________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
TCM01B   TCMV Steuergerät Getriebesteuerung für Voith-Aggregat TCMV Transmission Control Module Voith TCMV Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith Unidad de control TCMV gestión del cambio para grupo Voith Módulo de comando TCMV do comando do câmbio para agregados Voith TCMV centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV-styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle Voith agrega için şanzıman kumandası kumanda kutusu TCMV TCMV(Voith‌ユニット用トランスミッション・コントロール・ユニット) TCMV Voith 어셈블리 변속 제어장치 컨트롤 유닛
001111 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Kurzschluss nach Masse. The ground line of component Rpm sensor for 'combustion engine' has Short circuit to ground. Le câble de masse du composant Capteur de régime 'moteur thermique' présente Court-circuit vers masse. El cable a masa del componente Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna' tiene Cortocircuito contra masa. A linha de massa do componente Sensor de rotação do 'Motor a combustão' tem Curto-circuito com a massa. Il cavo di massa del componente Sensore del numero di giri 'Motore a combustione' presenta Cortocircuito verso massa. Stelledningen på komponent Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor' har Kortslutning mod masse. Jordledningen till komponent Varvtalssensor 'förbränningsmotor' har Kortslutning mot jord. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'polttomoottori' maadotusjohdossa on Oikosulku maadotukseen. 'İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü elemanının şase hattında Şasiye kısa devre var. 構成部品 「エンジン」スピード・センサ のアース・ケーブルに アースへのショート があります。 부품 '연소 엔진' 속도 센서의 접지 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
001112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component Rpm sensor for 'combustion engine' has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Capteur de régime 'moteur thermique' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Sensor de rotação do 'Motor a combustão' em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Sensore del numero di giri 'Motore a combustione' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Varvtalssensor 'förbränningsmotor' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'polttomoottori' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「エンジン」スピード・センサの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 '연소 엔진' 속도 센서에 접지단락이 존재합니다.
001121 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Kurzschluss nach Plus. The ground line of component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' has a short circuit to positive. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un court-circuit avec le plus. El cable de masa del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' está em curto circuito com o positivo. Il cavo di massa del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta un cortocircuito verso positivo. Stelledning til komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' kortslutter til plus. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında artı kutba kısa devre var. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다.
001122 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' está em curto circuito com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' kortslutter til plus. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'の電源供給にプラスへのショートがあります。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다.
001130 Das Bauteil Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component Rpm sensor for 'combustion engine' or line to component has open circuit. Le composant Capteur de régime 'moteur thermique' ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Sensor de rotação do 'Motor a combustão' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Sensore del numero di giri 'Motore a combustione' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Varvtalssensor 'förbränningsmotor' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Kierroslukutunnistin 'polttomoottori' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「エンジン」スピード・センサあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 '연소 엔진' 속도 센서 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
001140 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' haben einen Kurzschluss untereinander. The electrical lines to component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' have a short circuit to each other. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présentent un court-circuit entre eux. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tienen cortocircuito entre sí. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' estão em curto circuito entre si. I cavi elettrici verso il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presentano un cortocircuito reciproco. Elledninger til komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' kortslutter indbyrdes. Elledningarna till komponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har en inbördes kortslutning. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Yapı elemanına ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'への電気ケーブルに相互のショートがあります。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 전기 라인에 상호 단락이 발생했습니다.
001150 Die Signalspannung des Bauteils Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor' ist nicht verfügbar. The signal voltage of component Rpm sensor for 'combustion engine' is unavailable. La tension du signal du composant Capteur de régime 'moteur thermique' n'est pas disponible. La tensión de señal del componente Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna' no está disponible. A tensão do sinal do componente Sensor de rotação do 'Motor a combustão' não está disponível. La tensione del segnale del componente Sensore del numero di giri 'Motore a combustione' non è disponibile. Signalspænding for komponent Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor' er ikke tilgængelig. Signalspänning för komponent Varvtalssensor 'förbränningsmotor' är ej tillgänglig. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'polttomoottori' signaalijännite ei ole käytettävissä. 'İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü elemanının sinyal gerilimi alınamıyor. 構成部品 「エンジン」スピード・センサ のシグナル電圧が供給されていません。 부품 '연소 엔진' 속도 센서의 신호 전압을 이용할 수 없습니다.
001151 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Unterspannung erkannt. Component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' has detected an undervoltage. Le composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' a détecté une sous-tension. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' ha detectado subtensión. O componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' reconheceu baixa tensão. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' ha riconosciuto una sottotensione. Komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' har registreret underspænding. Komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har registrerat underspänning. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' on tunnistanut alijännitteen. Yapı elemanı ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü', düşük gerilim algıladı. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'は電圧不足を検知しました。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'이(가) 저전압을 감지했습니다.
001152 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Überspannung erkannt. Component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' has detected an overvoltage. Le composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' a détecté une surtension. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' ha detectado sobretensión. O componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' reconheceu sobretensão . Il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' ha riconosciuto una sovratensione. Komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' har registreret overspænding. Komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har registrerat överspänning. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' on tunnistanut ylijännitteen. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'が過電圧を検知しました。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'이(가) 과전압을 감지했습니다.
001153 Die Referenzspannung des Bauteils Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor' ist unplausibel. The reference voltage of component Rpm sensor for 'combustion engine' is implausible. La tension de référence du composant Capteur de régime 'moteur thermique' n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna' no es plausible. A tensão de referência do componente Sensor de rotação do 'Motor a combustão' não é plausível. La tensione di riferimento del componente Sensore del numero di giri 'Motore a combustione' non è plausibile. Referencespænding komponent Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor' er usandsynlig. Komponentens Varvtalssensor 'förbränningsmotor' referensspänning är osannolik. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'polttomoottori' vertailujännite ei ole uskottava. 'İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品「エンジン」スピード・センサの参照電圧は妥当でありません。 부품 '연소 엔진' 속도 센서의 기준전압은 유효하지 않습니다.
001160 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' ist unplausibel. The signal of component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' is implausible. Le signal du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' n'est pas plausible. La señal del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' no es plausible. O sinal do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' não é plausível. Il segnale del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' non è plausibile. Signal for komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' er usandsynligt. Signalen från komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' är osannolik. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' signaali ei ole uskottava. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'のシグナルが妥当でありません。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 신호가 올바르지 않습니다.
001161 Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor' ist fehlerhaft. The signal from component Rpm sensor for 'combustion engine' is faulty. Le signal provenant du composant Capteur de régime 'moteur thermique' est erroné. La señal del componente Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna' es errónea. Falha do sinal do componente Sensor de rotação do 'Motor a combustão' Il segnale dal componente Sensore del numero di giri 'Motore a combustione' è difettoso. Signal fra komponent Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor' har fejl. Signal från komponent Varvtalssensor 'förbränningsmotor' är felaktig. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'polttomoottori' signaalissa on vikaa. 'İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü Parçasının sinyali arızalıdır. 構成部品 「エンジン」スピード・センサ のシグナルが故障です。 부품 '연소 엔진' 속도 센서의 시그널에 오류가 존재합니다.
001162 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' ist unplausibel. The signal of component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' is implausible. Le signal du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' n'est pas plausible. La señal del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' no es plausible. O sinal do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' não é plausível. Il segnale del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' non è plausibile. Signal for komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' er usandsynligt. Signalen från komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' är osannolik. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' signaali ei ole uskottava. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'のシグナルが妥当でありません。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 신호가 올바르지 않습니다.
0011E0 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Rpm sensor for 'combustion engine'' has an unknown fault. Le composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un défaut inconnu. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene una avería desconocida. O componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Omdrejningssensor 'Forbrændingsmotor'' har en ukendt fejl. Komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' on tuntematon vika. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「エンジン」スピード・センサ'に不明な故障があります。 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
002111 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Masse. The ground line of component Rpm sensor for 'output shaft' has Short circuit to ground. Le câble de masse du composant Capteur de régime 'arbre de sortie' présente Court-circuit vers masse. El cable a masa del componente Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario' tiene Cortocircuito contra masa. A linha de massa do componente Sensor de rotação da 'árvore secundária' tem Curto-circuito com a massa. Il cavo di massa del componente Sensore del numero di giri 'Albero condotto' presenta Cortocircuito verso massa. Stelledningen på komponent Omdrejningssensor 'Udgangsaksel' har Kortslutning mod masse. Jordledningen till komponent Varvtalssensor 'utgående axel' har Kortslutning mot jord. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli' maadotusjohdossa on Oikosulku maadotukseen. 'Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü elemanının şase hattında Şasiye kısa devre var. 構成部品 「アウトプット・シャフト」スピード・センサ のアース・ケーブルに アースへのショート があります。 부품 '출력축' 속도 센서의 접지 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
002112 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Rpm sensor for 'output shaft'' has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario'' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da 'árvore secundária'' está em curto circuito com o massa. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore del numero di giri 'Albero condotto'' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor 'Udgangsaksel'' kortslutter til stel. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning mot jord. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. ''Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'の電源供給にアースへのショートがあります。 부품 ''출력축' 속도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다.
002121 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Plus. The ground line of component 'Rpm sensor for 'output shaft'' has a short circuit to positive. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec le plus. El cable de masa del componente 'Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação da 'árvore secundária'' está em curto circuito com o positivo. Il cavo di massa del componente 'Sensore del numero di giri 'Albero condotto'' presenta un cortocircuito verso positivo. Stelledning til komponent 'Omdrejningssensor 'Udgangsaksel'' kortslutter til plus. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. ''Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında artı kutba kısa devre var. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 부품 ''출력축' 속도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다.
002122 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Rpm sensor for 'output shaft'' has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da 'árvore secundária'' está em curto circuito com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore del numero di giri 'Albero condotto'' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor 'Udgangsaksel'' kortslutter til plus. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. ''Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'の電源供給にプラスへのショートがあります。 부품 ''출력축' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다.
002130 Das Bauteil Drehzahlsensor 'Abtriebswelle' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component Rpm sensor for 'output shaft' or line to component has open circuit. Le composant Capteur de régime 'arbre de sortie' ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Sensor de rotação da 'árvore secundária' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Sensore del numero di giri 'Albero condotto' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Omdrejningssensor 'Udgangsaksel' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Varvtalssensor 'utgående axel' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「アウトプット・シャフト」スピード・センサあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 '출력축' 속도 센서 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
002140 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' haben einen Kurzschluss untereinander. The electrical lines to component 'Rpm sensor for 'output shaft'' have a short circuit to each other. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présentent un court-circuit entre eux. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario'' tienen cortocircuito entre sí. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de rotação da 'árvore secundária'' estão em curto circuito entre si. I cavi elettrici verso il componente 'Sensore del numero di giri 'Albero condotto'' presentano un cortocircuito reciproco. Elledninger til komponent 'Omdrejningssensor 'Udgangsaksel'' kortslutter indbyrdes. Elledningarna till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har en inbördes kortslutning. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Yapı elemanına ''Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'への電気ケーブルに相互のショートがあります。 부품 ''출력축' 속도 센서'의 전기 라인에 상호 단락이 발생했습니다.
002150 Die Spannungsversorgung des Bauteils Drehzahlsensor 'Abtriebswelle' ist nicht in Ordnung. The voltage supply for component Rpm sensor for 'output shaft' is not OK. L'alimentation en tension du composant Capteur de régime 'arbre de sortie' n'est pas en ordre. La alimentación de tensión del componente Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario' no está en orden. A alimentação de tensão do componente Sensor de rotação da 'árvore secundária' não está em ordem. L'alimentazione di tensione del componente Sensore del numero di giri 'Albero condotto' non è regolare. Spændingsforsyningen til komponenten Omdrejningssensor 'Udgangsaksel' er ikke i orden. Spänningsförsörjningen för komponent Varvtalssensor 'utgående axel' är inte OK. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli' jännitteensaanti ei ole kunnossa. 'Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü elemanının besleme gerilimi sorunlu. 構成部品 「アウトプット・シャフト」スピード・センサ の電源電圧が正常ではありません。 부품 '출력축' 속도 센서의 전원장치가 비정상입니다.
002151 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Unterspannung erkannt. Component 'Rpm sensor for 'output shaft'' has detected an undervoltage. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' a détecté une sous-tension. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario'' ha detectado subtensión. O componente 'Sensor de rotação da 'árvore secundária'' reconheceu baixa tensão. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Albero condotto'' ha riconosciuto una sottotensione. Komponent 'Omdrejningssensor 'Udgangsaksel'' har registreret underspænding. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har registrerat underspänning. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on tunnistanut alijännitteen. Yapı elemanı ''Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü', düşük gerilim algıladı. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'は電圧不足を検知しました。 부품 ''출력축' 속도 센서'이(가) 저전압을 감지했습니다.
002152 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Überspannung erkannt. Component 'Rpm sensor for 'output shaft'' has detected an overvoltage. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' a détecté une surtension. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario'' ha detectado sobretensión. O componente 'Sensor de rotação da 'árvore secundária'' reconheceu sobretensão . Il componente 'Sensore del numero di giri 'Albero condotto'' ha riconosciuto una sovratensione. Komponent 'Omdrejningssensor 'Udgangsaksel'' har registreret overspænding. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har registrerat överspänning. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on tunnistanut ylijännitteen. ''Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü' yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'が過電圧を検知しました。 부품 ''출력축' 속도 센서'이(가) 과전압을 감지했습니다.
002153 Die Referenzspannung des Bauteils Drehzahlsensor 'Abtriebswelle' ist unplausibel. The reference voltage of component Rpm sensor for 'output shaft' is implausible. La tension de référence du composant Capteur de régime 'arbre de sortie' n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario' no es plausible. A tensão de referência do componente Sensor de rotação da 'árvore secundária' não é plausível. La tensione di riferimento del componente Sensore del numero di giri 'Albero condotto' non è plausibile. Referencespænding komponent Omdrejningssensor 'Udgangsaksel' er usandsynlig. Komponentens Varvtalssensor 'utgående axel' referensspänning är osannolik. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli' vertailujännite ei ole uskottava. 'Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品「アウトプット・シャフト」スピード・センサの参照電圧は妥当でありません。 부품 '출력축' 속도 센서의 기준전압은 유효하지 않습니다.
002160 Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor 'Abtriebswelle' ist unplausibel. The signal from component Rpm sensor for 'output shaft' is implausible. Le signal du composant Capteur de régime 'arbre de sortie' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario' no es plausible. O sinal do componente Sensor de rotação da 'árvore secundária' não plausível. Il segnale del componente Sensore del numero di giri 'Albero condotto' non è plausibile. Signalet fra komponenten Omdrejningssensor 'Udgangsaksel' er usandsynligt. Signalen från komponent Varvtalssensor 'utgående axel' är osannolik. Rakenneosalta Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「アウトプット・シャフト」スピード・センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '출력축' 속도 센서의 시그널이 무효합니다.
002161 Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor 'Abtriebswelle' ist fehlerhaft. The signal from component Rpm sensor for 'output shaft' is faulty. Le signal provenant du composant Capteur de régime 'arbre de sortie' est erroné. La señal del componente Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario' es errónea. Falha do sinal do componente Sensor de rotação da 'árvore secundária' Il segnale dal componente Sensore del numero di giri 'Albero condotto' è difettoso. Signal fra komponent Omdrejningssensor 'Udgangsaksel' har fejl. Signal från komponent Varvtalssensor 'utgående axel' är felaktig. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli' signaalissa on vikaa. 'Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü Parçasının sinyali arızalıdır. 構成部品 「アウトプット・シャフト」スピード・センサ のシグナルが故障です。 부품 '출력축' 속도 센서의 시그널에 오류가 존재합니다.
002162 Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor 'Abtriebswelle' ist unplausibel. The signal from component Rpm sensor for 'output shaft' is implausible. Le signal du composant Capteur de régime 'arbre de sortie' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario' no es plausible. O sinal do componente Sensor de rotação da 'árvore secundária' não plausível. Il segnale del componente Sensore del numero di giri 'Albero condotto' non è plausibile. Signalet fra komponenten Omdrejningssensor 'Udgangsaksel' er usandsynligt. Signalen från komponent Varvtalssensor 'utgående axel' är osannolik. Rakenneosalta Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「アウトプット・シャフト」スピード・センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '출력축' 속도 센서의 시그널이 무효합니다.
0021E0 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Rpm sensor for 'output shaft'' has an unknown fault. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un défaut inconnu. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'árbol secundario'' tiene una avería desconocida. O componente 'Sensor de rotação da 'árvore secundária'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Albero condotto'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Omdrejningssensor 'Udgangsaksel'' har en ukendt fejl. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on tuntematon vika. ''Güç çıkış mili' devir sayısı sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'に不明な故障があります。 부품 ''출력축' 속도 센서'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
003111 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Masse. The ground line of component Rpm sensor 'Turbine wheel' has Short circuit to ground. Le câble de masse du composant Capteur de régime 'roue de turbine' présente Court-circuit vers masse. El cable a masa del componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' tiene Cortocircuito contra masa. A linha de massa do componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' tem Curto-circuito com a massa. Il cavo di massa del componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' presenta Cortocircuito verso massa. Stelledningen på komponent Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' har Kortslutning mod masse. Jordledningen till komponent Varvtalssensor 'turbinhjul' har Kortslutning mot jord. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' maadotusjohdossa on Oikosulku maadotukseen. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü elemanının şase hattında Şasiye kısa devre var. 構成部品 「タービン・ホイール」スピード・センサ のアース・ケーブルに アースへのショート があります。 부품 '터빈' 속도 센서의 접지 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
003112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Drehzahlsensor 'Turbinenrad' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component Rpm sensor 'Turbine wheel' has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Capteur de régime 'roue de turbine' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Varvtalssensor 'turbinhjul' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「タービン・ホイール」スピード・センサの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 '터빈' 속도 센서에 접지단락이 존재합니다.
003121 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Plus. The ground line of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has a short circuit to positive. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec le plus. El cable de masa del componente 'Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação da 'roda da turbina'' está em curto circuito com o positivo. Il cavo di massa del componente 'Sensore del numero di giri 'Girante della turbina'' presenta un cortocircuito verso positivo. Stelledning til komponent 'Omdrejningstalsensor 'turbinehjul'' kortslutter til plus. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä'' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. ''Türbin çarkı' devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında artı kutba kısa devre var. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 부품 ''터빈' 속도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다.
003122 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da 'roda da turbina'' está em curto circuito com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore del numero di giri 'Girante della turbina'' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningstalsensor 'turbinehjul'' kortslutter til plus. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. ''Türbin çarkı' devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'の電源供給にプラスへのショートがあります。 부품 ''터빈' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다.
003130 Das Bauteil Drehzahlsensor 'Turbinenrad' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component Rpm sensor 'Turbine wheel' or line to component has open circuit. Le composant Capteur de régime 'roue de turbine' ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Varvtalssensor 'turbinhjul' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「タービン・ホイール」スピード・センサあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 '터빈' 속도 센서 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
003140 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' haben einen Kurzschluss untereinander. The electrical lines to component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' have a short circuit to each other. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présentent un court-circuit entre eux. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina'' tienen cortocircuito entre sí. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de rotação da 'roda da turbina'' estão em curto circuito entre si. I cavi elettrici verso il componente 'Sensore del numero di giri 'Girante della turbina'' presentano un cortocircuito reciproco. Elledninger til komponent 'Omdrejningstalsensor 'turbinehjul'' kortslutter indbyrdes. Elledningarna till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har en inbördes kortslutning. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä'' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Yapı elemanına ''Türbin çarkı' devir sayısı sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'への電気ケーブルに相互のショートがあります。 부품 ''터빈' 속도 센서'의 전기 라인에 상호 단락이 발생했습니다.
003150 Die Spannungsversorgung des Bauteils Drehzahlsensor 'Turbinenrad' ist nicht in Ordnung. The voltage supply for component Rpm sensor 'Turbine wheel' is not OK. L'alimentation en tension du composant Capteur de régime 'roue de turbine' n'est pas en ordre. La alimentación de tensión del componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' no está en orden. A alimentação de tensão do componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' não está em ordem. L'alimentazione di tensione del componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' non è regolare. Spændingsforsyningen til komponenten Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' er ikke i orden. Spänningsförsörjningen för komponent Varvtalssensor 'turbinhjul' är inte OK. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' jännitteensaanti ei ole kunnossa. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü elemanının besleme gerilimi sorunlu. 構成部品 「タービン・ホイール」スピード・センサ の電源電圧が正常ではありません。 부품 '터빈' 속도 센서의 전원장치가 비정상입니다.
003151 Das Bauteil Drehzahlsensor 'Turbinenrad' hat Unterspannung. Component Rpm sensor 'Turbine wheel' has undervoltage. Le composant Capteur de régime 'roue de turbine' présente une sous-tension. El componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' tiene subtensión. O componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' está com baixa tensão. Il componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' presenta sottotensione. Komponent Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' har underspænding. Komponent Varvtalssensor 'turbinhjul' har för låg spänning. Rakenneosassa Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' on alijännite. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü elemanında gerilim düşüklüğü var. 構成部品 「タービン・ホイール」スピード・センサ は電圧不足です。 부품 '터빈' 속도 센서이(가) 저전압 상태입니다.
003152 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Unterspannung oder Überspannung. Component Rpm sensor 'Turbine wheel' has undervoltage or overvoltage. Le composant Capteur de régime 'roue de turbine' présente une sous-tension ou une surtension. El componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' tiene subtensión o sobretensión. O componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' tem subtensão ou sobretensão. Il componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' presenta sottotensione o sovratensione. Komponent Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' har underspænding eller overspænding. Det är underspänning eller överspänning i komponenten Varvtalssensor 'turbinhjul'. Rakenneosassa Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' on alijännite tai ylijännite. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü elemanında gerilim düşüklüğü veya aşırı gerilim var. 構成部品「タービン・ホイール」スピード・センサがアンダ・ボルテージあるいはオーバ・ボルテージです。 부품 '터빈' 속도 센서 저전압 또는 과전압이 있습니다.
003153 Die Referenzspannung des Bauteils Drehzahlsensor 'Turbinenrad' ist unplausibel. The reference voltage of component Rpm sensor 'Turbine wheel' is implausible. La tension de référence du composant Capteur de régime 'roue de turbine' n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' no es plausible. A tensão de referência do componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' não é plausível. La tensione di riferimento del componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' non è plausibile. Referencespænding komponent Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' er usandsynlig. Komponentens Varvtalssensor 'turbinhjul' referensspänning är osannolik. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' vertailujännite ei ole uskottava. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品「タービン・ホイール」スピード・センサの参照電圧は妥当でありません。 부품 '터빈' 속도 센서의 기준전압은 유효하지 않습니다.
003160 Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor 'Turbinenrad' ist unplausibel. The signal from component Rpm sensor 'Turbine wheel' is implausible. Le signal du composant Capteur de régime 'roue de turbine' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' no es plausible. O sinal do componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' não plausível. Il segnale del componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' non è plausibile. Signalet fra komponenten Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' er usandsynligt. Signalen från komponent Varvtalssensor 'turbinhjul' är osannolik. Rakenneosalta Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「タービン・ホイール」スピード・センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '터빈' 속도 센서의 시그널이 무효합니다.
003161 Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor 'Turbinenrad' ist fehlerhaft. The signal from component Rpm sensor 'Turbine wheel' is faulty. Le signal provenant du composant Capteur de régime 'roue de turbine' est erroné. La señal del componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' es errónea. Falha do sinal do componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' Il segnale dal componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' è difettoso. Signal fra komponent Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' har fejl. Signal från komponent Varvtalssensor 'turbinhjul' är felaktig. Rakenneosan Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' signaalissa on vikaa. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü Parçasının sinyali arızalıdır. 構成部品 「タービン・ホイール」スピード・センサ のシグナルが故障です。 부품 '터빈' 속도 센서의 시그널에 오류가 존재합니다.
003162 Das Signal vom Bauteil Drehzahlsensor 'Turbinenrad' ist unplausibel. The signal from component Rpm sensor 'Turbine wheel' is implausible. Le signal du composant Capteur de régime 'roue de turbine' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina' no es plausible. O sinal do componente Sensor de rotação da 'roda da turbina' não plausível. Il segnale del componente Sensore del numero di giri 'Girante della turbina' non è plausibile. Signalet fra komponenten Omdrejningstalsensor 'turbinehjul' er usandsynligt. Signalen från komponent Varvtalssensor 'turbinhjul' är osannolik. Rakenneosalta Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「タービン・ホイール」スピード・センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '터빈' 속도 센서의 시그널이 무효합니다.
0031E0 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has an unknown fault. Le composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un défaut inconnu. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina'' tiene una avería desconocida. O componente 'Sensor de rotação da 'roda da turbina'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Girante della turbina'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Omdrejningstalsensor 'turbinehjul'' har en ukendt fejl. Komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä'' on tuntematon vika. ''Türbin çarkı' devir sayısı sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'に不明な故障があります。 부품 ''터빈' 속도 센서'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
008011 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors.
008012 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors.
008021 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors.
008022 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors.
008030 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis.
008040 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander.
008080 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb des Datensatzwertes OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][1] x 0,01 s um mehr als OIL_TEMP_TEMPDELTA_MAX_AT_TIMEDELTA_[0][0] Grad gestiegen.
0080E0 Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E310 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
008110 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse im Sensorstromkreis.
008111 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Minus-Anschluss des Sensors.
008112 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Masseschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss des Sensors.
008120 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung des Sensors gegen Versorgungsspannung.
008121 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Minus-Anschluss des Sensors.
008122 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Plus-Anschluss des Sensors.
008130 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Leitungsunterbrechung im Sensorstromkreis.
008140 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Kurzschluss der Sensorleitungen gegeneinander.
008180 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Unplausibler Temperatursprung. Der gemessene Temperaturwert ist innerhalb von 0,8 sec um mehr als 60 Grad gestiegen.
0081E0 Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Temperaturerfassung Getriebeöl E300 Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
008211 Das Bauteil Getriebeöl-Temperatursensor oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component Transmission oil temperature sensor or line to component has short circuit to ground. Le composant Capteur de température d'huile de boîte ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente Sensor de temperatura del aceite del cambio o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente Sensor de temperatura do óleo da transmissão ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente Sonda termica olio del cambio o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent Gearkasseolietemperatursensor eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent Växellådsoljetemperatursensor eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品トランスミッション・オイル温度センサあるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 변속기오일-온도센서 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
008212 Die Spannungsversorgung des Bauteils Getriebeöl-Temperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component Transmission oil temperature sensor has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Capteur de température d'huile de boîte présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Sensor de temperatura del aceite del cambio tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Sensor de temperatura do óleo da transmissão em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Sonda termica olio del cambio presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Gearkasseolietemperatursensor har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Växellådsoljetemperatursensor är kortsluten mot jord. Rakenneosan Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品トランスミッション・オイル温度センサの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 변속기오일-온도센서에 접지단락이 존재합니다.
008221 Die Masseleitung des Bauteils 'Getriebeöl-Temperatursensor' hat Kurzschluss nach Plus. The ground line of component 'Transmission oil temperature sensor' has a short circuit to positive. Le câble de masse du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente un court-circuit avec le plus. El cable de masa del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O cabo massa do componente 'Sensor de temperatura do óleo da transmissão' está em curto circuito com o positivo. Il cavo di massa del componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta un cortocircuito verso positivo. Stelledning til komponent 'Gearkasseolietemperatursensor' kortslutter til plus. Jordledning komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' elemanının şase hattında artı kutba kısa devre var. 構成部品'トランスミッション・オイル温度センサ'のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 부품 '변속기오일-온도센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다.
008222 Die Spannungsversorgung des Bauteils Getriebeöl-Temperatursensor hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component Transmission oil temperature sensor has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Capteur de température d'huile de boîte présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Sensor de temperatura del aceite del cambio tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Sensor de temperatura do óleo da transmissão em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Sonda termica olio del cambio presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Gearkasseolietemperatursensor har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Växellådsoljetemperatursensor är kortsluten mot plus. Rakenneosan Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品トランスミッション・オイル温度センサの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 변속기오일-온도센서에 양극단락이 존재합니다.
008230 Die elektrische Leitung zum Bauteil 'Getriebeöl-Temperatursensor' hat Unterbrechung. The electrical line to component 'Transmission oil temperature sensor' has an open circuit. Le câble électrique allant au composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente une coupure. El cable eléctrico hacia el componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene interrupción. O cabo elétrico ao componente 'Sensor de temperatura do óleo da transmissão' está com interrupção. Il cavo elettrico del componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta un'interruzione. Elledning til komponent 'Gearkasseolietemperatursensor' er afbrudt. Elledningen till komponenten 'Växellådsoljetemperatursensor' har avbrott. Johdossa rakenneosaan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' on virtakatkos. Yapı elemanına 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü', giden elektrik kablosunda kopukluk var. 構成部品'トランスミッション・オイル温度センサ'への電気ケーブルが断線しています。 부품 '변속기오일-온도센서'의 전기 라인에 단선이 발생했습니다.
008240 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Getriebeöl-Temperatursensor' haben einen Kurzschluss untereinander. The electrical lines to component 'Transmission oil temperature sensor' have a short circuit to each other. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présentent un court-circuit entre eux. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tienen cortocircuito entre sí. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de temperatura do óleo da transmissão' estão em curto circuito entre si. I cavi elettrici verso il componente 'Sonda termica olio del cambio' presentano un cortocircuito reciproco. Elledninger til komponent 'Gearkasseolietemperatursensor' kortslutter indbyrdes. Elledningarna till komponenten 'Växellådsoljetemperatursensor' har en inbördes kortslutning. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Yapı elemanına 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. 構成部品'トランスミッション・オイル温度センサ'への電気ケーブルに相互のショートがあります。 부품 '변속기오일-온도센서'의 전기 라인에 상호 단락이 발생했습니다.
008280 Das Signal vom Bauteil Getriebeöl-Temperatursensor ist unplausibel. The signal from component Transmission oil temperature sensor is implausible. Le signal du composant Capteur de température d'huile de boîte n'est pas plausible. La señal del componente Sensor de temperatura del aceite del cambio no es plausible. O sinal do componente Sensor de temperatura do óleo da transmissão não plausível. Il segnale del componente Sonda termica olio del cambio non è plausibile. Signalet fra komponenten Gearkasseolietemperatursensor er usandsynligt. Signalen från komponent Växellådsoljetemperatursensor är osannolik. Rakenneosalta Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin tuleva signaali ei ole uskottava. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 トランスミッション・オイル温度センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 변속기오일-온도센서의 시그널이 무효합니다.
0082E0 Das Bauteil 'Getriebeöl-Temperatursensor' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Transmission oil temperature sensor' has an unknown fault. Le composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente un défaut inconnu. El componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene una avería desconocida. O componente 'Sensor de temperatura do óleo da transmissão' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Gearkasseolietemperatursensor' har en ukendt fejl. Komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' on tuntematon vika. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'トランスミッション・オイル温度センサ'に不明な故障があります。 부품 '변속기오일-온도센서'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
009111 Das Bauteil Retarderöltemperatursensor oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component Retarder oil temperature sensor or line to component has short circuit to ground. Le composant Capteur de température d'huile de ralentisseur ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente Sensor de temperatura del aceite del retardador o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente Sensor de temperatura do óleo do Retarder ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente Sonda termica olio retarder o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent Retarderolietemperatursensor eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent Retarderoljans temperatursensor eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Retarder yağı sıcaklığı sensörü elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品リターダ・オイル・テンパラチャ・センサあるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 리타더오일 온도센서 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
009112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Retarderöltemperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component Retarder oil temperature sensor has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Capteur de température d'huile de ralentisseur présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Sensor de temperatura del aceite del retardador tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Sensor de temperatura do óleo do Retarder em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Sonda termica olio retarder presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Retarderolietemperatursensor har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Retarderoljans temperatursensor är kortsluten mot jord. Rakenneosan Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Retarder yağı sıcaklığı sensörü elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品リターダ・オイル・テンパラチャ・センサの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 리타더오일 온도센서에 접지단락이 존재합니다.
009121 Die Masseleitung des Bauteils 'Retarderöltemperatursensor' hat Kurzschluss nach Plus. The ground line of component 'Retarder oil temperature sensor' has a short circuit to positive. Le câble de masse du composant 'Capteur de température d'huile de ralentisseur' présente un court-circuit avec le plus. El cable de masa del componente 'Sensor de temperatura del aceite del retardador' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O cabo massa do componente 'Sensor de temperatura do óleo do Retarder' está em curto circuito com o positivo. Il cavo di massa del componente 'Sonda termica olio retarder' presenta un cortocircuito verso positivo. Stelledning til komponent 'Retarderolietemperatursensor' kortslutter til plus. Jordledning komponent 'Retarderoljans temperatursensor' har kortslutning mot plus. Rakenneosan 'Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. 'Retarder yağı sıcaklığı sensörü' elemanının şase hattında artı kutba kısa devre var. 構成部品'リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ'のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 부품 '리타더오일 온도센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다.
009122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Retarderöltemperatursensor hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component Retarder oil temperature sensor has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Capteur de température d'huile de ralentisseur présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Sensor de temperatura del aceite del retardador tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Sensor de temperatura do óleo do Retarder em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Sonda termica olio retarder presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Retarderolietemperatursensor har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Retarderoljans temperatursensor är kortsluten mot plus. Rakenneosan Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Retarder yağı sıcaklığı sensörü elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品リターダ・オイル・テンパラチャ・センサの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 리타더오일 온도센서에 양극단락이 존재합니다.
009130 Die elektrische Leitung zum Bauteil 'Retarderöltemperatursensor' hat Unterbrechung. The electrical line to component 'Retarder oil temperature sensor' has an open circuit. Le câble électrique allant au composant 'Capteur de température d'huile de ralentisseur' présente une coupure. El cable eléctrico hacia el componente 'Sensor de temperatura del aceite del retardador' tiene interrupción. O cabo elétrico ao componente 'Sensor de temperatura do óleo do Retarder' está com interrupção. Il cavo elettrico del componente 'Sonda termica olio retarder' presenta un'interruzione. Elledning til komponent 'Retarderolietemperatursensor' er afbrudt. Elledningen till komponenten 'Retarderoljans temperatursensor' har avbrott. Johdossa rakenneosaan 'Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin' on virtakatkos. Yapı elemanına 'Retarder yağı sıcaklığı sensörü', giden elektrik kablosunda kopukluk var. 構成部品'リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ'への電気ケーブルが断線しています。 부품 '리타더오일 온도센서'의 전기 라인에 단선이 발생했습니다.
009140 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Retarderöltemperatursensor' haben einen Kurzschluss untereinander. The electrical lines to component 'Retarder oil temperature sensor' have a short circuit to each other. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de température d'huile de ralentisseur' présentent un court-circuit entre eux. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor de temperatura del aceite del retardador' tienen cortocircuito entre sí. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de temperatura do óleo do Retarder' estão em curto circuito entre si. I cavi elettrici verso il componente 'Sonda termica olio retarder' presentano un cortocircuito reciproco. Elledninger til komponent 'Retarderolietemperatursensor' kortslutter indbyrdes. Elledningarna till komponenten 'Retarderoljans temperatursensor' har en inbördes kortslutning. Rakenneosan 'Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Yapı elemanına 'Retarder yağı sıcaklığı sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. 構成部品'リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ'への電気ケーブルに相互のショートがあります。 부품 '리타더오일 온도센서'의 전기 라인에 상호 단락이 발생했습니다.
009180 Das Signal vom Bauteil Retarderöltemperatursensor ist unplausibel. The signal from component Retarder oil temperature sensor is implausible. Le signal du composant Capteur de température d'huile de ralentisseur n'est pas plausible. La señal del componente Sensor de temperatura del aceite del retardador no es plausible. O sinal do componente Sensor de temperatura do óleo do Retarder não plausível. Il segnale del componente Sonda termica olio retarder non è plausibile. Signalet fra komponenten Retarderolietemperatursensor er usandsynligt. Signalen från komponent Retarderoljans temperatursensor är osannolik. Rakenneosalta Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin tuleva signaali ei ole uskottava. Retarder yağı sıcaklığı sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 리타더오일 온도센서의 시그널이 무효합니다.
0091E0 Das Bauteil 'Retarderöltemperatursensor' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Retarder oil temperature sensor' has an unknown fault. Le composant 'Capteur de température d'huile de ralentisseur' présente un défaut inconnu. El componente 'Sensor de temperatura del aceite del retardador' tiene una avería desconocida. O componente 'Sensor de temperatura do óleo do Retarder' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Sonda termica olio retarder' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Retarderolietemperatursensor' har en ukendt fejl. Komponent 'Retarderoljans temperatursensor' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Hidastimen öljyn lämpötilan tunnistin' on tuntematon vika. 'Retarder yağı sıcaklığı sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'リターダ・オイル・テンパラチャ・センサ'に不明な故障があります。 부품 '리타더오일 온도센서'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
00E122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Ölstandssensor hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component Oil level sensor has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Capteur de niveau d'huile présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Sensor del nivel del aceite tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Sensor de nível do óleo em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Sensore del livello dell'olio presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Oliestandssensor har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Oljenivåsensor är kortsluten mot plus. Rakenneosan öljymäärän tunnistin jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Yağ seviyesi sensörü elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品オイル・レベル・センサの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 오일레벨 센서에 양극단락이 존재합니다.
00E130 Die elektrische Leitung zum Bauteil 'Ölstandssensor' hat Unterbrechung. The electrical line to component 'Oil level sensor' has an open circuit. Le câble électrique allant au composant 'Capteur de niveau d'huile' présente une coupure. El cable eléctrico hacia el componente 'Sensor del nivel del aceite' tiene interrupción. O cabo elétrico ao componente 'Sensor de nível do óleo' está com interrupção. Il cavo elettrico del componente 'Sensore del livello dell'olio' presenta un'interruzione. Elledning til komponent 'Oliestandssensor' er afbrudt. Elledningen till komponenten 'Oljenivåsensor' har avbrott. Johdossa rakenneosaan 'öljymäärän tunnistin' on virtakatkos. Yapı elemanına 'Yağ seviyesi sensörü', giden elektrik kablosunda kopukluk var. 構成部品'オイル・レベル・センサ'への電気ケーブルが断線しています。 부품 '오일레벨 센서'의 전기 라인에 단선이 발생했습니다.
00E1E0 Das Bauteil 'Ölstandssensor' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Oil level sensor' has an unknown fault. Le composant 'Capteur de niveau d'huile' présente un défaut inconnu. El componente 'Sensor del nivel del aceite' tiene una avería desconocida. O componente 'Sensor de nível do óleo' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Sensore del livello dell'olio' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Oliestandssensor' har en ukendt fejl. Komponent 'Oljenivåsensor' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'öljymäärän tunnistin' on tuntematon vika. 'Yağ seviyesi sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'オイル・レベル・センサ'に不明な故障があります。 부품 '오일레벨 센서'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
010110 TIM-Modul-Kurzschluss zwischen den Leitungen TIM module-Short circuit between cables Module TIM-Court-circuit entre les câbles Módulo TIM-Cortocircuito entre los cables Módulo TIM-Curto-circuito entre as linhas Modulo TIM-Cortocircuito tra i cavi TIM-modul-Kortslutning mellem ledninger TIM-modul-Kortslutning mellan ledningarna TIM-moduli-Oikosulku johtojen välillä TIM-Modülü-Hatlar arasında kısa devre TIM モジュール-ライン間の短絡 TIM-모듈-케이블 사이의 단락
010130 TIM-Modul-Leitung hat Unterbrechung. TIM module-Cable has open circuit. Module TIM-Le câble présente une coupure. Módulo TIM-El cable tiene interrupción. Módulo TIM-Linha interrompida. Modulo TIM-Cavo interrotto TIM-modul-Ledning har afbrydelse. TIM-modul-Ledningen är avbruten. TIM-moduli-Johdossa on katkos. TIM-Modülü-Hatta kopukluk var. TIM モジュール-配線が遮断しています。 TIM-모듈-케이블에 단선이 존재합니다.
010180 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
010190 TIM-Modul-Timeout TIM module-Timeout Module TIM-Timeout Módulo TIM-Timeout Módulo TIM-Tempo esgotado Modulo TIM-Superamento del limite di tempo TIM-modul-Timeout TIM-modul-Timeout TIM-moduli-Timeout TIM-Modülü-Duruş zamanı (timeout) TIM モジュール-タイム・アウト TIM-모듈-타임아웃
010191 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
010192 TIM-Modul-Checksummenfehler TIM module-Checksum error Module TIM-Défaut de somme de contrôle Módulo TIM-Error de suma de chequeo Módulo TIM-Erro na soma de comprovação Modulo TIM-Errore di checksum TIM-modul-Kontrolsumsfejl TIM-modul-Kontrollsummefel TIM-moduli-Tarkastussumman virhe TIM-Modülü-Kontrol toplamı hatası TIM モジュール-チェック合計エラー TIM-모듈-체크섬 오류
0101A0 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
0101A1 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
0101A2 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
0101A3 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
0101A4 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
0101A5 TIM-Modul-NICHT VERBAUT TIM module-NOT FITTED Module TIM-NON MONTÉ Módulo TIM-NO MONTADO Módulo TIM-NÃO INSTALADO Modulo TIM-NON MONTATO TIM-modul-IKKE MONTERET TIM-modul-INTE MONTERAD TIM-moduli-EI ASENNETTU TIM-Modülü-TAKILI DEĞİL TIM モジュール-取り付けられていない TIM-모듈-비장착
0101A6 TIM-Modul-Unterspannung erkannt TIM module-Undervoltage detected Module TIM-Sous-tension détectée Módulo TIM-Detección de subtensión Módulo TIM-Reconhecida tensão baixa Modulo TIM-Riconosciuta sottotensione TIM-modul-Underspænding registreret TIM-modul-Underspänning har registrerats TIM-moduli-Alijännite tunnistettu TIM-Modülü-Gerilim düşüklüğü algılanmış TIM モジュール-アンダ・ボルテージが検知された TIM-모듈-저전압을 인식하였습니다.
0101A7 TIM-Modul-Es liegt ein Fehler aufgrund Übertemperatur vor. TIM module-There is a fault due to overtemperature. Module TIM-Il existe un défaut suite à une surchauffe. Módulo TIM-Existe una avería por una temperatura demasiado alta. Módulo TIM-Existe uma falha baseado na temperatura alta demais. Modulo TIM-Errore per sovraccarico termico. TIM-modul-Der er tale om en fejl på grund af overtemperatur. TIM-modul-Det finns ett fel pga. för hög temperatur. TIM-moduli-Liian korkeasta lämpötilasta johtuva vika olemassa. TIM-Modülü-Aşırı sıcaklık nedeniyle bir arıza mevcut. TIM モジュール-過熱による故障があります。 TIM-모듈-과열로 에러가 났습니다.
0101B0 Ein interner Fehler im Steuergerät '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist vorhanden. There is an internal fault in control unit '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)'. Un défaut interne dans le calculateur '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est présent. Existe un error interno en la unidad de control '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV'. Existe uma falha interna no módulo de comando '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' . Un guasto interno è presente nella centralina di comando '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV'. Der er en intern fejl i styreenhed '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV'. Det finns ett internt fel i styrenheten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV'. Ohjainlaitteessa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on sisäinen vika. Kumanda kutusunda '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu', dahili bir arıza mevcut. コントロール・ユニット'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に内部故障があります。 컨트롤 유닛 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 오류가 있습니다.
0101B1 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101B2 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101B3 TIM-Modul-Kommunikationsfehler TIM module-Communication fault Module TIM-Défaut de communication Módulo TIM-Avería de comunicación Módulo TIM-Falha de comunicação Modulo TIM-Errore di comunicazione TIM-modul-Kommunikationsfejl TIM-modul-Kommunikationsfel TIM-moduli-Tiedonsiirtovirhe TIM-Modülü-İletişim hatası TIM モジュール-通信故障 TIM-모듈-통신오류
0101B4 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C0 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C1 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C2 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C3 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C4 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C5 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C6 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C7 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C8 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101C9 TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101CA TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101CB TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101CC TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101CD TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101CE TIM-Modul-Unplausible Getriebedaten TIM module-Implausible transmission data Module TIM-Données de la boîte de vitesses non plausibles Módulo TIM-Datos del cambio no plausibles Módulo TIM-Dados da transmissão não plausíveis Modulo TIM-Dati del cambio non plausibili TIM-modul-Usandsynlige gearkassedata TIM-modul-Osannolika växellådsdata TIM-moduli-Epäloogiset vaihteistotiedot TIM-Modülü-Mantıksız şanzıman verileri TIM モジュール-異常なトランスミッション・データ TIM-모듈-무효한 변속기 데이터
0101E0 TIM-Modul-Unbekannter Fehler TIM module-Unknown error Module TIM-Défaut inconnu Módulo TIM-Error desconocido Módulo TIM-Erro desconhecido Modulo TIM-Errore sconosciuto TIM-modul-Ukendt fejl TIM-modul-Okänt fel TIM-moduli-Tunnistamaton virhe TIM-Modülü-Bilinmeyen hata TIM モジュール-原因不明の故障 TIM-모듈-알 수 없는 오류
011180 Timeout-Fehler des Bauteils 'Neigungssensor' Timeout error of component 'Inclination sensor' Défaut timeout du composant 'Capteur d'inclinaison' Error de tiempo de espera del componente 'Sensor de inclinación' Falha de timeout do componente 'Sensor de inclinação' Errore di timeout del componente 'Sensore di inclinazione' Timeout-fejl for komponent 'Hældningssensor' Timeoutfel i komponent 'Nigningssensor' Rakenneosan 'Kallistustunnistin' aikakatkaisuvirhe 'Eğim sensörü' yapı elemanı zaman aşımı arızası 構成部品'傾斜センサ'のタイムアウト・エラー 부품 '경사센서'의 타임아웃 오류
011181 Das Bauteil Neigungssensor ist fehlerhaft. Component Inclination sensor is faulty. Le composant Capteur d'inclinaison est défectueux. El componente Sensor de inclinación está averiado. Componente Sensor de inclinação com defeito Il componente Sensore di inclinazione è difettoso. Komponent Hældningssensor har fejl. Komponent Nigningssensor är felaktig. Rakenneosassa Kallistustunnistin on vika. Eğim sensörü Parçası arızalıdır. 構成部品 傾斜センサ が故障です。 부품 경사센서(이)가 고장입니다.
011182 Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet. Höhenmessung / Neigungserfassung E300.1-Steuergerät mit Erprobungs-Luftdrucksensor. Nicht für topographieabhängige Schaltprogramme (ab E300.1-D5.3.0.0) geeignet.
0111E0 Das Bauteil 'Neigungssensor' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Inclination sensor' has an unknown fault. Le composant 'Capteur d'inclinaison' présente un défaut inconnu. El componente 'Sensor de inclinación' tiene una avería desconocida. O componente 'Sensor de inclinação' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Sensore di inclinazione' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Hældningssensor' har en ukendt fejl. Komponent 'Nigningssensor' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Kallistustunnistin' on tuntematon vika. 'Eğim sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'傾斜センサ'に不明な故障があります。 부품 '경사센서'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
020160 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil' hat Unterspannung. The power supply of component 'Solenoid valve' has undervoltage. L'alimentation en tension du composant 'Electrovanne' présente une sous-tension. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética' tiene subtensión. A alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética' está com tensão baixa. L'alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola' presenta sottotensione. Spændingsforsyningen til komponent 'Magnetventil' har underspænding. Spänningsförsörjningen till komponent 'Magnetventil' har underspänning. Rakenneosan 'Magneettiventtiili' jännitteensaannissa on alijännite. 'Solenoid valf' yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. 構成部品'ソレノイド・バルブ'の電源供給に電圧不足があります。 부품 '솔레노이드밸브'의 전원 공급장치에 저전압이 있습니다.
021112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Eingangskupplung' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Input clutch' solenoid valve has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "embrayage d'entrée " présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'embrague de entrada' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'embreagem de entrada' em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'frizione di ingresso' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Indgangskobling' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Ingångskoppling' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'tulokytkin' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Giriş kavraması' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'에 접지단락이 존재합니다.
021122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Eingangskupplung' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Input clutch' solenoid valve has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "embrayage d'entrée " présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'embrague de entrada' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'embreagem de entrada' em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'frizione di ingresso' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Indgangskobling' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Ingångskoppling' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'tulokytkin' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Giriş kavraması' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '인풋 클러치'에 양극단락이 존재합니다.
021130 Das Bauteil Magnetventil 'Eingangskupplung' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component 'Input clutch' solenoid valve or line to component has open circuit. Le composant Electrovanne "embrayage d'entrée " ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'embrague de entrada' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula magnética 'embreagem de entrada' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'frizione di ingresso' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Indgangskobling' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'Ingångskoppling' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'tulokytkin' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Giriş kavraması' solenoid valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 솔레노이드밸브 '인풋 클러치' 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
021137 Das Bauteil 'Magnetventil 'Eingangskupplung'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Input clutch' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "embrayage d'entrée "' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'embrague de entrada'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'embreagem de entrada'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'frizione di ingresso'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Indgangskobling'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Ingångskoppling'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'tulokytkin'' on tuntematon vika. ''Giriş kavraması' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '인풋 클러치''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
021150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0211E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Eingangskupplung'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Input clutch' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "embrayage d'entrée "' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'embrague de entrada'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'embreagem de entrada'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'frizione di ingresso'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Indgangskobling'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Ingångskoppling'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'tulokytkin'' on tuntematon vika. ''Giriş kavraması' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「インプット・クラッチ」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '인풋 클러치''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
022112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Durchkupplung' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Through clutch' solenoid valve has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "embrayage de passage" présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'embreagem de passagem' em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Gennemkobling' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Genomkoppling' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Kaydırma' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '스루 클러치'에 접지단락이 존재합니다.
022122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Durchkupplung' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Through clutch' solenoid valve has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "embrayage de passage" présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'embreagem de passagem' em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Gennemkobling' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Genomkoppling' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Kaydırma' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '스루 클러치'에 양극단락이 존재합니다.
022130 Das Bauteil Magnetventil 'Durchkupplung' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component 'Through clutch' solenoid valve or line to component has open circuit. Le composant Electrovanne "embrayage de passage" ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula magnética 'embreagem de passagem' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Gennemkobling' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'Genomkoppling' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Kaydırma' solenoid valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 솔레노이드밸브 '스루 클러치' 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
022137 Das Bauteil 'Magnetventil 'Durchkupplung'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Through clutch' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "embrayage de passage"' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'embreagem de passagem'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Gennemkobling'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Genomkoppling'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'' on tuntematon vika. ''Kaydırma' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '스루 클러치''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
022150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0221E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Durchkupplung'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Through clutch' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "embrayage de passage"' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'transmisión mecánica de fuerza directa'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'embreagem de passagem'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'frizione trasmissione diretta'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Gennemkobling'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Genomkoppling'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'kytkin pohjaan'' on tuntematon vika. ''Kaydırma' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「スルー・クラッチ」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '스루 클러치''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
023112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Schnellgangkupplung' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Quick clutch' solenoid valve has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "embrayage rapport rapide " présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'embreagem rápida' em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'frizione marce veloci' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Hurtigkobling' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Snabbkoppling' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'pikakytkin' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Seri vites kavraması' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'에 접지단락이 존재합니다.
023122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Schnellgangkupplung' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Quick clutch' solenoid valve has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "embrayage rapport rapide " présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'embreagem rápida' em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'frizione marce veloci' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Hurtigkobling' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Snabbkoppling' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'pikakytkin' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Seri vites kavraması' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '퀵 클러치'에 양극단락이 존재합니다.
023130 Das Bauteil Magnetventil 'Schnellgangkupplung' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component 'Quick clutch' solenoid valve or line to component has open circuit. Le composant Electrovanne "embrayage rapport rapide " ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula magnética 'embreagem rápida' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'frizione marce veloci' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Hurtigkobling' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'Snabbkoppling' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'pikakytkin' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Seri vites kavraması' solenoid valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 솔레노이드밸브 '퀵 클러치' 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
023137 Das Bauteil 'Magnetventil 'Schnellgangkupplung'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Quick clutch' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "embrayage rapport rapide "' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'embreagem rápida'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'frizione marce veloci'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Hurtigkobling'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Snabbkoppling'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'pikakytkin'' on tuntematon vika. ''Seri vites kavraması' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '퀵 클러치''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
023150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0231E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Schnellgangkupplung'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Quick clutch' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "embrayage rapport rapide "' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'embrague de marcha rápida'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'embreagem rápida'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'frizione marce veloci'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Hurtigkobling'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Snabbkoppling'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'pikakytkin'' on tuntematon vika. ''Seri vites kavraması' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「高速ギヤ・クラッチ」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '퀵 클러치''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
024112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Pumpenbremse PB' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Pump brake PB' solenoid valve has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Electrovanne «frein pompe PB» présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de bomba PB' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da bomba PB' em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno pompa PB' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Pumpebremse PB' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Pumpbroms PB' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'pumppujarru PB' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Pompa freni PB' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'에 접지단락이 존재합니다.
024122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Pumpenbremse PB' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Pump brake PB' solenoid valve has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Electrovanne «frein pompe PB» présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de bomba PB' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da bomba PB' em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno pompa PB' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Pumpebremse PB' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Pumpbroms PB' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'pumppujarru PB' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Pompa freni PB' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB'에 양극단락이 존재합니다.
024130 Das Bauteil Magnetventil 'Pumpenbremse PB' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component 'Pump brake PB' solenoid valve or line to component has open circuit. Le composant Electrovanne «frein pompe PB» ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'freno de bomba PB' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula magnética 'freio da bomba PB' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'freno pompa PB' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Pumpebremse PB' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'Pumpbroms PB' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'pumppujarru PB' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Pompa freni PB' solenoid valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB' 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
024137 Das Bauteil 'Magnetventil 'Pumpenbremse PB'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Pump brake PB' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne «frein pompe PB»' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'freio da bomba PB'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'freno pompa PB'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Pumpebremse PB'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Pumpbroms PB'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'' on tuntematon vika. ''Pompa freni PB' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
024150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0241E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Pumpenbremse PB'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Pump brake PB' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne «frein pompe PB»' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'freno de bomba PB'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'freio da bomba PB'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'freno pompa PB'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Pumpebremse PB'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Pumpbroms PB'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'pumppujarru PB'' on tuntematon vika. ''Pompa freni PB' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「ポンプ・ブレーキ PB」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '펌프브레이크 PB''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
025112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben) hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston) has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston) présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño) tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno) em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo) presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel) har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv) är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä) jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)の電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)에 접지단락이 존재합니다.
025122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben) hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston) has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston) présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño) tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno) em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo) presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel) har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv) är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä) jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)の電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)에 양극단락이 존재합니다.
025130 Das Bauteil Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben) oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston) or line to component has open circuit. Le composant Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston) ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño) o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno) ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo) o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel) eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv) eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä) tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤) 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
025137 Das Bauteil 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)' on tuntematon vika. ''Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
025150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0251E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)' on tuntematon vika. ''Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
026112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Turbinenbremse' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Turbine brake' solenoid valve has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "frein turbine" présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de turbina' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da turbina' em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno turbina' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Turbinebremse' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Turbinbroms' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'turbiinijarru' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Türbin freni' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'에 접지단락이 존재합니다.
026122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Turbinenbremse' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Turbine brake' solenoid valve has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "frein turbine" présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de turbina' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da turbina' em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno turbina' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Turbinebremse' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Turbinbroms' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'turbiinijarru' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Türbin freni' solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크'에 양극단락이 존재합니다.
026130 Das Bauteil Magnetventil 'Turbinenbremse' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component 'Turbine brake' solenoid valve or line to component has open circuit. Le composant Electrovanne "frein turbine" ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'freno de turbina' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula magnética 'freio da turbina' ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'freno turbina' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Turbinebremse' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'Turbinbroms' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'turbiinijarru' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Türbin freni' solenoid valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 솔레노이드밸브 '터빈 브레이크' 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
026137 Das Bauteil 'Magnetventil 'Turbinenbremse'' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Turbine brake' solenoid valve' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "frein turbine"' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'freno de turbina'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'freio da turbina'' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'freno turbina'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Turbinebremse'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Turbinbroms'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'turbiinijarru'' on tuntematon vika. ''Türbin freni' solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「タービン・ブレーキ」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '터빈 브레이크''에 알 수 없는 오류가 있습니다.
026150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0261E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)' on tuntematon vika. ''Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
027112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung EINSCHALTEN' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component Solenoid valve 'SWITCH ON torque converter clutch' has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Électrovanne 'ENCLENCHER le convertisseur-embrayage' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'CONECTAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula eletromagnética 'LIGAR' a embreagem com conversor em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'INSERIMENTO gruppo convertitore di coppia con frizione' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Momentomformer tilkobles' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'INKOPPLING AV momentomvandlare' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'WSK-laitteen KYTKEMINEN PÄÄLLE' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Tork konverter vites değiştirme debriyajını DEVREYE ALMA' manyetik valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ・オン」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 '토크 컨버터 클러치 활성화' 솔레노이드 밸브에 접지단락이 존재합니다.
027122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung EINSCHALTEN' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component Solenoid valve 'SWITCH ON torque converter clutch' has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Électrovanne 'ENCLENCHER le convertisseur-embrayage' présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'CONECTAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula eletromagnética 'LIGAR' a embreagem com conversor em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'INSERIMENTO gruppo convertitore di coppia con frizione' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Momentomformer tilkobles' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'INKOPPLING AV momentomvandlare' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'WSK-laitteen KYTKEMINEN PÄÄLLE' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Tork konverter vites değiştirme debriyajını DEVREYE ALMA' manyetik valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ・オン」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 '토크 컨버터 클러치 활성화' 솔레노이드 밸브에 양극단락이 존재합니다.
027130 Das Bauteil Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung EINSCHALTEN' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component Solenoid valve 'SWITCH ON torque converter clutch' or line to component has open circuit. Le composant Électrovanne 'ENCLENCHER le convertisseur-embrayage' ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'CONECTAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula eletromagnética 'LIGAR' a embreagem com conversor ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'INSERIMENTO gruppo convertitore di coppia con frizione' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Momentomformer tilkobles' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'INKOPPLING AV momentomvandlare' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'WSK-laitteen KYTKEMINEN PÄÄLLE' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Tork konverter vites değiştirme debriyajını DEVREYE ALMA' manyetik valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ・オン」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 '토크 컨버터 클러치 활성화' 솔레노이드 밸브 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
027150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0271E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung EINSCHALTEN'' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Solenoid valve 'SWITCH ON torque converter clutch'' has an unknown fault. Le composant 'Électrovanne 'ENCLENCHER le convertisseur-embrayage'' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'CONECTAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula eletromagnética 'LIGAR' a embreagem com conversor' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'INSERIMENTO gruppo convertitore di coppia con frizione'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Momentomformer tilkobles'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'INKOPPLING AV momentomvandlare'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'WSK-laitteen KYTKEMINEN PÄÄLLE'' on tuntematon vika. ''Tork konverter vites değiştirme debriyajını DEVREYE ALMA' manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ・オン」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 ''토크 컨버터 클러치 활성화' 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
028112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung REGELN' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component Solenoid valve 'CONTROL torque converter clutch' has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Électrovanne 'RÉGULER le convertisseur-embrayage' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'REGULAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula eletromagnética 'REGULAR' a embreagem com conversor em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'REGOLAZIONE gruppo convertitore di coppia con frizione' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Momentomformer reguleres' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'REGLERING AV momentomvandlare' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'WSK-laitteen SÄÄTÖ' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Tork konverter vites değiştirme debriyajını AYARLAMA' manyetik valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ制御」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 '토크 컨버터 클러치 제어' 솔레노이드 밸브에 접지단락이 존재합니다.
028122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung REGELN' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component Solenoid valve 'CONTROL torque converter clutch' has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Électrovanne 'RÉGULER le convertisseur-embrayage' présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'REGULAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula eletromagnética 'REGULAR' a embreagem com conversor em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'REGOLAZIONE gruppo convertitore di coppia con frizione' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Momentomformer reguleres' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'REGLERING AV momentomvandlare' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'WSK-laitteen SÄÄTÖ' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Tork konverter vites değiştirme debriyajını AYARLAMA' manyetik valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ制御」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 '토크 컨버터 클러치 제어' 솔레노이드 밸브에 양극단락이 존재합니다.
028130 Das Bauteil Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung REGELN' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component Solenoid valve 'CONTROL torque converter clutch' or line to component has open circuit. Le composant Électrovanne 'RÉGULER le convertisseur-embrayage' ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'REGULAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula eletromagnética 'REGULAR' a embreagem com conversor ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'REGOLAZIONE gruppo convertitore di coppia con frizione' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Momentomformer reguleres' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'REGLERING AV momentomvandlare' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'WSK-laitteen SÄÄTÖ' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Tork konverter vites değiştirme debriyajını AYARLAMA' manyetik valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ制御」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 '토크 컨버터 클러치 제어' 솔레노이드 밸브 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
028150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0281E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Wandlerschaltkupplung REGELN'' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Solenoid valve 'CONTROL torque converter clutch'' has an unknown fault. Le composant 'Électrovanne 'RÉGULER le convertisseur-embrayage'' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'REGULAR el embrague manual con convertidor hidrodinámico de par'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula eletromagnética 'REGULAR' a embreagem com conversor' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'REGOLAZIONE gruppo convertitore di coppia con frizione'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Momentomformer reguleres'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'REGLERING AV momentomvandlare'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'WSK-laitteen SÄÄTÖ'' on tuntematon vika. ''Tork konverter vites değiştirme debriyajını AYARLAMA' manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「トルク・コンバータ・シフト・クラッチ制御」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 ''토크 컨버터 클러치 제어' 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
029112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben) hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston) has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston) présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande) tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande) em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande) presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel) har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv) är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä) jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)の電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)에 접지단락이 존재합니다.
029122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben) hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston) has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston) présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande) tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande) em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande) presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel) har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv) är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä) jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)の電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)에 양극단락이 존재합니다.
029130 Das Bauteil Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben) oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component 'Reverse gear brake' solenoid valve (large piston) or line to component has open circuit. Le composant Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston) ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande) o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande) ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande) o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel) eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv) eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä) tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤) 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
029150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0291E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)' hat einen unbekannten Fehler. Component ''Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)' has an unknown fault. Le composant 'Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)' on tuntematon vika. ''Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)'に不明な故障があります。 부품 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
02A112 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Arbeitsdruck ABSENKEN' hat Kurzschluss nach Masse. The voltage supply of component Solenoid valve 'LOWER working pressure' has short circuit to ground. L'alimentation en tension du composant Électrovanne 'ABAISSER la pression de travail' présente un court-circuit avec la masse. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'BAJAR la presión de trabajo' tiene cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão do componente Válvula eletromagnética 'BAIXAR' a pressão de trabalho em curto com a massa. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'DIMINUZIONE pressione di lavoro' presenta cortocircuito su massa. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Arbejdstryk sænkes' har kortslutning mod stel. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'SÄNKNING AV arbetstryck' är kortsluten mot jord. Rakenneosan Magneettiventtiili 'työpaineen LASKU' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. 'Çalışma basıncını DÜŞÜRME' manyetik valfi elemanının gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. 構成部品「ワーキング・プレッシャ低減」ソレノイド・バルブの電源電圧にアースへのショートがあります。 부품 '작동압력 감소' 솔레노이드 밸브에 접지단락이 존재합니다.
02A122 Die Spannungsversorgung des Bauteils Magnetventil 'Arbeitsdruck ABSENKEN' hat Kurzschluss nach Plus. The voltage supply of component Solenoid valve 'LOWER working pressure' has short circuit to positive. L'alimentation en tension du composant Électrovanne 'ABAISSER la pression de travail' présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión del componente Válvula electromagnética 'BAJAR la presión de trabajo' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão do componente Válvula eletromagnética 'BAIXAR' a pressão de trabalho em curto com o positivo. L'alimentazione di tensione del componente Elettrovalvola 'DIMINUZIONE pressione di lavoro' presenta cortocircuito su positivo. Spændingsforsyningen til komponent Magnetventil 'Arbejdstryk sænkes' har kortslutning mod plus. Spänningsförsörjningen till komponenten Magnetventil 'SÄNKNING AV arbetstryck' är kortsluten mot plus. Rakenneosan Magneettiventtiili 'työpaineen LASKU' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. 'Çalışma basıncını DÜŞÜRME' manyetik valfi elemanının gerilim beslemesinde artı kutba kısa devre var. 構成部品「ワーキング・プレッシャ低減」ソレノイド・バルブの電源電圧にプラスへのショートがあります。 부품 '작동압력 감소' 솔레노이드 밸브에 양극단락이 존재합니다.
02A130 Das Bauteil Magnetventil 'Arbeitsdruck ABSENKEN' oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Component Solenoid valve 'LOWER working pressure' or line to component has open circuit. Le composant Électrovanne 'ABAISSER la pression de travail' ou le câble allant au composant présente une coupure. El componente Válvula electromagnética 'BAJAR la presión de trabajo' o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Componente Válvula eletromagnética 'BAIXAR' a pressão de trabalho ou a linha ao componente interrompido. Il componente Elettrovalvola 'DIMINUZIONE pressione di lavoro' o il cavo verso il componente presenta interruzione. Komponent Magnetventil 'Arbejdstryk sænkes' eller ledning til komponent afbryder. Komponent Magnetventil 'SÄNKNING AV arbetstryck' eller ledningen till komponenten har avbrott. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'työpaineen LASKU' tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Çalışma basıncını DÜŞÜRME' manyetik valfi elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 構成部品「ワーキング・プレッシャ低減」ソレノイド・バルブあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 부품 '작동압력 감소' 솔레노이드 밸브 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
02A150 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
02A1E0 Das Bauteil 'Magnetventil 'Arbeitsdruck ABSENKEN'' hat einen unbekannten Fehler. Component 'Solenoid valve 'LOWER working pressure'' has an unknown fault. Le composant 'Électrovanne 'ABAISSER la pression de travail'' présente un défaut inconnu. El componente 'Válvula electromagnética 'BAJAR la presión de trabajo'' tiene una avería desconocida. O componente 'Válvula eletromagnética 'BAIXAR' a pressão de trabalho' tem uma falha desconhecida. Il componente 'Elettrovalvola 'DIMINUZIONE pressione di lavoro'' presenta un guasto sconosciuto. Komponent 'Magnetventil 'Arbejdstryk sænkes'' har en ukendt fejl. Komponent 'Magnetventil 'SÄNKNING AV arbetstryck'' har ett okänt fel. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili 'työpaineen LASKU'' on tuntematon vika. ''Çalışma basıncını DÜŞÜRME' manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'「ワーキング・プレッシャ低減」ソレノイド・バルブ'に不明な故障があります。 부품 ''작동압력 감소' 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
041150 Die Funktion 'ABS Antiblockiersystem' ist nicht in Ordnung. Function 'ABS anti-lock braking system' is not o.k. La fonction "Système antiblocage ABS" n'est pas en ordre. La función 'Sistema antibloqueo ABS' no está en orden. A função 'ABS Sistema Anti-Bloqueio' não está em ordem. Funzione 'Sistema antibloccaggio ABS' irregolare. Funktionen 'ABS antiblokeringssystem' er ikke i orden. Funktion 'ABS låsningsfria bromsar' är inte OK. Toiminto 'ABS lukkiutumattomat jarrut' ei ole kunnossa. 'ABS Anti blokaj sistemi' fonksiyonu sorunlu. 機能「ABS アンチロック・ブレーキング・システム」が正常ではありません。 기능 'ABS 안티록 브레이크 시스템'(이)가 비정상입니다.
041151 Die CAN-Botschaft 'ABS-Eingriff' wird vom Bauteil '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' permanent gesendet. CAN message 'ABS control' is transmitted continuously by component '20A01: Brake control (EBS) control unit'. Le message CAN 'Intervention de l'ABS' est envoyé en permanence par le composant '20A01: Calculateur commande de freinage EBS'. El mensaje CAN 'Intervención ABS' es enviado de forma permanente por el componente '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS'. A mensagem CAN 'Intervenção ABS' é enviada permanentemente pelo componente '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS'. Il messaggio CAN 'Intervento ABS' viene inviato permanentemente dal componente '20A01: Centralina di comando freni EBS'. CAN-meddelelse 'ABS-indgreb' sendes permanent af komponent '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS'. CAN-meddelande 'ABS-ingrepp' skickas permanent från komponent '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS'. CAN-sähkeen 'ABS-säätö' tulee rakenneosalta '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' jatkuvasti. 'ABS Müdahalesi' CAN mesajı, '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' yapı elemanı tarafından sürekli gönderilir. 構成部品'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'からCANメッセージ'ABS の干渉'が常に送信されます。 CAN 메시지 'ABS-제어'은(는) 부품 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'에서 계속 전송됩니다.
041152 Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv. Eingangssignal ABS ABS über digitalen Eingang ständig aktiv.
041153 Die CAN-Botschaft 'ABS-Eingriff' vom Steuergerät 20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'ABS control' from control module 20A01: Brake control (EBS) control unit or message is faulty. Le message CAN "Intervention de l'ABS" du calculateur 20A01: Calculateur commande de freinage EBS manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Intervención ABS' de la unidad de control 20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Intervenção ABS' do módulo de comando 20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Intervento ABS' dalla centralina di comando 20A01: Centralina di comando freni EBS assente o anomalo. CAN-meldingen 'ABS-indgreb' fra styreenheden 20A01: Styreenhed bremsestyring EBS mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'ABS-ingrepp' från styrdon 20A01: styrenhet bromsstyrning EBS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'ABS-säätö' ohjainlaitteelta 20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS puuttuu tai on virheellinen. 20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu kumanda cihazından 'ABS Müdahalesi' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS) の CAN メッセージ「ABS の干渉」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛의 CAN-메시지 'ABS-제어'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
041154 Das CAN-Signal 'ABS-Eingriff' vom Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' ist unplausibel. CAN signal 'ABS control' from control unit 20A01: Brake control (EBS) control unit is implausible. Signal CAN 'Intervention de l'ABS' du calculateur 20A01: Calculateur commande de freinage EBS n'est pas plausible. La señal CAN 'Intervención ABS' de la unidad de control 20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS no es plausible. O sinal 'Intervenção ABS' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'Intervento ABS' della centralina di comando 20A01: Centralina di comando freni EBS non è plausibile. CAN-signalet 'ABS-indgreb' fra styreenhed 20A01: Styreenhed bremsestyring EBS er uplausibelt. CAN-signalen 'ABS-ingrepp' från styrdonet 20A01: styrenhet bromsstyrning EBS är osannolik. CAN-signaali 'ABS-säätö' ohjainlaitteelta 20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS ei ole uskottava. 20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu kumanda cihazından gelen ‘ABS Müdahalesi’ CAN sinyali mantıksız. コントロール・ユニット20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)からのCANシグナル「ABS の干渉」が正常ではありません。 컨트롤유닛 20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛의 CAN-시그널 'ABS-제어'(이)가 무효합니다.
041160 Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar Eingangssignal ABS Kein ADC-Wert für ABS verfügbar
041180 Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft Eingangssignal ABS EOL-Parameter in der Signalzuordnung zum ABS-Eingang der E300 fehlerhaft
041181 Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs. Eingangssignal ABS Widersprüchliche Redundanzsignale des digitalen ABS-Eingangs.
0411E0 CAN-Botschaft 'ABS-Eingriff'-Unbekannter Fehler CAN message 'ABS control'-Unknown error Message CAN 'Intervention de l'ABS'-Défaut inconnu Mensaje CAN 'Intervención ABS'-Error desconocido Mensagem do CAN 'Intervenção ABS'-Erro desconhecido Messaggio CAN 'Intervento ABS'-Errore sconosciuto CAN-meddelelse 'ABS-indgreb'-Ukendt fejl CAN-meddelande 'ABS-ingrepp'-Okänt fel CAN-sähke 'ABS-säätö'-Tunnistamaton virhe 'ABS Müdahalesi' CAN mesajı-Bilinmeyen hata CAN メッセージ「ABS の干渉」-原因不明の故障 CAN 메시지 'ABS-제어'-알 수 없는 오류
047180 Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300. Eingangssignal BSB-IN ( bus stop brake input ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Eingang der E300.
048180 Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler. Eingangssignal FB-OFF ( foot brake off ) Datensatzfehler.
04B150 Die CAN-Botschaft 'Kickdown' vom Steuergerät 10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'Kickdown' from control module 10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU) or message is faulty. Le message CAN "Kick-Down" du calculateur 10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3 manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Sobregás' de la unidad de control 10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Kick-Down' do módulo de comando 10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Kickdown' dalla centralina di comando 10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3 assente o anomalo. CAN-meldingen 'Kickdown' fra styreenheden 10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3 mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'Kickdown' från styrdon 10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3 saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'Kickdown' ohjainlaitteelta 10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3 puuttuu tai on virheellinen. 10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı kumanda cihazından 'Roketleme' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代 の CAN メッセージ「キック・ダウン」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛의 CAN-메시지 '킥다운'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
04B160 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
04B161 Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibles aktives CAN-Signal und gleichzeitig aktiver digitaler Eingang
04B162 Das CAN-Signal 'Kickdown' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ist unplausibel. CAN signal 'Kickdown' from control unit 10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU) is implausible. Signal CAN 'Kick-Down' du calculateur 10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3 n'est pas plausible. La señal CAN 'Sobregás' de la unidad de control 10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación no es plausible. O sinal 'Kick-Down' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'Kickdown' della centralina di comando 10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3 non è plausibile. CAN-signalet 'Kickdown' fra styreenhed 10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3 er uplausibelt. CAN-signalen 'Kickdown' från styrdonet 10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3 är osannolik. CAN-signaali 'Kickdown' ohjainlaitteelta 10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3 ei ole uskottava. 10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı kumanda cihazından gelen ‘Roketleme’ CAN sinyali mantıksız. コントロール・ユニット10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代からのCANシグナル「キック・ダウン」が正常ではありません。 컨트롤유닛 10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛의 CAN-시그널 '킥다운'(이)가 무효합니다.
04B163 Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang Eingangssignal Kickdown (KD) Unplausibler digitaler Eingang
04B180 Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs Eingangssignal Kickdown (KD) Datensatzfehler des digitalen Eingangs
04B1E0 CAN-Botschaft 'Kickdown'-Unbekannter Fehler CAN message 'Kickdown'-Unknown error Message CAN 'Kick-Down'-Défaut inconnu Mensaje CAN 'Sobregás'-Error desconocido Mensagem do CAN 'Kick-Down'-Erro desconhecido Messaggio CAN 'Kickdown'-Errore sconosciuto CAN-meddelelse 'Kickdown'-Ukendt fejl CAN-meddelande 'Kickdown'-Okänt fel CAN-sähke 'Kickdown'-Tunnistamaton virhe 'Roketleme' CAN mesajı-Bilinmeyen hata CAN メッセージ「キック・ダウン」-原因不明の故障 CAN 메시지 '킥다운'-알 수 없는 오류
061112 Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Masse.
061122 Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Kurzschluss des Bremssignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung.
061130 Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Leitungsunterbrechung am Bremssignal-Ausgang.
061180 Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300.
0611E0 Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BRK-SIG ( brake signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
062112 Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Masse.
062122 Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Kurzschluss des HSB-Ausgangs nach Versorgungsspannung.
062130 Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Leitungsunterbrechung.
062180 Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300.
0621E0 Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal BSB-OUT ( bus stop brake out ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
063112 Die Signalleitung 'Neutralstellung' des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat Kurzschluss nach Masse. The signal line 'Neutral position' of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has a short circuit to ground. Le câble signal 'Position neutre' du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un court-circuit avec la masse. El cable de señales 'Posición de punto muerto' del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene cortocircuito contra masa. O condutor de sinais 'Posição Neutro' do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está em curto circuito com o massa. Il cavo del segnale 'Posizione folle' del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un cortocircuito verso massa. Signalledning 'Neutralposition' for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' kortslutter mod stel. Signalledning 'Neutralläge' komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' signaalijohdossa 'Vapaa-asento' on oikosulku maadotukseen. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanının 'Boş konum' sinyal kablosunda şaseye kısa devre var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のシグナル・ケーブル'ニュートラル・ポジション'にアースへのショートがあります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '중립위치'에 (-)극 단락이 발생했습니다.
063122 Die Signalleitung 'Neutralstellung' des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat Kurzschluss nach Plus. The signal line 'Neutral position' of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has a short circuit to positive. Le câble signal 'Position neutre' du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un court-circuit avec le plus. El cable de señales 'Posición de punto muerto' del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O condutor de sinais 'Posição Neutro' do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está em curto circuito com o positivo. Il cavo del segnale 'Posizione folle' del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un cortocircuito verso positivo. Signalledning 'Neutralposition' for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' kortslutter mod plus. Signalledning 'Neutralläge' komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' signaalijohdossa 'Vapaa-asento' on oikosulku plussaan. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanının 'Boş konum' sinyal kablosunda artıya kısa devre var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のシグナル・ケーブル'ニュートラル・ポジション'にプラスへのショートがあります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '중립위치'에 (+)극 단락이 발생했습니다.
063130 Die Signalleitung 'Neutralstellung' des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat Unterbrechung. The signal line 'Neutral position' of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an open circuit. Le câble signal 'Position neutre' du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente une coupure. El cable de señales 'Posición de punto muerto' del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene interrupción. O cabo de sinal 'Posição Neutro' do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está com interrupção. Il cavo del segnale 'Posizione folle' del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un'interruzione. Signalledning 'Neutralposition' for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er afbrudt. Signalledningen 'Neutralläge' till komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ledningsbrott. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' signaalijohdossa'Vapaa-asento' on virtakatkos. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanının 'Boş konum' sinyal kablosunda kopukluk var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のシグナル・ケーブル'ニュートラル・ポジション'が断線しています。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '중립위치'에 단선이 있습니다.
063180 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0631E0 Ausgang 'Neutralstellung'-Unbekannter Fehler Output Neutral position-Unknown error Sortie Position neutre-Défaut inconnu Salida Posición de punto muerto-Error desconocido Saída Posição Neutro-Erro desconhecido Uscita Posizione folle-Errore sconosciuto Udgang Neutralposition-Ukendt fejl Utgång Neutralläge-Okänt fel Lähtöliitäntä Vapaa-asento-Tunnistamaton virhe Boş konum çıkışı-Bilinmeyen hata アウトプット ニュートラル・ポジション-原因不明の故障 출구중립위치-알 수 없는 오류
064112 Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Masse.
064122 Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Kurzschluss des Rückwärtsgangsignal-Ausgangs nach Versorgungsspannung.
064130 Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Leitungsunterbrechung am Rückwärtsgangsignal-Ausgang.
064180 Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Datensatzfehler in der Signalzuordnung zu einem Ausgang der E300.
0641E0 Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal RG-SIG ( reverse gear signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
065112 Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang SPD_SIG.
065122 Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang SPD_SIG.
065130 Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Kabelbruch am Ausgang SPD_SIG.
065180 Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_SPD_SIG_SETTING_.
0651E0 Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal SPD-SIG ( speed signal , Schwelle) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
066112 Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TEMP_SIG.
066122 Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TEMP_SIG.
066130 Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Kabelbruch am Ausgang TEMP_SIG.
066180 Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_ Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_SIG_SETTING_
0661E0 Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG. Ausgangssignal TEMP-SIG ( temperature signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang TEMP_SIG.
068112 Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang WARN_SIG.
068122 Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang WARN_SIG.
068130 Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Kabelbruch am Ausgang WARN_SIG
068180 Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_WARN_SIG_SETTING_.
068181 Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Fehler in der Konsistenz der Datensatzparameter FLEXO_WARN_SIG_SETTING_ und FLEXO_WARN_SIG_CONT_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_10_SEC_BLINK_SEL_ bzw. FLEXO_WARN_SIG_ON_AT_EVENT_SEL_.
0681E0 Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal WARN-SIG ( warning signal ) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
069112 Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang STRT_ENBL.
069122 Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang STRT_ENBL.
069130 Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Kabelbruch am Ausgang STRT_ENBL.
069180 Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_ Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_STRT_ENBL_SETTING_
0691E0 Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL. Ausgangssignal STRT-ENBL (Anlasserfreigabe) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler am Ausgang STRT_ENBL.
06A112 Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TACHO_SIG.
06A122 Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TACHO_SIG.
06A130 Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Kabelbruch am Ausgang.
06A180 Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_ Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TACHO_SIG_SETTING_
06A1E0 Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Geschwindigkeitsproportionales PWM-Ausgangssignal. Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
06B112 Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang OIL_LVL_SIG.
06B122 Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang OIL_LVL_SIG.
06B130 Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Kabelbruch am Ausgang OIL_LVL_SIG
06B180 Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_OIL_LVL_SIG_SETTING_.
06B1E0 Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Ausgangssignal OIL-LVL-SIG (Ölstandswarnanzeige) Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
06C112 Die Signalleitung 'Rückwärtsgang' des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat Kurzschluss nach Masse. The signal line 'Reverse gear' of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has a short circuit to ground. Le câble signal 'Marche arrière' du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un court-circuit avec la masse. El cable de señales 'Marcha atrás' del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene cortocircuito contra masa. O condutor de sinais 'Marcha a ré' do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está em curto circuito com o massa. Il cavo del segnale 'Retromarcia' del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un cortocircuito verso massa. Signalledning 'Bakgear' for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' kortslutter mod stel. Signalledning 'Backväxel' komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har kortslutning mot jord. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' signaalijohdossa 'Peruutusvaihde' on oikosulku maadotukseen. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanının 'Geri vites' sinyal kablosunda şaseye kısa devre var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のシグナル・ケーブル'リバース'にアースへのショートがあります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '후진 기어'에 (-)극 단락이 발생했습니다.
06C122 Die Signalleitung 'Rückwärtsgang' des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat Kurzschluss nach Plus. The signal line 'Reverse gear' of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has a short circuit to positive. Le câble signal 'Marche arrière' du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un court-circuit avec le plus. El cable de señales 'Marcha atrás' del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O condutor de sinais 'Marcha a ré' do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está em curto circuito com o positivo. Il cavo del segnale 'Retromarcia' del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un cortocircuito verso positivo. Signalledning 'Bakgear' for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' kortslutter mod plus. Signalledning 'Backväxel' komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har kortslutning mot plus. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' signaalijohdossa 'Peruutusvaihde' on oikosulku plussaan. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanının 'Geri vites' sinyal kablosunda artıya kısa devre var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のシグナル・ケーブル'リバース'にプラスへのショートがあります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '후진 기어'에 (+)극 단락이 발생했습니다.
06C130 Die Signalleitung 'Rückwärtsgang' des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat Unterbrechung. The signal line 'Reverse gear' of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an open circuit. Le câble signal 'Marche arrière' du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente une coupure. El cable de señales 'Marcha atrás' del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene interrupción. O cabo de sinal 'Marcha a ré' do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está com interrupção. Il cavo del segnale 'Retromarcia' del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un'interruzione. Signalledning 'Bakgear' for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er afbrudt. Signalledningen 'Backväxel' till komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ledningsbrott. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' signaalijohdossa'Peruutusvaihde' on virtakatkos. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanının 'Geri vites' sinyal kablosunda kopukluk var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のシグナル・ケーブル'リバース'が断線しています。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 신호 케이블 '후진 기어'에 단선이 있습니다.
06C180 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
06C1E0 HighSide-Ausgang13A11.C-15/13-Unbekannter Fehler HighSide output13A11.C-15/13-Unknown error Sortie HighSide13A11.C-15/13-Défaut inconnu Salida HighSide13A11.C-15/13-Error desconocido Saída HighSide13A11.C-15/13-Erro desconhecido Uscita HighSide13A11.C-15/13-Errore sconosciuto HighSide-udgang13A11.C-15/13-Ukendt fejl HighSide-utgång13A11.C-15/13-Okänt fel HighSide-lähtö13A11.C-15/13-Tunnistamaton virhe HighSide çıkışı13A11.C-15/13-Bilinmeyen hata ハイ側アウトプット13A11.C-15/13-原因不明の故障 HighSide 출력부13A11.C-15/13-알 수 없는 오류
080080 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
080170 Das CAN-Signal 'Stellung des Fahrpedals' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Position of accelerator pedal' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Position de la pédale d'accélérateur' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Posición del pedal acelerador' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Posição do pedal do acelerador' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Posizione del pedale dell'accelleratore' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Speederpedalens position' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Gaspedalens läge' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Kaasupolkimen asento' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Gaz pedalının konumu' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'アクセル・ペダルの位置'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '가속페달의 위치'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080171 Das CAN-Signal 'Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Engine torque' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple moteur' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par de giro del motor' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque do motor' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia del motore' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Motorens drejningsmoment' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Motorns vridmoment' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Moottorin vääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'エンジン・トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '엔진토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080172 Das CAN-Signal 'Maximales Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Maximum engine torque' from control unit '10A20: Engine management MCM control unit' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple moteur maximum' en provenance du calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par motor máximo' de la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque máximo do motor' do módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia del motore massima' dalla centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Maksimalt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Maximalt motorvridmoment' från styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Suurin moottorin vääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusundan gelen 'Azami motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'からのCANシグナル'最大エンジン・トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '최대 엔진 토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080173 Das CAN-Signal 'Motor-Schleppmoment' vom Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Engine braking torque' from control unit '10A20: Engine management MCM control unit' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple d'entraînement du moteur' en provenance du calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par de arrastre del motor' de la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque do freio-motor' do módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia di rilascio del motore' dalla centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Motorslæbemoment' fra styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Motor-segdragningsmoment' från styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Moottorin kitkamomentti' ohjainlaitteelta '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusundan gelen 'Motor-çekme momenti' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'からのCANシグナル'エンジン・スリップ・トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '엔진 견인토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080174 Das CAN-Signal 'Referenzdrehmoment' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Reference torque' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple de référence' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par de referencia' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque de referência' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia di riferimento' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Referencedrejningsmoment' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Referensvärde vridmoment' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Vertailuvääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Referans torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'参照トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '표준 토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080175 Das CAN-Signal 'Soll-Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Specified engine torque' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple moteur théorique' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par motor nominal' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque especificado do motor' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia nominale del motore' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Korrekt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Börvärde motorvridmoment' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Moottorin tavoitevääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Olması gereken motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'基準エンジン・トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '규정 엔진 토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080176 Das CAN-Signal 'Fußfahrgeber: Leergas-Position' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Foot throttle actuator: idle throttle position' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Transmetteur de pédale d'accélérateur : position ralenti' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Acelerador de pedal: posición marcha en vacío' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Sensor do pedal do acelerador: posição de marcha lenta' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Trasduttore pedale acceleratore: posizione di accelerazione al minimo' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Speederpedalføler: Tomgangsposition' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Gaspedal: Tomgångsläge' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Kaasupoljin: tyhjäkaasuasento' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Gaz pedalı: Rölanti konumu' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'アクセル・ペダル・センサ : アイドル・ポジション'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '가속페달: 아이들 스로틀 위치'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080177 Das CAN-Signal 'Soll-Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Specified engine torque' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple moteur théorique' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par motor nominal' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque especificado do motor' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia nominale del motore' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Korrekt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Börvärde motorvridmoment' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Moottorin tavoitevääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Olması gereken motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'基準エンジン・トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '규정 엔진 토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080178 Das CAN-Signal 'Aktuelles maximales Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Current maximum engine torque' from control unit '10A20: Engine management MCM control unit' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple moteur maximal actuel' en provenance du calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par motor máximo actual' de la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque máximo atual do motor' do módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia del motore massima attuale' dalla centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Aktuelt maksimalt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Aktuellt maximalt motorvridmoment' från styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Tämänhetkinen moottorin suurin vääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusundan gelen 'Anlık azami motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'からのCANシグナル'現在の最大エンジン・トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '현재 최대 엔진 토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080179 Das CAN-Signal 'Drehmomentbegrenzung' vom Steuergerät '22A03: Steuergeraet Knickschutzsteuerung ATC' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Torque limitation' from control unit '22A03: Articulation limiter system control unit (ATC)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Limitation du couple' en provenance du calculateur '22A03: Calculateur commande de protection contre la surarticulation ATC' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Limitación del par motor' de la unidad de control '22A03: Unidad de control para el control de la protección contra el pandeo ATC' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Limitação do torque' do módulo de comando '22A03: Módulo de comando da ativação da proteção anti efeito navalha ATC' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Limitazione della coppia' dalla centralina di comando '22A03: Centralina di comando sistema di comando protezione dalla chiusura a portafoglio ATC' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Drejningsmomentbegrænsning' fra styreenhed '22A03: Styreenhed knækbeskyttelsesstyring ATC' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Vridmomentsbegränsning' från styrenhet '22A03: Styrenhet ledbromssystem ATC' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Momentinrajoitus' ohjainlaitteelta '22A03: Ohjainlaite taittumissuojan ohjaus ATC' puuttuu tai ei ole uskottava. '22A03: Bükülme koruması kumandası ATC kumanda kutusu' kumanda kutusundan gelen 'Tork sınırlamasıö' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'22A03: アンチ・ジャックナイフ(ATC)コントロール・ユニット'からのCANシグナル'トルク・リミッタ'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '22A03: ATC 굴절 방지 제어 컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '토크 한계값'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
080180 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
080181 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
080182 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
080183 CAN-Botschaft Status der Klimaanlage ist fehlerhaft. CAN message Status of air conditioning is faulty. Le message CAN Statut du climatiseur est erroné. El mensaje CAN Estado del acondicionador de aire es erróneo. Mensagem do CAN Condição do sistema de climatização com defeito. Il messaggio CAN Stato del climatizzatore è difettoso. CAN-melding Status for klimaanlæg er ukorrekt. CAN-meddelande Status för klimatsystem är felaktigt. CAN-viesti Ilmastointilaitteen tila virheellinen. Klima sisteminin statüsü CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ エア・コンディショナのステータス に不具合が生じています。 CAN-메시지 에어컨의 상태 결함
080251 PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs PWM-Lastgeber Periodendauer des PWM-Signals ausserhalb des zulässigen Bereichs
080255 PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal. PWM-Lastgeber Überschreitung der zulässigen Messzeit für das PWM-Signal.
080281 PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft.
080283 PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft. PWM-Lastgeber Frequenzbereich im Datensatz fehlerhaft.
080311 Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am masseseitigen Anschluss des Lastgebers
080312 Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach Masse am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers
080321 Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am masseseitigen Anschluss des Lastgebers
080322 Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers
080330 Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung am masseseitigen oder versorgungsseitigen Anschluss des Lastgebers
080340 Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Kurzschluss an einem Anschluss des Lastgebers
080351 Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Unterbrechung oder Verbindung nach Masse am Schleifer-Anschluss des Lastgebers
080352 Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers Analoger Lastgeber Verbindung nach +BATT am Schleifer-Anschluss des Lastgebers
080381 Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft Analoger Lastgeber Drehzahlbereich im Datensatz fehlerhaft
081081 Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unbekannter Bremsgeber im Datensatz.
081082 Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Unzulässige Bremsgeberkombination im Datensatz.
081083 Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt. Auswertung Bremsanforderung Kein Bremsgeber im Datensatz eingestellt.
081084 Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz. Auswertung Bremsanforderung Ungültige Bremsgeberpriorität im Datensatz.
081161 Der Parameter 'Bremssystem' im Steuergerät '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist nicht codiert oder fehlerhaft. Parameter 'Brake system' in control unit '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is not coded or faulty. Le paramètre 'Système de freinage' dans le calculateur '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' n'est pas codé ou erroné. El parámetro 'Sistema de frenos' en la unidad de control '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' no está codificado o es erróneo. O parâmetro 'Sistema de freio' no módulo de comando '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' não estão codificado ou errado. Il parametro 'Sistema frenante' nella centralina di comando '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' non è codificato o è errato. Parameter 'Bremsesystem' i styreenhed '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er ikke indkodet eller er forkert. Parameter 'Bromssystem' i styrenhet '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' är inte kodad eller defekt. Parametriä 'Jarrujärjestelmä' ohjainlaitteessa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' ei ole koodattu tai se on virheellinen. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' kumanda kutusundaki 'Fren sistemi' parametresi kodlanmamış veya hatalı. コントロール・ユニット'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のパラメータ'ブレーキ・システム'がコード入力されていないか、または正しくありません。 컨트롤 유닛 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 매개변수 '브레이크시스템'이(가) 코딩되지 않았거나 잘못되었습니다.
081162 Das CAN-Signal 'Retarderbegrenzung' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Retarder limiting' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Limitation du ralentisseur' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Limitación del retardador' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Limitação do Retarder' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Limitazione del retarder' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Retarderbegrænsning' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Retarderbegränsning' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Hidastimen rajoitus' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Retarder sınırlaması' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'リターダ・リミット'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '리타더 제한'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
081163 Das CAN-Signal 'Angefordertes Bremsmoment' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Requested braking torque' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Couple de freinage demandé' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Par de frenado requerido' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Torque de frenagem solicitado' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Coppia frenante richiesta' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Krævet bremsemoment' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Begärt bromsmoment' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Vaadittu jarrutusmomentti' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Talep edilen fren torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'要求されたブレーキ・トルク'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '요청된 제동 토크'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
081164 Das CAN-Signal 'Bremspedalstellung' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Brake pedal position' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Position de la pédale de frein' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Posición del pedal de freno' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Posição do pedal do freio' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Posizione del pedale del freno' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Bremsepedalstilling' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Bromspedalens läge' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Jarrupolkimen asento' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Fren pedalının konumu' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'ブレーキ・ペダル・ポジション'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '브레이크 페달 위치'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
081171 CAN-Botschaft Bremsmoment ist fehlerhaft. CAN message Brake torque is faulty. Le message CAN Couple de freinage est erroné. El mensaje CAN Par de frenado es erróneo. Mensagem do CAN Torque de freio com defeito. Il messaggio CAN Coppia frenante è difettoso. CAN-melding Bremsemoment er ukorrekt. CAN-meddelande Bromsmoment är felaktigt. CAN-viesti Jarrutusmomentti virheellinen. Fren momenti CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ ブレーキ・トルク に不具合が生じています。 CAN-메시지 제동토크 결함
081172 Das CAN-Signal 'Bremsanforderung des Fahrers' vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Brake request of driver' from control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' is missing or implausible. Le signal CAN 'Sollicitation de freinage par le conducteur' en provenance du calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Requerimiento de frenado del conductor' de la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Solicitação de freio pelo motorista' do módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Richiesta di frenata da parte del conducente' dalla centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Førerens bremsekommando' fra styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Bromsbegäran från förare' från styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Kuljettajan antama jarrutusvaatimus' ohjainlaitteelta '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusundan gelen 'Sürücünün fren talebi' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'からのCANシグナル'運転者のブレーキ要請'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '운전자의 제동 요구'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
081173 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat eine ständige Betätigung des Bremspedals über den CAN-Bus erkannt. The component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has detected a continuous actuation of the brake pedal via the CAN bus. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' a détecté un actionnement permanent de la pédale de frein via le bus CAN. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' ha detectado un accionamiento constante del pedal de freno vía bus CAN. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' reconheceu um constante acionamento do pedal de freio através do barramento CAN. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' ha riconosciuto un azionamento costante del pedale del freno tramite il bus CAN. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har registreret en konstant aktivering af bremsepedal via CAN-bus. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har registrerat konstant ansättning av bromspedal via CAN-buss. Rakenneosa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on CAN-väylän kautta tunnistanut jarrupolkimen jatkuvan painamisen. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanı CAN-Bus üzerinden fren pedalına devamlı basıldığını algıladı. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'がCANバスを介し、ブレーキ・ペダルが常に操作されていることを検知しました。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'이(가) CAN 버스를 통해 브레이크 페달의 지속적인 작동을 감지하였습니다.
081260 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal.
081261 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv.
081262 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv.
081263 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv.
081264 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv.
081265 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv.
081266 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv.
081271 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig (Fuß-)Bremsgeber dauernd aktiv.
081281 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft.
081282 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft.
081283 Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Fußbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_FB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft.
081320 Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Kurzschluss der Zuleitung gegen Versorgungsspannung.
081370 Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Leitungsunterbrechung in der Zuleitung oder Kurzschluss der Zuleitung gegen Masse.
081371 Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv. Bremsgebersignalquelle stufenlos (WABCO) Bremsgeber dauernd aktiv.
081460 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Unplausibles Bremsgebersignal.
081461 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 unzulässig inaktiv.
081462 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig inaktiv.
081463 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 1 und 2 unzulässig inaktiv.
081464 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 unzulässig aktiv.
081465 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 3 unzulässig aktiv.
081466 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Bremsgebereingang 2 und 3 unzulässig aktiv.
081481 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB1_SETTING_ für den Bremsgebereingang 1 fehlerhaft.
081482 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB2_SETTING_ für den Bremsgebereingang 2 fehlerhaft.
081483 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Datensatzparameter FLEXI_HB3_SETTING_ für den Bremsgebereingang 3 fehlerhaft.
0814E0 Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Bremsgebersignalquelle Handbremsgeber 3-stufig Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
090180 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' ist fehlerhaft. CAN communication with component '13S01: Transmission gear selection switch' is faulty. La communication CAN avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' est défectueuse. La comunicación CAN con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' está defectuosa. A comunicação CAN com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' está com falha. La comunicazione CAN con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' è difettosa. CAN-kommunikationen med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' er defekt. CAN-kommunikationen med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' är felaktig. CAN-tiedonsiirto rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa on virheellinen. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) CAN 통신 시 오류가 있습니다.
090181 Signal des Bauteils 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist außerhalb des gültigen Bereichs. Signal of component 13S01: Transmission gear selection switch is not within the valid range. Signal du composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses est en dehors de la plage de validité. La señal del componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios está fuera del margen válido. Sinal do componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão fora de faixa admissível Il segnale del componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio è fuori dal campo di validità. Signal komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse ligger uden for gyldigt område. Signal för komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda ligger utanför giltigt område. Rakenneosan 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta signaali ei ole sallituissa rajoissa. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanının sinyali geçerli aralığın dışında. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチのシグナルは、有効範囲外です。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치의 시그널이 유효 범위를 초과함.
090182 CAN-Botschaft vom Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component '13S01: Transmission gear selection switch' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão'. Il messaggio CAN del componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten '13S01: Kontakt växelval växellåda' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’13S01: Şanzıman vites seçim şalteri’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
090183 CAN-Botschaft vom Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component '13S01: Transmission gear selection switch' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão'. Il messaggio CAN del componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten '13S01: Kontakt växelval växellåda' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’13S01: Şanzıman vites seçim şalteri’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
090201 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090202 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090203 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090204 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090205 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090206 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090207 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090210 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090211 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090212 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090220 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090221 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' hat eine Funktionsstörung. CAN communication with component '13S01: Transmission gear selection switch' has a malfunction. La communication CAN avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' présente un défaut de fonctionnement. La comunicación CAN con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação CAN com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' está com falha de função. La comunicazione CAN con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-kommunikation med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' har funktionsfejl. CAN-kommunikationen med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' har funktionsstörning. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa on toimintahäiriö. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var. 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과)의 CAN 통신에 오류가 있습니다.
090222 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe Communication fault with component 13S01: Transmission gear selection switch Défaut de communication avec le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses Error de comunicación con el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios Falha de comunicação com o componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão Errore di comunicazione con il componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio Kommunikationsfejl med komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse Kommunikationsfel med komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda Kommunikointivirhe rakenneosan 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta kanssa 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri parçasıyla iletişim arızası 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ との通信故障 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치(와)과의 통신오류
090223 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090230 Die Referenzspannung des Bauteils 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist unplausibel. The reference voltage of component 13S01: Transmission gear selection switch is implausible. La tension de référence du composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios no es plausible. A tensão de referência do componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão não é plausível. La tensione di riferimento del componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio non è plausibile. Referencespænding komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er usandsynlig. Komponentens 13S01: Kontakt växelval växellåda referensspänning är osannolik. Rakenneosan 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta vertailujännite ei ole uskottava. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチの参照電圧は妥当でありません。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치의 기준전압은 유효하지 않습니다.
090231 Die Referenzspannung des Bauteils 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist unplausibel. The reference voltage of component 13S01: Transmission gear selection switch is implausible. La tension de référence du composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios no es plausible. A tensão de referência do componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão não é plausível. La tensione di riferimento del componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio non è plausibile. Referencespænding komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er usandsynlig. Komponentens 13S01: Kontakt växelval växellåda referensspänning är osannolik. Rakenneosan 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta vertailujännite ei ole uskottava. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチの参照電圧は妥当でありません。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치의 기준전압은 유효하지 않습니다.
090232 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090240 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13S01.14/14 und X3157/7 hat Kurzschluss. The electrical line between pins 13S01.14/14 and X3157/7 has a short circuit. Le câble électrique entre les broches 13S01.14/14 et X3157/7 présente un court-circuit. El cable eléctrico entre las clavijas 13S01.14/14 y X3157/7 tiene cortocircuito. O cabo elétrico entre os pinos 13S01.14/14 e X3157/7 está em curto circuito. Il cavo elettrico tra i pin 13S01.14/14 e X3157/7 presenta un cortocircuito. Elledningen mellem stikben 13S01.14/14 og X3157/7 kortslutter. Elledningen mellan stiften 13S01.14/14 och X3157/7 har kortslutning. Napojen 13S01.14/14 ja X3157/7 välisessä johdossa on oikosulku. 13S01.14/14 ve X3157/7 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. ピン13S01.14/14とX3157/7との間の電気ケーブルにショートがあります。 핀 13S01.14/14와(과) X3157/7 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다.
090241 HighSide-Ausgang13S01.14/14-Signal fehlerhaft HighSide output13S01.14/14-Signal faulty Sortie HighSide13S01.14/14-Signal incorrect Salida HighSide13S01.14/14-Señal, errónea Saída HighSide13S01.14/14-Sinal com falha Uscita HighSide13S01.14/14-Segnale difettoso HighSide-udgang13S01.14/14-Forkert signal HighSide-utgång13S01.14/14-Felaktig signal HighSide-lähtö13S01.14/14-Signaali virheellinen HighSide çıkışı13S01.14/14-Sinyal hatalı ハイ側アウトプット13S01.14/14-シグナルの異常 HighSide 출력부13S01.14/14-신호 잘못됨
090250 Das Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe meldet einen internen Fehler. Component 13S01: Transmission gear selection switch signals an internal error. Le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses signale un défaut interne. El componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios comunica una avería interna. O componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão comunica uma falha interna Il componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio segnala un errore interno. Komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse melder en intern fejl. Komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda meddelar ett internt fel. Rakenneosa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta ilmoittaa sisäisestä viastaan. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ が内部故障を知らせます。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
090251 Das Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe meldet einen internen Fehler. Component 13S01: Transmission gear selection switch signals an internal error. Le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses signale un défaut interne. El componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios comunica una avería interna. O componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão comunica uma falha interna Il componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio segnala un errore interno. Komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse melder en intern fejl. Komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda meddelar ett internt fel. Rakenneosa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta ilmoittaa sisäisestä viastaan. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ が内部故障を知らせます。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
090252 Das Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe meldet einen internen Fehler. Component 13S01: Transmission gear selection switch signals an internal error. Le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses signale un défaut interne. El componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios comunica una avería interna. O componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão comunica uma falha interna Il componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio segnala un errore interno. Komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse melder en intern fejl. Komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda meddelar ett internt fel. Rakenneosa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta ilmoittaa sisäisestä viastaan. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ が内部故障を知らせます。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
090253 Die CAN-Botschaft 'Neutralstellung' vom Steuergerät 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'Neutral position' from control module 13S01: Transmission gear selection switch or message is faulty. Le message CAN "Position neutre" du calculateur 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Posición de punto muerto' de la unidad de control 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Posição Neutro' do módulo de comando 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Posizione folle' dalla centralina di comando 13S01: Interruttore selezione marce cambio assente o anomalo. CAN-meldingen 'Neutralposition' fra styreenheden 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'Neutralläge' från styrdon 13S01: Kontakt växelval växellåda saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'Vapaa-asento' ohjainlaitteelta 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta puuttuu tai on virheellinen. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri kumanda cihazından 'Boş konum' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ の CAN メッセージ「ニュートラル・ポジション」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 13S01: 변속기 기어선택 스위치의 CAN-메시지 '중립위치'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
090254 Das Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe meldet einen internen Fehler. Component 13S01: Transmission gear selection switch signals an internal error. Le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses signale un défaut interne. El componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios comunica una avería interna. O componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão comunica uma falha interna Il componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio segnala un errore interno. Komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse melder en intern fejl. Komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda meddelar ett internt fel. Rakenneosa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta ilmoittaa sisäisestä viastaan. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ が内部故障を知らせます。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
090255 Das Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe meldet einen internen Fehler. Component 13S01: Transmission gear selection switch signals an internal error. Le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses signale un défaut interne. El componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios comunica una avería interna. O componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão comunica uma falha interna Il componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio segnala un errore interno. Komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse melder en intern fejl. Komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda meddelar ett internt fel. Rakenneosa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta ilmoittaa sisäisestä viastaan. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri Elemanı dahili bir arıza bildiriyor. 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ が内部故障を知らせます。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치(이)가 내부 펄트를 전송합니다.
090260 Die EEPROM-Daten im Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' sind fehlerhaft. The EEPROM data in component '13S01: Transmission gear selection switch' are faulty. Les données EEPROM dans le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' sont erronées. Los datos de EEPROM en el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' son erróneos. Os dados EEPROM no componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' estão com defeito. I dati EEPROM nel componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' sono errati. Der er fejl i EEPROM-data i komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse'. EEPROM-data i komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' är felaktiga. EEPROM-tiedot rakenneosassa '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' ovat virheelliset. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanındaki EEPROM verileri hatalı 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'のEEPROMデータが正しくありません。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'의 EEPROM 데이터가 잘못되었습니다.
090261 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe-Fehler beim Beschreiben des EEPROM 13S01: Transmission gear selection switch-Fault when writing the EEPROM 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses-Défaut lors de l'écriture de la mémoire EEPROM 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios-Error al escribir EEPROM 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão-erro na gravação da EEPROM 13S01: Interruttore selezione marce cambio-Errore durante la scrittura dell'EEPROM 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse-Fejl ved indlæsning af EEPROM 13S01: Kontakt växelval växellåda-Fel vid beskrivning av EEPROM 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta-Vika EEPROMia kirjoitettaessa 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri-EEPROM' un tarifinde hata 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ-EEPROM の書き込み時の故障 13S01: 변속기 기어선택 스위치-EEPROM 기록 시 펄트
090262 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe-Fehler beim Beschreiben des EEPROM 13S01: Transmission gear selection switch-Fault when writing the EEPROM 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses-Défaut lors de l'écriture de la mémoire EEPROM 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios-Error al escribir EEPROM 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão-erro na gravação da EEPROM 13S01: Interruttore selezione marce cambio-Errore durante la scrittura dell'EEPROM 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse-Fejl ved indlæsning af EEPROM 13S01: Kontakt växelval växellåda-Fel vid beskrivning av EEPROM 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta-Vika EEPROMia kirjoitettaessa 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri-EEPROM' un tarifinde hata 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ-EEPROM の書き込み時の故障 13S01: 변속기 기어선택 스위치-EEPROM 기록 시 펄트
090270 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090271 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090280 CAN-TastenschalterE330:Alle Spannungen an Aus- und Eingängen sind möglicherweise fehlerhaft. CAN-Pushbutton switchE330:It is possible that all voltages at outputs and inputs are faulty. CAN-Contacteur à toucheE330:Toutes les tensions au niveau des sorties et des entrées sont vraisemblablement erronées. CAN-Interruptor de teclaE330:Todas las tensiones en las salidas y entradas posiblemente sean erróneas. CAN-Interruptor de teclaE330:Possivelmente todas as tensões nas saídas e entradas estão erradas. CAN-Interruttore a tastoE330:Tutte le tensioni delle uscite e degli ingressi possono essere anomale. CAN-TrykkontaktE330:Alle spændinger på ud- og indgange er muligvis forkerte. CAN-KnappkontaktE330:Alla spänningar vid utgångar och ingångar kan vara felaktiga. CAN-NäppäinkatkaisinE330:Kaikki jännitteet lähtö- ja tuloliitännöissä ovat mahdollisesti virheellisiä. CAN-Butonlu şalterE330:Çıkışlardaki ve girişlerdeki tüm gerilimler muhtemelen hatalı. CAN-ボタン・スイッチE330:アウトプット/インプットでの電圧はすべて異常であると考えられます。 CAN-버튼스위치E330:출력부 및 입력부의 전체 전압에 오류가 있을 수 있습니다.
090281 Die Spannungsversorgung des Bauteils 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist nicht in Ordnung. The voltage supply for component 13S01: Transmission gear selection switch is not OK. L'alimentation en tension du composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses n'est pas en ordre. La alimentación de tensión del componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios no está en orden. A alimentação de tensão do componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão não está em ordem. L'alimentazione di tensione del componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio non è regolare. Spændingsforsyningen til komponenten 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er ikke i orden. Spänningsförsörjningen för komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda är inte OK. Rakenneosan 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta jännitteensaanti ei ole kunnossa. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanının besleme gerilimi sorunlu. 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ の電源電圧が正常ではありません。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치의 전원장치가 비정상입니다.
090282 Das CAN-Signal 'Spannungsversorgung des Bauteils '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe'' ist unplausibel. The CAN signal 'power supply of component '13S01: Transmission gear selection switch'' is implausible. Le signal CAN 'alimentation en tension du composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses'' n'est pas plausible. La señal CAN 'alimentación de tensión del componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios'' no es plausible. O sinal CAN 'alimentação de tensão do componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão'' não é plausível. Il segnale CAN 'Alimentazione di tensione del componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio'' non è plausibile. CAN-signal 'spændingsforsyning komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse'' er usandsynligt. CAN-signalen 'Spänningsförsörjning komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda'' är osannolik. CAN-signaali 'jännitteensaanti, rakenneosa '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta'' ei ole uskottava. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri'' yapı elemanı gerilim beslemesi' CAN sinyali uymuyor. CANシグナル「構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'の電源供給」が妥当でありません。 '부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'' 전원 공급장치' CAN 신호가 올바르지 않습니다.
090283 CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255). CAN - Tastenschalter E330 Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255).
090284 CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt.
090285 CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt. CAN - Tastenschalter E330 Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt.
090290 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090291 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090292 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090293 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. An internal fault has occurred in the control unit software. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다.
090294 Ein interner Fehler im Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist vorhanden. There is an internal fault in component 13S01: Transmission gear selection switch. Un défaut interne est présent dans le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses . Existe un error interno en el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios. Existe uma falha interna no componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão. Errore interno al componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio. En intern fejl i komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13S01: Kontakt växelval växellåda. Rakenneosassa 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta on sisäinen vika. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチに内部故障があります。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치에 내부오류가 존재합니다.
090295 Das Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' hat einen unbekannten Fehler. Component '13S01: Transmission gear selection switch' has an unknown fault. Le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' présente un défaut inconnu. El componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' tiene una avería desconocida. O componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' tem uma falha desconhecida. Il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' har en ukendt fejl. Komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' on tuntematon vika. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'に不明な故障があります。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
090296 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe Communication fault with component 13S01: Transmission gear selection switch Défaut de communication avec le composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses Error de comunicación con el componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios Falha de comunicação com o componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão Errore di comunicazione con il componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio Kommunikationsfejl med komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse Kommunikationsfel med komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda Kommunikointivirhe rakenneosan 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta kanssa 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri parçasıyla iletişim arızası 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ との通信故障 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치(와)과의 통신오류
090297 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. An internal fault has occurred in the control unit software. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다.
090298 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. An internal fault has occurred in the control unit software. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다.
090299 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. An internal fault has occurred in the control unit software. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다.
0902E0 Das Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' hat einen unbekannten Fehler. Component '13S01: Transmission gear selection switch' has an unknown fault. Le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' présente un défaut inconnu. El componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' tiene una avería desconocida. O componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' tem uma falha desconhecida. Il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' har en ukendt fejl. Komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' on tuntematon vika. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'に不明な故障があります。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
090380 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
090381 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
090383 Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch. Gangwunschermittlung Datensatzparameter FLEXI_FRCD_NEUTRAL_SETTING_ ist falsch.
0A0180 Das Getriebeöl hat Übertemperatur. The transmission oil has overtemperature. L'huile de boîte de vitesses présente une surchauffe. El aceite del cambio tiene una temperatura demasiado alta. O óleo da transmissão está com excesso de temperatura. L'olio del cambio ha una temperatura eccessiva. Gearolien har overtemperatur. Växellådsoljan har övertemperatur. Vaihteistoöljyn liian korkea lämpötila. Şanzıman yağı aşırı sıcak トランスミッション・オイルが過熱しています。 변속기 오일이 과열되었습니다.
0A0181 Das Getriebeöl hat Übertemperatur. The transmission oil has overtemperature. L'huile de boîte de vitesses présente une surchauffe. El aceite del cambio tiene una temperatura demasiado alta. O óleo da transmissão está com excesso de temperatura. L'olio del cambio ha una temperatura eccessiva. Gearolien har overtemperatur. Växellådsoljan har övertemperatur. Vaihteistoöljyn liian korkea lämpötila. Şanzıman yağı aşırı sıcak トランスミッション・オイルが過熱しています。 변속기 오일이 과열되었습니다.
0A0182 Der Füllstand des Getriebeölbehälters ist zu niedrig. The fill level of the transmission oil reservoir is too low. Le niveau de remplissage du réservoir d'huile de boîte de vitesses est trop faible. El nivel de llenado del depósito del aceite del cambio es insuficiente. O nível de abastecimento do reservatório de óleo da caixa de mudanças está muito baixo. Il livello di riempimento del serbatoio dell'olio del cambio è troppo basso. Påfyldningsstand gearolietank er for lav. För låg påfyllningsnivå i växellådsoljebehållaren. Vaihteiston öljysäiliön öljymäärä on liian pieni. Şanzıman yağ kabı dolum seviyesi çok düşük. トランスミッション・オイル・リザーバの充填レベルが低すぎます。 변속기 오일 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다.
0A0183 Der Füllstand des Getriebeölbehälters ist zu hoch. The fill level of the transmission oil reservoir is too high. Le niveau de remplissage du réservoir d'huile de boîte de vitesses est trop élevé. El nivel de llenado del depósito de aceite del cambio es demasiado alto. O nível de abastecimento do reservatório de óleo da caixa de mudanças está muito alto. Il livello di riempimento del serbatoio dell'olio del cambio è troppo alto. Påfyldningsstand gearolietank er for høj. För hög påfyllningsnivå i växellådsoljebehållaren. Vaihteiston öljysäiliön öljymäärä on liian suuri. Şanzıman yağ kabı dolum seviyesi çok yüksek. トランスミッション・オイル・リザーバの充填レベルが高すぎます。 변속기 오일 탱크의 주입 레벨이 너무 높습니다.
0A01E0 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0A1180 Retarderöltemperatur hat den Grenzwert überschritten. Retarder oil temperature has exceeded the limit value. La température d'huile du ralentisseur a dépassé la valeur limite. La temperatura del aceite del retardador ha sobrepasado el valor límite. A temperatura do óleo do Retarder ultrapassou o valor-limite La temperatura dell'olio del retarder ha superato il valore limite. Retarderolietemperatur har overskredet grænseværdi. Oljetemperatur retarder har överskridit gränsvärde. Hidastinöljyn lämpötila on ylittänyt raja-arvon. Retarder yağ sıcaklığı sınır değeri aşmış リターダ・オイル温度が限界値を越えました。 리타더 오일온도가 한계값을 초과했습니다.
0A1181 Retarderöltemperatur hat den Grenzwert überschritten. Retarder oil temperature has exceeded the limit value. La température d'huile du ralentisseur a dépassé la valeur limite. La temperatura del aceite del retardador ha sobrepasado el valor límite. A temperatura do óleo do Retarder ultrapassou o valor-limite La temperatura dell'olio del retarder ha superato il valore limite. Retarderolietemperatur har overskredet grænseværdi. Oljetemperatur retarder har överskridit gränsvärde. Hidastinöljyn lämpötila on ylittänyt raja-arvon. Retarder yağ sıcaklığı sınır değeri aşmış リターダ・オイル温度が限界値を越えました。 리타더 오일온도가 한계값을 초과했습니다.
0A11E0 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0A2180 Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_ Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Fehler in der Datensatzkonstanten FLEXO_TEMP_GA_SETTING_
0A21E0 Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler. Anzeige der Getriebeölsumpf-Temperatur auf analogem VDO-Zeigerinstrument Nicht näher diagnostizierbarer Fehler.
0A8180 Die elektrische Steckverbindung '13A11' am Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist lose oder es liegt ein Kontaktierungsfehler vor. Electrical connection '13A11' at component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is loose or there is a contact fault. Le connecteur électrique '13A11' sur le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est desserré ou présente un défaut de contact. La unión por enchufe eléctrica '13A11' en el componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' está suelta o existe una avería de contactos. A conexão elétrica '13A11' no componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está solta ou apresenta uma falha de contato. Il connettore a spina elettrico '13A11' sul componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' è allentato oppure è presente un difetto di contatto. Elektrisk stikforbindelse '13A11' på komponent'13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er løs, eller der foreligger en tilslutningsfejl. Elanslutningen '13A11' på komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' är lös eller så har ett kontaktfel uppstått. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' pistoke '13A11' on löysällä tai siinä on kosketushäiriö. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanındaki '13A11' elektrik soket bağlantısı gevşek veya bir elektrik bağlantısı arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のコネクタ'13A11'が緩んでいるか、または接触不良があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 전기 커넥터 '13A11'(이)가 헐겁거나 접촉 불량입니다.
0A8181 Die elektrische Steckverbindung '13A11' am Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist lose oder es liegt ein Kontaktierungsfehler vor. Electrical connection '13A11' at component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is loose or there is a contact fault. Le connecteur électrique '13A11' sur le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est desserré ou présente un défaut de contact. La unión por enchufe eléctrica '13A11' en el componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' está suelta o existe una avería de contactos. A conexão elétrica '13A11' no componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está solta ou apresenta uma falha de contato. Il connettore a spina elettrico '13A11' sul componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' è allentato oppure è presente un difetto di contatto. Elektrisk stikforbindelse '13A11' på komponent'13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er løs, eller der foreligger en tilslutningsfejl. Elanslutningen '13A11' på komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' är lös eller så har ett kontaktfel uppstått. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' pistoke '13A11' on löysällä tai siinä on kosketushäiriö. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanındaki '13A11' elektrik soket bağlantısı gevşek veya bir elektrik bağlantısı arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のコネクタ'13A11'が緩んでいるか、または接触不良があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 전기 커넥터 '13A11'(이)가 헐겁거나 접촉 불량입니다.
0A8182 Die elektrischen Steckverbindungen '13A11.A' und '13A11.B' am Bauteil '13A11' oder die elektrische Steckverbindung '13A05.I' am Bauteil '13A05' sind nicht kontaktiert. The electrical connections '13A11.A' and '13A11.B' at the component '13A11' or the electrical connection '13A05.I' at the component '13A05' are not connected. Les connecteurs électriques '13A11.A' et '13A11.B' sur le composant '13A11' ou le connecteur électrique '13A05.I' sur le composant '13A05' ne sont pas contactés. Los conectores de enchufe eléctricos '13A11.A' y '13A11.B' en el componente '13A11' o el conector de enchufe eléctrico '13A05.I' en el componente '13A05' no están contactados. As conexões elétricas '13A11.A' e '13A11.B' no componente '13A11' ou as conexões elétricas '13A05.I' no componente '13A05' não estão contatadas. I connettori a spina elettrici '13A11.A' e '13A11.B' sul componente '13A11' o i connettori a spina elettrici '13A05.I' sul componente '13A05' non sono collegati. Den elektriske stikforbindelse '13A11.A' og '13A11.B' på komponent '13A11' eller den elektriske stikforbindelse '13A05.I' på komponent '13A05' er ikke tilsluttede. Elstickkontakterna '13A11.A' och '13A11.B' på komponent '13A11' eller elstickkontakt '13A05.I' på komponent '13A05' saknar kontaktering. Pistokkeita '13A11.A' ja '13A11.B' rakenneosassa '13A11' tai pistokkeita '13A05.I' rakenneosassa '13A05' ei ole liitetty. '13A11' yapı elemanındaki '13A11.A' ve '13A11.B' elektrik soket bağlantıları veya '13A05' yapı elemanındaki '13A05.I' elektrik soket bağlantısı elektriğe bağlanmamış. 構成部品'13A11'のコネクタ'13A11.A'および'13A11.B'、または構成部品'13A05'のコネクタ'13A05.I'が接続されていません。 부품 '13A11'의 전기 커넥터 '13A11.A' 및 '13A11.B' 또는 부품 '13A05'의 전기 커넥터 '13A05.I'이(가) 연결되어 있지 않습니다.
0B0181 Die Spannungsversorgung für das Steuergerät 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist fehlerhaft. The voltage supply for control module 13A11: Transmission control module Voith (TCMV) is faulty. L'alimentation en tension pour le calculateur 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV est défectueuse. La alimentación de tensión para la unidad de control 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV es anómala. Falha da alimentação de tensão para o módulo de comando 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. L'alimentazione di tensione della centralina 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV è difettosa. Spændingsforsyning til styreenhed 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV har fejl. Spänningsförsörjningen för styrdon 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV är defekt. Ohjainlaitteen 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV jännitteensaannissa on vikaa. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu Kumanda cihazı gerilim beslemesi arızalı コントロール・ユニット 13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV) 用電源電圧に異常があります。 컨트롤유닛 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛(을)를 위한 전원장치에 결함이 존재합니다.
0B0182 Der Status 'Klemme 15' ist unplausibel. Status 'Circuit 15' is implausible. Le statut de la borne 15 n'est pas plausible. El estado 'borne 15' no es plausible. A situação do 'terminal 15' não é plausível. Stato 'Morsetto 15' non plausibile. Status 'Klemme 15' er usandsynlig. Statusen för 'Klämma 15' är osannolik. Virtapiiriv 15 tila ei ole uskottava. 'Uç 15'ün statüsü mantıksızl. ステータス「ターミナル15」が妥当でありません。 "단자 15" 상태가 유효하지 않습니다.
0B0191 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat Unterspannung erkannt. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has detected an undervoltage. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' a détecté une sous-tension. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' ha detectado subtensión. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' reconheceu baixa tensão. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' ha riconosciuto una sottotensione. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har registreret underspænding. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har registrerat underspänning. Rakenneosa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tunnistanut alijännitteen. Yapı elemanı '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu', düşük gerilim algıladı. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'は電圧不足を検知しました。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'이(가) 저전압을 감지했습니다.
0B01E0 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0B1181 Die Referenzspannung des Bauteils 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist unplausibel. The reference voltage of component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV) is implausible. La tension de référence du composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV no es plausible. A tensão de referência do componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV não é plausível. La tensione di riferimento del componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV non è plausibile. Referencespænding komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er usandsynlig. Komponentens 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV referensspänning är osannolik. Rakenneosan 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV vertailujännite ei ole uskottava. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)の参照電圧は妥当でありません。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛의 기준전압은 유효하지 않습니다.
0B1191 Die Referenzspannung des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist zu niedrig. The reference voltage of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is too low. La tension de référence du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est trop faible. La tensión de referencia del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' es insuficiente. A tensão de referência do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está muito baixa. La tensione di riferimento del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' è troppo bassa. Referencespændingen i komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er for lav. Referensspänningen för komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' är för låg. Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' vertailujännite on liian pieni. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanı referans gerilimi çok düşük. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'の参照電圧が低すぎます。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 표준 전압이 너무 낮습니다.
0B1192 Ein interner Fehler im Bauteil 13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV ist vorhanden. There is an internal fault in component 13A11: Transmission control module Voith (TCMV). Un défaut interne est présent dans le composant 13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV . Existe un error interno en el componente 13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV. Existe uma falha interna no componente 13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV. Errore interno al componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV. En intern fejl i komponent 13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)に内部故障があります。 부품 13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛에 내부오류가 존재합니다.
0B2112 Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Ausgang TRQ_LMT.
0B2122 Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Versorgungsspannung am Ausgang TRQ_LMT.
0B2130 Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT. Motormomentreduzierung Kabelbruch am Ausgang TRQ_LMT.
0B2180 Überschreitung des maximal zulässigen Motordrehmoments Exceeding of maximum permissible engine torque Dépassement du couple moteur maximal admissible Sobrepasar el par motor máximo admisible Ultrapassagem do torque máximo admissível do motor Superamento della coppia del motore massima ammessa Overskridelse af maksimalt tilladt motordrejningsmoment Motorns max tillåtna vridmoment har överskridits. Moottorin suurimman sallitun vääntömomentin ylitys Müsaade edilen azami torkun aşılması 最高許容エンジン・トルクの超過 최대 허용 엔진 토크 초과
0B2181 Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_). Motormomentreduzierung Der Wert aus dem CAN-Signal 'Parasitic Losses' überschreitet den zulässigen Grenzwert aus dem Datensatz (Datensatzparameter ENG_CAN_PARASITIC_LOSS_TRQ_MAX_).
0B2182 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B3180 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B3181 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B3182 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B3183 Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal. Funktion Gangabsicherung Der digitale Eingang zur generellen Gangfreigabe liefert ein fehlerhaftes Signal.
0B3184 Das CAN-Signal 'Gangfreigabe' vom Steuergerät '04A12: Steuergeraet Multiplexsystem MUX 3' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal 'Gear enable' from control unit '04A12: Multiplex system control unit MUX 3' is missing or implausible. Le signal CAN 'Validation de rapport' en provenance du calculateur '04A12: Calculateur système de multiplexage MUX 3' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN 'Autorización de marcha' de la unidad de control '04A12: Unidad de control sistema multiplexor MUX 3' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN 'Liberação da marcha' do módulo de comando '04A12: módulo de comando do sistema multiplex MUX 3' ou não é plausível. Il segnale CAN 'Abilitazione marcia' dalla centralina di comando '04A12: Centralina di comando sistema Multiplex MUX 3' manca o non è plausibile. CAN-signal 'Gearfrigørelse' fra styreenhed '04A12: Styreenhed multiplexsystem MUX 3' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal 'Växelfrigivning' från styrenhet '04A12: Styrenhet Multiplexsystem MUX 3' saknas eller är osannolik. CAN-signaali 'Vaihdelupa' ohjainlaitteelta '04A12: Ohjainlaite Multiplex-järjestelmä MUX 3' puuttuu tai ei ole uskottava. '04A12: Multipleks sistemi MUX kumanda kutusu 3' kumanda kutusundan gelen 'Vites müsaadesi' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット'04A12: マルチプレクサ・システム (MUX) コントロール・ユニット 3'からのCANシグナル'ギヤ解除'が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 '04A12: 멀티플렉스 시스템(MUX) 3 컨트롤 유닛'의 CAN 신호 '기어 승인'이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
0B3185 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B3186 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B3187 Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Vorwärtsgangfreigabe aktiviert.
0B3188 Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert. Funktion Gangabsicherung Im Datensatz ist kein digitaler Eingang zur zusätzlichen Rückwärtsgangfreigabe aktiviert.
0B3189 Die CAN-Botschaft 'Freigabe des Vorwärtsgangs' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. CAN message 'Enabling of forward gear' is faulty or unavailable. Le message CAN 'Validation du rapport avant' est défectueux ou n'est pas disponible. El mensaje CAN 'Liberación de la marcha adelante' es erróneo o no está disponible. A mensagem CAN 'Liberação da marcha à frente' está com defeito ou indisponível. Il messaggio CAN 'Abilitazione della marcia in avanti' è errato o non disponibile. CAN-meddelelse 'Frigørelse af det fremadgående gear' er forkert eller ikke tilgængelig. CAN-meddelandet 'Frigivning av framåtväxel' är felaktigt eller ej tillgängligt. CAN-sähke 'Eteenpäinajon vaihteen salliminen' on virheellinen tai ei käytettävissä. 'İleri vitesin serbest bırakılması' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CANメッセージ'前進ギヤの許可'が正しくない、あるいは使用できません。 CAN 메시지 '전진 기어 작동'이(가) 없거나 사용 불가능합니다.
0B318A Freigabe des Rückwärtsgangs Enabling of reverse gear Validation de la marche arrière Liberación de la marcha atrás Liberação da marcha à ré Abilitazione della retromarcia Frigørelse af bakgearet Frigivning av backväxel Peruutusvaihteen salliminen Geri vitesin serbest bırakılması リバース・ギヤの許可 후진 기어 작동
0B3196 Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar Funktion Gangabsicherung Kein ADC-Wert für den digitalen Eingang RG-ENBL verfügbar
0B4180 Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt. Getriebe-Erkennung Steuerung und Getriebe passen nicht zusammen. An der E300 ist nicht das der Software entsprechende Getriebe verkabelt.
0B4181 Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen. Getriebe-Erkennung Die Entladung an mindestens einem Integrierer ist fehlgeschlagen.
0B5180 Die Funktion 'Motorbremse' ist gestört. Function 'Engine brake' is faulty. La fonction 'Frein-moteur' est perturbée. La función 'Freno motor' está perturbada. A função 'Freio de motor' está com interferência. La funzione 'Freno motore' è disturbata. Funktion 'Motorbremse' har fejl. Funktion 'Motorbroms' har störning. Toiminnossa 'Moottorijarru' on häiriö. 'Motor freni' fonksiyonu arızalı. 機能'エグゾースト・ブレーキ'に障害があります。 기능 '엔진 브레이크'에 장애가 있습니다.
0B6180 Es wurde versucht, einen Gang bei zu hoher Abtriebsdrehzal einzulegen. An attempt was made to engage a gear while the output speed was too high. Une tentative d'engagement d'un rapport à un régime de sortie trop élevé a eu lieu. Se ha intentado acoplar una marcha con un número de revoluciones de salida excesivo. Foi tentado engatar uma marcha numa rotação de saída muito alta. È stato tentato di innestare una marcia con n. di giri in uscita eccessivo. Det blev forsøgt at vælge gear ved for højt udgangsomdrejningstal. Det gjordes ett försök att lägga i en växel vid för högt utgångsvarvtal. Vaihde on yritetty kytkeä lähtevän kierrosluvun ollessa liian suuri. Güç çıkış devir sayısı çok yüksek olduğunda bir vitese takma denendi. アウトプット・スピードが高すぎる時に、ギヤのシフトが試みられました。 출력 속도가 너무 높은 상태에서 기어 삽입이 시도되었습니다.
0B6182 Das Bauteil Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben) ist fehlerhaft. Component 'Reverse gear brake' solenoid valve (small piston) is faulty. Le composant Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston) est défectueux. El componente Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño) está averiado. Componente Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno) com defeito Il componente Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo) è difettoso. Komponent Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel) har fejl. Komponent Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv) är felaktig. Rakenneosassa Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä) on vika. 'Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi Parçası arızalıdır. 構成部品 「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン) が故障です。 부품 솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)(이)가 고장입니다.
0B7180 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B7181 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B7182 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B7183 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B7188 Die CAN-Botschaft 'Haltestellenbremse' vom Steuergerät 20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'Frequent-stop brake' from control module 20A01: Brake control (EBS) control unit or message is faulty. Le message CAN "Frein de point d'arrêt" du calculateur 20A01: Calculateur commande de freinage EBS manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Freno de paradas' de la unidad de control 20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Freio de parada em pontos de ônibus' do módulo de comando 20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Freno di fermata' dalla centralina di comando 20A01: Centralina di comando freni EBS assente o anomalo. CAN-meldingen 'Stoppestedsbremse' fra styreenheden 20A01: Styreenhed bremsestyring EBS mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'Hållplatsbroms' från styrdon 20A01: styrenhet bromsstyrning EBS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'Pysäkkijarru' ohjainlaitteelta 20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS puuttuu tai on virheellinen. 20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu kumanda cihazından 'Durak freni' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS) の CAN メッセージ「停留所ブレーキ」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛의 CAN-메시지 '상습정지 브레이크'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
0B7189 Die CAN-Botschaft 'Feststellbremse' vom Steuergerät 10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'Parking brake' from control module 10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU) or message is faulty. Le message CAN "Frein de stationnement" du calculateur 10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3 manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Freno de estacionamiento' de la unidad de control 10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Freio de estacionamento' do módulo de comando 10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Freno di stazionamento' dalla centralina di comando 10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3 assente o anomalo. CAN-meldingen 'Parkeringsbremse' fra styreenheden 10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3 mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'Parkeringsbroms' från styrdon 10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3 saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'Seisontajarru' ohjainlaitteelta 10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3 puuttuu tai on virheellinen. 10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı kumanda cihazından 'El freni' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代 の CAN メッセージ「パーキング・ブレーキ」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛의 CAN-메시지 '주차 브레이크'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
0B718A Die CAN-Botschaft 'Betriebsbremse AKTIV' vom Steuergerät 20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'Service brake ACTIVE' from control module 20A01: Brake control (EBS) control unit or message is faulty. Le message CAN "Frein de service ACTIF" du calculateur 20A01: Calculateur commande de freinage EBS manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Freno de servicio, ACTIVO' de la unidad de control 20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Freio de serviço ATIVO' do módulo de comando 20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Freno di esercizio ATTIVO' dalla centralina di comando 20A01: Centralina di comando freni EBS assente o anomalo. CAN-meldingen 'Driftsbremse AKTIV' fra styreenheden 20A01: Styreenhed bremsestyring EBS mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'Färdbroms AKTIV' från styrdon 20A01: styrenhet bromsstyrning EBS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'Jarrujärjestelmä AKTIIVINEN' ohjainlaitteelta 20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS puuttuu tai on virheellinen. 20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu kumanda cihazından 'İşletme freni AKTİF' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS) の CAN メッセージ「サービス・ブレーキ作動」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛의 CAN-메시지 '상용 브레이크 활성화'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
0B718B Die CAN-Botschaft 'Rollsperre' vom Steuergerät 20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'Hill holder' from control module 20A01: Brake control (EBS) control unit or message is faulty. Le message CAN "Blocage anti-roulage" du calculateur 20A01: Calculateur commande de freinage EBS manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Función de retención del vehículo' de la unidad de control 20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Bloqueio contra deslizamento para trás' do módulo de comando 20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Bloccaggio antirotolamento' dalla centralina di comando 20A01: Centralina di comando freni EBS assente o anomalo. CAN-meldingen 'Rullespærring' fra styreenheden 20A01: Styreenhed bremsestyring EBS mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'Rullningsspärr' från styrdon 20A01: styrenhet bromsstyrning EBS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'Rullausesto' ohjainlaitteelta 20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS puuttuu tai on virheellinen. 20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu kumanda cihazından 'Kayma kilidi' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS) の CAN メッセージ「回転防止」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛의 CAN-메시지 '힐홀더'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
0B718C Die CAN-Botschaft 'Bremsdruck' vom Steuergerät 20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'Brake pressure' from control module 20A01: Brake control (EBS) control unit or message is faulty. Le message CAN "Pression de freinage" du calculateur 20A01: Calculateur commande de freinage EBS manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Presión de frenado' de la unidad de control 20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Pressão do freio' do módulo de comando 20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Pressione frenante' dalla centralina di comando 20A01: Centralina di comando freni EBS assente o anomalo. CAN-meldingen 'Bremsetryk' fra styreenheden 20A01: Styreenhed bremsestyring EBS mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'bromstryck' från styrdon 20A01: styrenhet bromsstyrning EBS saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'Jarrupaine' ohjainlaitteelta 20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS puuttuu tai on virheellinen. 20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu kumanda cihazından 'Fren basıncı' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット 20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS) の CAN メッセージ「ブレーキ・プレッシャ」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛의 CAN-메시지 '제동압'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
0B7190 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B7192 ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar. ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand) Kein ADC-Wert für ANS verfügbar.
0B7194 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B7196 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0B7198 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B719A Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0B71A0 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B71A2 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0B71A4 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0B71A6 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C0181 Es liegt ein Software-Fehler im Ereignisspeicher vor. There is a software error in the event memory. La mémoire des événements présente un défaut logiciel. Existe un error de software en la memoria de eventos. Existe uma falha de software na memória de ocorrências. È presente un errore software nella memoria degli eventi. Der er en softwarefejl i hændelseshukommelsen. Det finns ett programvarufel i händelseminnet. Tapahtumamuistissa on ohjelmavika. Olay hafızasında bir yazılım hatası var イベント・メモリにソフトウェア・エラーがあります。 이벤트 메모리에 소프트웨어 오류가 있습니다.
0C0182 Ereignis NICHT DEFINIERT Event NOT DEFINED Événement NON DÉFINI Evento NO DEFINIDO Evento NÃO DEFINIDO Evento NON DEFINITO Hændelse IKKE DEFINERET Händelse EJ DEFINIERAD Tapahtuma EI MÄÄRITETTY Olay TANIMLANMAMIŞ イベントを定義できません 이벤트 정의되지 않음
0C0185 Es liegt ein Software-Fehler im Ereignisspeicher vor. There is a software error in the event memory. La mémoire des événements présente un défaut logiciel. Existe un error de software en la memoria de eventos. Existe uma falha de software na memória de ocorrências. È presente un errore software nella memoria degli eventi. Der er en softwarefejl i hændelseshukommelsen. Det finns ett programvarufel i händelseminnet. Tapahtumamuistissa on ohjelmavika. Olay hafızasında bir yazılım hatası var イベント・メモリにソフトウェア・エラーがあります。 이벤트 메모리에 소프트웨어 오류가 있습니다.
0C0186 Es liegt ein Software-Fehler im Ereignisspeicher vor. There is a software error in the event memory. La mémoire des événements présente un défaut logiciel. Existe un error de software en la memoria de eventos. Existe uma falha de software na memória de ocorrências. È presente un errore software nella memoria degli eventi. Der er en softwarefejl i hændelseshukommelsen. Det finns ett programvarufel i händelseminnet. Tapahtumamuistissa on ohjelmavika. Olay hafızasında bir yazılım hatası var イベント・メモリにソフトウェア・エラーがあります。 이벤트 메모리에 소프트웨어 오류가 있습니다.
0C1180 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C1181 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C1182 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C1183 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C1184 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C1185 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C1186 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 풀„로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C118B Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert Schaltprogramm Das CAN-Signal CAN_SIGNALE_SP_SEL zur Auswahl eines SP-Setups enthält einen nicht interpretierbaren Wert
0C118C Das ausgewählte Schaltprogramm ist ungültig. The selected shift program is invalid. Le programme de passage des rapports sélectionné n'est pas valable. El programa de cambio de marcha seleccionado no es válido. O programa de comando selecionado não é válido. Il programma di innesto delle marce selezionato non è valido. Det udvalgte gearskifteprogram er ugyldigt. Det valda växlingsprogrammet är ogiltigt. Valittu vaihtamisohjelma ei kelpaa. Seçilen vites değiştirme programı geçersiz. 選択したシフト・プログラムは無効です。 선택된 시프트 프로그램이 유효하지 않습니다.
0C118D Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. The data for the shift program are faulty. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. Os dados do programa de comando estão errados. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Vites değiştirme programı verileri hatalı. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다.
0C2180 Die Leistung des Retarders wird wegen zu hoher Öltemperatur reduziert. The output of the retarder is being reduced because the oil temperature is too high. La puissance du ralentisseur est réduite en raison d'une température d'huile élevée. La potencia del retardador se reduce a causa de una temperatura del aceite demasiado alta. A potência do Retarder é reduzida devido a temperatura muito alta do óleo. La potenza del retarder viene ridotta a causa della temperatura dell'olio troppo alta. Retarderydelsen reduceres på grund af for høj olietemperatur. Retarderns effekt minskas pga. för hög oljetemperatur. Hidastimen tehoa pienennetään liian korkean öljyn lämpötilan takia. Retarder gücü çok yüksek yağ sıcaklığı nedeniyle azaltılır. 油温が高すぎるため、リターダの出力が低下します。 오일 온도가 너무 높아 리타더의 출력이 감소됩니다.
0C2181 Das Retarderöl hat Übertemperatur. The retarder oil has overtemperature. L'huile de ralentisseur présente une surchauffe. El aceite de retardador tiene una temperatura demasiado alta. O óleo do Retarder está superaquecido. L'olio del retarder presenta una temperatura eccessiva. Retarderolie har overtemperatur. Retarderoljan har övertemperatur. Hidastimen öljy on ylikuumentunut. Retarder yağında aşırı sıcaklık var. リターダ・オイルが過熱しています。 리타더 오일이 과열되었습니다.
0C3180 Interner Fehler:Software-Fehler Internal fault:Software error Défaut interne:Défaut de logiciel Avería interna:Error de software Falha interna:Erro de software Guasto interno:Errore software Intern fejl:Softwarefejl Internt fel:Programvarufel Järjestelmävika:Ohjelmavika Dahili arıza:Yazılım hatası 内部故障:ソフトウェアのエラー 내부 오류:소프트웨어-펄트
0C3181 Beim Zurücksetzen der Umgebungsdaten ist ein Fehler aufgetreten. An error occurred while resetting the freeze frame data. Un défaut est apparu lors de la remise à zéro des données environnantes. Al reponer los datos periféricos se ha producido un error. Ao restaurar os dados periféricos surgiu um erro. Durante il reset dei dati periferici si è verificato un errore. Ved nulstilling af omgivelsesdata er der opstået en fejl. Det uppstod ett fel vid återställning av omgivningsdata. Olosuhdetietojen nollauksessa ilmeni virhe. Çevre verileri geri alınırken bir arıza ortaya çıktı. 関連データのリセット時にエラーが発生しました。 주변 데이터 리셋에서 오류가 발생했습니다.
0C3182 Interner Fehler:Software-Fehler Internal fault:Software error Défaut interne:Défaut de logiciel Avería interna:Error de software Falha interna:Erro de software Guasto interno:Errore software Intern fejl:Softwarefejl Internt fel:Programvarufel Järjestelmävika:Ohjelmavika Dahili arıza:Yazılım hatası 内部故障:ソフトウェアのエラー 내부 오류:소프트웨어-펄트
0C4180 Ein Watchdog-Fehler wurde erkannt. A watchdog fault was detected. Un défaut de watchdog a été détecté. Se ha detectado una avería watchdog. Foi reconhecida uma falha de Watchdog. È stato riconosciuto un errore di watchdog. En watchdog-fejl blev registreret. Ett övervakarfel har registrerats. Watchdog-virhe havaittiin. Bir gözetim komponenti (Watchdog) algılandı. ウォッチ・ドッグ・エラーが検知されました。 워치독 오류가 감지되었습니다.
0C4181 Ein Watchdog-Fehler wurde erkannt. A watchdog fault was detected. Un défaut de watchdog a été détecté. Se ha detectado una avería watchdog. Foi reconhecida uma falha de Watchdog. È stato riconosciuto un errore di watchdog. En watchdog-fejl blev registreret. Ett övervakarfel har registrerats. Watchdog-virhe havaittiin. Bir gözetim komponenti (Watchdog) algılandı. ウォッチ・ドッグ・エラーが検知されました。 워치독 오류가 감지되었습니다.
0C4182 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C4190 Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Plus. The ground line of the solenoid valves has a short circuit to positive. Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec le plus. El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra el polo positivo. O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. Stelledning til magnetventiler kortslutter til plus. Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot plus. Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Manyetik valflerin şase kablosunda artıya kısa devre var. ソレノイド・バルブのアース・ラインにプラスへのショートがあります。 솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (+)극 단락이 있습니다.
0C4191 Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 있습니다.
0C5180 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0C5181 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0C5280 MB-Sachnummer-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft MB object number-Internal error: data record faulty Référence MB-Défaut interne : bloc de données défectueux Número de referencia MB-Error interno: juego de datos, con error N.º de tipo MBB-Falha interna: erro no conjunto de dados Numero categorico MB-Errore interno: blocco dati errato MB-sagsnummer-Intern fejl: Datasæt har fejl MB-referensnummer-Internt fel: Datapost felaktig MB-numero-Järjestelmävika: tietue viallinen MB parça numarası-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı MB部品番号-内部エラー: データ・セットの異常 MB-코드번호-내부 펄트: 데이터세트 오류
0C5281 MB-Sachnummer für Software-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft MB object number for software-Internal error: data record faulty Référence MB pour logiciel-Défaut interne : bloc de données défectueux Número de referencia MB para software-Error interno: juego de datos, con error Número MB para Software-Falha interna: erro no conjunto de dados N. di riferimento MB per software-Errore interno: blocco dati errato MB-sagsnummer til software-Intern fejl: Datasæt har fejl MB-referensnummer för programvara-Internt fel: Datapost felaktig MB-numero software-Järjestelmävika: tietue viallinen Yazılım için MB malzeme numarası-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı ソフトウエア用 MB 部品番号-内部エラー: データ・セットの異常 소프트웨어에 대한 MB-식별번호-내부 펄트: 데이터세트 오류
0C5282 MB-Sachnummer für Datensatz-Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft MB object number for data record-Internal error: data record faulty Référence MB pour jeu de données-Défaut interne : bloc de données défectueux Número de referencia MB para el registro de datos-Error interno: juego de datos, con error Número de item MB para o registro-Falha interna: erro no conjunto de dados Numero di riferimento MB per il record di dati-Errore interno: blocco dati errato MB-sagsnummer til datapost-Intern fejl: Datasæt har fejl MB-referensnummer för datapost-Internt fel: Datapost felaktig MB-numero tietueelle-Järjestelmävika: tietue viallinen Veri seti için MB parça numarası-Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı データ・レコード用 MB 部品番号-内部エラー: データ・セットの異常 데이터 세트의 MB 식별번호-내부 펄트: 데이터세트 오류
0C6101 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6102 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6103 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6110 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6111 Software-Fehler-Der Getriebetyp ist ungültig. Software error-The transmission model is invalid. Défaut de logiciel-Le type de boîte de vitesses n'est pas valable. Error de software-El tipo de cambio no es válido. Erro de software-O tipo de caixa de mudanças não é válido. Errore software-Il tipo di cambio non è valido. Softwarefejl-Gearkassetypen er ugyldig. Programvarufel-Växellådstypen är ogiltig. Ohjelmavika-Vaihteistotyyppi ei kelpaa. Yazılım hatası-Şanzıman tipi geçersiz. ソフトウェアのエラー-トランスミッション・タイプが無効です。 소프트웨어-펄트-변속기 유형이 유효하지 않습니다.
0C6112 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6113 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6120 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6121 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. The identification data of the control unit are faulty. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. I dati di identificazione della centralina sono errati. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 컨트롤 유닛의 인식 데이터에 오류가 있습니다.
0C6140 Der aus dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' ausgelesene Datensatz ist ungültig. The data record read out of the component '13S01: Transmission gear selection switch' is invalid. Le jeu de données lu dans le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' n'est pas valable. El registro de datos leído en el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' no es válido.. O registro de dados lido no componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' não é válido. Il record di dati letto dal componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' non è valido. Dataposten, der er aflæst af komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse', er ugyldig. Datapost som avlästs i komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' är ogiltig. Rakenneosasta '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' luettu tietue ei kelpaa. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanından okunan veri seti geçersiz. 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'から読み出したデータ・レコードは無効です。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'에서 판독된 데이터 세트가 유효하지 않습니다.
0C6141 Der aus dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' ausgelesene Datensatz ist ungültig. The data record read out of the component '13S01: Transmission gear selection switch' is invalid. Le jeu de données lu dans le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' n'est pas valable. El registro de datos leído en el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' no es válido.. O registro de dados lido no componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' não é válido. Il record di dati letto dal componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' non è valido. Dataposten, der er aflæst af komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse', er ugyldig. Datapost som avlästs i komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' är ogiltig. Rakenneosasta '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' luettu tietue ei kelpaa. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanından okunan veri seti geçersiz. 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'から読み出したデータ・レコードは無効です。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'에서 판독된 데이터 세트가 유효하지 않습니다.
0C6161 Das Steuergerät hat eine unzulässige Zugriffsberechtigung erkannt. The control unit has detected an impermissible access authorization code. Le calculateur a détecté un droit d'accès non autorisé. La unidad de control ha detectado una autorización de acceso inadmisible. O módulo de comando reconheceu uma autorização de acesso inadmissível. La centralina di comando ha riconosciuto un'autorizzazione all'accesso non ammessa. Styreenheden har registreret en ugyldig adgangslicens. Styrenheten har registrerat en otillåten åtkomstbehörighet. Ohjainlaite on tunnistanut kelpaamattomat käyttöoikeudet. Kumanda kutusu izin verilmemiş bir erişim hakkı algıladı. コントロール・ユニットが許容されていないアクセス権を検知しました。 컨트롤 유닛이 무단 액세스 권한을 감지하였습니다.
0C6162 Das Steuergerät hat eine unzulässige Zugriffsberechtigung erkannt. The control unit has detected an impermissible access authorization code. Le calculateur a détecté un droit d'accès non autorisé. La unidad de control ha detectado una autorización de acceso inadmisible. O módulo de comando reconheceu uma autorização de acesso inadmissível. La centralina di comando ha riconosciuto un'autorizzazione all'accesso non ammessa. Styreenheden har registreret en ugyldig adgangslicens. Styrenheten har registrerat en otillåten åtkomstbehörighet. Ohjainlaite on tunnistanut kelpaamattomat käyttöoikeudet. Kumanda kutusu izin verilmemiş bir erişim hakkı algıladı. コントロール・ユニットが許容されていないアクセス権を検知しました。 컨트롤 유닛이 무단 액세스 권한을 감지하였습니다.
0C6163 Das Steuergerät hat eine unzulässige Zugriffsberechtigung erkannt. The control unit has detected an impermissible access authorization code. Le calculateur a détecté un droit d'accès non autorisé. La unidad de control ha detectado una autorización de acceso inadmisible. O módulo de comando reconheceu uma autorização de acesso inadmissível. La centralina di comando ha riconosciuto un'autorizzazione all'accesso non ammessa. Styreenheden har registreret en ugyldig adgangslicens. Styrenheten har registrerat en otillåten åtkomstbehörighet. Ohjainlaite on tunnistanut kelpaamattomat käyttöoikeudet. Kumanda kutusu izin verilmemiş bir erişim hakkı algıladı. コントロール・ユニットが許容されていないアクセス権を検知しました。 컨트롤 유닛이 무단 액세스 권한을 감지하였습니다.
0C6186 Interner Fehler-Der vom System gelesene Datenstand ist nicht im erwarteten Format. Internal fault-The data release read by the system is not in the expected format. Défaut interne-La version de données lue par le système n'est pas dans le format attendu. Avería interna-El estado de datos leído por el sistema no se encuentra en el formato esperado. Falha interna-O estágio de dados lido pelo sistema não se encontra no formato esperado. Guasto interno-La versione dei dati letta dal sistema non è nel formato previsto. Intern fejl-Den dataversion, som systemet har læst, er ikke i det forventede format. Internt fel-Den dataversion som systemet läser har inte förväntat format. Järjestelmävika-Järjestelmän lukema tietojen päiväys ei ole odotetussa muodossa. Dahili arıza-Sistem tarafından okunan veri düzeyi beklenen formatta değil. 内部故障-システムから読み取られたデータ・レベルは、該当するフォーマットではありませんでした。 내부 오류-시스템에서 판독된 데이터 버전이 예상 포맷에 없습니다.
0C6187 Interner Fehler-Der vom System gelesene Datenstand ist nicht im erwarteten Format. Internal fault-The data release read by the system is not in the expected format. Défaut interne-La version de données lue par le système n'est pas dans le format attendu. Avería interna-El estado de datos leído por el sistema no se encuentra en el formato esperado. Falha interna-O estágio de dados lido pelo sistema não se encontra no formato esperado. Guasto interno-La versione dei dati letta dal sistema non è nel formato previsto. Intern fejl-Den dataversion, som systemet har læst, er ikke i det forventede format. Internt fel-Den dataversion som systemet läser har inte förväntat format. Järjestelmävika-Järjestelmän lukema tietojen päiväys ei ole odotetussa muodossa. Dahili arıza-Sistem tarafından okunan veri düzeyi beklenen formatta değil. 内部故障-システムから読み取られたデータ・レベルは、該当するフォーマットではありませんでした。 내부 오류-시스템에서 판독된 데이터 버전이 예상 포맷에 없습니다.
0C7180 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7181 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7182 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7183 Der Speicherbereich eines Steuergerätes hat einen Prüfsummenfehler. The memory area of one control unit has a checksum error. La zone de mémoire d'un calculateur présente une erreur de somme de contrôle. La zona de memoria de una unidad de control tiene un error de suma de comprobación. A área de armazenamento de um módulo de comando esta com uma falha de somas de teste. L'area di memoria di una centralina di comando presenta una somma di controllo errata. Hukommelsesområdet i en styreenhed har en kontrolsumsfejl. Lagringsutrymmet för en styrenhet har ett kontrollsummefel. Ohjainlaitteen muistialueella on tarkastussummavirhe. Bir kumanda kutusunun hafıza bölgesinde bir kontrol toplamı hatası var. コントロール・ユニットのメモリ範囲にチェック・サム・エラーがあります。 컨트롤 유닛의 메모리 영역에 ECU 메모리 에러가 있습니다.
0C7184 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7185 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7186 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7187 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7188 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7189 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C718A Der Speicherbereich eines Steuergerätes hat einen Prüfsummenfehler. The memory area of one control unit has a checksum error. La zone de mémoire d'un calculateur présente une erreur de somme de contrôle. La zona de memoria de una unidad de control tiene un error de suma de comprobación. A área de armazenamento de um módulo de comando esta com uma falha de somas de teste. L'area di memoria di una centralina di comando presenta una somma di controllo errata. Hukommelsesområdet i en styreenhed har en kontrolsumsfejl. Lagringsutrymmet för en styrenhet har ett kontrollsummefel. Ohjainlaitteen muistialueella on tarkastussummavirhe. Bir kumanda kutusunun hafıza bölgesinde bir kontrol toplamı hatası var. コントロール・ユニットのメモリ範囲にチェック・サム・エラーがあります。 컨트롤 유닛의 메모리 영역에 ECU 메모리 에러가 있습니다.
0C718B Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C718C Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C718D Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C718E Timeout-Fehler des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' Timeout error of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' Défaut timeout du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' Error de tiempo de espera del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' Falha de timeout do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' Errore di timeout del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' Timeout-fejl for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' Timeoutfel i komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' aikakatkaisuvirhe '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanı zaman aşımı arızası 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のタイムアウト・エラー 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 타임아웃 오류
0C7190 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7191 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7192 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7193 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7194 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen internen Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an internal fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut interne. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería interna. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha interna. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto interno. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en intern fejl. Komponenten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett internt fel. Rakenneosassa 13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV on sisäinen vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」に内部故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 내부 펄트가 존재합니다.
0C7195 Der CAN-Bus hat Funktionsstörung. The CAN bus is malfunctioning. Le bus CAN présente une défaillance. El bus CAN presenta una irregularidad de funcionamiento. O bus do CAN tem falhas de funcionamento. Il bus CAN presenta un difetto di funzionamento. CAN-bus har funktionsfejl. Funktionsstörning i CAN-bussen. CAN-väylässä on toimintahäiriö. CAN busda fonksiyon arızası var. CANバスに機能障害があります。 CAN 버스에 기능 장애가 있습니다.
0C7196 CAN-Bus-OFF-Fehler CAN bus OFF fault Défaut bus CAN OFF Error de bus CAN OFF Falha CAN-Bus-OFF Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) CAN-bus-OFF-fejl CAN-buss-AV-fel CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CANバス・オフ・エラー CAN-버스-OFF-에러
0C7197 Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist defekt. The analog/digital converter of control unit '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is defective. Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est défectueux. El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' está averiado. O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está com defeito. Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' è guasto. Analog/digital omformer styreenhed '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er defekt. Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' är defekt. Ohjainlaitteen '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. Kumanda kutusunun '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. コントロール・ユニット'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 컨트롤 유닛 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 아날로그/디지털 컨버터에 결함이 있습니다.
0C7198 Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist defekt. The analog/digital converter of control unit '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is defective. Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est défectueux. El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' está averiado. O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está com defeito. Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' è guasto. Analog/digital omformer styreenhed '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er defekt. Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' är defekt. Ohjainlaitteen '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. Kumanda kutusunun '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. コントロール・ユニット'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 컨트롤 유닛 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 아날로그/디지털 컨버터에 결함이 있습니다.
0C7199 Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist defekt. The analog/digital converter of control unit '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is defective. Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est défectueux. El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' está averiado. O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' está com defeito. Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' è guasto. Analog/digital omformer styreenhed '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er defekt. Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' är defekt. Ohjainlaitteen '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. Kumanda kutusunun '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. コントロール・ユニット'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 컨트롤 유닛 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 아날로그/디지털 컨버터에 결함이 있습니다.
0C719A Timeout-Fehler des Bauteils 'Analog-Digital-Wandler' Timeout error of component 'Analogue-digital converter' Défaut timeout du composant 'Convertisseur analogique-numérique' Error de tiempo de espera del componente 'Convertidor analógico-digital' Falha de timeout do componente 'Conversor analógico-digital' Errore di timeout del componente 'Convertitore analogico-digitale' Timeout-fejl for komponent 'Analog-digital-omformer' Timeoutfel i komponent 'omvandlare analog-digital' Rakenneosan 'Analogi-digitaalimuunnin' aikakatkaisuvirhe 'Analog-dijital değiştirici' yapı elemanı zaman aşımı arızası 構成部品'アナログ-デジタル-コンバータ'のタイムアウト・エラー 부품 '아날로그-디지털-변환장치'의 타임아웃 오류
0C719B Es befindet sich ein falscher Parametersatz im Steuergerät! There is an incorrect parameter record in the control module! Un bloc de paramètres erroné a été enregistré dans le calculateur. ¡Existe un juego de parámetros erróneo en la unidad de control! O módulo de comando contém um conjunto de parâmetros inadequados! Blocco parametri errato nella centralina! Der er et forkert parametersæt i styreenheden! Det finns en felaktig parameterpost i styrdonet! Ohjainlaitteessa on väärä parametritietue! Kumanda cihazında yanlış bir parametre cümlesi var! コントロール・ユニットに間違ったパラメータ・セットがあります! 잘못된 매개변수 세트가 컨트롤유닛에 존재합니다!
0C71A0 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A1 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A2 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A4 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A5 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A6 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A7 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A8 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71A9 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71AA Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71AB Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71AC Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71AD Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71AE Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71AF Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71B0 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71B1 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. The status of the solenoid valves is impermissible. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Magnetventilens status är otillåten. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다.
0C71B2 Das Schalten in den Gang 1 ist unzulässig. Shifting to gear 1 is impermissible. Le passage dans le rapport 1 n'est pas autorisé. El acoplamiento de la marcha 1 es inadmisible. A mudança para a marcha 1 é inadmissível. L'innesto della marcia 1 non è ammesso. Det er ikke tilladt at skifte til gear 1. Det är ej tillåtet att lägga i växel 1. Vaihtaminen vaihteelle 1 ei ole sallittu. 1. vitese takılmasına izin verilmemiştir. ギヤ1へのシフトは許容されていません。 기어 1(으)로의 변속이 허용되지 않습니다.
0C71B3 Das Schalten in den Gang 2 ist unzulässig. Shifting to gear 2 is impermissible. Le passage dans le rapport 2 n'est pas autorisé. El acoplamiento de la marcha 2 es inadmisible. A mudança para a marcha 2 é inadmissível. L'innesto della marcia 2 non è ammesso. Det er ikke tilladt at skifte til gear 2. Det är ej tillåtet att lägga i växel 2. Vaihtaminen vaihteelle 2 ei ole sallittu. 2. vitese takılmasına izin verilmemiştir. ギヤ2へのシフトは許容されていません。 기어 2(으)로의 변속이 허용되지 않습니다.
0C71B4 Das Schalten in den Gang 3 ist unzulässig. Shifting to gear 3 is impermissible. Le passage dans le rapport 3 n'est pas autorisé. El acoplamiento de la marcha 3 es inadmisible. A mudança para a marcha 3 é inadmissível. L'innesto della marcia 3 non è ammesso. Det er ikke tilladt at skifte til gear 3. Det är ej tillåtet att lägga i växel 3. Vaihtaminen vaihteelle 3 ei ole sallittu. 3. vitese takılmasına izin verilmemiştir. ギヤ3へのシフトは許容されていません。 기어 3(으)로의 변속이 허용되지 않습니다.
0C71B5 Die Bremsanforderung ist unzulässig. The brake request is impermissible. La demande de freinage n'est pas autorisée. El requerimiento de frenado es inadmisible. A solicitação de frenagem é inadmissível. La richiesta di frenatura non è ammessa. Bremseforespørgslen er ikke godkendt. Bromsbegäran är otillåten. Jarruvaatimus ei ole sallittu. Fren talebine izin verilmemiştir. ブレーキ要求は許容されていません。 브레이크 요청이 허용되지 않습니다.
0C71BA Das Schalten in den Rückwärtsgang ist unzulässig. Shifting to reverse gear is impermissible. Le passage en marche arrière n'est pas autorisé. El acoplamiento de la marcha atrás es inadmisible. A mudança para a marcha à ré é inadmissível. L'innesto della retromarcia non è ammesso. Det er ikke tilladt at skifte til bakgear. Det är ej tillåtet att lägga i backväxeln. Vaihtaminen peruutusvaihteelle ei ole sallittu. Geri vitese takılmasına izin verilmemiştir. リバース・ギヤへのシフトは許容されていません。 후진 기어로의 변속이 허용되지 않습니다.
0C71C0 Bordnetzspannung ist zu gering. Vehicle electrical system voltage is too low. Tension de bord est trop faible. La tensión de la red de a bordo es demasiado baja. Tensão de bordo muito baixa La tensione della rete di bordo è troppo bassa. Køretøjets spænding er for lav. Spänningen i fordonets elsystem är för låg. Auton sähköjärjestelmän jännite on liian pieni. Araç şebeke gerilimi çok düşük. バッテリ電圧が低すぎます。 차량 전기시스템 전압이 너무 낮습니다.
0C71C1 Das Getriebe steht NICHT in Neutralstellung. The transmission is NOT in neutral. La boîte de vitesses n'est PAS en position neutre. El cambio NO está en punto muerto. A transmissão NÃO está em Neutro. Il cambio NON si trova in posizione di folle. Gearkassen er IKKE i neturalposition. Växellådan är INTE i friläge. Vaihteisto EI ole vapaa-asennossa. Şanzıman boş konumda DEĞİL. ギヤはニュートラル・ポジションにありません。 기어가 중립위치에 있지 않습니다.
0C71E0 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0C71E1 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0C7280 Timeout-Fehler des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' Timeout error of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' Défaut timeout du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' Error de tiempo de espera del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' Falha de timeout do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' Errore di timeout del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' Timeout-fejl for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' Timeoutfel i komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' aikakatkaisuvirhe '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanı zaman aşımı arızası 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のタイムアウト・エラー 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 타임아웃 오류
0C7281 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. Le calculateur présente un défaut interne de calcul de la somme de contrôle. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. E' presente un errore interno della centralina di comando nel calcolo della somma di controllo. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Det finns ett internt styrenhetsfel i beräkningen av kontrollsumman. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Kontrol toplamının hesaplanmasında dahili bir kumanda cihazı arızası var チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 ECU 메모리의 계산에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
0C7282 Interner Kommunikationsfehler Internal communication error Défaut interne de communication Error interno de comunicación Falha interna de comunicação Errore di comunicazione interno Intern kommunikationsfejl Internt kommunikationsfel Sisiänen tiedonsiirtovika Dahili iletişim hatası 内部のコミュニケーション・エラー 내부 통신펄트
0C7290 Interner Kommunikationsfehler Internal communication error Défaut interne de communication Error interno de comunicación Falha interna de comunicação Errore di comunicazione interno Intern kommunikationsfejl Internt kommunikationsfel Sisiänen tiedonsiirtovika Dahili iletişim hatası 内部のコミュニケーション・エラー 내부 통신펄트
0C7291 Interner Kommunikationsfehler Internal communication error Défaut interne de communication Error interno de comunicación Falha interna de comunicação Errore di comunicazione interno Intern kommunikationsfejl Internt kommunikationsfel Sisiänen tiedonsiirtovika Dahili iletişim hatası 内部のコミュニケーション・エラー 내부 통신펄트
0C7292 Timeout-Fehler des Bauteils '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' Timeout error of component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' Défaut timeout du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' Error de tiempo de espera del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' Falha de timeout do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' Errore di timeout del componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' Timeout-fejl for komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' Timeoutfel i komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' Rakenneosan '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' aikakatkaisuvirhe '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' yapı elemanı zaman aşımı arızası 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'のタイムアウト・エラー 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 타임아웃 오류
0C7293 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. Le calculateur présente un défaut interne de calcul de la somme de contrôle. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. E' presente un errore interno della centralina di comando nel calcolo della somma di controllo. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Det finns ett internt styrenhetsfel i beräkningen av kontrollsumman. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Kontrol toplamının hesaplanmasında dahili bir kumanda cihazı arızası var チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 ECU 메모리의 계산에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
0C7294 Interner Kommunikationsfehler Internal communication error Défaut interne de communication Error interno de comunicación Falha interna de comunicação Errore di comunicazione interno Intern kommunikationsfejl Internt kommunikationsfel Sisiänen tiedonsiirtovika Dahili iletişim hatası 内部のコミュニケーション・エラー 내부 통신펄트
0C7295 Interner Kommunikationsfehler Internal communication error Défaut interne de communication Error interno de comunicación Falha interna de comunicação Errore di comunicazione interno Intern kommunikationsfejl Internt kommunikationsfel Sisiänen tiedonsiirtovika Dahili iletişim hatası 内部のコミュニケーション・エラー 내부 통신펄트
0C7296 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0C7297 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0C7380 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0C7381 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0C7382 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0C7492 Prüfsumme über Parameter-Speicherbereich ist falsch. Checksum of parameter memory range is incorrect. La somme de contrôle sur la zone de mémoire des paramètres est erronée. La suma de comprobación sobre el margen de memoria de parámetros es erróneo. A soma de programação sobre a área de memória de parâmetros La somma di controllo nella sezione di memoria del parametro è errata. Kontrolsum via parameter-hukommelsesområde er forkert. Kontrollsumman över parameterminnesområdet är felaktig. Tarkastussumma parametrien muistialueella on väärä. Parametre kayıt bölgesi kontrol toplamı yanlıştır. パラメータ・メモリ範囲による点検総数が違います。 매개변수-메모리 영역에 대한 체크섬에 오류가 있습니다.
0C7493 Fehler in der Parametrierung des Steuergerätes Fault in parameterization of control unit Défaut dans le paramétrage du calculateur Avería en la parametrización de la unidad de control Falha na parametrização do módulo de comando Errore nella parametrizzazione della centralina di comando Fejl i parameterindstilling af styreenhed Fel i parametreringen av styrenheten Virhe ohjainlaitteen parametrityksessä Kumanda kutusu parametrelemesinde hata コントロール・ユニットのパラメータ入力のエラー 컨트롤 유닛 매개변수 입력 시 오류 발생
0C7494 Fehler in der Parametrierung des Steuergerätes Fault in parameterization of control unit Défaut dans le paramétrage du calculateur Avería en la parametrización de la unidad de control Falha na parametrização do módulo de comando Errore nella parametrizzazione della centralina di comando Fejl i parameterindstilling af styreenhed Fel i parametreringen av styrenheten Virhe ohjainlaitteen parametrityksessä Kumanda kutusu parametrelemesinde hata コントロール・ユニットのパラメータ入力のエラー 컨트롤 유닛 매개변수 입력 시 오류 발생
0C8080 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0C8181 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the RAM memory. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. Errore interno alla centralina di comando nella memoria RAM. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika RAM-muistissa. RAM belleğinde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. RAMメモリにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 RAM-메모리에 내부적인 제어기에러가 있습니다.
0C8182 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the RAM memory. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. Errore interno alla centralina di comando nella memoria RAM. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika RAM-muistissa. RAM belleğinde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. RAMメモリにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 RAM-메모리에 내부적인 제어기에러가 있습니다.
0C8183 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the RAM memory. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. Errore interno alla centralina di comando nella memoria RAM. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika RAM-muistissa. RAM belleğinde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. RAMメモリにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 RAM-메모리에 내부적인 제어기에러가 있습니다.
0C8184 Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. There is an internal fault in the EEPROM of the control unit. Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. Existe uma falha interna no EEPROM do módulo de comando. Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. Der er en intern fejl i styreenhedens EEPROM. Det finns ett internt fel i styrdonets EEPROM. Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. Kumanda cihazının EEPROM' unda dahili bir arıza mevcut. コントロール・ユニットのEEPROMに内部故障があります。 컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 있습니다.
0C8185 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the RAM memory. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. Errore interno alla centralina di comando nella memoria RAM. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika RAM-muistissa. RAM belleğinde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. RAMメモリにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 RAM-메모리에 내부적인 제어기에러가 있습니다.
0C9150 CAN-Botschaft Fahrzeuggeschwindigkeit ist fehlerhaft. CAN message Vehicle speed is faulty. Le message CAN Vitesse du véhicule est erroné. El mensaje CAN Velocidad del vehículo es erróneo. Mensagem do CAN Velocidade do veículo com defeito. Il messaggio CAN Velocità veicolo è difettoso. CAN-melding Køretøjshastighed er ukorrekt. CAN-meddelande Fordonshastighet är felaktigt. CAN-viesti Auton nopeus virheellinen. Araç sürati CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 車両スピード に不具合が生じています。 CAN-메시지 차량 속도 결함
0C9151 CAN-Botschaft Kraftstoffverbrauch ist fehlerhaft. CAN message Fuel consumption is faulty. Le message CAN Consommation de carburant est erroné. El mensaje CAN Consumo de combustible es erróneo. Mensagem do CAN Consumo de combustível com defeito. Il messaggio CAN Consumo carburante è difettoso. CAN-melding Brændstofforbrug er ukorrekt. CAN-meddelande Bränsleförbrukning är felaktigt. CAN-viesti Polttonesteenkulutus virheellinen. Yakıt tüketimi CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 燃費 に不具合が生じています。 CAN-메시지 연비 결함
0C9180 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Køretøjsdatasæt er ikke eller ukorrekt indkodet. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 차량 데이터 세트는 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다.
0C9181 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Køretøjsdatasæt er ikke eller ukorrekt indkodet. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 차량 데이터 세트는 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다.
0C9182 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Køretøjsdatasæt er ikke eller ukorrekt indkodet. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 차량 데이터 세트는 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다.
0C9183 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Køretøjsdatasæt er ikke eller ukorrekt indkodet. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 차량 데이터 세트는 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다.
0C9184 Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht. Fahrzeugspezifische Daten Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] oder Datensatzparameter TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] fehlerhaft. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [0] = Minimales Anhängergewicht. TRAILER_WEIGHT_RANGE_ [1] = Maximales Anhängergewicht.
0CA180 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA181 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA182 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA183 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA184 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA190 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA191 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA1A0 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. The control unit has an internal hardware fault. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. La unidad de control tiene un error interno de hardware. O módulo de comando tem um erro interno de hardware. La centralina presenta un errore interno dell'hardware. Styreenhed har en intern hardwarefejl. Internt fel på maskinvaran i styrdonet. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Kumanda cihazında dahili bir donanım arızası var. コントロール・ユニットに内部ハード・ウエア・エラーがあります。 제어기에 내부 하드웨어 오류가 있습니다.
0CA1A1 TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow. TRAP- Fehler Der Hardware Trap' verweist auf einen User-Stack Underflow.
0CB181 Fehler bei der Analog/Digital-Wandlung Fault in analog/digital conversion Défaut lors de la conversion analogique/digitale Avería en la conversión analógico/digital Falha na conversão analógica/digital Anomalia nella conversione analogico/digitale Fejl ved analog/digital transformering Fel vid analog/digital-omvandlingen Vika analogi/digitaalimuunnossa Analog/Dijital çevriminde hata アナログ/デジタル変換の際の故障 아날로그/디지털 전환 시 오류
0CB182 Ein interner Steuergerätefehler im Analog-Digital-Wandler ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the analog/digital converter. Un défaut du calculateur interne dans le convertisseur analogue-numérique est présent. Existe un error de unidad de control interno en el convertidor analógico-digital. Existe uma falha interna de módulo de comando no conversor analógico digital. Errore interno alla centralina di comando nel convertitore analogico-digitale. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i analog-digital-omformeren. Det finns ett internt styrenhetsfel i analog/digital-omvandlaren. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika analogi-digitaalimuuntimessa. Analog-dijital dönüştürücüde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. アナログ-デジタル-トルク・コンバータにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 아날로그 디지털-변환기에 내부적인 제어기 에러가 있습니다.
0CB183 Die Referenzspannung des Bauteils Analog-Digital-Wandler ist unplausibel. The reference voltage of component Analogue-digital converter is implausible. La tension de référence du composant Convertisseur analogique-numérique n'est pas plausible. La tensión de referencia del componente Convertidor analógico-digital no es plausible. A tensão de referência do componente Conversor analógico-digital não é plausível. La tensione di riferimento del componente Convertitore analogico-digitale non è plausibile. Referencespænding komponent Analog-digital-omformer er usandsynlig. Komponentens omvandlare analog-digital referensspänning är osannolik. Rakenneosan Analogi-digitaalimuunnin vertailujännite ei ole uskottava. Analog-dijital değiştirici elemanının referans gerilimi mantıksız. 構成部品アナログ-デジタル-コンバータの参照電圧は妥当でありません。 부품 아날로그-디지털-변환장치의 기준전압은 유효하지 않습니다.
0CB184 Timeout-Fehler des Bauteils 'Analog-Digital-Wandler' Timeout error of component 'Analogue-digital converter' Défaut timeout du composant 'Convertisseur analogique-numérique' Error de tiempo de espera del componente 'Convertidor analógico-digital' Falha de timeout do componente 'Conversor analógico-digital' Errore di timeout del componente 'Convertitore analogico-digitale' Timeout-fejl for komponent 'Analog-digital-omformer' Timeoutfel i komponent 'omvandlare analog-digital' Rakenneosan 'Analogi-digitaalimuunnin' aikakatkaisuvirhe 'Analog-dijital değiştirici' yapı elemanı zaman aşımı arızası 構成部品'アナログ-デジタル-コンバータ'のタイムアウト・エラー 부품 '아날로그-디지털-변환장치'의 타임아웃 오류
0CD151 CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. CAN message Date/time is faulty. Le message CAN Date/heure est erroné. El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 CAN-메시지 날짜/시각 결함
0CD152 CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. CAN message Date/time is faulty. Le message CAN Date/heure est erroné. El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 CAN-메시지 날짜/시각 결함
0CD153 CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. CAN message Date/time is faulty. Le message CAN Date/heure est erroné. El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 CAN-메시지 날짜/시각 결함
0CD154 CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. CAN message Date/time is faulty. Le message CAN Date/heure est erroné. El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 CAN-메시지 날짜/시각 결함
0CD155 CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. CAN message Date/time is faulty. Le message CAN Date/heure est erroné. El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 CAN-메시지 날짜/시각 결함
0CD156 CAN-Botschaft Datum/Uhrzeit ist fehlerhaft. CAN message Date/time is faulty. Le message CAN Date/heure est erroné. El mensaje CAN Fecha/hora es erróneo. Mensagem do CAN Data/hora com defeito. Il messaggio CAN Data/Ora è difettoso. CAN-melding Dato/klokkeslæt er ukorrekt. CAN-meddelande Datum/klockslag är felaktigt. CAN-viesti Päiväys/kellonaika virheellinen. Tarih / saat CAN-Mesaj hatalı. CAN メッセージ 日付/時刻 に不具合が生じています。 CAN-메시지 날짜/시각 결함
0CD157 Das CAN-Signal 'Datum/Uhrzeit' ist unplausibel. CAN signal 'Date/time' is implausible. Le signal CAN 'Date/heure' n'est pas plausible. La señal CAN 'Fecha/hora' no es plausible. O sinal 'Data/hora' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'Data/Ora' non è plausibile. CAN-signal 'Dato/klokkeslæt' er uplausibelt. CAN-signalen 'Datum/klockslag' är osannolik. CAN-signaali 'Päiväys/kellonaika' on epälooginen. ’Tarih / saat’ CAN sinyali mantıksız CANシグナル「日付/時刻」が妥当でありません。 CAN-시그널 '날짜/시각'(이)가 무효합니다.
0CD180 Ungültiges Herstellungsdatum Invalid manufacture date Date de fabrication pas valable Fecha de fabricación no válida Data de fabricação não válida Data di produzione non valida Ugyldig produktionsdato Ogiltigt tillverkningsdatum Valmistusajankohta ei kelpaa Geçersiz üretim tarihi 無効な製造日 생산일이 유효하지 않음
0CF1A0 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. Le calculateur présente un défaut interne de calcul de la somme de contrôle. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. E' presente un errore interno della centralina di comando nel calcolo della somma di controllo. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Det finns ett internt styrenhetsfel i beräkningen av kontrollsumman. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Kontrol toplamının hesaplanmasında dahili bir kumanda cihazı arızası var チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 ECU 메모리의 계산에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
0CF1A1 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. Le calculateur présente un défaut interne de calcul de la somme de contrôle. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. E' presente un errore interno della centralina di comando nel calcolo della somma di controllo. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Det finns ett internt styrenhetsfel i beräkningen av kontrollsumman. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Kontrol toplamının hesaplanmasında dahili bir kumanda cihazı arızası var チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 ECU 메모리의 계산에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
0D0181 Das Bauteil Magnetventil 'Turbinenradbremse' ist mechanisch blockiert. Component Solenoid valve 'Turbine wheel brake' is mechanically locked. Le composant Électrovanne 'frein de roue de turbine' est bloqué mécaniquement. El componente Válvula electromagnética 'freno de rueda de turbina' está bloqueado mecánicamente. O componente Válvula eletromagnética do 'freio da embreagem da turbina está mecanicamente bloqueado. Il componente Elettrovalvola 'Freno girante della turbina' è bloccato meccanicamente. Komponent Magnetventil 'turbinehjulsbremse' er blokeret mekanisk. Komponenten Magnetventil 'turbinhjulsbroms' är mekaniskt låst. Rakenneosa Magneettiventtiili 'Turbiinipyöräjarru' on mekaanisesti jumissa. 'Türbin çarkı freni' manyetik valfi elemanı mekanik olarak bloke olmuştur. 構成部品「タービン・ホイール・ブレーキ」ソレノイド・バルブは機械式にブロックされます。 부품 '터빈 브레이크' 솔레노이드 밸브(이)가 기계적으로 블록킹된 상태입니다.
0D0180 Ein oder beide Bauteile 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)' und 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)' sind mechanisch blockiert.STUFE 1 One or both of components ''Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)' and ''Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)' are mechanically blocked.STAGE 1 L'un ou les deux composants 'Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)' et 'Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)' sont bloqués mécaniquement.VITESSE 1 Uno o ambos componentes 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)' y 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)' están bloqueados mecánicamente.ESCALÓN 1 Um ou os dois componentes 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)' e 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)' estão mecanicamente bloqueados.ESTÁGIO 1 Uno o entrambi i componenti 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)' e 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)' sono bloccati meccanicamente.STADIO 1 En eller begge komponenter 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)' og 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)' er mekanisk blokerede.TRIN 1 En eller båda komponenterna 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)' och 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)' är mekaniskt blockerade.NIVÅ 1 Yksi tai kumpikin rakenneosa 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)' ja 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)' ei takertelee mekaanisesti.VAIHE 1 ''Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi' ve ''Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi' yapı elemanlarından biri veya her ikisi mekanik olarak bloke olmuş.KADEME 1 構成部品'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)'と'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)'のいずれか、あるいは両方が機械的にブロックされています。ステップ 1 1개 또는 양쪽 부품 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)' 및 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)'이(가) 기계식으로 차단되어 있습니다.1단
0D0182 Ein oder beide Bauteile 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)' und 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)' sind mechanisch blockiert. One or both of components ''Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)' and ''Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)' are mechanically blocked. L'un ou les deux composants 'Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)' et 'Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)' sont bloqués mécaniquement. Uno o ambos componentes 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)' y 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)' están bloqueados mecánicamente. Um ou os dois componentes 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)' e 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)' estão mecanicamente bloqueados. Uno o entrambi i componenti 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)' e 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)' sono bloccati meccanicamente. En eller begge komponenter 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)' og 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)' er mekanisk blokerede. En eller båda komponenterna 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)' och 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)' är mekaniskt blockerade. Yksi tai kumpikin rakenneosa 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)' ja 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)' ei takertelee mekaanisesti. ''Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi' ve ''Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi' yapı elemanlarından biri veya her ikisi mekanik olarak bloke olmuş. 構成部品'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)'と'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)'のいずれか、あるいは両方が機械的にブロックされています。 1개 또는 양쪽 부품 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)' 및 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)'이(가) 기계식으로 차단되어 있습니다.
0D0183 Ein oder beide Bauteile 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (kleiner Kolben)' und 'Magnetventil 'Rückwärtsgangbremse' (großer Kolben)' sind mechanisch blockiert.STUFE 2 One or both of components ''Reverse gear brake' solenoid valve (small piston)' and ''Reverse gear brake' solenoid valve (large piston)' are mechanically blocked.STAGE 2 L'un ou les deux composants 'Electrovanne "frein de marche arrière " (petit piston)' et 'Electrovanne "frein de marche arrière" (grand piston)' sont bloqués mécaniquement.VITESSE 2 Uno o ambos componentes 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo pequeño)' y 'Válvula electromagnética 'freno de marcha atrás' (émbolo grande)' están bloqueados mecánicamente.ESCALÓN 2 Um ou os dois componentes 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo pequeno)' e 'Válvula magnética 'freio da marcha à ré' (êmbolo grande)' estão mecanicamente bloqueados.ESTÁGIO 2 Uno o entrambi i componenti 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone piccolo)' e 'Elettrovalvola 'freno retromarcia' (pistone grande)' sono bloccati meccanicamente.STADIO 2 En eller begge komponenter 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (lille stempel)' og 'Magnetventil 'Bakgearbremse' (stort stempel)' er mekanisk blokerede.TRIN 2 En eller båda komponenterna 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (liten kolv)' och 'Magnetventil 'Backväxelsbroms' (stor kolv)' är mekaniskt blockerade.NIVÅ 2 Yksi tai kumpikin rakenneosa 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (pieni mäntä)' ja 'Magneettiventtiili 'peruutusvaihdejarru (suuri mäntä)' ei takertelee mekaanisesti.VAIHE 2 ''Geri vites freni' (küçük piston) solenoid valfi' ve ''Geri vites freni' (büyük piston) solenoid valfi' yapı elemanlarından biri veya her ikisi mekanik olarak bloke olmuş.KADEME 2 構成部品'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (小さなピストン)'と'「リバース・ギヤ・ブレーキ」ソレノイド・バルブ (大きなピストン)'のいずれか、あるいは両方が機械的にブロックされています。ステップ 2 1개 또는 양쪽 부품 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (소형 피스톤)' 및 '솔레노이드밸브 '후진기어 브레이크' (대형 피스톤)'이(가) 기계식으로 차단되어 있습니다.2단
0D01A0 Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs. Getriebemechanik Blockierung des Abtriebs.
0D1180 Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. The maximum working pressure was reached. La pression de travail maximale a été atteinte. Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. A pressão máxima de trabalho foi alcançada. La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. Det maksimale arbejdstryk er nået. Max arbetstryck har uppnåtts. Suurin työpaine saavutettiin. Azami çalışma basıncına ulaşıldı. 最大ワーキング・プレッシャに達しました。 최대 작동압력에 도달했습니다.
0D1181 Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. The maximum working pressure was reached. La pression de travail maximale a été atteinte. Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. A pressão máxima de trabalho foi alcançada. La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. Det maksimale arbejdstryk er nået. Max arbetstryck har uppnåtts. Suurin työpaine saavutettiin. Azami çalışma basıncına ulaşıldı. 最大ワーキング・プレッシャに達しました。 최대 작동압력에 도달했습니다.
0D1182 Ein Fehler beim Druckanstieg während des Gangwechsels aufgetreten. A fault occurred in the pressure rise during the gear change. Un défaut est apparu lors de la montée en pression pendant le passage de rapport. Ha ocurrido un error en el aumento de presión durante el cambio de marcha. Surgiu uma falha na elevação da pressão durante a mudança de marcha. Si è verificato un errore nel corso dell'aumento della pressione durante il cambio di marcia. Ved det stigende tryk under gearskiftet forekom en fejl. Ett fel uppkom vid ökat tryck i samband med växling. Paineen nousussa vaihdettaessa ilmeni virhe. Vites değişimi esnasındaki basınç artışı sırasında bir arıza ortaya çıktı. シフト・チェンジ中の圧力上昇時に故障が発生しました。 기어를 변경하는 동안 압력이 상승할 때 오류가 발생했습니다.
0D1183 Die maximale Schaltzeit wurde erreicht. The maximum shift time was reached. Le temps d'enclenchement maximal a été atteint. Se ha alcanzado el tiempo máximo de cambio de marcha. Foi alcançado o tempo máximo de mudança. Il tempo di innesto massimo è stato raggiunto. Den maksimale skiftetid blev nået. Maximal växlingstid är nådd. Pisin mahdollinen kytkeytymisaika saavutettiin. Azami kumanda süresine ulaşıldı. 最大シフト・タイムに達しました。 최대 변속 시간에 도달하였습니다.
0D1184 Die maximale Schaltzeit wurde erreicht. The maximum shift time was reached. Le temps d'enclenchement maximal a été atteint. Se ha alcanzado el tiempo máximo de cambio de marcha. Foi alcançado o tempo máximo de mudança. Il tempo di innesto massimo è stato raggiunto. Den maksimale skiftetid blev nået. Maximal växlingstid är nådd. Pisin mahdollinen kytkeytymisaika saavutettiin. Azami kumanda süresine ulaşıldı. 最大シフト・タイムに達しました。 최대 변속 시간에 도달하였습니다.
0D1185 Die maximale Schaltzeit wurde erreicht. The maximum shift time was reached. Le temps d'enclenchement maximal a été atteint. Se ha alcanzado el tiempo máximo de cambio de marcha. Foi alcançado o tempo máximo de mudança. Il tempo di innesto massimo è stato raggiunto. Den maksimale skiftetid blev nået. Maximal växlingstid är nådd. Pisin mahdollinen kytkeytymisaika saavutettiin. Azami kumanda süresine ulaşıldı. 最大シフト・タイムに達しました。 최대 변속 시간에 도달하였습니다.
0D1186 Die maximale Schaltzeit wurde erreicht. The maximum shift time was reached. Le temps d'enclenchement maximal a été atteint. Se ha alcanzado el tiempo máximo de cambio de marcha. Foi alcançado o tempo máximo de mudança. Il tempo di innesto massimo è stato raggiunto. Den maksimale skiftetid blev nået. Maximal växlingstid är nådd. Pisin mahdollinen kytkeytymisaika saavutettiin. Azami kumanda süresine ulaşıldı. 最大シフト・タイムに達しました。 최대 변속 시간에 도달하였습니다.
0D1187 Die Warnstufe des Arbeitsdrucks für den Schaltvorgang wurde erreicht. The warning level of the working pressure for the shift operation was reached. Le niveau d'avertissement de la pression de travail pour le passage des rapports a été atteint. El nivel de advertencia de la presión de trabajo para el proceso de cambio de marcha se ha alcanzado. O estágio de alerta da pressão de trabalho para o procedimento de mudança foi alcançado. Il livello di avvertimento della pressione di lavoro per l'innesto delle marce è stato raggiunto. Advarselstrinet for arbejdstrykket til gearskifteforløbet er nået. Varningsnivån för växlingens arbetstryck är nådd. Vaihtamisen työpaineen varoituskynnys saavutettiin. Vites değiştirme çalışma basıncı uyarı kademesine ulaşıldı. シフト・プロセス用ワーキング・プレッシャのウォーニング・レベルに達しました。 변속 절차 시 작동압력의 경고 단계에 도달하였습니다.
0D1188 Die Warnstufe des Arbeitsdrucks bei der Aktivierung des Retarders wurde erreicht. The warning level of the working pressure on activation of the retarder was reached. Le niveau d'avertissement de la pression de travail lors de l'activation du ralentisseur a été atteint. El nivel de advertencia de la presión de trabajo en la activación del retardador se ha alcanzado. O estágio de alerta da pressão de trabalho na ativação do Retarder foi alcançado. Il livello di avvertimento della pressione di lavoro per l'attivazione del retarder è stato raggiunto. Advarselstrinet for arbejdstrykket ved aktivering af retarderen er nået. Varningsnivån för arbetstryck vid aktivering av retardern är nådd. Hidastinta aktivoitaessa saavutettiin työpaineen varoituskynnys. Retarder aktif duruma geçirilirken çalışma basıncı uyarı kademesine ulaşıldı. リターダの作動時に、ワーキング・プレッシャのウォーニング・レベルに達しました。 리타더 활성화 시 작동압력의 경고 단계에 도달하였습니다.
0D2180 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Increased slip was detected at the multidisk clutch. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다.
0D2181 Das Schalten in einen höheren Gang ist wegen eines erhöhten Schlupfs an der Lamellenkupplung nicht möglich. It is not possible to shift to a higher gear due to increased slip at the multidisk clutch. Le passage dans un rapport supérieur n'est pas possible en raison d'un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque. El acoplamiento a una marcha más alta no es posible debido a un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. A mudança para uma marcha mais alta não é possível devido a deslizamento elevado na embreagem de discos. Il passaggio ad una marcia più alta non è possibile a causa di uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Det er ikke muligt at skifte til et højre gear på grund af øget slør på lamelkoblingen. Det går inte att lägga i en högre växel pga. det ökade sliret på lamellkopplingen. Suuremmalle vaihtaminen ei ole mahdollista lamellikytkimen normaalia suuremman luiston vuoksi. Daha yüksek bir vitese takma lamelli kavramadaki artmış bir kayma nedeniyle mümkün değil. マルチディスク・クラッチでスリップが増加しているため、高い方のギヤへはシフトできません。 멀티 디스크 클러치에서의 슬립 증가로 인해 보다 높은 기어로 변속할 수 없습니다.
0D2182 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Increased slip was detected at the multidisk clutch. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다.
0D2183 Der Retarder ist wegen eines erhöhten Schlupfs an der Lamellenkupplung gesperrt. The retarder is disabled due to increased slip at the multidisk clutch. Le ralentisseur est bloqué en raison d'un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque. El retardador está bloqueado debido a un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. Devido a um deslizamento elevado da embreagem de discos o Retarder está bloqueado. Il retarder è bloccato a causa di uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Retarderen er spærret på grund af et øget slør på lamellenkoblingen. Retardern är spärrad pga. ökat slir på lamellkopplingen. Hidastin on estetty lamellikytkimen normaalia suuremman luiston vuoksi. Retarder lamelli kavramadaki artmış bir kayma nedeniyle bloke olmuş. マルチディスク・クラッチでスリップが増加しているため、リターダがロックされています。 멀티 디스크 클러치에서의 슬립 증가로 인해 리타더가 차단되었습니다.
0D2184 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Increased slip was detected at the multidisk clutch. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다.
0D2185 Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine erkannt.
0D2186 Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt. Getriebemechanik Schlupfüberwachung Unzulässiger Lamellenschlupf im Gang beim Bremsen mit E-Maschine. Hochschaltungen werden gesperrt.
0D3180 Lernfehler: Getriebetyp ist ungültig. Learning error: transmission type is invalid. Défaut d'initialisation : type de boîte de vitesses n'est pas valable. Error de reprogramación: el modelo de cambio no es válido. Erro de programação: tipo de transmissão não válido Errore di inizializzazione: tipo di cambio non valido. Programmeringsfejl: Gearkassetype er ugyldig. Programmeringsfel: Växellådstyp är ogiltig. Asetusvirhe: vaihteiston tyyppi ei kelpaa. Tanıma hatası: Şanzıman tipi geçersiz. データー/ポジション認識(ティーチイン)の誤り:トランスミッション・タイプが適用外 설정펄트: 변속기 타입이 무효합니다.
0D3181 Unbekannter Turbinentyp Unknown turbine type Type de turbine inconnu Tipo de turbina desconocido Tipo de turbina desconhecida Tipo di turbina sconosciuto Ukendt turbinetype Okänd turbintyp Tuntematon turbiinimalli Bilinmeyen türbin tipi 登録されていないタービン・タイプ 등록되지 않은 터빈 모델
0D3182 Unbekannter Rückwärtsgangtyp Unknown reverse gear type Type de marche arrière inconnu Tipo de marcha atrás desconocido Tipo de marcha-à-ré desconhecida Tipo di retromarcia sconosciuto Ukendt bakgeartype Okänd typ av backväxel Tuntematon peruutusvaihdemalli Bilinmeyen geri vites tipi 登録されていないリバース・ギヤ・タイプ 등록되지 않은 후진 기어 모델
0D3183 Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Abtriebs-Winkeltrieb ist unbekannt.
0D3184 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebe-Typenschild' enthält einen ungültigen Parameter. Component 'Transmission Identification Module' contains an invalid parameter. Le composant 'Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses' contient un paramètre non valable. El componente 'Placa de tipo del cambio electrónico' contiene un parámetro no válido. O componente 'Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica' contém um parâmetro inválido. Il componente 'Targhetta del tipo cambio elettronico' contiene un parametro non valido. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Komponent 'Elektronisk typskylt växellåda' innehåller en ogiltig parameter. Rakenneosassa 'Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 부품 '전자 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다.
0D3185 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebe-Typenschild' enthält einen ungültigen Parameter. Component 'Transmission Identification Module' contains an invalid parameter. Le composant 'Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses' contient un paramètre non valable. El componente 'Placa de tipo del cambio electrónico' contiene un parámetro no válido. O componente 'Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica' contém um parâmetro inválido. Il componente 'Targhetta del tipo cambio elettronico' contiene un parametro non valido. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Komponent 'Elektronisk typskylt växellåda' innehåller en ogiltig parameter. Rakenneosassa 'Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 부품 '전자 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다.
0D3186 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebe-Typenschild' enthält einen ungültigen Parameter. Component 'Transmission Identification Module' contains an invalid parameter. Le composant 'Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses' contient un paramètre non valable. El componente 'Placa de tipo del cambio electrónico' contiene un parámetro no válido. O componente 'Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica' contém um parâmetro inválido. Il componente 'Targhetta del tipo cambio elettronico' contiene un parametro non valido. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Komponent 'Elektronisk typskylt växellåda' innehåller en ogiltig parameter. Rakenneosassa 'Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 부품 '전자 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다.
0D3187 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebe-Typenschild' enthält einen ungültigen Parameter. Component 'Transmission Identification Module' contains an invalid parameter. Le composant 'Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses' contient un paramètre non valable. El componente 'Placa de tipo del cambio electrónico' contiene un parámetro no válido. O componente 'Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica' contém um parâmetro inválido. Il componente 'Targhetta del tipo cambio elettronico' contiene un parametro non valido. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Komponent 'Elektronisk typskylt växellåda' innehåller en ogiltig parameter. Rakenneosassa 'Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 부품 '전자 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다.
0D3188 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0D3189 Die Parameter des Bauteils 'Elektronisches Getriebe-Typenschild' sind fehlerhaft. The parameters of component 'Transmission Identification Module' are faulty. Les paramètres du composant 'Plaque signalétique électronique de la boîte de vitesses' sont erronés. Los parámetros del componente 'Placa de tipo del cambio electrónico' son erróneos. Os parâmetros do componente 'Etiqueta de identificação da transmissão eletrônica' estão errados. I parametri del componente 'Targhetta del tipo cambio elettronico' sono errati. Parametre for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er forkerte. Felaktiga parametrar för komponent 'Elektronisk typskylt växellåda'. Rakenneosan 'Elektronisen vaihteiston tyyppikilpi' parametrit ovat virheelliset. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı parametreleri hatalı. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'のパラメータが正しくありません。 부품 '전자 변속기 명판'의 매개변수가 잘못되었습니다.
0D318A Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt. Getriebespezifische Daten Der Antriebs-Winkeltrieb ist unbekannt.
0D4192 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Increased slip was detected at the multidisk clutch. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다.
0DF180 Die Boot-Software des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. The boot software of the software module is missing or faulty. Le logiciel boot du module logiciel manque ou est défectueux. El software de arranque del módulo de software falta o es erróneo. O Software de boot do módulo Software está faltando ou está com falhas. Il software di boot del modulo software manca o è errato. Bootsoftware til softwaremodul mangler eller er forkert. Startprogrammet till programvarumodulen saknas eller är felaktig. Ohjelmamodulin buuttausohjelma puuttuu tai on virheellinen. Yazılım modülünün Boot yazılımı yok veya hatalı. ソフトウェア・モジュールのブート・ソフトウェアがない、あるいは不良です。 소프트웨어 모듈의 부트 소프트웨어가 없거나 결함이 있습니다.
0E0102 CAN-Bus-OFF-Fehler CAN bus OFF fault Défaut bus CAN OFF Error de bus CAN OFF Falha CAN-Bus-OFF Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) CAN-bus-OFF-fejl CAN-buss-AV-fel CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CANバス・オフ・エラー CAN-버스-OFF-에러
0E0103 Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. Fault or defect in CAN communication. La liaison CAN est défectueuse ou perturbée. La comunicación CAN es errónea o está perturbada. Falha de comunicação CAN. La comunicazione sul CAN è difettosa o disturbata. Fejl i CAN-kommunikationen. CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN iletişimi hatalı veya arızalı. CAN コミュニケーションに異常か、または障害があります。 CAN-통신에 펄트 또는 장애가 존재합니다.
0E0104 CAN-Timeout-Fehler CAN timeout fault Défaut du CAN timeout Error de tiempo de espera excedido del CAN Falha de timeout do CAN Guasto di timeout del CAN CAN-timeout-fejl CAN-Timeout-fel CAN-timeout-vika CAN Timeout (fasıla) arızası CANタイムアウト・エラー CAN 시간초과 오류
0E0105 Der CAN-Bus ((CAN 1)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 1)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 1)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 1)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 1)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 1)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 1)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 1)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 1)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 1))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 1))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 1))에 작동오류가 발생했습니다.
0E0106 Der CAN-Bus ((CAN 1)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 1)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 1)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 1)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 1)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 1)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 1)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 1)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 1)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 1))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 1))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 1))에 작동오류가 발생했습니다.
0E0107 Der CAN-Bus ((CAN 1)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 1)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 1)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 1)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 1)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 1)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 1)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 1)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 1)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 1))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 1))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 1))에 작동오류가 발생했습니다.
0E0108 Der CAN-Bus ((CAN 1)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 1)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 1)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 1)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 1)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 1)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 1)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 1)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 1)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 1))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 1))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 1))에 작동오류가 발생했습니다.
0E1102 CAN-Bus-OFF-Fehler CAN bus OFF fault Défaut bus CAN OFF Error de bus CAN OFF Falha CAN-Bus-OFF Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) CAN-bus-OFF-fejl CAN-buss-AV-fel CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CANバス・オフ・エラー CAN-버스-OFF-에러
0E1103 Der CAN-Bus ((CAN 2)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 2)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 2)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 2)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 2)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 2)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 2)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 2)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 2)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 2))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 2))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 2))에 작동오류가 발생했습니다.
0E1104 Der CAN-Bus ((CAN 2)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 2)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 2)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 2)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 2)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 2)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 2)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 2)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 2)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 2))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 2))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 2))에 작동오류가 발생했습니다.
0E1105 Der CAN-Bus ((CAN 2)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 2)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 2)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 2)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 2)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 2)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 2)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 2)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 2)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 2))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 2))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 2))에 작동오류가 발생했습니다.
0E1106 Der CAN-Bus ((CAN 2)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 2)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 2)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 2)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 2)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 2)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 2)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 2)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 2)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 2))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 2))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 2))에 작동오류가 발생했습니다.
0E1107 CAN-Bus-OFF-Fehler CAN bus OFF fault Défaut bus CAN OFF Error de bus CAN OFF Falha CAN-Bus-OFF Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) CAN-bus-OFF-fejl CAN-buss-AV-fel CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CANバス・オフ・エラー CAN-버스-OFF-에러
0E1108 Der CAN-Bus ((CAN 2)) hat eine Funktionsstörung. The CAN bus ((CAN 2)) has a malfunction. Le bus CAN ((CAN 2)) présente un défaut de fonctionnement. El bus CAN ((CAN 2)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O CAN-Bus ((CAN 2)) está com uma falha de função. Il bus CAN ((CAN 2)) presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-bussen ((CAN 2)) har en funktionsfejl. CAN-buss ((CAN 2)) har funktionsstörning. CAN-väylässä ((CAN 2)) on toimintahäiriö. CAN-Bus ((CAN 2))' da bir fonksiyon arızası var. CANバス((CAN 2))に機能障害があります。 CAN 버스((CAN 2))에 작동오류가 발생했습니다.
0F0080 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0081 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0082 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0083 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0084 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0085 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0086 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0087 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.
0F0101 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0102 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0103 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0104 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0105 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0106 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0107 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0108 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0109 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F010A CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '61A09: Steuergeraet Kombiinstrument ICUC' CAN timeout error while communicating with control unit '61A09: Instrument cluster control unit (ICUC)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '61A09: Calculateur combiné d'instruments ICUC' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '61A09: Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '61A09: Módulo de comando do instrumento combinado ICUC' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '61A09: Centralina di comando strumento combinato ICUC' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '61A09: Styreenhed kombiinstrument ICUC' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '61A09: Styrenhet kombiinstrument ICUC' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '61A09: Ohjainlaite mittaristo ICUC' kanssa '61A09: Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'61A09: インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '61A09: ICUC 계기반 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F010B CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '60P09: Tachograf TCO' CAN timeout error while communicating with control unit '60P09: Tachograph (TCO)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '60P09: Tachygraphe TCO' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '60P09: Tacógrafo TCO' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '60P09: Tacógrafo TCO' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '60P09: Tachigrafo TCO' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '60P09: Fartskriver TCO' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '60P09: Färdskrivare TCO' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '60P09: Ajopiirturi TCO' kanssa '60P09: Takograf TCO' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'60P09: タコグラフ(TCO)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '60P09: TCO 태코그래프'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F010C CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F010D CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F010E CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '24A01: Steuergeraet Electronic Air-Processing Unit EAPU' CAN timeout error while communicating with control unit '24A01: Electronic Air-Processing Unit (EAPU) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '24A01: Calculateur unité de traitement d'air électronique EAPU' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '24A01: Unidad de control Electronic Air-Processing Unit EAPU' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '24A01: módulo de comando Electronic Air-Processing Unit EAPU' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '24A01: Centralina di comando unità elettronica di trattamento dell'aria EAPU' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '24A01: Styreenhed Electronic Air Processing Unit EAPU' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '24A01: Styrenhet Electronic Air-Processing Unit EAPU' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '24A01: Ohjainlaite Electronic Air-Processing Unit EAPU' kanssa '24A01: Electronic Air-Processing Unit (elektronik hava hazırlama ünitesi) EAPU kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'24A01: エレクトロニック・エア・プロセッシング・ユニット (EAPU) コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '24A01: 전자식 공기 처리 장치(EAPU) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F010F CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0110 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0111 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0112 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0113 CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control). CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft OEL (Operators External Light Control).
0F0114 CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der MAN-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft TRAILER
0F0115 CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der Irisbus-spezifischen CAN-Empfangsbotschaft BC2EDC
0F0116 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0117 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0118 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0119 CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor. CAN - Protokoll SAE J1939 Timeout der CAN-Empfangsbotschaft AC-Compressor.
0F0120 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0F0180 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0181 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0182 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit 10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU) Message CAN, provenant du calculateur 10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3 absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control 10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando 10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina 10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3 manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed 10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3 mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon 10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3 saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta 10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3 puuttuu tai on virheellinen. 10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. 10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代 コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0F0183 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit 10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU) Message CAN, provenant du calculateur 10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3 absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control 10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando 10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina 10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3 manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed 10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3 mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon 10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3 saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta 10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3 puuttuu tai on virheellinen. 10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. 10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代 コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
0F0201 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 512.
0F0202 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 592.
0F0203 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 593.
0F0204 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1024.
0F0205 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1264.
0F0206 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1360.
0F0207 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1448.
0F0208 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1451.
0F0209 CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 596.
0F020A CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1104.
0F020B CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1716.
0F020C CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1362.
0F020D CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364. CAN - Protokoll IES Timeout der CAN-Empfangsbotschaft ID 1364.
0F0220 CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz. CAN - Protokoll IES Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz.
0F0301 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with the component '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0302 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with the component '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0303 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with the component '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0304 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with the component '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0305 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with the component '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0306 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' CAN timeout error while communicating with the component '13S01: Transmission gear selection switch' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' Falha de timeout do CAN na comunicação com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0307 CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_APPC_0x18000501.
0F0308 CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210. CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x210.
0F0309 CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_WPC_0x18FF0320 (Actual Values Water Pump (WPC)).
0F030A CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x216 (Actual values ES).
0F030B CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_MC_0x21C (Temperaturen der el. Komponenten des Mototcontrollers).
0F030C CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_SC_0x258 (Status SC).
0F030D CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PDO_APPC_0x190 (Setpoint Setting ASM).
0F030E CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC1_0x509 (SUC Modul 1 - Actual Values 1).
0F030F CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC2_0x511 (SUC Modul 2 - Actual Values 1).
0F0310 CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC3_0x519 (SUC Modul 3 - Actual Values 1).
0F0311 CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC4_0x521 (SUC Modul 4 - Actual Values 1).
0F0312 CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1). CAN - Protokoll VOITH private CAN Timeout der CAN-Empfangsbotschaft PRV_SUC5_0x529 (SUC Modul 5 - Actual Values 1).
0F0401 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0402 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0403 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '05A02: Steuergeraet Central Gateway CGW' CAN timeout error while communicating with control unit '05A02: Central Gateway (CGW) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '05A02: Calculateur gateway central CGW' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '05A02: Unidad de control gateway central CGW' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '05A02: Módulo de comando do gateway central CGW' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '05A02: Centralina di comando Central Gateway CGW' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '05A02: Styreenhed Central Gateway CGW' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '05A02: Styrenhet central gateway CGW' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '05A02: Ohjainlaite Central Gateway CGW' kanssa '05A02: Merkezi ağ geçidi CGW kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'05A02: メイン・ゲートウェイ (CGW) コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '05A02: Central Gateway(CGW) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0404 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0405 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0406 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0407 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0408 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0409 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F040A CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3' kanssa '10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F040B CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01: Brake control (EBS) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01: Calculateur commande de freinage EBS' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01: Centralina di comando freni EBS' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01: Styreenhed bremsestyring EBS' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01: styrenhet bromsstyrning EBS' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS' kanssa '20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F040C CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F040D CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F040E CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F040F CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0410 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '04A12: Steuergeraet Multiplexsystem MUX 3' CAN timeout error while communicating with control unit '04A12: Multiplex system control unit MUX 3' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '04A12: Calculateur système de multiplexage MUX 3' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '04A12: Unidad de control sistema multiplexor MUX 3' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '04A12: módulo de comando do sistema multiplex MUX 3' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '04A12: Centralina di comando sistema Multiplex MUX 3' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '04A12: Styreenhed multiplexsystem MUX 3' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '04A12: Styrenhet Multiplexsystem MUX 3' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '04A12: Ohjainlaite Multiplex-järjestelmä MUX 3' kanssa '04A12: Multipleks sistemi MUX kumanda kutusu 3' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'04A12: マルチプレクサ・システム (MUX) コントロール・ユニット 3'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '04A12: 멀티플렉스 시스템(MUX) 3 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0411 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '61A09: Steuergeraet Kombiinstrument ICUC' CAN timeout error while communicating with control unit '61A09: Instrument cluster control unit (ICUC)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '61A09: Calculateur combiné d'instruments ICUC' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '61A09: Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '61A09: Módulo de comando do instrumento combinado ICUC' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '61A09: Centralina di comando strumento combinato ICUC' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '61A09: Styreenhed kombiinstrument ICUC' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '61A09: Styrenhet kombiinstrument ICUC' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '61A09: Ohjainlaite mittaristo ICUC' kanssa '61A09: Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'61A09: インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '61A09: ICUC 계기반 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0412 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '05A02: Steuergeraet Central Gateway CGW' CAN timeout error while communicating with control unit '05A02: Central Gateway (CGW) control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '05A02: Calculateur gateway central CGW' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '05A02: Unidad de control gateway central CGW' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '05A02: Módulo de comando do gateway central CGW' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '05A02: Centralina di comando Central Gateway CGW' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '05A02: Styreenhed Central Gateway CGW' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '05A02: Styrenhet central gateway CGW' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '05A02: Ohjainlaite Central Gateway CGW' kanssa '05A02: Merkezi ağ geçidi CGW kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'05A02: メイン・ゲートウェイ (CGW) コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '05A02: Central Gateway(CGW) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0413 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0414 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0415 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '04A10: Steuergeraet Multiplexsystem MUX 1' CAN timeout error while communicating with control unit '04A10: Multiplex system control unit MUX 1' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '04A10: Calculateur système de multiplexage MUX 1' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '04A10: Unidad de control sistema multiplexor MUX 1' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '04A10: módulo de comando do sistema multiplex MUX 1' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '04A10: Centralina di comando sistema Multiplex MUX 1' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '04A10: Styreenhed multiplexsystem MUX 1' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '04A10: Styrenhet Multiplexsystem MUX 1' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '04A10: Ohjainlaite Multiplex-järjestelmä MUX 1' kanssa '04A10: Multipleks sistemi MUX kumanda kutusu 1' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'04A10: マルチプレクサ・システム (MUX) コントロール・ユニット 1'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '04A10: 멀티플렉스 시스템(MUX) 1 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0416 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20: Engine management MCM control unit' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20: Calculateur gestion moteur MCM' Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20: Unidad de control gestión del motor MCM' Falha de timeout do CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20: Módulo de comando do gerenciamento do motor MCM' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20: Styreenhed motorstyring MCM' CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20: styrenhet motorstyrning MCM' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM' kanssa '10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde CAN Timeout arızası コントロール・ユニット'10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー 컨트롤 유닛 '10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류
0F0420 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
0F0580 Die CAN-Botschaft 'Minimales Motordrehmoment' vom Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' ist fehlerhaft. CAN message 'Minimum engine torque' from component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' is faulty. Le message CAN 'Couple moteur minimal' du composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' est défectueux. El mensaje CAN 'Par motor mínimo' del componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' es erróneo. A mensagem CAN 'Torque mínimo do motor' do componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' esta incorreta. Il messaggio CAN 'Coppia del motore minima' del componente 13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV è errato. CAN-meddelelse 'Minimalt motordrejningsmoment' fra komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' er forkert. CAN-meddelandet 'Minimalt motorvridmoment' från komponenten 13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV är felaktigt. CAN-sähke 'Moottorin pienin vääntö' rakenneosalta '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on virheellinen. 13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu elemanının 'Asgari motor torku' CAN mesajı hatalı. 構成部品「13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)」からのCANメッセージ「最小エンジン・トルク」が正しくありません。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'의 CAN-메시지 '최소 엔진 토크'에 오류가 있습니다.
0F05E0 Das Bauteil '13A11: Steuergeraet Getriebesteuerung fuer Voith Aggregat TCMV' hat einen unbekannten Fehler. Component '13A11: Transmission control module Voith (TCMV)' has an unknown fault. Le composant '13A11: Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV' présente un défaut inconnu. El componente '13A11: Unidad de control gestión del cambio para grupo Voith TCMV' tiene una avería desconocida. O componente '13A11: Módulo de comando do comando do câmbio para agregados Voith TCMV' tem uma falha desconhecida. Il componente '13A11: Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV' presenta un guasto sconosciuto. Komponent '13A11: Styreenhed gearkassestyring til Voith aggregat TCMV' har en ukendt fejl. Komponent '13A11: Styrenhet växellådsstyrning för Voith-aggregat TCMV' har ett okänt fel. Rakenneosassa '13A11: Ohjainlaite vaihteistonohjaus Voith-vaihteistolle TCMV' on tuntematon vika. '13A11: Voith agregası TCMV şanzıman kumandası kumanda kutusu' elemanının bilinmeyen bir arızası var. 構成部品'13A11: Voith社‌ユニット用トランスミッション・コントロール・コントロール・ユニット(TCMV)'に不明な故障があります。 부품 '13A11: TCMV Voith 유닛 변속 제어장치 컨트롤 유닛'에 알 수 없는 오류가 있습니다.
0F8080 Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein Isolationsfehler aufgetreten. Die Erkennung erfolgt über Isolationsüberwachung durch einen externen Isolationswächter. Der Isolationswächter überwacht den Isolationszustand zwischen den aktiven Leitern.
0F8081 Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten. Meldungen des Hybridsystems VHC/M300 Im System DIWAhybrid/M300 ist ein funktionaler Fehler aufgetreten.
0F0423 Timeout der Botschaft 'MHM_B02' Timeout on message 'MHM_B02' Timeout du message 'MHM_B02' Tiempo de espera del mensaje 'MHM_B02' Tempo esgotado da mensagem 'MHM_B02' Timeout del messaggio 'MHM_B02' Timeout for meddelelsen 'MHM_B02' Timeout av meddelande 'MHM_B02' Tietosähkeen 'MHM_B02' aikakatkaisu (Timeout) ’MHM_B02’ mesajında ara メッセージ「MHM_B02」のタイムアウト 메시지 'MHM_B02'의 타임아웃
0F0587 SIGNAL NICHT VERFÜGBAR: CurrGr_Stat_PT SIGNAL NOT AVAILABLE: CurrGr_Stat_PT SIGNAL NON DISPONIBLE : CurrGr_Stat_PT SEÑAL, NO DISPONIBLE: CurrGr_Stat_PT SINAL NÃO DISPONÍVEL: CurrGr_Stat_PT SEGNALE NON DISPONIBILE: CurrGr_Stat_PT SIGNAL IKKE TIL RÅDIGHED: CurrGr_Stat_PT SIGNAL INTE TILLGÄNGLIG: CurrGr_Stat_PT SIGNAALI EI KÄYTETTÄVISSÄ: CurrGr_Stat_PT SİNYAL YOK: CurrGr_Stat_PT シグナルが使用できない: CurrGr_Stat_PT 시그널 제공 불가능: CurrGr_Stat_PT
0F0588 SIGNAL NICHT VERFÜGBAR: CurrGr_Stat_PT SIGNAL NOT AVAILABLE: CurrGr_Stat_PT SIGNAL NON DISPONIBLE : CurrGr_Stat_PT SEÑAL, NO DISPONIBLE: CurrGr_Stat_PT SINAL NÃO DISPONÍVEL: CurrGr_Stat_PT SEGNALE NON DISPONIBILE: CurrGr_Stat_PT SIGNAL IKKE TIL RÅDIGHED: CurrGr_Stat_PT SIGNAL INTE TILLGÄNGLIG: CurrGr_Stat_PT SIGNAALI EI KÄYTETTÄVISSÄ: CurrGr_Stat_PT SİNYAL YOK: CurrGr_Stat_PT シグナルが使用できない: CurrGr_Stat_PT 시그널 제공 불가능: CurrGr_Stat_PT
0F0589 SIGNAL NICHT VERFÜGBAR: CurrGr_Stat_PT SIGNAL NOT AVAILABLE: CurrGr_Stat_PT SIGNAL NON DISPONIBLE : CurrGr_Stat_PT SEÑAL, NO DISPONIBLE: CurrGr_Stat_PT SINAL NÃO DISPONÍVEL: CurrGr_Stat_PT SEGNALE NON DISPONIBILE: CurrGr_Stat_PT SIGNAL IKKE TIL RÅDIGHED: CurrGr_Stat_PT SIGNAL INTE TILLGÄNGLIG: CurrGr_Stat_PT SIGNAALI EI KÄYTETTÄVISSÄ: CurrGr_Stat_PT SİNYAL YOK: CurrGr_Stat_PT シグナルが使用できない: CurrGr_Stat_PT 시그널 제공 불가능: CurrGr_Stat_PT
001111 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Kurzschluss nach Masse. Провод массы конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har kortslutning till jord. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' está em curto circuito com o massa. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' има късо съединение към маса. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The ground line of component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' has a short circuit to ground. Il cavo di massa del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“内燃机”转速传感器'的接地线对地短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' má zkrat na kostru. Vod mase komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' のアース・ラインにアースへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je v kratkem stiku na maso. Przewód masowy elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' ma zwarcie z masą. Stelledning til komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' kortslutter til stel. Cablul de masă al componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' are scurtcircuit la masă. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında şaseye kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' heeft kortsluiting naar massa.
001112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' está em curto circuito com o massa. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“内燃机”转速传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' are scurtcircuit la masă. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' heeft kortsluiting naar massa.
001121 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har kortslutning till plus. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' has a short circuit to positive. Il cavo di massa del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un court-circuit avec le plus. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“内燃机”转速传感器'的接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' má zkrat na plus. Vod mase komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' kortslutter til plus. Cablul de masă al componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' are scurtcircuit la plus. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında artı kutuba kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' heeft kortsluiting naar plus.
001122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“内燃机”转速传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' are scurtcircuit la plus. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' heeft kortsluiting naar plus.
001130 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“内燃机”转速传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač otáček 'spalovací motor'' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'エンジン・スピード・センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
001140 STEP3 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' haben einen Kurzschluss untereinander. Электрические провода к конструктивному узлу 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' имеют замыкание между собой. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Elledningarna till komponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har en inbördes kortslutning. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' estão em curto circuito entre si. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'(으)로 연결되는 전기 케이블에 상호 단락이 발생했습니다. Електрическите проводници към компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' имат късо съединение помежду си. Τα ηλεκτρικά καλώδια προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' έχουν βραχυκύκλωμα μεταξύ τους. The electrical lines to component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' have a short circuit to each other. I cavi elettrici verso il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presentano un cortocircuito reciproco. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présentent un court-circuit entre eux. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrészhez menő elektromos vezetékek rövidzárlatosak egymással. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tienen cortocircuito entre sí. 连接到部件'“内燃机”转速传感器'的导线相互短路。 Elektrická vedení k součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' mají zkrat mezi sebou. Električni vodovi prema komponenti 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' imaju međusobno kratak spoj. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' への電気ケーブルに相互のショートがあります。 Električne napeljave do komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' so v medsebojnem kratkem stiku. Elektryczne przewody do elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' mają zwarcie między sobą. Elledninger til komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' kortslutter indbyrdes. Cablurile electrice la componenta 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' au scurtcircuit între ele. Yapı elemanına ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. Elektrische kabels naar onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' hebben onderlinge kortsluiting.
001150 STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' ist nicht verfügbar. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' недоступно. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' signaalijännite ei ole käytettävissä. Signalspänning för komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' är inte tillgänglig. A tensão do sinal do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' não está disponível. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 신호 전압을 이용할 수 없습니다. Напрежението на сигнала на компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' не е на разположение. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' δεν είναι διαθέσιμη. The signal voltage of component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' is unavailable. La tensione del segnale del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' non è disponibile. La tension du signal du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' n'est pas disponible. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész jelfeszültsége nem áll rendelkezésre. La tensión de señal del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' no está disponible. 部件'“内燃机”转速传感器'的信号电压无法使用。 Signální napětí součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' není k dispozici. Napon signala komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' nije na raspolaganju. 構成部品'エンジン・スピード・センサ'のシグナル電圧が供給されていません。 Napetost signala komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' ni na voljo. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' jest niedostępne. Signalspænding for komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' er ikke tilgængelig. Tensiunea semnalului componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' nu este disponibilă. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' elemanının sinyal gerilimi alınamıyor. Signaalspanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' is niet beschikbaar.
001151 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Unterspannung erkannt. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' опознал пониженное напряжение. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' on tunnistanut alijännitteen. Komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har registrerat underspänning. O componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' reconheceu baixa tensão. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'이(가) 저전압을 감지했습니다. Компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' е разпознал понижено напрежение. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' αναγνώρισε χαμηλή τάση. Component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' has detected an undervoltage. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' ha riconosciuto una sottotensione. Le composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' a détecté une sous-tension. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' ha detectado subtensión. 部件'“内燃机”转速传感器'识别到电压过低。 Součást 'Snímač otáček 'spalovací motor'' identifikovala podpětí. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' je prepoznala nizak napon. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' は電圧不足を検知しました。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je zaznala podnapetost. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' rozpoznał zbyt niskie napięcie. Komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' har registreret underspænding. Componenta 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' a recunoscut tensiune insuficientă. Yapı elemanı ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü', düşük gerilim algıladı. Onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' heeft te lage spanning herkend.
001152 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat Überspannung erkannt. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' опознал повышенное напряжение. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' on tunnistanut ylijännitteen. Komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har registrerat överspänning. O componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' reconheceu sobretensão . 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'이(가) 과전압을 감지했습니다. Компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' е разпознал свръхнапрежение. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' αναγνώρισε υπερβολική τάση. Component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' has detected an overvoltage. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' ha riconosciuto una sovratensione. Le composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' a détecté une surtension. Az ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész túl nagy feszültséget ismert fel. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' ha detectado sobretensión. 部件'“内燃机”转速传感器'已识别到电压过高。 Součást 'Snímač otáček 'spalovací motor'' identifikovala přepětí. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' je prepoznala previsok napon. 構成部品'エンジン・スピード・センサ'が過電圧を検知しました。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je zaznala prenapetost. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' rozpoznał zbyt wysokie napięcie. Komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' har registreret overspænding. Componenta 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' a recunoscut supratensiune. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. Onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' heeft te spanning herkend.
001160 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' недостоверен. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' não é plausível. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' n'est pas plausible. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' no es plausible. 部件'“内燃机”转速传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' je neodgovarajući. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' este neplauzibil. Yapı elemanı ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' is niet plausibel.
001161 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' ist fehlerhaft. Сигнал от конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' нарушен. Signaali rakenneosalta 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' on väärä. Signalen frånkomponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' är defekt. O sinal do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' está com falhas. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 신호에 오류가 있습니다. Сигналът на компонента 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' е грешен. Το σήμα από το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' παρουσιάζει σφάλμα. The signal from component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' is faulty. Il segnale dal componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' è errato. Le signal du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' est erroné. A jel az alkatrésztől ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' hibás. La señal del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' es errónea. 部件'“内燃机”转速传感器'的信号有故障。 Signál ze součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' je chybný. Signal od komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' je neispravan. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' のシグナルに異常があります。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je pomanjkljiv. Sygnał z elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' jest nieprawidłowy. Signalet fra komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' er forkert. Semnalul de la componenta 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' este eronat. Elemandan ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' gelen sinyal hatalı. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' is onjuist.
001162 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' недостоверен. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' não é plausível. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' n'est pas plausible. A ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' no es plausible. 部件'“内燃机”转速传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' je neodgovarajući. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' este neplauzibil. Yapı elemanı ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' is niet plausibel.
0011E0 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' on tuntematon vika. Komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' har ett okänt fel. O componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' tem uma falha desconhecida. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' has an unknown fault. Il componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' présente un défaut inconnu. Az ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' tiene una avería desconocida. 部件““内燃机”转速传感器”存在不明故障。 Součást 'Snímač otáček 'spalovací motor'' má neznámou chybu. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'エンジン・スピード・センサ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' ima neznano napako. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' har en ukendt fejl. Componenta 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' are o eroare necunoscută. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' heeft een onbekende storing.
002111 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Masse. Провод массы конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning till jord. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има късо съединение към маса. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The ground line of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has a short circuit to ground. Il cavo di massa del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“输出轴”转速传感器'的接地线对地短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má zkrat na kostru. Vod mase komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' のアース・ラインにアースへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je v kratkem stiku na maso. Przewód masowy elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma zwarcie z masą. Stelledning til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' kortslutter til stel. Cablul de masă al componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are scurtcircuit la masă. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında şaseye kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft kortsluiting naar massa.
002112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“输出轴”转速传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are scurtcircuit la masă. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft kortsluiting naar massa.
002121 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning till plus. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has a short circuit to positive. Il cavo di massa del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec le plus. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“输出轴”转速传感器'的接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má zkrat na plus. Vod mase komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' kortslutter til plus. Cablul de masă al componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are scurtcircuit la plus. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında artı kutuba kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft kortsluiting naar plus.
002122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“输出轴”转速传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are scurtcircuit la plus. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft kortsluiting naar plus.
002130 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 ''출력축' 속도 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Rpm sensor 'Output shaft'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“输出轴”转速传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
002140 STEP3 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' haben einen Kurzschluss untereinander. Электрические провода к конструктивному узлу 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеют замыкание между собой. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Elledningarna till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har en inbördes kortslutning. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' estão em curto circuito entre si. 부품 ''출력축' 속도 센서'(으)로 연결되는 전기 케이블에 상호 단락이 발생했습니다. Електрическите проводници към компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' имат късо съединение помежду си. Τα ηλεκτρικά καλώδια προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' έχουν βραχυκύκλωμα μεταξύ τους. The electrical lines to component 'Rpm sensor 'Output shaft'' have a short circuit to each other. I cavi elettrici verso il componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presentano un cortocircuito reciproco. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présentent un court-circuit entre eux. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrészhez menő elektromos vezetékek rövidzárlatosak egymással. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tienen cortocircuito entre sí. 连接到部件'“输出轴”转速传感器'的导线相互短路。 Elektrická vedení k součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' mají zkrat mezi sebou. Električni vodovi prema komponenti 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' imaju međusobno kratak spoj. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' への電気ケーブルに相互のショートがあります。 Električne napeljave do komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' so v medsebojnem kratkem stiku. Elektryczne przewody do elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' mają zwarcie między sobą. Elledninger til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' kortslutter indbyrdes. Cablurile electrice la componenta 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' au scurtcircuit între ele. Yapı elemanına '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. Elektrische kabels naar onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' hebben onderlinge kortsluiting.
002150 STEP3 Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' ist fehlerhaft. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' нарушено. Toimintajännite rakenneosalle 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on väärä. Distributionsspänningen till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' är felaktig. A tensão de alimentação do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está com falhas. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 공급전압에 오류가 있습니다. Захранващото напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' е грешно. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' παρουσιάζει σφάλμα. The supply voltage of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' is faulty. La tensione di alimentazione del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' è errata. La tension d'alimentation du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' est défectueuse. A tápfeszültség a alkatrészen ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' hibás. La tensión de alimentación del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' es errónea. 部件'“输出轴”转速传感器'的供电电压有故障。 Napájecí napětí součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' je chybné. Napajanje komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je neispravno. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' の電源電圧が正常ではありません。 Napajalna napetost komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je pomanjkljiva. Napięcie zasilające element 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' jest nieprawidłowe. Forsyningsspændingen til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' er forkert. Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' este eronată. elemanın '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' besleme gerilimi hatalı. Voedingsspanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' is onjuist.
002151 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Unterspannung erkannt. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' опознал пониженное напряжение. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on tunnistanut alijännitteen. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har registrerat underspänning. O componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' reconheceu baixa tensão. 부품 ''출력축' 속도 센서'이(가) 저전압을 감지했습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' е разпознал понижено напрежение. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' αναγνώρισε χαμηλή τάση. Component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has detected an undervoltage. Il componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' ha riconosciuto una sottotensione. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' a détecté une sous-tension. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. El componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' ha detectado subtensión. 部件'“输出轴”转速传感器'识别到电压过低。 Součást 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' identifikovala podpětí. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je prepoznala nizak napon. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' は電圧不足を検知しました。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je zaznala podnapetost. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' rozpoznał zbyt niskie napięcie. Komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' har registreret underspænding. Componenta 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' a recunoscut tensiune insuficientă. Yapı elemanı '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü', düşük gerilim algıladı. Onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft te lage spanning herkend.
002152 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Überspannung erkannt. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' опознал повышенное напряжение. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on tunnistanut ylijännitteen. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har registrerat överspänning. O componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' reconheceu sobretensão . 부품 ''출력축' 속도 센서'이(가) 과전압을 감지했습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' е разпознал свръхнапрежение. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' αναγνώρισε υπερβολική τάση. Component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has detected an overvoltage. Il componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' ha riconosciuto una sovratensione. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' a détecté une surtension. Az ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész túl nagy feszültséget ismert fel. El componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' ha detectado sobretensión. 部件'“输出轴”转速传感器'已识别到电压过高。 Součást 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' identifikovala přepětí. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je prepoznala previsok napon. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'が過電圧を検知しました。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je zaznala prenapetost. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' rozpoznał zbyt wysokie napięcie. Komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' har registreret overspænding. Componenta 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' a recunoscut supratensiune. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. Onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft te spanning herkend.
002160 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' недостоверен. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' não é plausível. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' n'est pas plausible. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' no es plausible. 部件'“输出轴”转速传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je neodgovarajući. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' is niet plausibel.
002161 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' ist fehlerhaft. Сигнал от конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' нарушен. Signaali rakenneosalta 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on väärä. Signalen frånkomponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' är defekt. O sinal do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está com falhas. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 신호에 오류가 있습니다. Сигналът на компонента 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' е грешен. Το σήμα από το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' παρουσιάζει σφάλμα. The signal from component 'Rpm sensor 'Output shaft'' is faulty. Il segnale dal componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' è errato. Le signal du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' est erroné. A jel az alkatrésztől ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' hibás. La señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' es errónea. 部件'“输出轴”转速传感器'的信号有故障。 Signál ze součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' je chybný. Signal od komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je neispravan. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' のシグナルに異常があります。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je pomanjkljiv. Sygnał z elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' jest nieprawidłowy. Signalet fra komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' er forkert. Semnalul de la componenta 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' este eronat. Elemandan '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' gelen sinyal hatalı. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' is onjuist.
002162 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' недостоверен. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' não é plausível. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' n'est pas plausible. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' no es plausible. 部件'“输出轴”转速传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je neodgovarajući. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' is niet plausibel.
0021E0 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on tuntematon vika. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har ett okänt fel. O componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' tem uma falha desconhecida. 부품 ''출력축' 속도 센서'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has an unknown fault. Il componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un défaut inconnu. Az ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene una avería desconocida. 部件““输出轴”转速传感器”存在不明故障。 Součást 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má neznámou chybu. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' ima neznano napako. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' har en ukendt fejl. Componenta 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are o eroare necunoscută. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft een onbekende storing.
003111 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Masse. Провод массы конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning till jord. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има късо съединение към маса. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The ground line of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has a short circuit to ground. Il cavo di massa del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“涡轮”转速传感器'的接地线对地短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' má zkrat na kostru. Vod mase komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' のアース・ラインにアースへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je v kratkem stiku na maso. Przewód masowy elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma zwarcie z masą. Stelledning til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' kortslutter til stel. Cablul de masă al componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are scurtcircuit la masă. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında şaseye kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft kortsluiting naar massa.
003112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“涡轮”转速传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are scurtcircuit la masă. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft kortsluiting naar massa.
003121 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledning komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning till plus. O cabo massa do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has a short circuit to positive. Il cavo di massa del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec le plus. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“涡轮”转速传感器'的接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' má zkrat na plus. Vod mase komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' kortslutter til plus. Cablul de masă al componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are scurtcircuit la plus. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' elemanının şase hattında artı kutuba kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft kortsluiting naar plus.
003122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“涡轮”转速传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are scurtcircuit la plus. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft kortsluiting naar plus.
003130 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 ''터빈' 속도 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“涡轮”转速传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač otáček „turbínového kola“' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
003140 STEP3 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' haben einen Kurzschluss untereinander. Электрические провода к конструктивному узлу 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеют замыкание между собой. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Elledningarna till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har en inbördes kortslutning. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' estão em curto circuito entre si. 부품 ''터빈' 속도 센서'(으)로 연결되는 전기 케이블에 상호 단락이 발생했습니다. Електрическите проводници към компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' имат късо съединение помежду си. Τα ηλεκτρικά καλώδια προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' έχουν βραχυκύκλωμα μεταξύ τους. The electrical lines to component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' have a short circuit to each other. I cavi elettrici verso il componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presentano un cortocircuito reciproco. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présentent un court-circuit entre eux. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrészhez menő elektromos vezetékek rövidzárlatosak egymással. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tienen cortocircuito entre sí. 连接到部件'“涡轮”转速传感器'的导线相互短路。 Elektrická vedení k součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' mají zkrat mezi sebou. Električni vodovi prema komponenti 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' imaju međusobno kratak spoj. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' への電気ケーブルに相互のショートがあります。 Električne napeljave do komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' so v medsebojnem kratkem stiku. Elektryczne przewody do elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' mają zwarcie między sobą. Elledninger til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' kortslutter indbyrdes. Cablurile electrice la componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' au scurtcircuit între ele. Yapı elemanına '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. Elektrische kabels naar onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' hebben onderlinge kortsluiting.
003150 STEP3 Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist fehlerhaft. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' нарушено. Toimintajännite rakenneosalle 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' on väärä. Distributionsspänningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är felaktig. A tensão de alimentação do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está com falhas. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 공급전압에 오류가 있습니다. Захранващото напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е грешно. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' παρουσιάζει σφάλμα. The supply voltage of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is faulty. La tensione di alimentazione del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' è errata. La tension d'alimentation du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' est défectueuse. A tápfeszültség a alkatrészen ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' hibás. La tensión de alimentación del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' es errónea. 部件'“涡轮”转速传感器'的供电电压有故障。 Napájecí napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je chybné. Napajanje komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je neispravno. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' の電源電圧が正常ではありません。 Napajalna napetost komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je pomanjkljiva. Napięcie zasilające element 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest nieprawidłowe. Forsyningsspændingen til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er forkert. Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' este eronată. elemanın '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' besleme gerilimi hatalı. Voedingsspanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is onjuist.
003151 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Unterspannung erkannt. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' опознал пониженное напряжение. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' on tunnistanut alijännitteen. Komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har registrerat underspänning. O componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' reconheceu baixa tensão. 부품 ''터빈' 속도 센서'이(가) 저전압을 감지했습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е разпознал понижено напрежение. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' αναγνώρισε χαμηλή τάση. Component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has detected an undervoltage. Il componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' ha riconosciuto una sottotensione. Le composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' a détecté une sous-tension. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. El componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' ha detectado subtensión. 部件'“涡轮”转速传感器'识别到电压过低。 Součást 'Snímač otáček „turbínového kola“' identifikovala podpětí. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je prepoznala nizak napon. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' は電圧不足を検知しました。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je zaznala podnapetost. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' rozpoznał zbyt niskie napięcie. Komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' har registreret underspænding. Componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' a recunoscut tensiune insuficientă. Yapı elemanı '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü', düşük gerilim algıladı. Onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft te lage spanning herkend.
003152 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Überspannung erkannt. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' опознал повышенное напряжение. Rakenneosa 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' on tunnistanut ylijännitteen. Komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har registrerat överspänning. O componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' reconheceu sobretensão . 부품 ''터빈' 속도 센서'이(가) 과전압을 감지했습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е разпознал свръхнапрежение. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' αναγνώρισε υπερβολική τάση. Component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has detected an overvoltage. Il componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' ha riconosciuto una sovratensione. Le composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' a détecté une surtension. Az ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész túl nagy feszültséget ismert fel. El componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' ha detectado sobretensión. 部件'“涡轮”转速传感器'已识别到电压过高。 Součást 'Snímač otáček „turbínového kola“' identifikovala přepětí. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je prepoznala previsok napon. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'が過電圧を検知しました。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je zaznala prenapetost. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' rozpoznał zbyt wysokie napięcie. Komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' har registreret overspænding. Componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' a recunoscut supratensiune. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' yapı elemanı aşırı gerilim algıladı. Onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft te spanning herkend.
003160 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' недостоверен. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' não é plausível. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' n'est pas plausible. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' no es plausible. 部件'“涡轮”转速传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je neodgovarajući. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is niet plausibel.
003161 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist fehlerhaft. Сигнал от конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' нарушен. Signaali rakenneosalta 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' on väärä. Signalen frånkomponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är defekt. O sinal do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está com falhas. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 신호에 오류가 있습니다. Сигналът на компонента 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е грешен. Το σήμα από το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' παρουσιάζει σφάλμα. The signal from component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is faulty. Il segnale dal componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' è errato. Le signal du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' est erroné. A jel az alkatrésztől ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' hibás. La señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' es errónea. 部件'“涡轮”转速传感器'的信号有故障。 Signál ze součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je chybný. Signal od komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je neispravan. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' のシグナルに異常があります。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je pomanjkljiv. Sygnał z elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest nieprawidłowy. Signalet fra komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er forkert. Semnalul de la componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' este eronat. Elemandan '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' gelen sinyal hatalı. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is onjuist.
003162 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' недостоверен. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' não é plausível. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' n'est pas plausible. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' no es plausible. 部件'“涡轮”转速传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je neodgovarajući. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' este neplauzibil. Yapı elemanı '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is niet plausibel.
0031E0 STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' on tuntematon vika. Komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har ett okänt fel. O componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' tem uma falha desconhecida. 부품 ''터빈' 속도 센서'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has an unknown fault. Il componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un défaut inconnu. Az ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene una avería desconocida. 部件““涡轮”转速传感器”存在不明故障。 Součást 'Snímač otáček „turbínového kola“' má neznámou chybu. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピƒ¼ド・センサ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' ima neznano napako. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' har en ukendt fejl. Componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are o eroare necunoscută. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft een onbekende storing.
008211 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Getriebeöltemperatur-Sensor' hat Kurzschluss nach Masse. Провод массы конструктивного узла 'Датчик температуры масла КП' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Jordledning komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' har kortslutning till jord. O cabo massa do componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' está em curto circuito com o massa. 부품 '변속기 오일 온도 센서'의 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' има късо съединение към маса. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The ground line of component 'Transmission oil temperature sensor' has a short circuit to ground. Il cavo di massa del componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente un court-circuit avec la masse. A 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene cortocircuito contra masa. 部件'变速箱油温度传感器'的接地线对地短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač teploty převodovkového oleje' má zkrat na kostru. Vod mase komponente 'Davač temperature ulja menjača' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' のアース・ラインにアースへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' je v kratkem stiku na maso. Przewód masowy elementu 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' ma zwarcie z masą. Stelledning til komponent 'Gearolietemperatursensor' kortslutter til stel. Cablul de masă al componentei 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' are scurtcircuit la masă. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' elemanının şase hattında şaseye kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' heeft kortsluiting naar massa.
008212 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Getriebeöltemperatur-Sensor' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик температуры масла КП' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Växellådsoljetemperatursensor' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' está em curto circuito com o massa. 부품 '변속기 오일 온도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Transmission oil temperature sensor' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente un court-circuit avec la masse. A 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene cortocircuito contra masa. 部件'变速箱油温度传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač teploty převodovkového oleje' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Davač temperature ulja menjača' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Gearolietemperatursensor' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' are scurtcircuit la masă. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' heeft kortsluiting naar massa.
008221 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Getriebeöltemperatur-Sensor' hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы конструктивного узла 'Датчик температуры масла КП' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledning komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' har kortslutning till plus. O cabo massa do componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' está em curto circuito com o positivo. 부품 '변속기 오일 온도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of component 'Transmission oil temperature sensor' has a short circuit to positive. Il cavo di massa del componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente un court-circuit avec le plus. A 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'变速箱油温度传感器'的接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač teploty převodovkového oleje' má zkrat na plus. Vod mase komponente 'Davač temperature ulja menjača' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy elementu 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til komponent 'Gearolietemperatursensor' kortslutter til plus. Cablul de masă al componentei 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' are scurtcircuit la plus. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' elemanının şase hattında artı kutuba kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' heeft kortsluiting naar plus.
008222 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Getriebeöltemperatur-Sensor' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик температуры масла КП' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Växellådsoljetemperatursensor' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' está em curto circuito com o positivo. 부품 '변속기 오일 온도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Transmission oil temperature sensor' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'变速箱油温度传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač teploty převodovkového oleje' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač temperature ulja menjača' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Gearolietemperatursensor' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' are scurtcircuit la plus. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' heeft kortsluiting naar plus.
008230 STEP3 Das Bauteil 'Getriebeöltemperatur-Sensor' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик температуры масла КП' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '변속기 오일 온도 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Transmission oil temperature sensor' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sonda termica olio del cambio' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de température d'huile de boîte' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'变速箱油温度传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač teploty převodovkového oleje' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač temperature ulja menjača' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'トランスミッション・オイル温度センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Gearolietemperatursensor' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
008240 STEP3 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Getriebeöltemperatur-Sensor' haben einen Kurzschluss untereinander. Электрические провода к конструктивному узлу 'Датчик температуры масла КП' имеют замыкание между собой. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Elledningarna till komponenten 'Växellådsoljetemperatursensor' har en inbördes kortslutning. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' estão em curto circuito entre si. 부품 '변속기 오일 온도 센서'(으)로 연결되는 전기 케이블에 상호 단락이 발생했습니다. Електрическите проводници към компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' имат късо съединение помежду си. Τα ηλεκτρικά καλώδια προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' έχουν βραχυκύκλωμα μεταξύ τους. The electrical lines to component 'Transmission oil temperature sensor' have a short circuit to each other. I cavi elettrici verso il componente 'Sonda termica olio del cambio' presentano un cortocircuito reciproco. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présentent un court-circuit entre eux. A 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrészhez menő elektromos vezetékek rövidzárlatosak egymással. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tienen cortocircuito entre sí. 连接到部件'变速箱油温度传感器'的导线相互短路。 Elektrická vedení k součásti 'Snímač teploty převodovkového oleje' mají zkrat mezi sebou. Električni vodovi prema komponenti 'Davač temperature ulja menjača' imaju međusobno kratak spoj. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' への電気ケーブルに相互のショートがあります。 Električne napeljave do komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' so v medsebojnem kratkem stiku. Elektryczne przewody do elementu 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' mają zwarcie między sobą. Elledninger til komponent 'Gearolietemperatursensor' kortslutter indbyrdes. Cablurile electrice la componenta 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' au scurtcircuit între ele. Yapı elemanına 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. Elektrische kabels naar onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' hebben onderlinge kortsluiting.
008280 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Getriebeöltemperatur-Sensor' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры масла КП' недостоверен. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Växellådsoljetemperatursensor' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' não é plausível. 부품 '변속기 오일 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Transmission oil temperature sensor' is implausible. Il segnale del componente 'Sonda termica olio del cambio' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' n'est pas plausible. A 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' no es plausible. 部件'变速箱油温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač teploty převodovkového oleje' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač temperature ulja menjača' je neodgovarajući. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Gearolietemperatursensor' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' este neplauzibil. Yapı elemanı 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' is niet plausibel.
0082E0 STEP3 Das Bauteil 'Getriebeöltemperatur-Sensor' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Датчик температуры масла КП' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' on tuntematon vika. Komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' har ett okänt fel. O componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' tem uma falha desconhecida. 부품 '변속기 오일 온도 센서'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Transmission oil temperature sensor' has an unknown fault. Il componente 'Sonda termica olio del cambio' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Capteur de température d'huile de boîte' présente un défaut inconnu. Az 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' tiene una avería desconocida. 部件“变速箱油温度传感器”存在不明故障。 Součást 'Snímač teploty převodovkového oleje' má neznámou chybu. Komponenta 'Davač temperature ulja menjača' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' ima neznano napako. Element 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Gearolietemperatursensor' har en ukendt fejl. Componenta 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' are o eroare necunoscută. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' heeft een onbekende storing.
009111 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Temperatursensor 'Retarderöl'' hat Kurzschluss nach Masse. Провод массы конструктивного узла 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Jordledning komponent 'Temperaturgivare 'retarderolja'' har kortslutning till jord. O cabo massa do componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'의 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' има късо съединение към маса. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The ground line of component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' has a short circuit to ground. Il cavo di massa del componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse du composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa del componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“缓速器机油”温度传感器'的接地线对地短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač teploty „oleje retardéru“' má zkrat na kostru. Vod mase komponente 'Davač temperature 'Ulje retardera'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' のアース・ラインにアースへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' je v kratkem stiku na maso. Przewód masowy elementu 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' ma zwarcie z masą. Stelledning til komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' kortslutter til stel. Cablul de masă al componentei 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' are scurtcircuit la masă. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' elemanının şase hattında şaseye kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' heeft kortsluiting naar massa.
009112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Temperatursensor 'Retarderöl'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Temperaturgivare 'retarderolja'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“缓速器机油”温度传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač teploty „oleje retardéru“' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Davač temperature 'Ulje retardera'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' are scurtcircuit la masă. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' heeft kortsluiting naar massa.
009121 STEP3 Die Masseleitung des Bauteils 'Temperatursensor 'Retarderöl'' hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы конструктивного узла 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledning komponent 'Temperaturgivare 'retarderolja'' har kortslutning till plus. O cabo massa do componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'의 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' has a short circuit to positive. Il cavo di massa del componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse du composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' présente un court-circuit avec le plus. A ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrész testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa del componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“缓速器机油”温度传感器'的接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel součásti 'Snímač teploty „oleje retardéru“' má zkrat na plus. Vod mase komponente 'Davač temperature 'Ulje retardera'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' のアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy elementu 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' kortslutter til plus. Cablul de masă al componentei 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' are scurtcircuit la plus. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' elemanının şase hattında artı kutuba kısa devre var. Massakabel van onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' heeft kortsluiting naar plus.
009122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Temperatursensor 'Retarderöl'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Temperaturgivare 'retarderolja'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“缓速器机油”温度传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač teploty „oleje retardéru“' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač temperature 'Ulje retardera'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' are scurtcircuit la plus. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' heeft kortsluiting naar plus.
009130 STEP3 Das Bauteil 'Temperatursensor 'Retarderöl'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Temperaturgivare 'retarderolja'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' ou son câble électrique présente une coupure. Az ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'“缓速器机油”温度传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač teploty „oleje retardéru“' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač temperature 'Ulje retardera'' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'「リターダ・オイル」温度センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
009140 STEP3 Die elektrischen Leitungen zum Bauteil 'Temperatursensor 'Retarderöl'' haben einen Kurzschluss untereinander. Электрические провода к конструктивному узлу 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' имеют замыкание между собой. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' johdoissa on oikosulku toisiinsa. Elledningarna till komponenten 'Temperaturgivare 'retarderolja'' har en inbördes kortslutning. Os cabos elétricos ao componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' estão em curto circuito entre si. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'(으)로 연결되는 전기 케이블에 상호 단락이 발생했습니다. Електрическите проводници към компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' имат късо съединение помежду си. Τα ηλεκτρικά καλώδια προς το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' έχουν βραχυκύκλωμα μεταξύ τους. The electrical lines to component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' have a short circuit to each other. I cavi elettrici verso il componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' presentano un cortocircuito reciproco. Les câbles électriques allant au composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' présentent un court-circuit entre eux. A ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrészhez menő elektromos vezetékek rövidzárlatosak egymással. Los cables eléctricos hacia el componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' tienen cortocircuito entre sí. 连接到部件'“缓速器机油”温度传感器'的导线相互短路。 Elektrická vedení k součásti 'Snímač teploty „oleje retardéru“' mají zkrat mezi sebou. Električni vodovi prema komponenti 'Davač temperature 'Ulje retardera'' imaju međusobno kratak spoj. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' への電気ケーブルに相互のショートがあります。 Električne napeljave do komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' so v medsebojnem kratkem stiku. Elektryczne przewody do elementu 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' mają zwarcie między sobą. Elledninger til komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' kortslutter indbyrdes. Cablurile electrice la componenta 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' au scurtcircuit între ele. Yapı elemanına ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü', giden elektrik kablolarının aralarında bir kısa devre var. Elektrische kabels naar onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' hebben onderlinge kortsluiting.
009180 STEP3 Das Signal des Bauteils 'Temperatursensor 'Retarderöl'' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' недостоверен. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten 'Temperaturgivare 'retarderolja'' är osannolik. O sinal do componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' não é plausível. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' is implausible. Il segnale del componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' non è plausibile. Le signal du composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' n'est pas plausible. A ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' no es plausible. 部件'“缓速器机油”温度传感器'的信号不可信。 Signál součásti 'Snímač teploty „oleje retardéru“' je nevěrohodný. Signal komponente 'Davač temperature 'Ulje retardera'' je neodgovarajući. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' je nesprejemljiv. Sygnał elementu 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' jest nieprawidłowy. Signal komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' er usandsynligt. Semnalul componentei 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' este neplauzibil. Yapı elemanı ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' is niet plausibel.
0091E0 STEP3 Das Bauteil 'Temperatursensor 'Retarderöl'' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' on tuntematon vika. Komponent 'Temperaturgivare 'retarderolja'' har ett okänt fel. O componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' tem uma falha desconhecida. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Temperature sensor 'Retarder oil'' has an unknown fault. Il componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' présente un défaut inconnu. Az ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' tiene una avería desconocida. 部件““缓速器机油”温度传感器”存在不明故障。 Součást 'Snímač teploty „oleje retardéru“' má neznámou chybu. Komponenta 'Davač temperature 'Ulje retardera'' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' ima neznano napako. Element 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Temperatursensor '"Retarderolie"' har en ukendt fejl. Componenta 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' are o eroare necunoscută. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' heeft een onbekende storing.
00E122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Ölstandssensor' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик уровня масла' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Öljymäärän tunnistin' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Oljenivåsensor' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor do nível de óleo' está em curto circuito com o positivo. 부품 '오일 레벨 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик за нивото на маслото' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης λαδιού' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Oil level sensor' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore del livello dell'olio' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de niveau d'huile' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del nivel del aceite' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'油位传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač hladiny oleje' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač nivoa ulja' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'オイル・レベル・センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor za nivo olja' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik poziomu oleju' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Oliestandssensor' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor nivel de ulei' are scurtcircuit la plus. 'Yağ seviyesi sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Oliepeilsensor' heeft kortsluiting naar plus.
00E130 STEP3 Das Bauteil 'Ölstandssensor' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Датчик уровня масла' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Öljymäärän tunnistin' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Oljenivåsensor' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Sensor do nível de óleo' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '오일 레벨 센서' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Датчик за нивото на маслото' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης λαδιού' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Oil level sensor' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Sensore del livello dell'olio' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Capteur de niveau d'huile' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Olajszintszenzor' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Sensor del nivel del aceite' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'油位传感器'或其电气导线断路。 Součást 'Snímač hladiny oleje' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Davač nivoa ulja' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'オイル・レベル・センサ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Senzor za nivo olja' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Czujnik poziomu oleju' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Oliestandssensor' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Senzor nivel de ulei' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Yağ seviyesi sensörü' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Oliepeilsensor' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
00E1E0 STEP3 Das Bauteil 'Ölstandssensor' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Датчик уровня масла' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Öljymäärän tunnistin' on tuntematon vika. Komponent 'Oljenivåsensor' har ett okänt fel. O componente 'Sensor do nível de óleo' tem uma falha desconhecida. 부품 '오일 레벨 센서'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Датчик за нивото на маслото' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης λαδιού' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Oil level sensor' has an unknown fault. Il componente 'Sensore del livello dell'olio' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Capteur de niveau d'huile' présente un défaut inconnu. Az 'Olajszintszenzor' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Sensor del nivel del aceite' tiene una avería desconocida. 部件“油位传感器”存在不明故障。 Součást 'Snímač hladiny oleje' má neznámou chybu. Komponenta 'Davač nivoa ulja' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'オイル・レベル・センサ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Senzor za nivo olja' ima neznano napako. Element 'Czujnik poziomu oleju' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Oliestandssensor' har en ukendt fejl. Componenta 'Senzor nivel de ulei' are o eroare necunoscută. 'Yağ seviyesi sensörü' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Oliepeilsensor' heeft een onbekende storing.
010110 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' oder dessen elektrische Leitung hat einen Kurzschluss. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' или его электрический провод имеет замыкание. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tai sen johdossa on oikosulku. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' eller dess elledning har kortslutning. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' ou seu cabo elétrico está em curto circuito. 부품 '전자식 변속기 명판' 또는 부품의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' или неговия електрически проводник има късо съединение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' ή η καλωδίωσή του έχει βραχυκύκλωμα. The component 'Electronic transmission identification plate' or its electrical line has a short circuit. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ou son câble électrique présente un court-circuit. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrészen vagy annak elektromos vezetékeinél rövidzárlat áll fenn. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' o su cable eléctrico tiene cortocircuito. 部件'变速箱电子铭牌'或其电气导线短路。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' nebo jeho elektrické vedení má zkrat. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' ili pripadajući vod imaju kratak spoj. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'またはその電気ケーブルがショートしています。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku. Element 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' eller dens elledning kortslutter. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sau cablul electric al acesteia are un scurtcircuit. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda bir kısa devre var. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting.
010130 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '전자식 변속기 명판' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Electronic transmission identification plate' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'变速箱电子铭牌'或其电气导线断路。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
010180 STEP3 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' Ошибка связи с конструктивным узлом 'Электронная табличка типа коробки передач' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' kanssa Kommunikationsfel med komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' Falha de comunicação com o componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' 부품 '전자식 변속기 명판'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' Communication error with component 'Electronic transmission identification plate' Errore di comunicazione con il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' Défaut de communication avec le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' Kommunikációs hiba a 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrésszel Error de comunicación con el componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' 与部件'变速箱电子铭牌'的通信故障 Chyba komunikace se součástí 'Elektronický typový štítek převodovky' Greška u komunikaciji sa komponentom 'Elektronska tipska pločica menjača' 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' Błąd komunikacji z elementem 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' Kommunikationsfejl med komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' Eroare de comunicaţie cu componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' Yapı elemanı 'Elektronik şanzıman tip etiketi', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje'
010190 STEP3 Timeout-Fehler des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' Ошибка Timeout конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' Falha de timeout do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' 부품 '전자식 변속기 명판'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' Timeout error of component 'Electronic transmission identification plate' Errore di timeout del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' Défaut timeout du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' 部件'变速箱电子铭牌'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' Timeout-greška komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' Błąd przekroczenia czasu elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' Timeout-fejl for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' Eroare Timeout a componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje'
010192 STEP3 Die Prüfsumme der Botschaft hat einen falschen Wert. Контрольная сумма сообщения имеет неправильное значение. Sähkeen tarkastussumman arvo on väärä. Meddelandets kontrollsumma har ett felaktigt värde. A soma de teste da mensagem está com um valor errado. 메시지의 ECU 메모리 값이 잘못되었습니다. Контролната сума на съобщението има грешна стойност. Το σύνολο ελέγχων του μηνύματος έχει λάθος τιμή. The checksum for the message has an incorrect value. La somma di controllo del messaggio presenta un valore errato. La somme de contrôle du message présente une valeur erronée. Az üzenet ellenőrzési összegének értéke hibás. La suma de comprobación del mensaje tiene un valor erróneo. 信息校验存在数值错误。 Součet zpráv uvádí nesprávnou hodnotu. Ukupan rezultat ispitivanja informacije ima pogrešnu vrednost. メッセージのチェック・サムの値が間違っています。 Kontrolna vsota sporočila ima napačno vrednost. Suma kontrolna informacji ma nieprawidłową wartość. Kontrolsummen for meddelelsen har en forkert værdi. Suma de control a mesajului are o valoare greşită. Mesaj kontrol toplamının yanlış bir değeri var. Controlesom van melding heeft een onjuiste waarde.
0101A0 STEP3 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' Ошибка связи с конструктивным узлом 'Электронная табличка типа коробки передач' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' kanssa Kommunikationsfel med komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' Falha de comunicação com o componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' 부품 '전자식 변속기 명판'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' Communication error with component 'Electronic transmission identification plate' Errore di comunicazione con il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' Défaut de communication avec le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' Kommunikációs hiba a 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrésszel Error de comunicación con el componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' 与部件'变速箱电子铭牌'的通信故障 Chyba komunikace se součástí 'Elektronický typový štítek převodovky' Greška u komunikaciji sa komponentom 'Elektronska tipska pločica menjača' 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' Błąd komunikacji z elementem 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' Kommunikationsfejl med komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' Eroare de comunicaţie cu componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' Yapı elemanı 'Elektronik şanzıman tip etiketi', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje'
0101A1 STEP3 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' Ошибка связи с конструктивным узлом 'Электронная табличка типа коробки передач' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' kanssa Kommunikationsfel med komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' Falha de comunicação com o componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' 부품 '전자식 변속기 명판'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' Communication error with component 'Electronic transmission identification plate' Errore di comunicazione con il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' Défaut de communication avec le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' Kommunikációs hiba a 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrésszel Error de comunicación con el componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' 与部件'变速箱电子铭牌'的通信故障 Chyba komunikace se součástí 'Elektronický typový štítek převodovky' Greška u komunikaciji sa komponentom 'Elektronska tipska pločica menjača' 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' Błąd komunikacji z elementem 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' Kommunikationsfejl med komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' Eroare de comunicaţie cu componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' Yapı elemanı 'Elektronik şanzıman tip etiketi', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje'
0101A5 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' ist nicht verbaut. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' не установлен. Rakenneosaa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' ei ole asennettu. Komponenten 'Elektronisk typskylt för växellåda' är inte monterad. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico'não está instalado. 부품 '전자식 변속기 명판'이(가) 장착되어 있지 않습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' не е монтиран. 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων'Το εξάρτημα δεν είναι εγκατεστημένο. Component 'Electronic transmission identification plate' is not installed. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non è montato. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' n'est pas posé. A 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész nincs beépítve. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no está montado. 部件'变速箱电子铭牌'没有安装。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' není vestavěna. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' nije ugrađena. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' は取り付けられていません。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' ni vgrajena. Element 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' nie jest zamontowany. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er ikke monteret. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' nu este montată. Yapı elemanı 'Elektronik şanzıman tip etiketi', mevcut değil. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' is niet ingebouwd.
0101A6 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' hat Unterspannung erkannt. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' опознал пониженное напряжение. Rakenneosa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' on tunnistanut alijännitteen. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' har registrerat underspänning. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' reconheceu baixa tensão. 부품 '전자식 변속기 명판'이(가) 저전압을 감지했습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' е разпознал понижено напрежение. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' αναγνώρισε χαμηλή τάση. Component 'Electronic transmission identification plate' has detected an undervoltage. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' ha riconosciuto una sottotensione. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' a détecté une sous-tension. A 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' ha detectado subtensión. 部件'变速箱电子铭牌'识别到电压过低。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' identifikovala podpětí. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' je prepoznala nizak napon. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' は電圧不足を検知しました。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' je zaznala podnapetost. Element 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' rozpoznał zbyt niskie napięcie. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' har registreret underspænding. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' a recunoscut tensiune insuficientă. Yapı elemanı 'Elektronik şanzıman tip etiketi', düşük gerilim algıladı. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' heeft te lage spanning herkend.
0101A7 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' meldet Übertemperatur. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' сообщает о повышенной температуре. Rakenneosa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' ilmoittaa ylilämpötilasta. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' meddelar övertemperatur. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' informa excesso de temperatura. 부품 '전자식 변속기 명판'이(가) 과열되었습니다. Компонентът 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' съобщава за свръхтемпература. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' αναφέρει υπερβολική θερμοκρασία. Component 'Electronic transmission identification plate' signals overtemperature. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' segnala una temperatura eccessiva. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' signale une surchauffe. 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész túl nagy hőmérsékletet jelez. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' comunica una temperatura demasiado alta. 部件“变速箱电子铭牌”报告温度过高。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' hlásí nadměrnou teplotu. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' prijavljuje previsoku temperaturu. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' が過熱を知らせます。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' javlja previsoko temperaturo. Element 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' sygnalizuje nadmierną temperaturę. Komponenten 'Elektronisk gearkassetypeskilt' melder overtemperatur. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' semnalează temperatură excesivă. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı aşırı sıcaklık bildiriyor. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' meldt te hoge temperatuur.
0101B1 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле 'Электронная табличка типа коробки передач'. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten 'Elektronisk typskylt för växellåda'. Existe uma falha interna no componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico'. 부품 '전자식 변속기 명판'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων'. There is an internal fault in component 'Electronic transmission identification plate'. Un guasto interno è presente nel componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio'. Un défaut interne dans le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' est présent. Belső hiba lépett fel a 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrészben. Existe un error interno en el componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio'. 部件'变速箱电子铭牌'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti 'Elektronický typový štítek převodovky'. Interna greška postoji u komponenti 'Elektronska tipska pločica menjača'. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti 'Elektronska tipska ploščica menjalnika'. W elemencie 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt'. Este prezentă o eroare în componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze'. Yapı elemanında 'Elektronik şanzıman tip etiketi', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' aanwezig.
0101B2 STEP3 Die Daten aus dem Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' passen nicht zum Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)'. Данные из конструктивного узла "Электронная табличка типа коробки передач" не подходят к конструктивному узлу "13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)". Tiedot rakenneosalta "Elektroninen vaihteistotyyppikilpi" eivät sovi rakenneosalle "13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)". Datan från komponent "Elektronisk typskylt för växellåda" passar inte till komponent "13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)". Os dados do componente "Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico" não servem para o componente "13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)". 부품 "전자식 변속기 명판"의 데이터가 부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"와(과) 일치하지 않습니다. Данните от компонент "Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия" не пасват за компонент "13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)". Τα δεδομένα από το εξάρτημα "Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων" δεν ταιριάζουν στο εξάρτημα "13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)". The data from component "Electronic transmission identification plate" do not match component "13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))". I dati provenienti dal componente "Targhetta elettronica di identificazione del cambio" non sono compatibili con il componente "13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)". Les données issues du composant "Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique" ne correspondent pas au composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)". Az "Elektronikus sebességváltó-típustábla" alkatrészből származó adatok nem illenek az "13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)" alkatrészhez. Los datos del componente "Rótulo electrónico de modelo del cambio" no se ajustan al componente "13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)". 来自部件"变速箱电子铭牌"的数据与部件"13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))"不相符。 Data ze součásti "Elektronický typový štítek převodovky" nepřecházejí na součást "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)". Podaci iz komponente "Elektronska tipska pločica menjača" ne odgovaraju komponenti "13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)". 構成部品"エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート"からのデータが構成部品"13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)"に適合しません。 Podatki iz komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' se ne ujemajo s komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. Dane z elementu "Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów" nie pasują do elementu "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)". Data fra komponent "Elektronisk gearkassetypeskilt" passer ikke til komponent "13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)". Datele din componenta "Etichetă electronică model cutie de viteze" nu se potrivesc cu componenta "13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)". "Elektronik şanzıman tip etiketi" yapı elemanındaki veriler "13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)" yapı elemanına uymuyor. Gegevens uit onderdeel "Elektronisch wisselbaktypeplaatje" passen niet bij onderdeel "13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)".
0101B3 STEP3 Die Kommunikation mit dem Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' ist wegen zu hoher Öltemperatur unterbrochen. Связь с конструктивным узлом 'Электронная табличка типа коробки передач' прервана из-за слишком высокой температуры масла. Tiedonsiirto rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' kanssa on keskeytynyt öljyn liian korkean lämpötilan takia. Kommunikationen med komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' är avbruten pga. för hög oljetemperatur. A comunicação com o componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' está interrompida devido a temperatura do óleo muito alta. 부품 '전자식 변속기 명판'와(과)의 통신이 너무 높은 오일 온도로 인해 중단되었습니다. Комуникацията с компонента 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' е прекъсната поради прекалено висока температура на маслото. Η επικοινωνία με το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' διακόπηκε εξαιτίας πολύ υψηλής θερμοκρασίας λαδιού. Communication with component 'Electronic transmission identification plate' is interrupted due to excessively high oil temperature. La comunicazione con il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' è interrotta a causa della temperatura dell'olio eccessiva. La communication avec le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' est interrompue en raison d'une température d'huile trop élevée. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrésszel folytatott kommunikáció a túl nagy olajhőmérséklet miatt megszakadt. La comunicación con el componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' está interrumpido debido a una temperatura del aceite demasiado alta. 与部件'变速箱电子铭牌'的通讯由于机油温度过高中断。 Komunikace se součástí 'Elektronický typový štítek převodovky' je přerušena kvůli nadměrné teplotě oleje. Komunikacija sa komponentom 'Elektronska tipska pločica menjača' je zbog previsoke temperature ulja u prekidu. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'とのコミュニケーションは、油温が高すぎるため中断されました。 Komunikacija s komponento 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' je zaradi previsoke temperature olja prekinjena. Komunikacja z elementem 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' jest przerwana z powodu zbyt wysokiej temperatury oleju. Kommunikation med komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er afbrudt på grund af for høj olietemperatur. Comunicaţia cu componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' este întreruptă din cauza temperaturii prea mari a uleiului. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı ile iletişim çok yüksek yağ sıcaklığından dolayı kesilmiş. Communicatie met onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' is vanwege te hoge olietemperatuur onderbroken.
0101B4 STEP3 Die Daten aus dem Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' passen nicht zum Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild'. Данные из конструктивного узла "13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)" не подходят к конструктивному узлу "Электронная табличка типа коробки передач". Tiedot rakenneosalta "13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)" eivät sovi rakenneosalle "Elektroninen vaihteistotyyppikilpi". Datan från komponent "13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)" passar inte till komponent "Elektronisk typskylt för växellåda". Os dados do componente "13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)" não servem para o componente "Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico". 부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"의 데이터가 부품 "전자식 변속기 명판"와(과) 일치하지 않습니다. Данните от компонент "13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)" не пасват за компонент "Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия". Τα δεδομένα από το εξάρτημα "13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)" δεν ταιριάζουν στο εξάρτημα "Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων". The data from component "13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))" do not match component "Electronic transmission identification plate". I dati provenienti dal componente "13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)" non sono compatibili con il componente "Targhetta elettronica di identificazione del cambio". Les données issues du composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" ne correspondent pas au composant "Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique". Az "13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)" alkatrészből származó adatok nem illenek az "Elektronikus sebességváltó-típustábla" alkatrészhez. Los datos del componente "13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)" no se ajustan al componente "Rótulo electrónico de modelo del cambio". 来自部件"13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))"的数据与部件"变速箱电子铭牌"不相符。 Data ze součásti "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" nepřecházejí na součást "Elektronický typový štítek převodovky". Podaci iz komponente "13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)" ne odgovaraju komponenti "Elektronska tipska pločica menjača". 構成部品"13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)"からのデータが構成部品"エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート"に適合しません。 Podatki iz komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' se ne ujemajo s komponento 'Elektronska tipska ploščica menjalnika'. Dane z elementu "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)" nie pasują do elementu "Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów". Data fra komponent "13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)" passer ikke til komponent "Elektronisk gearkassetypeskilt". Datele din componenta "13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)" nu se potrivesc cu componenta "Etichetă electronică model cutie de viteze". "13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)" yapı elemanındaki veriler "Elektronik şanzıman tip etiketi" yapı elemanına uymuyor. Gegevens uit onderdeel "13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)" passen niet bij onderdeel "Elektronisch wisselbaktypeplaatje".
0101C0 STEP3 Die Daten des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind unplausibel. Данные конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' недостоверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tiedot eivät ole uskottavia. Data för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' osannolika. Os dados do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' não são plausíveis. 부품 '전자식 변속기 명판'의 데이터가 올바르지 않습니다. Данните на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са недостоверни. Τα δεδομένα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρα. The data of component 'Electronic transmission identification plate' are implausible. I dati del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non sono plausibili. Les données du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ne sont pas plausibles. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész adatai nem plauzibilisek. Los datos del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no son plausibles. 部件“变速箱电子铭牌”的数据不可信。 Data součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' nejsou věrohodná. Podaci komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neodgovarajući. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' のデータが妥当でありません。 Podatki komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' niso sprejemljivi. Dane elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawdopodobne. Data for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er usandsynlige. Datele componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt neplauzibile. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı verileri uymuyor. Gegevens van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn niet plausibel.
0101C1 STEP3 Die Daten des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind unplausibel. Данные конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' недостоверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tiedot eivät ole uskottavia. Data för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' osannolika. Os dados do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' não são plausíveis. 부품 '전자식 변속기 명판'의 데이터가 올바르지 않습니다. Данните на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са недостоверни. Τα δεδομένα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρα. The data of component 'Electronic transmission identification plate' are implausible. I dati del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non sono plausibili. Les données du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ne sont pas plausibles. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész adatai nem plauzibilisek. Los datos del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no son plausibles. 部件“变速箱电子铭牌”的数据不可信。 Data součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' nejsou věrohodná. Podaci komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neodgovarajući. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' のデータが妥当でありません。 Podatki komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' niso sprejemljivi. Dane elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawdopodobne. Data for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er usandsynlige. Datele componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt neplauzibile. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı verileri uymuyor. Gegevens van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn niet plausibel.
0101C6 STEP3 Die Daten des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind unplausibel. Данные конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' недостоверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tiedot eivät ole uskottavia. Data för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' osannolika. Os dados do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' não são plausíveis. 부품 '전자식 변속기 명판'의 데이터가 올바르지 않습니다. Данните на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са недостоверни. Τα δεδομένα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρα. The data of component 'Electronic transmission identification plate' are implausible. I dati del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non sono plausibili. Les données du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ne sont pas plausibles. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész adatai nem plauzibilisek. Los datos del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no son plausibles. 部件“变速箱电子铭牌”的数据不可信。 Data součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' nejsou věrohodná. Podaci komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neodgovarajući. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' のデータが妥当でありません。 Podatki komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' niso sprejemljivi. Dane elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawdopodobne. Data for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er usandsynlige. Datele componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt neplauzibile. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı verileri uymuyor. Gegevens van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn niet plausibel.
0101C7 STEP3 Die Daten des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind unplausibel. Данные конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' недостоверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tiedot eivät ole uskottavia. Data för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' osannolika. Os dados do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' não são plausíveis. 부품 '전자식 변속기 명판'의 데이터가 올바르지 않습니다. Данните на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са недостоверни. Τα δεδομένα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρα. The data of component 'Electronic transmission identification plate' are implausible. I dati del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non sono plausibili. Les données du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ne sont pas plausibles. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész adatai nem plauzibilisek. Los datos del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no son plausibles. 部件“变速箱电子铭牌”的数据不可信。 Data součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' nejsou věrohodná. Podaci komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neodgovarajući. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' のデータが妥当でありません。 Podatki komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' niso sprejemljivi. Dane elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawdopodobne. Data for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er usandsynlige. Datele componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt neplauzibile. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı verileri uymuyor. Gegevens van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn niet plausibel.
0101C8 STEP3 Die Daten des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind unplausibel. Данные конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' недостоверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tiedot eivät ole uskottavia. Data för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' osannolika. Os dados do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' não são plausíveis. 부품 '전자식 변속기 명판'의 데이터가 올바르지 않습니다. Данните на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са недостоверни. Τα δεδομένα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρα. The data of component 'Electronic transmission identification plate' are implausible. I dati del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non sono plausibili. Les données du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ne sont pas plausibles. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész adatai nem plauzibilisek. Los datos del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no son plausibles. 部件“变速箱电子铭牌”的数据不可信。 Data součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' nejsou věrohodná. Podaci komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neodgovarajući. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' のデータが妥当でありません。 Podatki komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' niso sprejemljivi. Dane elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawdopodobne. Data for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er usandsynlige. Datele componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt neplauzibile. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı verileri uymuyor. Gegevens van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn niet plausibel.
0101CA STEP3 Die Daten des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind unplausibel. Данные конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' недостоверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tiedot eivät ole uskottavia. Data för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' osannolika. Os dados do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' não são plausíveis. 부품 '전자식 변속기 명판'의 데이터가 올바르지 않습니다. Данните на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са недостоверни. Τα δεδομένα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρα. The data of component 'Electronic transmission identification plate' are implausible. I dati del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non sono plausibili. Les données du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ne sont pas plausibles. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész adatai nem plauzibilisek. Los datos del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no son plausibles. 部件“变速箱电子铭牌”的数据不可信。 Data součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' nejsou věrohodná. Podaci komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neodgovarajući. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' のデータが妥当でありません。 Podatki komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' niso sprejemljivi. Dane elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawdopodobne. Data for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er usandsynlige. Datele componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt neplauzibile. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı verileri uymuyor. Gegevens van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn niet plausibel.
0101CD STEP3 Die Daten des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind unplausibel. Данные конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' недостоверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' tiedot eivät ole uskottavia. Data för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' osannolika. Os dados do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' não são plausíveis. 부품 '전자식 변속기 명판'의 데이터가 올바르지 않습니다. Данните на компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са недостоверни. Τα δεδομένα του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρα. The data of component 'Electronic transmission identification plate' are implausible. I dati del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' non sono plausibili. Les données du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' ne sont pas plausibles. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész adatai nem plauzibilisek. Los datos del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' no son plausibles. 部件“变速箱电子铭牌”的数据不可信。 Data součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' nejsou věrohodná. Podaci komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neodgovarajući. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' のデータが妥当でありません。 Podatki komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' niso sprejemljivi. Dane elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawdopodobne. Data for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er usandsynlige. Datele componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt neplauzibile. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı verileri uymuyor. Gegevens van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn niet plausibel.
011180 STEP3 Timeout-Fehler des Bauteils 'Neigungssensor' Ошибка Timeout конструктивного узла 'Датчик наклона' Rakenneosan 'Kallistustunnistin' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent 'Lutningssensor' Falha de timeout do componente 'Sensor de inclinação' 부품 '경사 센서'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент 'Датчик за наклон' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος 'Αισθητήρας κλίσης' Timeout error of component 'Inclination sensor' Errore di timeout del componente 'Sensore di inclinazione' Défaut timeout du composant 'Capteur d'inclinaison' Az 'Dőlésérzékelő' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente 'Sensor de inclinación' 部件'倾卸度传感器'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti 'Snímač náklonu' Timeout-greška komponente 'Davač naginjanja' 構成部品'傾斜センサ'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente 'Senzor naklona' Błąd przekroczenia czasu elementu 'Czujnik nachylenia' Timeout-fejl for komponent 'Hældningssensor' Eroare Timeout a componentei 'Senzor de înclinaţie' 'Eğim sensörü' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel 'Hellingshoeksensor'
011181 STEP3 Das Bauteil 'Neigungssensor' ist fehlerhaft. Конструктивный узел 'Датчик наклона' неисправен. Rakenneosassa 'Kallistustunnistin' on vikaa. Komponenten 'Lutningssensor' är defekt. O componente 'Sensor de inclinação' está com falhas. 부품 '경사 센서'에 결함이 있습니다. Компонентът 'Датчик за наклон' е неизправен. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας κλίσης' είναι ελαττωματικό. Component 'Inclination sensor' is faulty. Il componente 'Sensore di inclinazione' è guasto. Le composant 'Capteur d'inclinaison' est défectueux. 'Dőlésérzékelő' alkatrész meghibásodott. El componente 'Sensor de inclinación' es erróneo. 部件'倾卸度传感器'有故障。 Součást 'Snímač náklonu' je chybná. Komponenta 'Davač naginjanja' je pogrešna. 構成部品 '傾斜センサ' に不具合があります。 Kodiranje komponente 'Senzor naklona' je pomanjkljivo. Element 'Czujnik nachylenia' jest uszkodzony. Komponent 'Hældningssensor' har fejl. Componenta 'Senzor de înclinaţie' este defectă. Yapı elemanı 'Eğim sensörü', arızalı. Onderdeel 'Hellingshoeksensor' is defect.
020160 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil' hat Unterspannung. Электропитание конструктивного узла "Электромагнитный клапан" имеет пониженное напряжение. Rakenneosan "Magneettiventtiili" jännitteensaannissa on alijännite. Spänningsmatningen av komponent "Magnetventil" har underspänning. A alimentação de tensão do componente "Válvula magnética" está com tensão baixa. 부품 "솔레노이드 밸브"의 전원 공급장치에 저전압이 발생했습니다. Захранващото напрежение на компонент "Електромагнитен клапан" е понижено. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος "Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα" είναι χαμηλή. The power supply of component "Solenoid valve" has undervoltage. L'alimentazione di tensione del componente "Elettrovalvola" presenta sottotensione. L'alimentation en tension du composant "Electrovanne" présente une sous-tension. Az "Mágnesszelep" alkatrész feszültségellátásának feszültsége túl kicsi. La alimentación de tensión del componente "Válvula electromagnética" tiene subtensión. 部件"电磁阀"的电源电压过低。 Zdroj napětí součásti "Magnetický ventil" má podpětí. Napajanje komponente "Magnetni ventil" ima nizak napon. 構成部品"ソレノイド・バルブ"の電源供給に電圧不足があります。 Na napajanju komponente 'Magnetni ventil' z napetostjo je podnapetost. Obwód zasilania napięciem elementu "Zawór elektromagnetyczny" ma zbyt niskie napięcie. Spændingsforsyningen til komponent "Magnetventil" har underspænding. Alimentarea cu tensiune a componentei "Supapă magnetică" are tensiune insuficientă. "Manyetik valfi" yapı elemanı gerilim beslemesinde düşük gerilim var. Spanningsvoorziening van onderdeel "Magneetventiel" heeft te lage spanning.
021112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Eingangskupplung' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан входного сцепления' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Syöttökytkimen säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil ingångskoppling' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de entrada' está em curto circuito com o massa. 부품 '인풋 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на входящия съединител' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη εισόδου' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of input clutch' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di entrata' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage d'entrée' présente un court-circuit avec la masse. A 'Bemenő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento de entrada' tiene cortocircuito contra masa. 部件'输入离合器控制电磁阀'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil vstupní spojky' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil ulazne spojnice' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'インプットクラッチのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Regulacijski magnetni ventil vhodne sklopke' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła wejściowego' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til indgangskobling' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului intrare' are scurtcircuit la masă. 'Giriş kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van ingangskoppeling' heeft kortsluiting naar massa.
021122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Eingangskupplung' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан входного сцепления' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Syöttökytkimen säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil ingångskoppling' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de entrada' está em curto circuito com o positivo. 부품 '인풋 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на входящия съединител' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη εισόδου' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of input clutch' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di entrata' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage d'entrée' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento de entrada' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'输入离合器控制电磁阀'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil vstupní spojky' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil ulazne spojnice' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'インプットクラッチのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Regulacijski magnetni ventil vhodne sklopke' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła wejściowego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til indgangskobling' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului intrare' are scurtcircuit la plus. 'Giriş kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van ingangskoppeling' heeft kortsluiting naar plus.
021130 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Eingangskupplung' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан входного сцепления' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Syöttökytkimen säätömagneettiventtiili' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Reglermagnetventil ingångskoppling' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de entrada' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '인풋 클러치의 정격 솔레노이드 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на входящия съединител' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη εισόδου' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Control solenoid valve of input clutch' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di entrata' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage d'entrée' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Bemenő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento de entrada' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'输入离合器控制电磁阀'或其电气导线断路。 Součást 'Regulační magnetický ventil vstupní spojky' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil ulazne spojnice' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'インプットクラッチのコントロールソレノイドバルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil vhodne sklopke' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła wejściowego' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til indgangskobling' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului intrare' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Giriş kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van ingangskoppeling' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
021137 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Eingangskupplung' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан входного сцепления' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Syöttökytkimen säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil ingångskoppling' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de entrada' tem uma falha desconhecida. 부품 '인풋 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на входящия съединител' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη εισόδου' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of input clutch' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di entrata' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage d'entrée' présente un défaut inconnu. Az 'Bemenő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento de entrada' tiene una avería desconocida. 部件“输入离合器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil vstupní spojky' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil ulazne spojnice' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'インプットクラッチのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil vhodne sklopke' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła wejściowego' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til indgangskobling' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului intrare' are o eroare necunoscută. 'Giriş kavramasının ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van ingangskoppeling' heeft een onbekende storing.
021150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0211E0 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Eingangskupplung' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан входного сцепления' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Syöttökytkimen säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil ingångskoppling' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de entrada' tem uma falha desconhecida. 부품 '인풋 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на входящия съединител' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη εισόδου' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of input clutch' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di entrata' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage d'entrée' présente un défaut inconnu. Az 'Bemenő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento de entrada' tiene una avería desconocida. 部件“输入离合器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil vstupní spojky' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil ulazne spojnice' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'インプットクラッチのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil vhodne sklopke' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła wejściowego' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til indgangskobling' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului intrare' are o eroare necunoscută. 'Giriş kavramasının ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van ingangskoppeling' heeft een onbekende storing.
022112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Durchkupplung' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан разделительного сцепления' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Läpikytkennän säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil genomkoppling' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem direta' está em curto circuito com o massa. 부품 '스루 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на разделителното сцепление' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη κλειδώματος' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of lock-up clutch' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di presa diretta' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation l'embrayage continu' présente un court-circuit avec la masse. A 'Összekötő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación de la transmisión mecánica de fuerza' tiene cortocircuito contra masa. 部件'锁止离合器控制电磁阀'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil propojovací spojky' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil prolazne spojnice' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'スルーカップリングのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Regulacijski magnetni ventil zaklepne sklopke' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła przelotowego' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til gennemgangskobling' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului trecere' are scurtcircuit la masă. 'Geçiş kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van doorkoppeling' heeft kortsluiting naar massa.
022122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Durchkupplung' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан разделительного сцепления' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Läpikytkennän säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil genomkoppling' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem direta' está em curto circuito com o positivo. 부품 '스루 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на разделителното сцепление' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη κλειδώματος' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of lock-up clutch' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di presa diretta' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation l'embrayage continu' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación de la transmisión mecánica de fuerza' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'锁止离合器控制电磁阀'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil propojovací spojky' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil prolazne spojnice' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'スルーカップリングのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Regulacijski magnetni ventil zaklepne sklopke' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła przelotowego' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til gennemgangskobling' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului trecere' are scurtcircuit la plus. 'Geçiş kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van doorkoppeling' heeft kortsluiting naar plus.
022130 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Durchkupplung' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан разделительного сцепления' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Läpikytkennän säätömagneettiventtiili' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Reglermagnetventil genomkoppling' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem direta' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '스루 클러치의 정격 솔레노이드 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на разделителното сцепление' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη κλειδώματος' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Control solenoid valve of lock-up clutch' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di presa diretta' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne de régulation l'embrayage continu' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Összekötő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética de regulación de la transmisión mecánica de fuerza' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'锁止离合器控制电磁阀'或其电气导线断路。 Součást 'Regulační magnetický ventil propojovací spojky' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil prolazne spojnice' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'スルーカップリングのコントロールソレノイドバルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zaklepne sklopke' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła przelotowego' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til gennemgangskobling' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului trecere' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Geçiş kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van doorkoppeling' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
022137 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Durchkupplung' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан разделительного сцепления' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Läpikytkennän säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil genomkoppling' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem direta' tem uma falha desconhecida. 부품 '스루 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на разделителното сцепление' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη κλειδώματος' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of lock-up clutch' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di presa diretta' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation l'embrayage continu' présente un défaut inconnu. Az 'Összekötő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación de la transmisión mecánica de fuerza' tiene una avería desconocida. 部件“锁止离合器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil propojovací spojky' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil prolazne spojnice' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'スルーカップリングのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zaklepne sklopke' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła przelotowego' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til gennemgangskobling' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului trecere' are o eroare necunoscută. 'Geçiş kavramasının ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van doorkoppeling' heeft een onbekende storing.
022150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0221E0 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Durchkupplung' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан разделительного сцепления' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Läpikytkennän säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil genomkoppling' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem direta' tem uma falha desconhecida. 부품 '스루 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на разделителното сцепление' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη κλειδώματος' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of lock-up clutch' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di presa diretta' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation l'embrayage continu' présente un défaut inconnu. Az 'Összekötő tengelykapcsoló szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación de la transmisión mecánica de fuerza' tiene una avería desconocida. 部件“锁止离合器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil propojovací spojky' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil prolazne spojnice' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'スルーカップリングのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zaklepne sklopke' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła przelotowego' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til gennemgangskobling' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului trecere' are o eroare necunoscută. 'Geçiş kavramasının ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van doorkoppeling' heeft een onbekende storing.
023112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Schnellgangkupplung' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан сцепления повышающей передачи' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Pikaliikekytkimen säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil snabbkoppling' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de marcha rápida' está em curto circuito com o massa. 부품 '오버 드라이브 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на съединителя за бързо превключване на предавки' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη overdrive' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of overdrive clutch' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di overdrive' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage de rapport rapide' présente un court-circuit avec la masse. A 'Gyorsító áttétel tengelykapcsolójának szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento rápido' tiene cortocircuito contra masa. 部件'超越离合器控制电磁阀'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil rychlospojky' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil spojnice za brži stepen prenosa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'オーバドライブクラッチのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Regulacijski magnetni ventil sklopke za hitre prestave' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła biegów szybkich' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til ilgangskobling' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului treaptă rapidă' are scurtcircuit la masă. 'Hızlı vites kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van overdrive-koppeling' heeft kortsluiting naar massa.
023122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Schnellgangkupplung' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан сцепления повышающей передачи' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Pikaliikekytkimen säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil snabbkoppling' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de marcha rápida' está em curto circuito com o positivo. 부품 '오버 드라이브 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на съединителя за бързо превключване на предавки' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη overdrive' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of overdrive clutch' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di overdrive' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage de rapport rapide' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento rápido' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'超越离合器控制电磁阀'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil rychlospojky' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil spojnice za brži stepen prenosa' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'オーバドライブクラッチのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Regulacijski magnetni ventil sklopke za hitre prestave' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła biegów szybkich' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til ilgangskobling' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului treaptă rapidă' are scurtcircuit la plus. 'Hızlı vites kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van overdrive-koppeling' heeft kortsluiting naar plus.
023130 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Schnellgangkupplung' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан сцепления повышающей передачи' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Pikaliikekytkimen säätömagneettiventtiili' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Reglermagnetventil snabbkoppling' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de marcha rápida' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '오버 드라이브 클러치의 정격 솔레노이드 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на съединителя за бързо превключване на предавки' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη overdrive' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Control solenoid valve of overdrive clutch' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di overdrive' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage de rapport rapide' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Gyorsító áttétel tengelykapcsolójának szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento rápido' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'超越离合器控制电磁阀'或其电气导线断路。 Součást 'Regulační magnetický ventil rychlospojky' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil spojnice za brži stepen prenosa' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'オーバドライブクラッチのコントロールソレノイドバルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil sklopke za hitre prestave' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła biegów szybkich' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til ilgangskobling' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului treaptă rapidă' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Hızlı vites kavramasının ayar manyetik valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van overdrive-koppeling' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
023137 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Schnellgangkupplung' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан сцепления повышающей передачи' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Pikaliikekytkimen säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil snabbkoppling' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de marcha rápida' tem uma falha desconhecida. 부품 '오버 드라이브 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на съединителя за бързо превключване на предавки' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη overdrive' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of overdrive clutch' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di overdrive' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage de rapport rapide' présente un défaut inconnu. Az 'Gyorsító áttétel tengelykapcsolójának szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento rápido' tiene una avería desconocida. 部件“超越离合器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil rychlospojky' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil spojnice za brži stepen prenosa' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'オーバドライブクラッチのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil sklopke za hitre prestave' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła biegów szybkich' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til ilgangskobling' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului treaptă rapidă' are o eroare necunoscută. 'Hızlı vites kavramasının ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van overdrive-koppeling' heeft een onbekende storing.
023150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0231E0 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Schnellgangkupplung' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан сцепления повышающей передачи' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Pikaliikekytkimen säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil snabbkoppling' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de marcha rápida' tem uma falha desconhecida. 부품 '오버 드라이브 클러치의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на съединителя за бързо превключване на предавки' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συμπλέκτη overdrive' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of overdrive clutch' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione della frizione di overdrive' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation de l'embrayage de rapport rapide' présente un défaut inconnu. Az 'Gyorsító áttétel tengelykapcsolójának szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del acoplamiento rápido' tiene una avería desconocida. 部件“超越离合器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil rychlospojky' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil spojnice za brži stepen prenosa' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'オーバドライブクラッチのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil sklopke za hitre prestave' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji sprzęgła biegów szybkich' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til ilgangskobling' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a cuplajului treaptă rapidă' are o eroare necunoscută. 'Hızlı vites kavramasının ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van overdrive-koppeling' heeft een onbekende storing.
024112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Pumpenradbremse' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза насосного колеса' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Pumppupyöräjarrun säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil pumphjulsbroms' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio do rotor da bomba' está em curto circuito com o massa. 부품 '임펠러 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката на помпено колело' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης γραναζιού αντλίας' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of impeller brake' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della pompa' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de pompe' présente un court-circuit avec la masse. A 'Szivattyúkerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de la bomba' tiene cortocircuito contra masa. 部件'泵轮制动器控制电磁阀'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil brzdy lopatkového kola čerpadla' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil kočnice pumpnog kola' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'ポンプインペラブレーキのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Regulacijski magnetni ventil zavore zobnika črpalke' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła pompy' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til pumpehjulsbremse' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de pompă' are scurtcircuit la masă. 'Pompa çarkı freninin ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van pompwielrem' heeft kortsluiting naar massa.
024122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Pumpenradbremse' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза насосного колеса' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Pumppupyöräjarrun säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil pumphjulsbroms' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio do rotor da bomba' está em curto circuito com o positivo. 부품 '임펠러 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката на помпено колело' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης γραναζιού αντλίας' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of impeller brake' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della pompa' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de pompe' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de la bomba' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'泵轮制动器控制电磁阀'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil brzdy lopatkového kola čerpadla' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil kočnice pumpnog kola' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'ポンプインペラブレーキのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Regulacijski magnetni ventil zavore zobnika črpalke' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła pompy' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til pumpehjulsbremse' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de pompă' are scurtcircuit la plus. 'Pompa çarkı freninin ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van pompwielrem' heeft kortsluiting naar plus.
024130 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Pumpenradbremse' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза насосного колеса' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Pumppupyöräjarrun säätömagneettiventtiili' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Reglermagnetventil pumphjulsbroms' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio do rotor da bomba' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '임펠러 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката на помпено колело' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης γραναζιού αντλίας' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Control solenoid valve of impeller brake' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della pompa' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de pompe' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Szivattyúkerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de la bomba' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'泵轮制动器控制电磁阀'或其电气导线断路。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdy lopatkového kola čerpadla' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil kočnice pumpnog kola' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ポンプインペラブレーキのコントロールソレノイドバルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavore zobnika črpalke' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła pompy' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til pumpehjulsbremse' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de pompă' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Pompa çarkı freninin ayar manyetik valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van pompwielrem' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
024137 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Pumpenradbremse' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза насосного колеса' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Pumppupyöräjarrun säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil pumphjulsbroms' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio do rotor da bomba' tem uma falha desconhecida. 부품 '임펠러 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката на помпено колело' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης γραναζιού αντλίας' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of impeller brake' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della pompa' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de pompe' présente un défaut inconnu. Az 'Szivattyúkerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de la bomba' tiene una avería desconocida. 部件“泵轮制动器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdy lopatkového kola čerpadla' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil kočnice pumpnog kola' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ポンプインペラブレーキのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavore zobnika črpalke' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła pompy' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til pumpehjulsbremse' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de pompă' are o eroare necunoscută. 'Pompa çarkı freninin ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van pompwielrem' heeft een onbekende storing.
024150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0241E0 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Pumpenradbremse' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза насосного колеса' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Pumppupyöräjarrun säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil pumphjulsbroms' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio do rotor da bomba' tem uma falha desconhecida. 부품 '임펠러 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката на помпено колело' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης γραναζιού αντλίας' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of impeller brake' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della pompa' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de pompe' présente un défaut inconnu. Az 'Szivattyúkerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de la bomba' tiene una avería desconocida. 部件“泵轮制动器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdy lopatkového kola čerpadla' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil kočnice pumpnog kola' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ポンプインペラブレーキのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavore zobnika črpalke' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła pompy' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til pumpehjulsbremse' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de pompă' are o eroare necunoscută. 'Pompa çarkı freninin ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van pompwielrem' heeft een onbekende storing.
025112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Kleine Kolbenfläche' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Малая площадь поршня' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Jarrujärjestelmän säätömagneettiventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Pieni männän ala' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Liten kolvyta' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área pequena do cilindro' está em curto circuito com o massa. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 정격 솔레노이드 밸브 - 피스톤 면적이 작음'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Малка повърхност на буталото' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μικρή επιφάνεια εμβόλου' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Small piston area' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie piccola del pistone' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Petite surface de piston' présente un court-circuit avec la masse. A 'A fékberendezés szabályozó-mágnesszelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Kis dugattyúfelület' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón pequeña' tiene cortocircuito contra masa. 部件'制动系统控制电磁阀处于'倒车档'模式 - 小活塞面'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Malá plocha pístu' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Mala površina klipa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのコントロールソレノイドバルブ - ピストン面積小' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Regulacijski magnetni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Majhna površina bata' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Mała powierzchnia tłoka' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Lille stempelareal' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mică a pistonului' are scurtcircuit la masă. ''Geri vites' modunda fren sisteminin ayar manyetik valfi - Küçük piston yüzeyi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Klein zuigervlak' heeft kortsluiting naar massa.
025122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Kleine Kolbenfläche' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Малая площадь поршня' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Jarrujärjestelmän säätömagneettiventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Pieni männän ala' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Liten kolvyta' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área pequena do cilindro' está em curto circuito com o positivo. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 정격 솔레노이드 밸브 - 피스톤 면적이 작음'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Малка повърхност на буталото' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μικρή επιφάνεια εμβόλου' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Small piston area' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie piccola del pistone' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Petite surface de piston' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón pequeña' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'制动系统控制电磁阀处于'倒车档'模式 - 小活塞面'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Malá plocha pístu' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Mala površina klipa' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのコントロールソレノイドバルブ - ピストン面積小' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Regulacijski magnetni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Majhna površina bata' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Mała powierzchnia tłoka' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Lille stempelareal' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mică a pistonului' are scurtcircuit la plus. ''Geri vites' modunda fren sisteminin ayar manyetik valfi - Küçük piston yüzeyi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Klein zuigervlak' heeft kortsluiting naar plus.
025130 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Kleine Kolbenfläche' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Малая площадь поршня' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Jarrujärjestelmän säätömagneettiventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Pieni männän ala' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Reglermagnetventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Liten kolvyta' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área pequena do cilindro' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 정격 솔레노이드 밸브 - 피스톤 면적이 작음' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Малка повърхност на буталото' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μικρή επιφάνεια εμβόλου' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Control solenoid valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Small piston area' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie piccola del pistone' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne de régulation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Petite surface de piston' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'A fékberendezés szabályozó-mágnesszelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Kis dugattyúfelület' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón pequeña' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'制动系统控制电磁阀处于'倒车档'模式 - 小活塞面'或其电气导线断路。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Malá plocha pístu' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Mala površina klipa' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのコントロールソレノイドバルブ - ピストン面積小'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Majhna površina bata' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Mała powierzchnia tłoka' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Lille stempelareal' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mică a pistonului' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Geri vites' modunda fren sisteminin ayar manyetik valfi - Küçük piston yüzeyi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Klein zuigervlak' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
025137 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Kleine Kolbenfläche' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Малая площадь поршня' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Jarrujärjestelmän säätömagneettiventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Pieni männän ala' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Liten kolvyta' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área pequena do cilindro' tem uma falha desconhecida. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 정격 솔레노이드 밸브 - 피스톤 면적이 작음'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Малка повърхност на буталото' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μικρή επιφάνεια εμβόλου' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Small piston area' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie piccola del pistone' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Petite surface de piston' présente un défaut inconnu. Az 'A fékberendezés szabályozó-mágnesszelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Kis dugattyúfelület' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón pequeña' tiene una avería desconocida. 部件“制动系统控制电磁阀处于'倒车档'模式 - 小活塞面”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Malá plocha pístu' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Mala površina klipa' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのコントロールソレノイドバルブ - ピストン面積小' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Majhna površina bata' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Mała powierzchnia tłoka' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Lille stempelareal' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mică a pistonului' are o eroare necunoscută. ''Geri vites' modunda fren sisteminin ayar manyetik valfi - Küçük piston yüzeyi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Klein zuigervlak' heeft een onbekende storing.
025150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0251E0 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Kleine Kolbenfläche' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Малая площадь поршня' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Jarrujärjestelmän säätömagneettiventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Pieni männän ala' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Liten kolvyta' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área pequena do cilindro' tem uma falha desconhecida. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 정격 솔레노이드 밸브 - 피스톤 면적이 작음'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Малка повърхност на буталото' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μικρή επιφάνεια εμβόλου' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Small piston area' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie piccola del pistone' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Petite surface de piston' présente un défaut inconnu. Az 'A fékberendezés szabályozó-mágnesszelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Kis dugattyúfelület' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón pequeña' tiene una avería desconocida. 部件“制动系统控制电磁阀处于'倒车档'模式 - 小活塞面”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Malá plocha pístu' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Mala površina klipa' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのコントロールソレノイドバルブ - ピストン面積小' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Majhna površina bata' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Mała powierzchnia tłoka' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Lille stempelareal' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mică a pistonului' are o eroare necunoscută. ''Geri vites' modunda fren sisteminin ayar manyetik valfi - Küçük piston yüzeyi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Klein zuigervlak' heeft een onbekende storing.
026112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Turbinenradbremse' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза турбинного колеса' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Turbiinipyöräjarrun säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil turbinhjulbroms' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio da roda de turbina' está em curto circuito com o massa. 부품 '터빈 휠 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката за турбинно колело' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης στροβίλου' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of turbine brake' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della turbina' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de turbine' présente un court-circuit avec la masse. A 'Turbinakerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de turbina' tiene cortocircuito contra masa. 部件'涡轮制动器控制电磁阀'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil brzdy turbínového kola' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil kočnice turbinskog kola' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'タービンブレーキのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Regulacijski magnetni ventil zavore kolesa turbine' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła turbiny' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til turbinehjulsbremse' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de turbină' are scurtcircuit la masă. 'Türbin çarkı freninin ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van turbinewielrem' heeft kortsluiting naar massa.
026122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil der Turbinenradbremse' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза турбинного колеса' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Turbiinipyöräjarrun säätömagneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil turbinhjulbroms' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio da roda de turbina' está em curto circuito com o positivo. 부품 '터빈 휠 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката за турбинно колело' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης στροβίλου' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Control solenoid valve of turbine brake' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della turbina' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de turbine' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de turbina' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'涡轮制动器控制电磁阀'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil brzdy turbínového kola' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil kočnice turbinskog kola' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'タービンブレーキのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Regulacijski magnetni ventil zavore kolesa turbine' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła turbiny' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til turbinehjulsbremse' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de turbină' are scurtcircuit la plus. 'Türbin çarkı freninin ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep van turbinewielrem' heeft kortsluiting naar plus.
026130 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Turbinenradbremse' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза турбинного колеса' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Turbiinipyöräjarrun säätömagneettiventtiili' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Reglermagnetventil turbinhjulbroms' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio da roda de turbina' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '터빈 휠 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката за турбинно колело' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης στροβίλου' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Control solenoid valve of turbine brake' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della turbina' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de turbine' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Turbinakerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de turbina' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'涡轮制动器控制电磁阀'或其电气导线断路。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdy turbínového kola' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil kočnice turbinskog kola' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'タービンブレーキのコントロールソレノイドバルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavore kolesa turbine' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła turbiny' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til turbinehjulsbremse' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de turbină' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Türbin çarkı freninin ayar manyetik valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van turbinewielrem' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
026137 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Turbinenradbremse' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза турбинного колеса' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Turbiinipyöräjarrun säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil turbinhjulbroms' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio da roda de turbina' tem uma falha desconhecida. 부품 '터빈 휠 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката за турбинно колело' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης στροβίλου' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of turbine brake' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della turbina' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de turbine' présente un défaut inconnu. Az 'Turbinakerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de turbina' tiene una avería desconocida. 部件“涡轮制动器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdy turbínového kola' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil kočnice turbinskog kola' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'タービンブレーキのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavore kolesa turbine' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła turbiny' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til turbinehjulsbremse' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de turbină' are o eroare necunoscută. 'Türbin çarkı freninin ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van turbinewielrem' heeft een onbekende storing.
026150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0261E0 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Turbinenradbremse' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза турбинного колеса' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Turbiinipyöräjarrun säätömagneettiventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil turbinhjulbroms' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio da roda de turbina' tem uma falha desconhecida. 부품 '터빈 휠 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката за турбинно колело' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης στροβίλου' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve of turbine brake' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della turbina' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de turbine' présente un défaut inconnu. Az 'Turbinakerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de turbina' tiene una avería desconocida. 部件“涡轮制动器控制电磁阀”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdy turbínového kola' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil kočnice turbinskog kola' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'タービンブレーキのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavore kolesa turbine' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła turbiny' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til turbinehjulsbremse' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de turbină' are o eroare necunoscută. 'Türbin çarkı freninin ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep van turbinewielrem' heeft een onbekende storing.
027112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegeventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Ходовой клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Muunninpaineen tieventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Vägventilen för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula de vias para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' está em curto circuito com o massa. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 웨이 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Пътен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Βαλβίδα ελέγχου οδών για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Directional control valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola a più vie per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Distributeur de la pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' présente un court-circuit avec la masse. A 'Hidrodinamikus nyomatékváltó nyomás többutas szelepe az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó kieresztőszelep' alkatrészen keresztül' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula de distribución para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'变矩器压力换向阀通过部件'变矩器排放阀''的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Cestný ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Preklopni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャの方向制御バルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Potni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór drożny dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Flervejsventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă de distribuție pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' are scurtcircuit la masă. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için yollu valf' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' heeft kortsluiting naar massa.
027122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Wegeventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Ходовой клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Muunninpaineen tieventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Vägventilen för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula de vias para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' está em curto circuito com o positivo. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 웨이 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Пътен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Βαλβίδα ελέγχου οδών για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Directional control valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola a più vie per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Distributeur de la pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula de distribución para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'变矩器压力换向阀通过部件'变矩器排放阀''的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Cestný ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Preklopni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャの方向制御バルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Potni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór drożny dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Flervejsventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă de distribuție pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' are scurtcircuit la plus. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için yollu valf' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Wegklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' heeft kortsluiting naar plus.
027130 STEP3 Das Bauteil 'Wegeventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Ходовой клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Muunninpaineen tieventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Vägventilen för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula de vias para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 웨이 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Пътен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα ελέγχου οδών για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Directional control valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola a più vie per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Distributeur de la pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó nyomás többutas szelepe az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó kieresztőszelep' alkatrészen keresztül' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula de distribución para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'变矩器压力换向阀通过部件'变矩器排放阀''或其电气导线断路。 Součást 'Cestný ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Preklopni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャの方向制御バルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Potni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór drożny dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Flervejsventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă de distribuție pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için yollu valf' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Wegklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
027150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0271E0 STEP3 Das Bauteil 'Wegeventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Ходовой клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Muunninpaineen tieventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' on tuntematon vika. Komponent 'Vägventilen för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' har ett okänt fel. O componente 'Válvula de vias para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' tem uma falha desconhecida. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 웨이 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Пътен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα ελέγχου οδών για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Directional control valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' has an unknown fault. Il componente 'Valvola a più vie per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Distributeur de la pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' présente un défaut inconnu. Az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó nyomás többutas szelepe az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó kieresztőszelep' alkatrészen keresztül' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula de distribución para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' tiene una avería desconocida. 部件“变矩器压力换向阀通过部件'变矩器排放阀'”存在不明故障。 Součást 'Cestný ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' má neznámou chybu. Komponenta 'Preklopni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャの方向制御バルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Potni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' ima neznano napako. Element 'Zawór drożny dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Flervejsventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă de distribuție pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' are o eroare necunoscută. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için yollu valf' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Wegklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' heeft een onbekende storing.
028112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Muunninpaineen säätömagneettiventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' está em curto circuito com o massa. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Control solenoid valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation de pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' présente un court-circuit avec la masse. A 'Hidrodinamikus nyomatékváltó nyomás szabályozó-mágnesszelepe az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó kieresztőszelep' alkatrészen keresztül' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' tiene cortocircuito contra masa. 部件'变矩器压力控制电磁阀通过部件'变矩器排放阀''的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Regulacijski magnetni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' are scurtcircuit la masă. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' heeft kortsluiting naar massa.
028122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Regelmagnetventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Регулировочный электромагнитный клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Muunninpaineen säätömagneettiventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Reglermagnetventil för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula eletromagnética de regulagem para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' está em curto circuito com o positivo. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 정격 솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Control solenoid valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Électrovanne de régulation de pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética de regulación para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'变矩器压力控制电磁阀通过部件'变矩器排放阀''的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Regulační magnetický ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Regulacioni magnetni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャのコントロールソレノイドバルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Regulacijski magnetni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny regulacji dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Reguleringsmagnetventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică de reglare pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' are scurtcircuit la plus. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için ayar manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Regelmagneetklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' heeft kortsluiting naar plus.
028130 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Muunninpaineen säätömagneettiventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Reglermagnetventil för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 정격 솔레노이드 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Control solenoid valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Électrovanne de régulation de pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó nyomás szabályozó-mágnesszelepe az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó kieresztőszelep' alkatrészen keresztül' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética de regulación para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'变矩器压力控制电磁阀通过部件'变矩器排放阀''或其电气导线断路。 Součást 'Regulační magnetický ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャのコントロールソレノイドバルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică de reglare pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için ayar manyetik valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Regelmagneetklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
028150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0281E0 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil für den Wandlerdruck über das Bauteil 'Wandlerauslassventil'' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан для давления гидротрансформатора через конструктивный узел 'Выпускной клапан гидротрансформатора'' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Muunninpaineen säätömagneettiventtiili rakenneosan 'Muuntimen poistoventtiili' kautta' on tuntematon vika. Komponent 'Reglermagnetventil för momentomvandlartrycket via komponenten 'Momentomvandlarens utloppsventil'' har ett okänt fel. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem para a pressão do conversor através de componente 'Válvula de escape do conversor'' tem uma falha desconhecida. 부품 '부품 '토크 컨버터 배출 밸브'의 토크 컨버터 압력용 정격 솔레노이드 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан за налягане на хидротрансформатора през компонент 'Изпускателен клапан на хидротрансформатора'' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα για την πίεση μετατροπέα μέσω του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εξαγωγής μετατροπέα'' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Control solenoid valve for torque converter pressure via component part 'Converter outlet valve'' has an unknown fault. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione per la pressione nel convertitore tramite il componente 'Valvola di scarico convertitore'' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Électrovanne de régulation de pression du convertisseur par le composant 'Vanne d'échappement du convertisseur'' présente un défaut inconnu. Az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó nyomás szabályozó-mágnesszelepe az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó kieresztőszelep' alkatrészen keresztül' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética de regulación para la presión del convertidor por el componente 'Válvula de escape del convertidor'' tiene una avería desconocida. 部件“变矩器压力控制电磁阀通过部件'变矩器排放阀'”存在不明故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil k tlaku měniče nad součást 'Vypouštěcí ventil měniče'' má neznámou chybu. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil za pritisak pretvarača preko komponente 'Izlazni ventil pretvarača'' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '構成部品'トランスデューサアウトレットバルブ'を介したトランスデューサプレッシャのコントロールソレノイドバルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil za tlak pretvornika prek komponente 'Izhodni ventil pretvornika'' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji dla ciśnienia przetwornika poprzez element 'Zawór wylotowy przetwornika'' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til trykomformer over komponent 'Omformerens afgangsventil'' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare pentru presiunea convertizorului prin componenta 'Supapă evacuare convertizor'' are o eroare necunoscută. ''Dönüştürücü çıkış valfi' yapı parçası üzerindeki dönüştürme basıncı için ayar manyetik valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Regelmagneetklep voor omvormerdruk via onderdeel 'Uitlaatklep koppelomvormer'' heeft een onbekende storing.
029112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Umschaltventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Große Kolbenfläche' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Переключающий клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Большая площадь поршня' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Jarrujärjestelmän vaihtokytkentäventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Suuri männän ala' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Omkopplingsventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Stor kolvyta' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula de inversão do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área grande do cilindro' está em curto circuito com o massa. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 전환 밸브 - 피스톤 면적이 큼'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Превключващ клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Голяма повърхност на буталото' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εναλλαγής συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μεγάλη επιφάνεια εμβόλου' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Switchover valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Large piston area' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola di commutazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie grande del pistone' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Valve de commutation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Grande surface de piston' présente un court-circuit avec la masse. A 'A fékberendezés átkapcsolószelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Nagy dugattyúfelület' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón grande' tiene cortocircuito contra masa. 部件'制动系统转换阀处于'倒车档'模式 - 大活塞面'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Přepínací ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Velká plocha pístu' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Uključni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Velika površina klipa' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのスイッチオーババルブ - ピストン面積大' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Preklopni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Velika površina bata' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór przełączający układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Duża powierzchnia tłoka' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Omkoblingsventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Stort stempelareal' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă de inversare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mare a pistonului' are scurtcircuit la masă. ''Geri vites' modunda fren sisteminin kumanda değiştirme valfi - Büyük piston yüzeyi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Omschakelklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Groot zuigervlak' heeft kortsluiting naar massa.
029122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Umschaltventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Große Kolbenfläche' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Переключающий клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Большая площадь поршня' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Jarrujärjestelmän vaihtokytkentäventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Suuri männän ala' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Omkopplingsventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Stor kolvyta' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula de inversão do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área grande do cilindro' está em curto circuito com o positivo. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 전환 밸브 - 피스톤 면적이 큼'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Превключващ клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Голяма повърхност на буталото' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εναλλαγής συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μεγάλη επιφάνεια εμβόλου' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Switchover valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Large piston area' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola di commutazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie grande del pistone' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Valve de commutation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Grande surface de piston' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón grande' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'制动系统转换阀处于'倒车档'模式 - 大活塞面'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Přepínací ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Velká plocha pístu' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Uključni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Velika površina klipa' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのスイッチオーババルブ - ピストン面積大' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Preklopni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Velika površina bata' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór przełączający układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Duża powierzchnia tłoka' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Omkoblingsventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Stort stempelareal' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă de inversare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mare a pistonului' are scurtcircuit la plus. ''Geri vites' modunda fren sisteminin kumanda değiştirme valfi - Büyük piston yüzeyi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Omschakelklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Groot zuigervlak' heeft kortsluiting naar plus.
029130 STEP3 Das Bauteil 'Umschaltventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Große Kolbenfläche' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Переключающий клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Большая площадь поршня' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Jarrujärjestelmän vaihtokytkentäventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Suuri männän ala' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Omkopplingsventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Stor kolvyta' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula de inversão do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área grande do cilindro' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 전환 밸브 - 피스톤 면적이 큼' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Превключващ клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Голяма повърхност на буталото' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα εναλλαγής συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μεγάλη επιφάνεια εμβόλου' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Switchover valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Large piston area' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola di commutazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie grande del pistone' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Valve de commutation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Grande surface de piston' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'A fékberendezés átkapcsolószelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Nagy dugattyúfelület' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón grande' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'制动系统转换阀处于'倒车档'模式 - 大活塞面'或其电气导线断路。 Součást 'Přepínací ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Velká plocha pístu' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Uključni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Velika površina klipa' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのスイッチオーババルブ - ピストン面積大'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Preklopni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Velika površina bata' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór przełączający układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Duża powierzchnia tłoka' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Omkoblingsventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Stort stempelareal' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă de inversare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mare a pistonului' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. ''Geri vites' modunda fren sisteminin kumanda değiştirme valfi - Büyük piston yüzeyi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Omschakelklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Groot zuigervlak' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
029150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0291E0 STEP3 Das Bauteil 'Umschaltventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Große Kolbenfläche' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Переключающий клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Большая площадь поршня' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Jarrujärjestelmän vaihtokytkentäventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Suuri männän ala' on tuntematon vika. Komponent 'Omkopplingsventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Stor kolvyta' har ett okänt fel. O componente 'Válvula de inversão do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área grande do cilindro' tem uma falha desconhecida. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 전환 밸브 - 피스톤 면적이 큼'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Превключващ клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Голяма повърхност на буталото' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα εναλλαγής συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μεγάλη επιφάνεια εμβόλου' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Switchover valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Large piston area' has an unknown fault. Il componente 'Valvola di commutazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie grande del pistone' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Valve de commutation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Grande surface de piston' présente un défaut inconnu. Az 'A fékberendezés átkapcsolószelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Nagy dugattyúfelület' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón grande' tiene una avería desconocida. 部件“制动系统转换阀处于'倒车档'模式 - 大活塞面”存在不明故障。 Součást 'Přepínací ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Velká plocha pístu' má neznámou chybu. Komponenta 'Uključni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Velika površina klipa' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのスイッチオーババルブ - ピストン面積大' に不明な故障があります。 Komponenta 'Preklopni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Velika površina bata' ima neznano napako. Element 'Zawór przełączający układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Duża powierzchnia tłoka' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Omkoblingsventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Stort stempelareal' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă de inversare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mare a pistonului' are o eroare necunoscută. ''Geri vites' modunda fren sisteminin kumanda değiştirme valfi - Büyük piston yüzeyi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Omschakelklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Groot zuigervlak' heeft een onbekende storing.
02A112 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Umschaltventil zur Steuerung des Arbeitsdruckes' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Переключающий клапан для управления рабочим давлением' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Työpaineen ohjauksen vaihtokytkentäventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Omkopplingsventil för styrning av arbetstryck' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula de inversão para comando da pressão de trabalho' está em curto circuito com o massa. 부품 '작동 압력 제어 전환 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Превключващ клапан за управление на работното налягане' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εναλλαγής για ελέγχο της πίεσης εργασίας' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Switchover valve for controlling the working pressure' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola di commutazione per il comando della pressione di lavoro' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Valve de commutation pour commande de la pression de travail' présente un court-circuit avec la masse. A 'Átkapcsolószelep a munkanyomás vezérléséhez' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula de conmutación para regular la presión de trabajo' tiene cortocircuito contra masa. 部件'用于控制工作压力的转换阀'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Přepínací ventil k ovládání pracovního tlaku' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Uključni ventil za upravljanje radnim pritiskom' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'ワーキングプレッシャ制御用スイッチオーババルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Preklopni ventil za krmiljenje delovnega tlaka' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór przełączający sterowania ciśnieniem roboczym' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Omkoblingsventil til styring af arbejdstryk' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă de inversare pentru comanda presiunii de lucru' are scurtcircuit la masă. 'Çalışma basıncının kumanda edilmesi için kumanda değiştirme valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Omschakelklep voor aansturing van arbeidsdruk' heeft kortsluiting naar massa.
02A122 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Umschaltventil zur Steuerung des Arbeitsdruckes' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Переключающий клапан для управления рабочим давлением' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Työpaineen ohjauksen vaihtokytkentäventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Omkopplingsventil för styrning av arbetstryck' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Válvula de inversão para comando da pressão de trabalho' está em curto circuito com o positivo. 부품 '작동 압력 제어 전환 밸브'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Превключващ клапан за управление на работното налягане' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Βαλβίδα εναλλαγής για ελέγχο της πίεσης εργασίας' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Switchover valve for controlling the working pressure' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Valvola di commutazione per il comando della pressione di lavoro' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Valve de commutation pour commande de la pression de travail' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula de conmutación para regular la presión de trabajo' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'用于控制工作压力的转换阀'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Přepínací ventil k ovládání pracovního tlaku' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Uključni ventil za upravljanje radnim pritiskom' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 'ワーキングプレッシャ制御用スイッチオーババルブ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Preklopni ventil za krmiljenje delovnega tlaka' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór przełączający sterowania ciśnieniem roboczym' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Omkoblingsventil til styring af arbejdstryk' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă de inversare pentru comanda presiunii de lucru' are scurtcircuit la plus. 'Çalışma basıncının kumanda edilmesi için kumanda değiştirme valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Omschakelklep voor aansturing van arbeidsdruk' heeft kortsluiting naar plus.
02A130 STEP3 Das Bauteil 'Umschaltventil zur Steuerung des Arbeitsdruckes' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Переключающий клапан для управления рабочим давлением' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Työpaineen ohjauksen vaihtokytkentäventtiili' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Omkopplingsventil för styrning av arbetstryck' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula de inversão para comando da pressão de trabalho' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '작동 압력 제어 전환 밸브' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Превключващ клапан за управление на работното налягане' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα εναλλαγής για ελέγχο της πίεσης εργασίας' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Switchover valve for controlling the working pressure' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Valvola di commutazione per il comando della pressione di lavoro' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Valve de commutation pour commande de la pression de travail' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Átkapcsolószelep a munkanyomás vezérléséhez' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula de conmutación para regular la presión de trabajo' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'用于控制工作压力的转换阀'或其电气导线断路。 Součást 'Přepínací ventil k ovládání pracovního tlaku' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Uključni ventil za upravljanje radnim pritiskom' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ワーキングプレッシャ制御用スイッチオーババルブ'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Preklopni ventil za krmiljenje delovnega tlaka' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór przełączający sterowania ciśnieniem roboczym' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Omkoblingsventil til styring af arbejdstryk' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă de inversare pentru comanda presiunii de lucru' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Çalışma basıncının kumanda edilmesi için kumanda değiştirme valfi' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Omschakelklep voor aansturing van arbeidsdruk' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
02A150 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
02A1E0 STEP3 Das Bauteil 'Umschaltventil zur Steuerung des Arbeitsdruckes' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Переключающий клапан для управления рабочим давлением' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Työpaineen ohjauksen vaihtokytkentäventtiili' on tuntematon vika. Komponent 'Omkopplingsventil för styrning av arbetstryck' har ett okänt fel. O componente 'Válvula de inversão para comando da pressão de trabalho' tem uma falha desconhecida. 부품 '작동 압력 제어 전환 밸브'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Превключващ клапан за управление на работното налягане' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Βαλβίδα εναλλαγής για ελέγχο της πίεσης εργασίας' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Switchover valve for controlling the working pressure' has an unknown fault. Il componente 'Valvola di commutazione per il comando della pressione di lavoro' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Valve de commutation pour commande de la pression de travail' présente un défaut inconnu. Az 'Átkapcsolószelep a munkanyomás vezérléséhez' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula de conmutación para regular la presión de trabajo' tiene una avería desconocida. 部件“用于控制工作压力的转换阀”存在不明故障。 Součást 'Přepínací ventil k ovládání pracovního tlaku' má neznámou chybu. Komponenta 'Uključni ventil za upravljanje radnim pritiskom' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ワーキングプレッシャ制御用スイッチオーババルブ' に不明な故障があります。 Komponenta 'Preklopni ventil za krmiljenje delovnega tlaka' ima neznano napako. Element 'Zawór przełączający sterowania ciśnieniem roboczym' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Omkoblingsventil til styring af arbejdstryk' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă de inversare pentru comanda presiunii de lucru' are o eroare necunoscută. 'Çalışma basıncının kumanda edilmesi için kumanda değiştirme valfi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Omschakelklep voor aansturing van arbeidsdruk' heeft een onbekende storing.
041150 STEP3 Die Funktion 'ABS' ist nicht in Ordnung. Функция 'ABS' не в порядке. Toiminto 'ABS' ei ole kunnossa. Funktionen 'ABS' är inte OK. A função 'ABS' não está em ordem. 기능 '잠금방지 제동장치(ABS)'이(가) 비정상입니다. Функцията 'Антиблокираща система' не е изправна. Η λειτουργία 'ABS' δεν είναι φυσιολογική. Function 'ABS' is not OK. La funzione 'ABS' non è regolare. La fonction 'ABS' n'est pas en ordre. A 'ABS' funkció nincs rendben. La función 'ABS' no está en orden. 功能'防抱死制动系统(ABS)'不正常。 Funkce 'ABS' není v pořádku. Funkcija 'ABS' nije u redu. 機能 'ABS' は正常ではありません。 Funkcija 'ABS' ni v redu. Funkcja 'ABS' jest nieprawidłowa. Funktion 'ABS' er ikke i orden. Funcţia 'ABS' nu este în ordine. 'ABS' fonksiyonu sorunlu. Functie 'ABS' is niet in orde.
041151 STEP3 Die CAN-Botschaft 'ABS-Eingriff' wird vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' permanent gesendet. Сообщение по CAN 'Срабатывание ABS' посылается конструктивным узлом '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' постоянно. CAN-sähkeen 'ABS-säätö' tulee rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' jatkuvasti. CAN-meddelande 'ABS-ingrepp' skickas permanent från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)'. A mensagem CAN 'Intervenção ABS' é enviada permanentemente pelo componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)'. CAN 메시지 'ABS 시스템 제어'은(는) 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'에 의해 계속 전송됩니다. CAN-съобщение 'ABS намеса' се изпраща постоянно от компонент '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)'. Το μήνυμα CAN 'Παρέμβαση ABS' αποστέλλεται μόνιμα από το εξάρτημα '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)'. CAN message 'ABS control' is transmitted continuously by component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)'. Il messaggio CAN 'Intervento ABS' viene inviato permanentemente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)'. Le message CAN 'Intervention ABS' est envoyé en permanence par le composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)'. A 'ABS-beavatkozás' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrész által folyamatosan elküldésre kerül. El mensaje CAN 'Intervención ABS' es enviado de forma permanente por el componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)'. 控制器区域网络(CAN)信息'防抱死制动系统(ABS)干预'由部件'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'持续发送。 Zpráva CAN 'Záběr ABS' bude trvale odesílána ze součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)'. CAN-informaciju 'ABS-regulacija' stalno šalje komponenta '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)'. 構成部品'20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からCANメッセージ'ABS の干渉'が常に送信されます。 Komponenta '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' stalno pošilja sporočilo CAN 'Vklop ABS-a'. Informacja CAN 'Ingerencja ABS' jest stale wysyłana przez element '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)'. CAN-meddelelse 'ABS-indgreb' sendes permanent af komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)'. Mesajul CAN 'Intervenţie ABS' este transmis permanent de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)'. 'ABS müdahalesi' CAN mesajı, '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanı tarafından sürekli gönderilir. CAN-melding 'ABS-ingreep' wordt permanent door onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' verzonden.
041153 STEP3 Die CAN-Botschaft 'ABS-Eingriff' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Срабатывание ABS' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'ABS-säätö' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'ABS-ingrepp' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Intervenção ABS' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'ABS 시스템 제어'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'ABS намеса' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Παρέμβαση ABS' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'ABS control' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Intervento ABS' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Intervention ABS' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'ABS-beavatkozás' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Intervención ABS' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'防抱死制动系统(ABS)干预'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Záběr ABS' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'ABS-regulacija' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'ABS の干渉' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Vklop ABS-a' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Ingerencja ABS' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'ABS-indgreb' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Intervenţie ABS' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'ABS müdahalesi' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'ABS-ingreep' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
041154 STEP3 Das CAN-Signal 'ABS-Eingriff' vom Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Срабатывание ABS' от блока управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' недостоверен. CAN-signaali 'ABS-säätö' ohjainlaitteelta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on epälooginen. CAN-signalen 'ABS-ingrepp' från styrenheten '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är osannolik. O sinal do CAN 'Intervenção ABS' do módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' não é plausível. 'ABS 시스템 제어' 컨트롤 유닛'20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'ABS намеса' от електронния блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Παρέμβαση ABS' από τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'ABS control' from control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is implausible. Il segnale CAN 'Intervento ABS' dalla centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' non è plausibile. Le signal CAN 'Intervention ABS' du calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' n'est pas plausible. A CAN-jel 'ABS-beavatkozás' a vezérlőegységtől '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Intervención ABS' de la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' no es plausible. 控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'防抱死制动系统(ABS)干预'不可信。 Signál CAN 'Záběr ABS' od řídicí jednotky'20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je nevěrohodný. CAN-signal 'ABS-regulacija' od upravljačke jedinice '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'ABS の干渉' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Vklop ABS-a' krmilnika '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Ingerencja ABS' z modułu sterującego '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'ABS-indgreb' fra styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Intervenţie ABS' de la calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este neplauzibil. Kumanda cihazından '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' gelen 'ABS müdahalesi' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'ABS-ingreep' van regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is niet plausibel.
04B150 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Kick-down' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Кикдаун' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Kickdown' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Kickdown' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Kickdown' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '킥 다운'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Кикдаун' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Kickdown' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Kickdown' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Kickdown' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Kick-Down' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Kickdown' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Sobregás' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'强制降档'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Kickdown' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Kickdown' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'キックダウン' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Kickdown' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Kickdown' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Kickdown' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Kickdown' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Kickdown' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Kick-down' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
04B162 STEP3 Das CAN-Signal 'Kick-down' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Кикдаун' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недостоверен. CAN-signaali 'Kickdown' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on epälooginen. CAN-signalen 'Kickdown' från styrenheten '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är osannolik. O sinal do CAN 'Kickdown' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não é plausível. '킥 다운' 컨트롤 유닛'10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'Кикдаун' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Kickdown' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'Kickdown' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is implausible. Il segnale CAN 'Kickdown' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è plausibile. Le signal CAN 'Kick-Down' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas plausible. A CAN-jel 'Kickdown' a vezérlőegységtől '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Sobregás' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'强制降档'不可信。 Signál CAN 'Kickdown' od řídicí jednotky'10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je nevěrohodný. CAN-signal 'Kickdown' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'キックダウン' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Kickdown' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Kickdown' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Kickdown' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Kickdown' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este neplauzibil. Kumanda cihazından '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' gelen 'Kickdown' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'Kick-down' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet plausibel.
063112 STEP3 Die Signalleitung 'Neutralstellung' des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Masse. Сигнальный провод 'Нейтральное положение' конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' signaalijohdossa 'Vapaa-asento' on oikosulku maadotukseen. Signalledning 'Neutralläge' komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot jord. O condutor de sinais 'Posição neutra' do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto circuito com o massa. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블 '중립 위치'에 (-)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник 'Неутрално положение' на компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към маса. Το καλώδιο σήματος 'Νεκρά' του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The signal line 'Neutral position' of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to ground. Il cavo del segnale 'POSIZIONE FOLLE' del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble signal 'POSITION NEUTRE' du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec la masse. A 'Üres helyzet' jelvezeték, '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész, rövidzárlatos a test felé. El cable de señales 'POSICIÓN DE PUNTO MUERTO' del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra masa. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的信号线“空档位置”对地短路。 Signální vedení 'Neutrální poloha' součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na kostru. Signalni vod 'Neutralni položaj' komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のシグナル・ケーブル 'ニュートラル・ポジション' にアースへのショートがあります。 Napeljava signala 'Nevtralni položaj' komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na maso. Przewód sygnałowy 'POŁOŻENIE NEUTRALNE' elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z masą. Signalledning 'Neutralstilling' for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter mod stel. Cablul de semnal 'POZIŢIE NEUTRĂ' al componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la masă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanının 'Vites boş konumu' sinyal kablosunda şaseye kısa devre var. Signaalkabel 'Neutraalstand' van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar massa.
063122 STEP3 Die Signalleitung 'Neutralstellung' des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Plus. Сигнальный провод 'Нейтральное положение' конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' signaalijohdossa 'Vapaa-asento' on oikosulku plussaan. Signalledning 'Neutralläge' komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot plus. O condutor de sinais 'Posição neutra' do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블 '중립 위치'에 (+)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник 'Неутрално положение' на компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към плюс. Το καλώδιο σήματος 'Νεκρά' του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. The signal line 'Neutral position' of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to positive. Il cavo del segnale 'POSIZIONE FOLLE' del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble signal 'POSITION NEUTRE' du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec le plus. A 'Üres helyzet' jelvezeték, '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész, rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de señales 'POSICIÓN DE PUNTO MUERTO' del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的信号线“空档位置”对正极短路。 Signální vedení 'Neutrální poloha' součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na plus. Signalni vod 'Neutralni položaj' komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のシグナル・ケーブル 'ニュートラル・ポジション' にプラスへのショートがあります。 Napeljava signala 'Nevtralni položaj' komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na plus. Przewód sygnałowy 'POŁOŻENIE NEUTRALNE' elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Signalledning 'Neutralstilling' for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter mod plus. Cablul de semnal 'POZIŢIE NEUTRĂ' al componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la plus. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanının 'Vites boş konumu' sinyal kablosunda artıya kısa devre var. Signaalkabel 'Neutraalstand' van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar plus.
063130 STEP3 Die Signalleitung 'Neutralstellung' des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Unterbrechung. Сигнальный провод 'Нейтральное положение' конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет обрыв. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' signaalijohdossa'Vapaa-asento' on virtakatkos. Signalledningen 'Neutralläge' till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ledningsbrott. O cabo de sinal 'Posição neutra' do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com interrupção. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블 '중립 위치'에 단선이 발생했습니다. Сигналният проводник 'Неутрално положение' на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има прекъсване. Το καλώδιο σήματος 'Νεκρά' του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει διακοπή. The signal line 'Neutral position' of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an open circuit. Il cavo del segnale 'POSIZIONE FOLLE' del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un'interruzione. Le câble signal 'POSITION NEUTRE' du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente une coupure. A 'Üres helyzet' jelvezeték az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél meg van szakadva. El cable de señales 'POSICIÓN DE PUNTO MUERTO' del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene interrupción. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的信号线“空档位置”断路。 Signální vedení 'Neutrální poloha' součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má přerušení. Signalni vod 'Neutralni položaj' komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima prekid. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のシグナル・ケーブル 'ニュートラル・ポジション' が断線しています。 Prišlo je do prekinitve napeljave signala 'Nevtralni položaj' komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. Przewód sygnałowy 'POŁOŻENIE NEUTRALNE' elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma przerwę. Signalledning 'Neutralstilling' for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er afbrudt. Cablul de semnal 'POZIŢIE NEUTRĂ' al componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are întrerupere. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanının 'Vites boş konumu' sinyal kablosunda kopukluk var. Signaalkabel 'Neutraalstand' van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft onderbreking.
063180 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
06C112 STEP3 Die Signalleitung 'Rückwärtsgang' des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Masse. Сигнальный провод 'Передача заднего хода' конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на массу. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' signaalijohdossa 'Peruutusvaihde' on oikosulku maadotukseen. Signalledning 'Backväxel' komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot jord. O condutor de sinais 'Marcha à ré' do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto circuito com o massa. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블 '후진 기어'에 (-)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник 'Предавка за заден ход' на компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към маса. Το καλώδιο σήματος 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μὴ‡ανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The signal line 'Reverse gear' of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to ground. Il cavo del segnale 'Retromarcia' del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un cortocircuito verso massa. Le câble signal 'Marche arrière' du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec la masse. A 'Hátrameneti fokozat' jelvezeték, '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész, rövidzárlatos a test felé. El cable de señales 'Marcha atrás' del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra masa. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的信号线“倒车档”对地短路。 Signální vedení 'Zpátečka' součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na kostru. Signalni vod 'Stepen prenosa za hod u nazad' komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のシグナル・ケーブル 'リバース・ギヤ' にアースへのショートがあります。 Napeljava signala 'Vzvratna prestava' komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na maso. Przewód sygnałowy 'Bieg wsteczny' elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z masą. Signalledning 'Bakgear' for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter mod stel. Cablul de semnal 'Treaptă marşarier' al componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la masă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanının 'Geri vites' sinyal kablosunda şaseye kısa devre var. Signaalkabel 'Achteruitversnelling' van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar massa.
06C122 STEP3 Die Signalleitung 'Rückwärtsgang' des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Plus. Сигнальный провод 'Передача заднего хода' конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' signaalijohdossa 'Peruutusvaihde' on oikosulku plussaan. Signalledning 'Backväxel' komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot plus. O condutor de sinais 'Marcha à ré' do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto circuito com o positivo. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블 '후진 기어'에 (+)극 단락이 발생했습니다. Сигналният проводник 'Предавка за заден ход' на компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към плюс. Το καλώδιο σήματος 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. The signal line 'Reverse gear' of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to positive. Il cavo del segnale 'Retromarcia' del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble signal 'Marche arrière' du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec le plus. A 'Hátrameneti fokozat' jelvezeték, '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész, rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de señales 'Marcha atrás' del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的信号线“倒车档”对正极短路。 Signální vedení 'Zpátečka' součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na plus. Signalni vod 'Stepen prenosa za hod u nazad' komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のシグナル・ケーブル 'リバース・ギヤ' にプラスへのショートがあります。 Napeljava signala 'Vzvratna prestava' komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na plus. Przewód sygnałowy 'Bieg wsteczny' elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Signalledning 'Bakgear' for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter mod plus. Cablul de semnal 'Treaptă marşarier' al componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la plus. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanının 'Geri vites' sinyal kablosunda artıya kısa devre var. Signaalkabel 'Achteruitversnelling' van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar plus.
06C130 STEP3 Die Signalleitung 'Rückwärtsgang' des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Unterbrechung. Сигнальный провод 'Передача заднего хода' конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет обрыв. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' signaalijohdossa'Peruutusvaihde' on virtakatkos. Signalledningen 'Backväxel' till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ledningsbrott. O cabo de sinal 'Marcha à ré' do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com interrupção. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 신호 케이블 '후진 기어'에 단선이 발생했습니다. Сигналният проводник 'Предавка за заден ход' на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има прекъсване. Το καλώδιο σήματος 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει διακοπή. The signal line 'Reverse gear' of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an open circuit. Il cavo del segnale 'Retromarcia' del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un'interruzione. Le câble signal 'Marche arrière' du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente une coupure. A 'Hátrameneti fokozat' jelvezeték az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél meg van szakadva. El cable de señales 'Marcha atrás' del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene interrupción. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的信号线“倒车档”断路。 Signální vedení 'Zpátečka' součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má přerušení. Signalni vod 'Stepen prenosa za hod u nazad' komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima prekid. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のシグナル・ケーブル 'リバース・ギヤ' が断線しています。 Prišlo je do prekinitve napeljave signala 'Vzvratna prestava' komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. Przewód sygnałowy 'Bieg wsteczny' elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma przerwę. Signalledning 'Bakgear' for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er afbrudt. Cablul de semnal 'Treaptă marşarier' al componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are întrerupere. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanının 'Geri vites' sinyal kablosunda kopukluk var. Signaalkabel 'Achteruitversnelling' van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft onderbreking.
06C180 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
080080 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
080170 STEP3 Das CAN-Signal 'Stellung des Fahrpedals' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Положение педали газа' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Kaasupolkimen asento' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Gaspedalens läge' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Posição do pedal de aceleração' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '가속 페달의 위치'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Позиция на педала за газта' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Θέση της θέσης του πεντάλ γκαζιού' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Position of accelerator pedal' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Posizione del pedale dell'acceleratore' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Position de la pédale d'accélérateur' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Gázpedálhelyzet' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Posición del pedal acelerador' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'油门踏板位置'缺失或不可信。 Signál CAN 'Poloha pedálu akcelerace' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Položaj pedale gasa' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'アクセル・ペダルのポジション' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Položaj pedala za plin' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Położenie pedału gazu' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Stilling speederpedal' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Poziţie a pedalei de acceleraţie' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Gaz pedalı konumu' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Stand van gaspedaal' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
080171 STEP3 Das CAN-Signal 'Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Крутящий момент двигателя' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Moottorin vääntö' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Motorns vridmoment' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Torque do motor' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 ' 엔진토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Въртящ момент на двигателя' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Ροπή στρέψης κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Engine torque' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia del motore' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple moteur' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Motor fogatónyomaték' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par de giro del motor' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机转矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Točivý moment motoru' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Obrtni moment motora' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'エンジン・トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Navor motorja' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Moment obrotowy silnika' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Drejningsmoment' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu motor' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Motorkoppel' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
080172 STEP3 Das CAN-Signal 'Maximales Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Максимальный крутящий момент двигателя' от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Suurin moottorin vääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Maximalt motorvridmoment' från styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Torque máximo do motor' do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '최대 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Максимален въртящ момент на двигателя' от електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Μέγιστη ροπή στρέψης κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Maximum engine torque' from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia del motore massima' dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple moteur maximum' en provenance du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' manque ou n'est pas plausible. A 'Maximális motor-forgatónyomaték' CAN-jel a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par motor máximo' de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' falta o no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'最大发动机扭矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Maximální točivý moment motoru' z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Najveći obrtni moment motora' od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '最大エンジン・トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Maksimalni navor motorja' krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Maksymalny moment obrotowy silnika' z modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-signal 'Maksimalt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu maxim motor' de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' lipsă sau este neplauzibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen 'Azami motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Maximaal motorkoppel' van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' ontbreekt of is niet plausibel.
080173 STEP3 Das CAN-Signal 'Motorschleppmoment' vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Момент сопротивления двигателя' от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Moottorin jarrutusmomentti' ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Släpmoment motor' från styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Momento de arraste do motor' do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '엔진 드래그 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Задвижващ момент на двигателя' от електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Ροπή κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Engine drag torque' from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia motore in fase di rilascio' dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple moteur à la décélération' en provenance du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' manque ou n'est pas plausible. A 'Motor vonszolónyomaték' CAN-jel a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par de retención del motor' de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' falta o no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机牵引力矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Ztrátový moment motoru' z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Vučni moment motora' od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'エンジン・フリクション・トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Vlečni moment motorja' krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Moment oporów własnych silnika' z modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-signal 'Motorslæbemoment' fra styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu motor suplimentar' de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' lipsă sau este neplauzibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen 'Motor sürükleme momenti' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Motorremmoment' van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' ontbreekt of is niet plausibel.
080174 STEP3 Das CAN-Signal 'Referenzdrehmoment' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Опорный крутящий момент' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Vertailuvääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Referensvärde vridmoment' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Torque de referência' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '기준 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Референтен въртящ момент' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Ροπή στρέψης αναφοράς' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Reference torque' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia di riferimento' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple de référence' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Vonatkoztatási fordulatszám' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par de referencia' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'参考扭矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Referenční točivý moment' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Referentni obrtni moment' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '参照トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Referenčni navor' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Referencyjny moment obrotowy' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Referencedrejningsmoment' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu de referinţă' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Referans torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Referentiekoppel' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
080175 STEP3 Das CAN-Signal 'Soll-Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Заданный крутящий момент двигателя' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Moottorin tavoitevääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Börvärde motorvridmoment' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Torque especificado do motor' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '규정 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Зададен въртящ момент на двигателя' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Θεωρητική ροπή κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Specified engine torque' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia nominale del motore' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple moteur théorique' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Előírt motor-forgatónyomaték' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par motor nominal' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'标准发动机扭矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Požadovaný točivý momentu motoru' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Potreban obrtni moment motora' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '基準エンジン・トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Želeni navor motorja' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Zadany moment obrotowy silnika' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Korrekt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu motor prescris' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Olması gereken motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Normmotorkoppel' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
080176 STEP3 Das CAN-Signal 'Leerlaufstellung des Fahrpedals' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Положение холостого хода педали газа' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Kaasupolkimen vapaa-asento' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Tomgångsläge gaspedal' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Posição de ponto morto do pedal do acelerador' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '가속 페달의 공회전 위치'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Неутрална позиция на педала на газта' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Θέση νεκράς του πεντάλ γκαζιού' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Idle position of accelerator pedal' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Posizione di folle del pedale dell'acceleratore' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Point mort de la pédale d'accélérateur' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'A gázpedál alapjárati helyzete' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Punto muerto del pedal acelerador' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'油门踏板的怠速位置'缺失或不可信。 Signál CAN 'Volnoběžná poloha pedálu akcelerace' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Položaj praznog hoda pedale gasa' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'アクセルペダルのニュートラルポジション' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Položaj prostega teka pedala za plin' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Położenie jałowe pedału gazu' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Frigear for speederpedalen' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Poziție ralanti a pedalei de accelerație' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Gaz pedalının rölanti çalışması konumu' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Neutraalstand van gaspedaal' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
080177 STEP3 Das CAN-Signal 'Soll-Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Заданный крутящий момент двигателя' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Moottorin tavoitevääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Börvärde motorvridmoment' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Torque especificado do motor' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '규정 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Зададен въртящ момент на двигателя' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Θεωρητική ροπή κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Specified engine torque' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia nominale del motore' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple moteur théorique' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Előírt motor-forgatónyomaték' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par motor nominal' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'标准发动机扭矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Požadovaný točivý momentu motoru' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Potreban obrtni moment motora' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '基準エンジン・トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Želeni navor motorja' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Zadany moment obrotowy silnika' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Korrekt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu motor prescris' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Olması gereken motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Normmotorkoppel' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
080178 STEP3 Das CAN-Signal 'Aktuelles maximales Motordrehmoment' vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Текущий максимальный крутящий момент двигателя' от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Tämänhetkinen moottorin suurin vääntömomentti' ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Aktuellt maximalt motorvridmoment' från styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Torque máximo atual do motor' do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '현재 최대 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Актуален максимален въртящ момент на двигателя' от електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Τρέχουσα μέγιστη ροπή κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Current maximum engine torque' from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia del motore massima attuale' dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple moteur maximal actuel' en provenance du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' manque ou n'est pas plausible. A 'Aktuális maximális motor-forgatónyomaték' CAN-jel a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par motor máximo actual' de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' falta o no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'当前最大的发动机转矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Aktuální maximální točivý moment motoru' z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Aktuelan najveći obrtni moment motora' od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '現在の最大エンジン・トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Trenutni maksimalni navor motorja' krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Aktualny maksymalny moment obrotowy silnika' z modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))'. CAN-signal 'Aktuelt maksimalt motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu motor maxim actual' de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' lipsă sau este neplauzibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen 'Anlık azami motor torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Actueel maximaal motorkoppel' van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' ontbreekt of is niet plausibel.
080181 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
081161 STEP3 Der Parameter 'Bremssystem' im Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist nicht codiert oder fehlerhaft. Параметр 'Тормозная система' в блоке управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не закодирован или неверен. Parametriä 'Jarrujärjestelmä' ohjainlaitteessa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' ei ole koodattu tai se on virheellinen. Parameter 'Bromssystem' i styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är inte kodad eller defekt. O parâmetro 'Sistema de freio' no módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' não estão codificado ou errado. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 매개변수 '브레이크 시스템'이(가) 코딩되지 않았거나 잘못되었습니다. Параметърът 'Спирачна система' в електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' не е кодиран или е грешен. Η παράμετρος 'Σύστημα φρένων' στον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' δεν είναι κωδικοποιημένη ή λανθασμένη. Parameter 'Brake system' in control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is not coded or faulty. Il parametro 'Sistema frenante' nella centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è codificato o è errato. Le paramètre 'Système de freinage' dans le calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' n'est pas codé ou erroné. A 'Fékrendszer' paraméter, az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységben, nincsen kódolva vagy hibás. El parámetro 'Sistema de frenos' en la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' no está codificado o es erróneo. 未对控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'中的参数'制动系统'设码或有错误。 Parametr 'Brzdový systém' v řídicí jednotce '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' není nakódován nebo je chybný. Parametar 'Kočioni sistem' u upravljačkoj jedinici '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' nije kodiran ili je pogrešan. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のパラメータ 'ブレーキ・システム' がコード入力されていないか、または正しくありません。 Parameter 'Zavorni sistem' v krmilniku '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni kodiran ali je pomanjkljiv. Parametr 'Układ hamulcowy' w module sterującym '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' nie jest zakodowany lub jest błędny. Parameter 'Bremsesystem' i styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er ikke indkodet eller er forkert. Parametrul 'Sistem de frână' în calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este necodat sau eronat. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundaki 'Fren sistemi' parametresi kodlanmamış veya hatalı. Parameter 'Remsysteem' in regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is niet gecodeerd of onjuist.
081162 STEP3 Das CAN-Signal 'Retarderbegrenzung' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Ограничение тормоза-замедлителя (ретардера)' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Hidastimen rajoitus' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Retarderbegränsning' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Limitação do Retarder' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '리타더 한계'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Ограничение ретардер' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Περιορισμός Retarder' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Retarder limiting' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Limitazione del retarder' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Limitation du ralentisseur' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Retarderkorlátozás' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Limitación del retardador' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'缓速器限制'缺失或不可信。 Signál CAN 'Omezení retardéru' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Ograničenje retardera' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'リターダ・リミット' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Omejitev retarderja' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Ograniczenie działania retardera' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Retarderbegrænsning' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Limitare Retarder' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Retarder sınırlaması' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Retarderbegrenzing' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
081163 STEP3 Das CAN-Signal 'Angefordertes Bremsmoment' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Запрошенный тормозной момент' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Vaadittu jarrutusmomentti' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Begärt bromsmoment' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Torque de frenagem solicitado' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '요청된 제동 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Изискан спирачен момент' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Απαιτούμενη ροπή πέδησης' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Requested braking torque' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Coppia frenante richiesta' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Couple de freinage demandé' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Igényelt fékezőnyomaték' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Par de frenado requerido' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'请求的制动扭矩'缺失或不可信。 Signál CAN 'Požadovaný brzdný moment' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Zahtevani kočioni moment' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル '要求されたブレーキ・トルク' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Zahtevani zaviralni moment' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Postulowany moment hamowania' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Krævet bremsemoment' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Cuplu de frânare solicitat' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Talep edilen fren torku' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Aangevraagd remmoment' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
081164 STEP3 Das CAN-Signal 'Stellung des Bremspedals' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Положение педали тормоза' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Jarrupolkimen asento' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Bromspedalens läge' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Posição do pedal do freio' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '브레이크 페달 위치'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Позиция на спирачния педал' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Θέση του πεντάλ φρένου' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Position of brake pedal' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Posizione del pedale del freno' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Position de la pédale de frein' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'A fékpedál helyzete' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Posición del pedal de freno' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'制动踏板的位置'缺失或不可信。 Signál CAN 'Poloha brzdového pedálu' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Položaj pedale kočnice' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'ブレーキ・ペダルのポジション' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Položaj zavornega pedala' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Położenie pedału hamulca' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Bremsepedalens position' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Poziţie a pedalei de frână' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Fren pedalı konumu' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Stand van rempedaal' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
081171 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Bremsmoment' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Тормозной момент' неверно. CAN-sähke 'Jarrutusmomentti' on virheellinen. CAN-meddelandet'Bromsmoment' är felaktigt. A mensagem CAN 'Momento de frenagem' está incorreta. CAN-메시지 '제동 토크'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Спирачен момент' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ροπή φρεναρίσματος' είναι λανθασμένο. CAN message 'Braking torque' is faulty. Il messaggio CAN 'Coppia frenante' è errato. Le message CAN 'Couple de freinage' est défectueux. A 'Fékezőnyomaték' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Par de frenado' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'制动扭矩'有故障。 Zpráva CAN 'Brzdicí moment' je chybná. CAN-informacija 'Kočioni moment' je neispravna. CAN メッセージ 'ブレーキ・トルク' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Zaviralni moment' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Moment hamowania'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Bremsemoment' er forkert. Mesajul CAN 'Cuplu de frână' este eronat. CAN mesajı 'Fren momenti', hatalı. CAN-melding 'Remmoment' is onjuist.
081172 STEP3 Das CAN-Signal 'Bremsanforderung' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Запрос торможения' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Jarrutusvaatimus' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Bromsbegäran' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Solicitação de frenagem' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '제동 요청'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Изискване за спиране' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Αίτημα πέδησης' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Brake request' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Richiesta di frenatura' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Demande de freinage' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Fékezési igény' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Requerimiento de frenado' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'制动请求'缺失或不可信。 Signál CAN 'Brzdný požadavek' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Zahtev za kočenjem' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'ブレーキ要求' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Zahteva po zaviranju' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Postulat hamowania' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Bremsekommando' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Solicitarea de frânare' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Fren talebi' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Remaanvraag' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
081173 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat eine ständige Betätigung des Bremspedals über den CAN-Bus erkannt. Конструктивный узел "13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)" опознал по шине данных CAN постоянное задействование педали тормоза. Rakenneosa "13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)" on CAN-väylän kautta tunnistanut jarrupolkimen jatkuvan painamisen. Komponent "13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)" har registrerat konstant ansättning av bromspedal via CAN-buss. O componente "13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)" reconheceu um constante acionamento do pedal de freio através do CAN-Bus. 부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"이(가) CAN 버스를 통해 브레이크 페달의 지속적인 작동을 감지하였습니다. Компонентът "13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)" е разпознал постоянно задействане на спирачния педал чрез CAN-шината. Το εξάρτημα "13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)" αναγνώρισε μόνιμη ενεργοποίηση του πεντάλ φρένου μέσω του διαύλου CAN. The component "13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))" has detected a continuous actuation of the brake pedal via the CAN bus. Il componente "13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)" ha riconosciuto un azionamento costante del pedale del freno tramite il bus CAN. Le composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" a détecté un actionnement permanent de la pédale de frein via le bus CAN. Az "13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)" alkatrész a fékpedál állandó lenyomását ismerte fel a CAN-buszon keresztül. El componente "13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)" ha detectado un accionamiento constante del pedal de freno vía bus CAN. 部件"13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))"通过CAN总线识别到制动踏板的持续操作。 Součást "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" rozpoznala stálou činnost brzdového pedálu přes sběrnici CAN. Komponenta "13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)" je preko CAN-Busa prepoznala neprekidno aktiviranje pedale kočnice. 構成部品"13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)"がCANバスを介し、ブレーキ・ペダルが常に操作されていることを検知しました。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je zaznala neprekinjeno pritiskanje zavornega pedala prek podatkovnega vodila CAN. Element "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)" poprzez szynę CAN rozpoznał stałe uruchomienie pedału hamulca. Komponent "13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)" har registreret en konstant aktivering af bremsepedal via CAN-bus. Componenta "13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)" a recunoscut prin magistrala CAN o acţionare permanentă a pedalei de frână. "13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)" yapı elemanı CAN-Bus üzerinden fren pedalına devamlı basıldığını algıladı. Onderdeel "13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)" heeft een continue bediening van rempedaal via CAN-bus herkend.
090180 STEP3 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist fehlerhaft. Связь по шине CAN с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' нарушена. CAN-tiedonsiirto rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa on virheellinen. CAN-kommunikationen med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är felaktig. A comunicação CAN com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' está com falha. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과)의 CAN 통신에 장애가 있습니다. CAN-комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е погрешна. Η επικοινωνία CAN με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' εμφανίζει σφάλμα. CAN communication with component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is faulty. La comunicazione CAN con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' è difettosa. La communication CAN avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est défectueuse. A CAN-kommunikáció az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel hibás. La comunicación CAN con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' está defectuosa. 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的控制器区域网络(CAN)通信有故障。 Komunikace CAN se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je chybná. CAN-komunikacija sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' nije u redu. 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 Komunikacija CAN s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' je pomanjkljiva. Komunikacja CAN z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowa. CAN-kommunikationen med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er defekt. Comunicaţia CAN cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este defectuoasă. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. CAN-communicatie met onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is onjuist.
090181 STEP3 Das Signal des Bauteils '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist ungültig. Сигнал конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' недействителен. Rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' signaali ei kelpaa. Signalen för komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är ogiltig. O sinal do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' é inválido. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 신호가 유효하지 않습니다. Сигналът на компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е невалиден. Το σήμα του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι μη έγκυρο. The signal of component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is invalid. Il segnale del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' non è valido. Le signal du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' n'est pas valable. Az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész jele érvénytelen. La señal del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' no es válida. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”的信号无效。 Signál součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je neplatný. Signal komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je nevažeći. 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'のシグナルが無効です。 Signal komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' ni sprejemljiv. Sygnał elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowy. Signalet for komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er ugyldigt. Semnalul componentei '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' nu este valabil. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı sinyali geçersiz. Signaal van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is ongeldig.
090182 STEP3 Die CAN-Botschaft vom Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN от конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' нарушено. CAN-sähke rakenneosalta '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on virheellinen. CAN-meddelandet från komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är felaktigt. A mensagem CAN do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' esta errada. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 CAN 메시지 오류입니다. CAN-съобщението от компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е грешно. Το μήνυμα CAN από το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι ελαττωματικό. The CAN message from component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is faulty. Il messaggio CAN del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' è errato. Le message CAN du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est défectueux. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésztől érkező CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' es erróneo. 来自部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的制器区域网络(CAN)信息有故障。 Je chybná zpráva CAN ze součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. CAN-informacija od komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je neispravna. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' からの CAN メッセージが正しくありません。 Sporočilo CAN komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' je pomanjkljivo. Informacja CAN z elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse fra komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er ukorrekt. Mesajul CAN de la componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este eronat. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanının CAN mesajı hatalı. CAN-melding van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is onjuist.
090183 STEP3 Die CAN-Botschaft vom Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN от конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' нарушено. CAN-sähke rakenneosalta '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on virheellinen. CAN-meddelandet från komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är felaktigt. A mensagem CAN do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' esta errada. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 CAN 메시지 오류입니다. CAN-съобщението от компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е грешно. Το μήνυμα CAN από το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι ελαττωματικό. The CAN message from component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is faulty. Il messaggio CAN del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' è errato. Le message CAN du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est défectueux. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésztől érkező CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' es erróneo. 来自部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的制器区域网络(CAN)信息有故障。 Je chybná zpráva CAN ze součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. CAN-informacija od komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je neispravna. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' からの CAN メッセージが正しくありません。 Sporočilo CAN komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' je pomanjkljivo. Informacja CAN z elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse fra komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er ukorrekt. Mesajul CAN de la componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este eronat. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanının CAN mesajı hatalı. CAN-melding van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is onjuist.
090201 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090202 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090203 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090204 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090205 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090206 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090207 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090210 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090211 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090212 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090220 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключ΀²ател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090221 STEP3 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' hat eine Funktionsstörung. Связь по CAN с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' имеет функциональное нарушение. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa on toimintahäiriö. CAN-kommunikationen med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' har funktionsstörning. A comunicação CAN com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' está com falha de função. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'이(가) 있는 CAN 통신에 작동 오류가 발생했습니다. cAN-комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' има нарушена функция. Το CAN επικοινωνίας με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' εμφανίζει δυσλειτουργία. CAN communication with component '13S01 (Transmission gear selection switch)' has a malfunction. La comunicazione CAN con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' presenta un'anomalia di funzionamento. La communication CAN avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' présente un défaut de fonctionnement. A '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló CAN-kommunikációban működési zavar lépett fel. La comunicación CAN con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' tiene una irregularidad de funcionamiento. 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的控制器区域网络(CAN)通信存在功能故障。 Komunikace CAN se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' má poruchu funkce. CAN-komunikacija sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' ima smetnju u funkciji. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' との CAN コミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija CAN s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja CAN z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' har funktionsfejl. Comunicaţia CAN cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' are disfuncţionalitate. Yapı elemanı '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', ile CAN iletişiminde fonksiyon arızası var. CAN-communicatie met onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' heeft een storing.
090222 STEP3 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Ошибка связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa Kommunikationsfel med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' Communication error with component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut de communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' Kommunikációs hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel Error de comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的通信故障 Chyba komunikace se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' Greška u komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' Kommunikationsfejl med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare de comunicaţie cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' Yapı elemanı '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
090223 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090230 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist unplausibel. Опорное напряжение конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' недостоверно. Rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' vertailujännite ei ole uskottava. Referensspänningen för komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är osannolik. A tensão de referência do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' não é plausível. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 기준 전압이 타당하지 않습니다. Референтното напрежение на компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е недостоверно. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι ασυμβίβαστη. The reference voltage of the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is implausible. La tensione di riferimento del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' non è plausibile. La tension de référence du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' n'est pas plausible. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész referenciafeszültsége nem plauzibilis. La tensión de referencia del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' no es plausible. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的参考电压不可信。 Referenční napětí součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je nevěrohodné. Referentni napon komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je neodgovarajući. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' の参考電圧が妥当でありません。 Referenčna napetost komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' ni sprejemljiva. Napięcie referencyjne elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowe. Referencespændingen i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er usandsynlig. Tensiunea de referinţă a componentei '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este neplauzibilă. Yapı elemanı '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', referans gerilimi uymuyor. Referentiespanning van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is niet plausibel.
090231 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist unplausibel. Опорное напряжение конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' недостоверно. Rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' vertailujännite ei ole uskottava. Referensspänningen för komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är osannolik. A tensão de referência do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' não é plausível. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 기준 전압이 타당하지 않습니다. Референтното напрежение на компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е недостоверно. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι ασυμβίβαστη. The reference voltage of the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is implausible. La tensione di riferimento del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' non è plausibile. La tension de référence du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' n'est pas plausible. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész referenciafeszültsége nem plauzibilis. La tensión de referencia del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' no es plausible. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的参考电压不可信。 Referenční napětí součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je nevěrohodné. Referentni napon komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je neodgovarajući. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' の参考電圧が妥当でありません。 Referenčna napetost komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' ni sprejemljiva. Napięcie referencyjne elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowe. Referencespændingen i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er usandsynlig. Tensiunea de referinţă a componentei '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este neplauzibilă. Yapı elemanı '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', referans gerilimi uymuyor. Referentiespanning van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is niet plausibel.
090232 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090240 STEP3 Die elektrische Leitung (Pin 13S01.14/14) hat Kurzschluss. Электрический провод (контакт 13S01.14/14) имеет замыкание. Johdossa (napa 13S01.14/14) on oikosulku. Elledningen (stift 13S01.14/14) har kortslutning. O cabo elétrico (pino 13S01.14/14) está em curto-circuito. 전기 라인(핀 13S01.14/14)에 단락이 있습니다. Електрическият проводник (пин 13S01.14/14) има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο (επαφή 13S01.14/14) παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line (pin 13S01.14/14) has a short circuit. Il cavo elettrico (pin 13S01.14/14) presenta un cortocircuito. Le câble électrique (broche 13S01.14/14) présente un court-circuit. Az elektromos vezeték (13S01.14/14 érintkező) rövidzárlatos. El cable eléctrico (clavija 13S01.14/14) tiene cortocircuito. 电气导线(针脚13S01.14/14)短路。 Elektrické vedení (pin 13S01.14/14) má zkrat. Vod (pin 13S01.14/14) ima kratak spoj. 電気ケーブル(ピン13S01.14/14)がショートしています。 Električna napeljava (pin 13S01.14/14) je v kratkem stiku. Elektryczny przewód (styk 13S01.14/14) ma zwarcie. Elledning (stikben 13S01.14/14) kortslutter. Cablul electric (pinul 13S01.14/14) are scurtcircuit. Elektrik kablosunda (Pin 13S01.14/14) kısa devre var. Elektrische kabel (pin 13S01.14/14) heeft kortsluiting.
090241 STEP3 High-Side-Ausgang 13S01.14/14 - Das Signal ist fehlerhaft. Выход High-Side 13S01.14/14 - Сигнал неверен. High-Side-lähtö13S01.14/14 - Signaali on virheellinen. High-side-utgång13S01.14/14 - Signalen är defekt. Saída High-Side13S01.14/14 - O sinal está com falhas. High-Side 출력부 13S01.14/14 - 신호가 잘못되었습니다. High-Side-изход 13S01.14/14 - Сигналът е грешен. Έξοδος High-Side13S01.14/14 - Το σήμα είναι λανθασμένο. High-side output13S01.14/14 - The signal is faulty. Uscita high-side 13S01.14/14 - Il segnale è errato. Sortie high-side13S01.14/14 - Le signal est défectueux. High-oldali kimenet13S01.14/14 - A jel hibás. Salida High-Side13S01.14/14 - La señal es errónea. High-Side输出端13S01.14/14 - 信号有故障。 Výstup High-Side13S01.14/14 - Signál je chybný. Plus-izlaz13S01.14/14 - Signal ima grešku. ハイ・サイド・アウトプット13S01.14/14 - シグナル に異常があります。 Izhod High-Side 13S01.14/14 - Signal je pomanjkljiv. Wyjście High-Side 13S01.14/14 - Sygnał jest nieprawidłowy. High-side-udgang 13S01.14/14 - Signalet er forkert. Ieşire High-Side 13S01.14/14 - Semnalul este eronat. High-Side çıkışı13S01.14/14 - Sinyal hatalı. High-side-uitgang 13S01.14/14 - Signaal is onjuist.
090250 STEP3 Das Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' meldet einen internen Fehler. Конструктивный узел '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' сообщает о внутренней неисправности. Rakenneosa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' ilmoittaa sisäisestä viasta. Komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' meddelar ett internt fel. O componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' informa uma falha interna. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'이(가) 내부 오류를 전송합니다. Компонентът '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' съобщава за вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' αναφέρει εσωτερική βλάβη. Component '13S01 (Transmission gear selection switch)' signals an internal error. Il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' segnala un errore interno. Le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' signale un défaut interne. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész belső hibát jelez. El componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' comunica una avería interna. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”报告一个内部故障。 Součást '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' hlásí interní chybu. Komponenta '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' prijavljuje internu grešku. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' が内部故障を知らせます。 Komponenta '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' javi notranjo napako. Element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. Komponenten '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' melder en intern fejl. Componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' semnalează o eroare internă. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. Onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' meldt een interne storing.
090251 STEP3 Das Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' meldet einen internen Fehler. Конструктивный узел '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' сообщает о внутренней неисправности. Rakenneosa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' ilmoittaa sisäisestä viasta. Komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' meddelar ett internt fel. O componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' informa uma falha interna. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'이(가) 내부 오류를 전송합니다. Компонентът '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' съобщава за вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' αναφέρει εσωτερική βλάβη. Component '13S01 (Transmission gear selection switch)' signals an internal error. Il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' segnala un errore interno. Le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' signale un défaut interne. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész belső hibát jelez. El componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' comunica una avería interna. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”报告一个内部故障。 Součást '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' hlásí interní chybu. Komponenta '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' prijavljuje internu grešku. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' が内部故障を知らせます。 Komponenta '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' javi notranjo napako. Element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. Komponenten '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' melder en intern fejl. Componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' semnalează o eroare internă. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. Onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' meldt een interne storing.
090252 STEP3 Das Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' meldet einen internen Fehler. Конструктивный узел '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' сообщает о внутренней неисправности. Rakenneosa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' ilmoittaa sisäisestä viasta. Komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' meddelar ett internt fel. O componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' informa uma falha interna. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'이(가) 내부 오류를 전송합니다. Компонентът '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' съобщава за вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' αναφέρει εσωτερική βλάβη. Component '13S01 (Transmission gear selection switch)' signals an internal error. Il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' segnala un errore interno. Le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' signale un défaut interne. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész belső hibát jelez. El componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' comunica una avería interna. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”报告一个内部故障。 Součást '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' hlásí interní chybu. Komponenta '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' prijavljuje internu grešku. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' が内部故障を知らせます。 Komponenta '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' javi notranjo napako. Element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. Komponenten '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' melder en intern fejl. Componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' semnalează o eroare internă. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. Onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' meldt een interne storing.
090253 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Neutralstellung' vom Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Нейтральное положение' от конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Vapaa-asento' rakenneosalta '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Neutralläge' från komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Posição neutra' do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' está com falhas ou não disponível. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 CAN 메시지 '중립 위치'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Неутрално положение' от компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Νεκρά' του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Neutral position' from component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'POSIZIONE FOLLE' proveniente dal componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'POSITION NEUTRE' du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Üres helyzet' CAN-üzenet az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'POSICIÓN DE PUNTO MUERTO' del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'13S01 (变速箱档位选择开关)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'空档位置'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Neutrální poloha' od součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Neutralni položaj' od komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' の CAN メッセージ 'ニュートラル・ポジション' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Nevtralni položaj' komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'POŁOŻENIE NEUTRALNE' z elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Neutralstilling' fra komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'POZIŢIE NEUTRĂ' de la componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este eronat sau indisponibil. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanından gelen 'Vites boş konumu' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Neutraalstand' van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is onjuist of niet beschikbaar.
090254 STEP3 Das Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' meldet einen internen Fehler. Конструктивный узел '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' сообщает о внутренней неисправности. Rakenneosa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' ilmoittaa sisäisestä viasta. Komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' meddelar ett internt fel. O componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' informa uma falha interna. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'이(가) 내부 오류를 전송합니다. Компонентът '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' съобщава за вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' αναφέρει εσωτερική βλάβη. Component '13S01 (Transmission gear selection switch)' signals an internal error. Il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' segnala un errore interno. Le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' signale un défaut interne. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész belső hibát jelez. El componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' comunica una avería interna. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”报告一个内部故障。 Součást '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' hlásí interní chybu. Komponenta '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' prijavljuje internu grešku. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' が内部故障を知らせます。 Komponenta '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' javi notranjo napako. Element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. Komponenten '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' melder en intern fejl. Componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' semnalează o eroare internă. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. Onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' meldt een interne storing.
090255 STEP3 Das Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' meldet einen internen Fehler. Конструктивный узел '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' сообщает о внутренней неисправности. Rakenneosa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' ilmoittaa sisäisestä viasta. Komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' meddelar ett internt fel. O componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' informa uma falha interna. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'이(가) 내부 오류를 전송합니다. Компонентът '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' съобщава за вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' αναφέρει εσωτερική βλάβη. Component '13S01 (Transmission gear selection switch)' signals an internal error. Il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' segnala un errore interno. Le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' signale un défaut interne. '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész belső hibát jelez. El componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' comunica una avería interna. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”报告一个内部故障。 Součást '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' hlásí interní chybu. Komponenta '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' prijavljuje internu grešku. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' が内部故障を知らせます。 Komponenta '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' javi notranjo napako. Element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' sygnalizuje wewnętrzną usterkę. Komponenten '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' melder en intern fejl. Componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' semnalează o eroare internă. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' elemanı dahili bir arıza bildiriyor. Onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' meldt een interne storing.
090260 STEP3 Die EEPROM-Daten im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' sind fehlerhaft. Данные EEPROM в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' неверны. EEPROM-tiedot rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' ovat virheelliset. EEPROM-data i komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är felaktiga. Os dados EEPROM no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' estão com defeito. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 EEPROM 데이터가 잘못되었습니다. EEPROM-данните в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' са грешни. Τα δεδομένα EEPROM στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι εσφαλμένα. The EEPROM data in component '13S01 (Transmission gear selection switch)' are faulty. I dati EEPROM nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' sono errati. Les données EEPROM dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' sont erronées. Az EEPROM-adatok az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben hibásak. Los datos de EEPROM en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' son erróneos. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”中的电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据有错误。 Data EEPROM (elektricky mazatelné programovatelné čtecí paměti) v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' jsou chybná. EEPROM-podaci u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' su neispravni. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' の EEPROM データが正しくありません。 Podatki EEPROM v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' so pomanjkljivi. Dane EEPROM w elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' są nieprawidłowe. Der er fejl i EEPROM-data i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Datele EEPROM în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' sunt defectuoase. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanındaki EEPROM verileri hatalı EEPROM-gegevens in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' zijn onjuist.
090261 STEP3 13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe) - Fehler beim Schreiben ins EEPROM 13S01 (выключатель выбора передачи КП) - Ошибка при записи в EEPROM 13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto) - Vika EEPROMiin kirjoitettaessa 13S01 (strömställare växelval växellåda) - Fel har uppstått vid skrivning till EEPROM 13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio) - Falha na leitura do EEPROM 13S01 (변속기 기어 선택 스위치) - EEPROM 기록시 오류 13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия) - Грешка при записването в EEPROM 13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων) - Σφάλμα κατά την εγγραφή στο EEPROM 13S01 (Transmission gear selection switch) - Error writing to EEPROM 13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio) - Errore di trascrizione nell'EEPROM 13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses) - Défaut lors de l'écriture dans l' EEPROM 13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló) - Hiba az EEPROM-ba történő íráskor 13S01 (Interruptor selección de marcha cambio) - Error al escribir en EEPROM 13S01 (变速箱档位选择开关) - 写入电擦除可编程只读存储器(EEPROM)时出错 13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky) - Chyba při zápisu do EEPROM (elektricky mazatelná programovatelná čtecí paměť) 13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač) - Greška pri upisivanju u EEPROM 13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ) - EEPROMへの書込みの際のエラー 13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika) - Napaka pri zapisovanju v EEPROM 13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów) - Błąd przy zapisie w EEPROM 13S01 (kontakt gearvalg gearkasse) - Fejl ved indtastning i EEPROM 13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze) - Eroare la scrierea în EEPROM 13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri) - EEPROM'a kaydederken arıza 13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie) - Fout bij schrijven in EEPROM
090262 STEP3 13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe) - Fehler beim Schreiben ins EEPROM 13S01 (выключатель выбора передачи КП) - Ошибка при записи в EEPROM 13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto) - Vika EEPROMiin kirjoitettaessa 13S01 (strömställare växelval växellåda) - Fel har uppstått vid skrivning till EEPROM 13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio) - Falha na leitura do EEPROM 13S01 (변속기 기어 선택 스위치) - EEPROM 기록시 오류 13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия) - Грешка при записването в EEPROM 13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων) - Σφάλμα κατά την εγγραφή στο EEPROM 13S01 (Transmission gear selection switch) - Error writing to EEPROM 13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio) - Errore di trascrizione nell'EEPROM 13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses) - Défaut lors de l'écriture dans l' EEPROM 13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló) - Hiba az EEPROM-ba történő íráskor 13S01 (Interruptor selección de marcha cambio) - Error al escribir en EEPROM 13S01 (变速箱档位选择开关) - 写入电擦除可编程只读存储器(EEPROM)时出错 13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky) - Chyba při zápisu do EEPROM (elektricky mazatelná programovatelná čtecí paměť) 13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač) - Greška pri upisivanju u EEPROM 13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ) - EEPROMへの書込みの際のエラー 13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika) - Napaka pri zapisovanju v EEPROM 13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów) - Błąd przy zapisie w EEPROM 13S01 (kontakt gearvalg gearkasse) - Fejl ved indtastning i EEPROM 13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze) - Eroare la scrierea în EEPROM 13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri) - EEPROM'a kaydederken arıza 13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie) - Fout bij schrijven in EEPROM
090270 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090271 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090281 STEP3 Die Versorgungsspannung des Bauteils '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist fehlerhaft. Электропитание конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' нарушено. Toimintajännite rakenneosalle '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on väärä. Distributionsspänningen till komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är felaktig. A tensão de alimentação do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' está com falhas. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 공급전압에 오류가 있습니다. Захранващото напрежение на компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е грешно. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' παρουσιάζει σφάλμα. The supply voltage of component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is faulty. La tensione di alimentazione del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' è errata. La tension d'alimentation du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est défectueuse. A tápfeszültség a alkatrészen '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' hibás. La tensión de alimentación del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' es errónea. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的供电电压有故障。 Napájecí napětí součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je chybné. Napajanje komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je neispravno. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' の電源電圧が正常ではありません。 Napajalna napetost komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' je pomanjkljiva. Napięcie zasilające element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowe. Forsyningsspændingen til komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er forkert. Tensiunea de alimentare a componentei '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este eronată. elemanın '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' besleme gerilimi hatalı. Voedingsspanning van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is onjuist.
090282 STEP3 Das CAN-Signal 'Spannungsversorgung des Bauteils '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)'' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Электропитание конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'' недостоверен. CAN-signaali 'Toimintajännite rakenneosalle '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)'' ei ole uskottava. CAN-signal 'Spänningsförsörjning till komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'' är osannolik. O sinal CAN 'Alimentação de tensão do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'' não é plausível. CAN 신호 ' 부품'13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 전원 공급'이(가) 유효하지 않습니다. СAN-сигнал 'Захранване с напрежение на компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'' δεν είναι αποδεκτό. CAN signal 'Power supply of component '13S01 (Transmission gear selection switch)'' is implausible. Il segnale CAN 'Alimentazione di tensione del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'' non è plausibile. Le signal CAN 'Alimentation en tension du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)'' n'est pas plausible. A 'Feszültségellátás, alkatrész '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)'' CAN-jel nem plauzibilis. La señal CAN 'Alimentación de tensión del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'' no es plausible. 控制器区域网络(CAN)信号'部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的供电'不可信。 Signál CAN 'Zkontrolovat zdroj napětí součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'.' je nevěrohodný. CAN-signal 'Napajanje komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'' je neodgovarajući. CAN シグナル '構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' の電源供給' が妥当でありません。 Signal CAN 'Napajanje komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' z napetostjo' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Zasilanie napięciem elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Spændingsforsyning komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Alimentare cu tensiune a componentei '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'' este neplauzibil. CAN sinyali 'Elemanının '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' gerilim beslemesi', uymuyor. CAN-signaal 'Spanningsvoorziening van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'' is niet plausibel.
090290 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090291 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090292 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090293 STEP3 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. Возникла внутренняя ошибка в программном обеспечении блока управления. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다. Възникнала е вътрешна грешка в софтуера на електронния блок . Εμφανίστηκε εσωτερική βλάβη στο λογισμικού του εγκεφάλου. An internal fault has occurred in the control unit software. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. A vezérlőegység-szoftverben belső hiba lépett fel. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. 控制模块软件中出现了一个内部故障。 Vyskytla se interní chyba software řídicí jednotky. Došlo je do interne greške u softveru upravljačke jedinice. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 Prišlo je do notranje napake v programski opremi za krmilnik. Wystąpił wewnętrzny błąd w oprogramowaniu modułu sterującego. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. A apărut o eroare internă în software-ul de calculator. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. Er is een interne storing in regeleenheidsoftware opgetreden.
090294 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13S01 (выключатель выбора передачи КП)'. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)'. Existe uma falha interna no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)'. There is an internal fault in component '13S01 (Transmission gear selection switch)'. Un guasto interno è presente nel componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)'. Un défaut interne dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)'. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)'. Interna greška postoji u komponenti '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)'. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)'. W elemencie '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)'. Este prezentă o eroare în componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)'. Yapı elemanında '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' aanwezig.
090295 STEP3 Das Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on tuntematon vika. Komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' har ett okänt fel. O componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' tem uma falha desconhecida. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component '13S01 (Transmission gear selection switch)' has an unknown fault. Il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' presenta un guasto sconosciuto. Le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' présente un défaut inconnu. Az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' tiene una avería desconocida. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”存在不明故障。 Součást '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' má neznámou chybu. Komponenta '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に不明な故障があります。 Komponenta '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' ima neznano napako. Element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' ma nieznaną usterkę. Komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' har en ukendt fejl. Componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' are o eroare necunoscută. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' heeft een onbekende storing.
090296 STEP3 Kommunikationsfehler mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Ошибка связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' Tiedonsiirtovirhe rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa Kommunikationsfel med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과)의 통신 오류 Грешка в комуникацията с компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα επικοινωνίας με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' Communication error with component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut de communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' Kommunikációs hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel Error de comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的通信故障 Chyba komunikace se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' Greška u komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション・エラー Komunikacijska napaka s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' Kommunikationsfejl med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare de comunicaţie cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' Yapı elemanı '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', ile İletişim arızası Communicatiefout met onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
090297 STEP3 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. Возникла внутренняя ошибка в программном обеспечении блока управления. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다. Възникнала е вътрешна грешка в софтуера на електронния блок . Εμφανίστηκε εσωτερική βλάβη στο λογισμικού του εγκεφάλου. An internal fault has occurred in the control unit software. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. A vezérlőegység-szoftverben belső hiba lépett fel. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. 控制模块软件中出现了一个内部故障。 Vyskytla se interní chyba software řídicí jednotky. Došlo je do interne greške u softveru upravljačke jedinice. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 Prišlo je do notranje napake v programski opremi za krmilnik. Wystąpił wewnętrzny błąd w oprogramowaniu modułu sterującego. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. A apărut o eroare internă în software-ul de calculator. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. Er is een interne storing in regeleenheidsoftware opgetreden.
090298 STEP3 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. Возникла внутренняя ошибка в программном обеспечении блока управления. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다. Възникнала е вътрешна грешка в софтуера на електронния блок . Εμφανίστηκε εσωτερική βλάβη στο λογισμικού του εγκεφάλου. An internal fault has occurred in the control unit software. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. A vezérlőegység-szoftverben belső hiba lépett fel. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. 控制模块软件中出现了一个内部故障。 Vyskytla se interní chyba software řídicí jednotky. Došlo je do interne greške u softveru upravljačke jedinice. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 Prišlo je do notranje napake v programski opremi za krmilnik. Wystąpił wewnętrzny błąd w oprogramowaniu modułu sterującego. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. A apărut o eroare internă în software-ul de calculator. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. Er is een interne storing in regeleenheidsoftware opgetreden.
090299 STEP3 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. Возникла внутренняя ошибка в программном обеспечении блока управления. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다. Възникнала е вътрешна грешка в софтуера на електронния блок . Εμφανίστηκε εσωτερική βλάβη στο λογισμικού του εγκεφάλου. An internal fault has occurred in the control unit software. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. A vezérlőegység-szoftverben belső hiba lépett fel. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. 控制模块软件中出现了一个内部故障。 Vyskytla se interní chyba software řídicí jednotky. Došlo je do interne greške u softveru upravljačke jedinice. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 Prišlo je do notranje napake v programski opremi za krmilnik. Wystąpił wewnętrzny błąd w oprogramowaniu modułu sterującego. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. A apărut o eroare internă în software-ul de calculator. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. Er is een interne storing in regeleenheidsoftware opgetreden.
0902E0 STEP3 Das Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' on tuntematon vika. Komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' har ett okänt fel. O componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' tem uma falha desconhecida. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component '13S01 (Transmission gear selection switch)' has an unknown fault. Il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' presenta un guasto sconosciuto. Le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' présente un défaut inconnu. Az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' tiene una avería desconocida. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”存在不明故障。 Součást '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' má neznámou chybu. Komponenta '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' に不明な故障があります。 Komponenta '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' ima neznano napako. Element '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' ma nieznaną usterkę. Komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' har en ukendt fejl. Componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' are o eroare necunoscută. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' heeft een onbekende storing.
090380 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0A0180 STEP3 Die Getriebeöltemperatur ist zu hoch. Температура масла КП слишком высока. Vaihteiston öljyn lämpötila on liian suuri. Oljetemperaturen i växellådan är för hög. A temperatura do óleo da caixa de mudanças está muito alta. 변속기의 오일 온도가 너무 높습니다. Температура на маслото на предавателната кутия е прекалено висока. Η θερμοκρασία λαδιού του κιβωτίου ταχυτήτων είναι πολύ υψηλή. The oil temperature of the transmission is too high. La temperatura dell'olio del cambio è troppo elevata. La température d'huile de la boîte de vitesses est trop élevée. A sebességváltó olajhőmérséklete túl nagy. La temperatura del aceite del cambio es demasiado alta. 变速箱的机油温度过高。 Teplota oleje převodovky je příliš vysoká. Temperatura ulja menjača je suviše visoka. トランスミッションの油温が高すぎます。 Temperatura olja menjalnika je previsoka. Temperatura oleju w skrzyni biegów jest zbyt wysoka. Olietemperatur gearkasse er for høj. Temperatura de ulei a cutiei de viteze este prea mare. Şanzıman yağ sıcaklığı çok yüksek. Olietemperatuur van wisselbak is te hoog.
0A0181 STEP3 Der Getriebeöltemperatur-Sensor 1 hat Übertemperatur erkannt. Датчик температуры 1 масла КП опознал повышенную температуру. Vaihteistoöljyn lämpötilatunnistin 1 on tunnistanut liian korkean lämpötilan. Växellådsoljetemperatursensor 1 har registrerat övertemperatur. O sensor de temperatura do óleo para caixa de mudanças 1 reconheceu uma temperatura excessiva. 변속기 오일 온도 센서 1이 과열을 감지했습니다. Датчикът за температура на маслото в предавателната кутия 1 e разпознал свръхтемпература. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων 1 εντόπισε υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. Transmission oil temperature sensor 1 has detected overtemperature. Il sensore temperatura dell'olio del cambio 1 ha riconosciuto una temperatura eccessiva. Le capteur de température d'huile de boîte 1 a détecté une température trop élevée. Az 1. sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor túl nagy hőmérsékletet ismert fel. El sensor de temperatura del aceite del cambio 1 ha detectado sobretemperatura. 变速箱油温度传感器1识别到温度过高。 Snímač teploty převodového oleje 1 detekoval nadměrnou teplotu. Senzor temperature ulja menjača 1 je prepoznao previsoku temperaturu. トランスミッションオイル温度センサ1が過熱を検知しました。 Senzor za temperaturo olja v menjalniku 1 je zaznal previsoko temperaturo. Czujnik temperatury oleju przekładniowego 1 wykrył nadmierną temperaturę. Gearolietemperatursensor 1 har registreret overtemperatur. Senzorul temperatură ulei de cutie de viteze 1 a detectat temperatură excesivă. Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü 1 aşırı sıcaklık algıladı. Temperatuursensor transmissieolie 1 heeft te hoge temperatuur herkend.
0A0182 STEP3 Der Füllstand des Getriebeölbehälters ist zu niedrig. Уровень заполнения бачка масла КП слишком низкий. Vaihteiston öljysäiliön öljymäärä on liian pieni. För låg påfyllningsnivå i växellådsoljebehållaren. O nível de abastecimento do reservatório de óleo do câmbio está muito baixo. 변속기 오일 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다. Нивото на запълване на резервоара за маслото на предевателната кутия е прекалено ниско. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων είναι πολύ χαμηλή. The fill level of the transmission oil reservoir is too low. Il livello di riempimento del serbatoio dell'olio del cambio è troppo basso. Le niveau de remplissage du réservoir d'huile de boîte de vitesses est trop faible. A sebességváltóolaj-tartály feltöltési szintje túl alacsony. El nivel de llenado del depósito del aceite del cambio es insuficiente. 变速箱机油罐的加注液位过低。 Stav hladiny nádrže pro olej převodovky je příliš nízký. Nivo rezervoara ulja menjača je prenizak. トランスミッション・オイル・リザーバの充填レベルが低すぎます。 Nivo napolnjenosti posode olja za menjalnike je prenizek. Poziom napełnienia zbiornika oleju przekładniowego jest zbyt niski. Gearoliebeholderens påfyldningsstand er for lav. Nivelul de umplere al rezervorului de ulei de cutie de viteze este prea mic. Şanzıman yağ kabı dolum seviyesi çok düşük. Vulstand van wisselbakoliereservoir is te laag.
0A0183 STEP3 Der Füllstand des Getriebeölbehalters ist zu hoch. Уровень заполнения бачка масла КП слишком высокий. Vaihteiston öljysäiliön öljymäärä on liian suuri. För hög påfyllningsnivå i växellådsoljebehållaren. O nível de abastecimento do reservatório de óleo do câmbio está muito alto. 변속기 오일 탱크의 주입 레벨이 너무 높습니다. Нивото на запълване на резервоара за маслото на предавателната кутия е прекалено високо. Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων είναι πολύ υψηλή. The fill level of the transmission oil reservoir is too high. Il livello di riempimento del serbatoio dell'olio del cambio è eccessivo. Le niveau de remplissage du réservoir d'huile de boîte de vitesses est trop élevé. A sebességváltóolaj-tartály feltöltési szintje túl magas. El nivel de llenado del depósito del aceite del cambio es excesivo. 变速箱机油罐的加注液位过高。 Stav hladiny nádrže pro olej převodovky je příliš vysoký. Nivo rezervoara ulja menjača je prenizak. トランスミッション・オイル・リザーバの充填レベルが高すぎます。 Nivo napolnjenosti posode olja za menjalnike je previsok. Poziom napełnienia zbiornika oleju przekładniowego jest zbyt wysoki. Gearoliebeholderens påfyldningsstand er for høj. Nivelul de umplere al rezervorului de ulei de cutie de viteze este prea mare. Şanzıman yağ kabı dolum seviyesi çok yüksek. Vulstand van wisselbakoliereservoir is te hoog.
0A1180 STEP3 Das Retarderöl hat Übertemperatur. Масло тормоза-замедлителя (ретардера) имеет повышенную температуру. Hidastimen öljy on ylikuumentunut. Retarderoljan har övertemperatur. O óleo do retarde está superaquecido. 리타더 오일이 과열되었습니다. Маслото за ретардера има свръхтемпература. Το λάδι Retarder έχει υπερβολική θερμοκρασία. The retarder oil has overtemperature. L'olio del retarder presenta una temperatura eccessiva. L'huile de ralentisseur présente une surchauffe. A retarderolaj hőmérséklete túl nagy. El aceite de retardador tiene una temperatura demasiado alta. 缓速器机油温度过高。 Olej retardéru má nadměrnou teplotu. Ulje retardera ima previsoku temperaturu. リターダ・オイルが過熱しています。 Temperatura olja retarderja je previsoka. Olej w retarderze ma nadmierną temperaturę. Retarderolien har overtemperatur. Uleiul de retarder are temperatură excesivă. Retarder yağında aşırı sıcaklık var. Retarderolie heeft te hoge temperatuur.
0A1181 STEP3 Das Retarderöl hat Übertemperatur. Масло тормоза-замедлителя (ретардера) имеет повышенную температуру. Hidastimen öljy on ylikuumentunut. Retarderoljan har övertemperatur. O óleo do retarde está superaquecido. 리타더 오일이 과열되었습니다. Маслото за ретардера има свръхтемпература. Το λάδι Retarder έχει υπερβολική θερμοκρασία. The retarder oil has overtemperature. L'olio del retarder presenta una temperatura eccessiva. L'huile de ralentisseur présente une surchauffe. A retarderolaj hőmérséklete túl nagy. El aceite de retardador tiene una temperatura demasiado alta. 缓速器机油温度过高。 Olej retardéru má nadměrnou teplotu. Ulje retardera ima previsoku temperaturu. リターダ・オイルが過熱しています。 Temperatura olja retarderja je previsoka. Olej w retarderze ma nadmierną temperaturę. Retarderolien har overtemperatur. Uleiul de retarder are temperatură excesivă. Retarder yağında aşırı sıcaklık var. Retarderolie heeft te hoge temperatuur.
0A8180 STEP3 Die elektrische Steckverbindung '13A11.A' am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist lose oder es liegt ein Kontaktierungsfehler vor. Электрическое штекерное соединение '13A11.A' на конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не подключено или имеется нарушение контакта. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' pistoke '13A11.A' on löysällä tai siinä on kosketushäiriö. Elanslutningen '13A11.A' på komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är lös eller så har ett kontaktfel uppstått. A conexão elétrica '13A11.A' no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está solta ou apresenta uma falha de contato. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 전기 커넥터 '13A11.A'(이)가 헐겁거나 접촉불량입니다. Електрическата щекерна връзка '13A11.A' на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е хлабава или има грешка в контактуването. Η ηλεκτρική φίσα '13A11.A'στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει χαλαρώσει ή έχει σημειωθεί σφάλμα επαφής. Electrical connector '13A11.A' at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is loose or there is a contact fault. Il connettore a spina elettrico '13A11.A' sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è allentato oppure è presente un difetto di contatto. Le connecteur électrique '13A11.A' sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est desserré ou présente un défaut de contact. Az '13A11.A' elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészen meglazult vagy érintkezési hiba áll fenn. La unión por enchufe eléctrica '13A11.A' en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está suelta o existe una avería de contactos. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的电气连接器'13A11.A'松动或存在接触故障。 Elektrický konektorový spoj '13A11.A' u součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je volný nebo existuje chyba zapojení. Električni priključak '13A11.A' na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je raskačen ili postoji greška u kontaktu. 構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のコネクタ'13A11.A'が緩んでいるか、または接触不良があります。 Električna vtična povezava '13A11.A' na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je slabo pritrjena ali pa obstaja napaka glede kontaktov. Elektryczne złącze '13A11.A' przy elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest obluzowane lub źle kontaktuje. Elektrisk stikforbindelse '13A11.A' på komponent'13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er løs, eller der foreligger en tilslutningsfejl. Mufa electrică '13A11.A' la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este desprinsă sau există o eroare de conectare. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanındaki '13A11.A' elektrik soket bağlantısı gevşek veya bir elektrik bağlantısı arızası var. Elektrische stekkerverbinding '13A11.A' aan onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' zit los of er is een contactstoring aanwezig.
0A8181 STEP3 Die elektrische Steckverbindung '13A11.B' am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist lose oder es liegt ein Kontaktierungsfehler vor. Электрическое штекерное соединение '13A11.B' на конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не подключено или имеется нарушение контакта. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' pistoke '13A11.B' on löysällä tai siinä on kosketushäiriö. Elanslutningen '13A11.B' på komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är lös eller så har ett kontaktfel uppstått. A conexão elétrica '13A11.B' no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está solta ou apresenta uma falha de contato. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 전기 커넥터 '13A11.B'(이)가 헐겁거나 접촉불량입니다. Електрическата щекерна връзка '13A11.B' на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е хлабава или има грешка в контактуването. Η ηλεκτρική φίσα '13A11.B'στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει χαλαρώσει ή έχει σημειωθεί σφάλμα επαφής. Electrical connector '13A11.B' at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is loose or there is a contact fault. Il connettore a spina elettrico '13A11.B' sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è allentato oppure è presente un difetto di contatto. Le connecteur électrique '13A11.B' sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est desserré ou présente un défaut de contact. Az '13A11.B' elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészen meglazult vagy érintkezési hiba áll fenn. La unión por enchufe eléctrica '13A11.B' en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está suelta o existe una avería de contactos. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的电气连接器'13A11.B'松动或存在接触故障。 Elektrický konektorový spoj '13A11.B' u součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je volný nebo existuje chyba zapojení. Električni priključak '13A11.B' na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je raskačen ili postoji greška u kontaktu. 構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のコネクタ'13A11.B'が緩んでいるか、または接触不良があります。 Električna vtična povezava '13A11.B' na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je slabo pritrjena ali pa obstaja napaka glede kontaktov. Elektryczne złącze '13A11.B' przy elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest obluzowane lub źle kontaktuje. Elektrisk stikforbindelse '13A11.B' på komponent'13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er løs, eller der foreligger en tilslutningsfejl. Mufa electrică '13A11.B' la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este desprinsă sau există o eroare de conectare. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanındaki '13A11.B' elektrik soket bağlantısı gevşek veya bir elektrik bağlantısı arızası var. Elektrische stekkerverbinding '13A11.B' aan onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' zit los of er is een contactstoring aanwezig.
0A8182 STEP3 Die elektrischen Steckverbindungen '13A11.A' und '13A11.B' am Bauteil '13A11' oder die elektrische Steckverbindung '13A05.I' am Bauteil '13A05' sind nicht kontaktiert. Электрические штекерные соединения '13A11.A' и '13A11.B' на конструктивном узле '13A11' или электрические штекерные соединения '13A05.I' на конструктивном узле '13A05' не подсоединены. Pistokkeita '13A11.A' ja '13A11.B' rakenneosassa '13A11' tai pistokkeita '13A05.I' rakenneosassa '13A05' ei ole liitetty. Elstickkontakterna '13A11.A' och '13A11.B' på komponent '13A11' eller elstickkontakt '13A05.I' på komponent '13A05' saknar kontaktering. As conexões elétricas '13A11.A' e '13A11.B' no componente '13A11' ou as conexões elétricas '13A05.I' no componente '13A05' não estão contatadas. 부품 '13A11'의 전기 커넥터 '13A11.A' 및 '13A11.B' 또는 부품 '13A05'의 전기 커넥터 '13A05.I'이(가) 연결되어 있지 않습니다. Електрическите щекерни връзки '13A11.A' и '13A11.B' на компонента '13A11' или електрическите щекерни връзки '13A05.I' на компонента '13A05' не са свързани. Οι ηλεκτρικές φίσες '13A11.A' και '13A11.B' στο εξάρτημα '13A11' ή η ηλεκτρική φίσα '13A05.I' στο εξάρτημα '13A05' δεν έχουν επαφή. The electrical connectors '13A11.A' and '13A11.B' at the component '13A11' or the electrical connector '13A05.I' at the component '13A05' are not connected. I connettori a spina elettrici '13A11.A' e '13A11.B' sul componente '13A11' o i connettori a spina elettrici '13A05.I' sul componente '13A05' non sono collegati. Les connecteurs électriques '13A11.A' et '13A11.B' sur le composant '13A11' ou le connecteur électrique '13A05.I' sur le composant '13A05' ne sont pas contactés. Az '13A11.A' és '13A11.B' elektromos vezetékösszekötő-csatlakozók az '13A11' alkatrészen vagy az '13A05.I' elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó az '13A05' alkatrészen nincs csatlakoztatva. Los conectores de enchufe eléctricos '13A11.A' y '13A11.B' en el componente '13A11' o el conector de enchufe eléctrico '13A05.I' en el componente '13A05' no están contactados. 部件'13A11'上的电气连接器'13A11.A'和'13A11.B'或部件'13A05'上的电气连接器'13A05.I'未接通。 Elektrické konektorové spoje '13A11.A' a '13A11.B' u součásti '13A11' nebo elektrický konektorový spoj '13A05.I' u součásti '13A05' nejsou kontaktovány. Električni priključci '13A11.A' i '13A11.B' na komponenti '13A11' ili električan priključak '13A05.I' na komponenti '13A05' nisu spojeni. 構成部品'13A11'のコネクタ'13A11.A'および'13A11.B'、または構成部品'13A05'のコネクタ'13A05.I'が接続されていません。 Električni vtični povezavi '13A11.A' in '13A11.B' na komponenti '13A11' ali električna vtična povezava '13A05.I' na komponenti '13A05' ni povezana. Elektryczne złącza '13A11.A' i '13A11.B' przy elemencie '13A11' lub elektryczne złącze '13A05.I' przy elemencie '13A05' nie są podłączone. De elektriske stikforbindelser '13A11.A' og '13A11.B' på komponent '13A11' eller den elektriske stikforbindelse '13A05.I' på komponent '13A05' er ikke tilsluttet. Mufele electrice '13A11.A' şi '13A11.B' la componenta '13A11' sau mufa electrică '13A05.I' la componenta '13A05' nu sunt conectate. '13A11' yapı elemanındaki '13A11.A' ve '13A11.B' elektrik soket bağlantıları veya '13A05' yapı elemanındaki '13A05.I' elektrik soket bağlantısı elektriğe bağlanmamış. Elektrische stekkerverbindingen '13A11.A' en '13A11.B' aan onderdeel '13A11' of elektrische stekkerverbinding '13A05.I' aan onderdeel '13A05' zijn niet aangesloten.
0B0181 STEP3 Die Versorgungsspannung des Steuergeräts '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft. Электропитание блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' нарушено. Toimintajännite ohjainlaitteelle '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on väärä. Distributionsspänningen till styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktig. A tensão de alimentação do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 공급전압에 오류가 있습니다. Захранващото напрежение на електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно. Η τάση τροφοδοσίας του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει σφάλμα. The supply voltage of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty. La tensione di alimentazione della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errata. La tension d'alimentation du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueuse. A tápfeszültség a vezérlőegységen '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' hibás. La tensión de alimentación de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es errónea. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的供电电压有故障。 Napájecí napětí řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybné. Napajanje upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravno. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電源電圧が正常ではありません。 Napajalna napetost krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljiva. Napięcie zasilające moduł sterujący '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowe. Forsyningsspændingen til styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert. Tensiunea de alimentare a calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronată. Kumanda cihazının '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' besleme gerilimi hatalı. Voedingsspanning van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist.
0B0182 STEP3 Der Status der Klemme 15 ist unplausibel. Состояние клеммы 15 недостоверно. Virtapiirin 15 tila ei ole uskottava. Status för klämman 15 är osannolik. A situação do terminal 15 não é plausível. 단자 15의 상태가 유효하지 않습니다. Статусът на клема 15 е недостоверен. Η κατάσταση του σφιγκτήρα 15 είναι μη αποδεκτή. The status of circuit 15 is implausible. Lo stato del morsetto 15 non è plausibile. L'état de la borne 15 n'est pas plausible. A '15' kapocspont állapota nem plauzibilis. El estado del borne 15 no es plausible. 端子15的状态不可信。 Status svorky 15 je nevěrohodný. Stanje Kl. 15 je neodgovarajuće. ターミナル 15 のステータスが妥当でありません。 Stanje sponke 15 je nesprejemljivo. Status zacisku 15 jest nieprawdopodobny. Status for klemme 15 er usandsynlig. Starea clemei 15 este neplauzibilă. Uç 15 durumu uymuyor. Status van klem 15 is niet-plausibel.
0B0191 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Unterspannung erkannt. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' опознал пониженное напряжение. Rakenneosa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on tunnistanut alijännitteen. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har registrerat underspänning. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' reconheceu baixa tensão. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 저전압을 감지했습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е разпознал понижено напрежение. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' αναγνώρισε χαμηλή τάση. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has detected an undervoltage. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' ha riconosciuto una sottotensione. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' a détecté une sous-tension. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység túl kicsi feszültséget ismert fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' ha detectado subtensión. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'识别到电压过低。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' identifikovala podpětí. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je prepoznala nizak napon. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' は電圧不足を検知しました。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je zaznala podnapetost. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' rozpoznał zbyt niskie napięcie. Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har registreret underspænding. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' a recunoscut tensiune insuficientă. Yapı elemanı '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', düşük gerilim algıladı. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft te lage spanning herkend.
0B1181 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist unplausibel. Опорное напряжение конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' недостоверно. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vertailujännite ei ole uskottava. Referensspänningen för komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är osannolik. A tensão de referência do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' não é plausível. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 기준 전압이 타당하지 않습니다. Референтното напрежение на компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е недостоверно. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ασυμβίβαστη. The reference voltage of the component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is implausible. La tensione di riferimento del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è plausibile. La tension de référence du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' n'est pas plausible. '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész referenciafeszültsége nem plauzibilis. La tensión de referencia del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' no es plausible. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的参考电压不可信。 Referenční napětí součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je nevěrohodné. Referentni napon komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neodgovarajući. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の参考電圧が妥当でありません。 Referenčna napetost komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni sprejemljiva. Napięcie referencyjne elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowe. Referencespændingen i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er usandsynlig. Tensiunea de referinţă a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este neplauzibilă. Yapı elemanı '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', referans gerilimi uymuyor. Referentiespanning van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is niet plausibel.
0B1191 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist zu niedrig. Опорное напряжение конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' слишком мало. Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vertailujännite on liian pieni. Referensspänningen för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är för låg. A tensão de referência do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está muito baixa. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 표준 전압이 너무 낮습니다. Референтното напрежение на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е прекалено ниско. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι πολύ χαμηλή. The reference voltage of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is too low. La tensione di riferimento del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è troppo bassa. La tension de référence du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est trop faible. Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész referenciafeszültsége túl kicsi. La tensión de referencia del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es insuficiente. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的参考电压过低。 Referenční napětí součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je příliš nízké. Referentni napon komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je prenizak. 構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'の参照電圧が低すぎます。 Referenčna napetost komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je prenizka. Napięcie referencyjne elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest zbyt niskie. Referencespændingen i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er for lav. Tensiunea de referinţă a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este prea mică. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı referans gerilimi çok düşük. Referentiespanning van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is te laag.
0B1192 STEP3 Ein interner Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. Existe uma falha interna no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. Υπάρχει μία εσωτερική βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. There is an internal fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. Un guasto interno è presente nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. Un défaut interne dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est présent. Belső hiba lépett fel a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. Existe un error interno en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在内部故障。 Vyskytuje se interní chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. Interna greška postoji u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje wewnętrzna usterka. Der er en intern fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. Este prezentă o eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. Yapı elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig.
0B2180 STEP3 Überschreitung des maximal zulässigen Motordrehmoments Превышение максимально допустимого крутящего момента двигателя Moottorin suurimman sallitun vääntömomentin ylitys Motorns högsta tillåtna vridmoment har överskridits. Ultrapassagem do torque máximo admissível do motor 최대 허용 엔진 토크 초과 Превишаване на максимално допустимия въртящ момент на двигателя Υπέρβαση της μέγιστα επιτρεπτής ροπής κινητήρα Exceeding of maximum permissible engine torque Superamento della coppia del motore massima ammessa Dépassement du couple moteur maximal admissible Maximálisan megengedett motor-forgatónyomaték túllépése Sobrepasar el par motor máximo admisible 超出所允许的最大发动机扭矩 Překročení maximálního přípustného točivého momentu motoru Prekoračenje maksimalno dozvoljenog obrtnog momenta motora 最高許容エンジン・トルクの超過 Prekoračitev maksimalno dovoljenega navora motorja Przekroczenie maksymalnie dopuszczalnego momentu obrotowego silnika Overskridelse af maksimalt tilladt motordrejningsmoment Depăşire a cuplului motor maxim admis İzin verilen azami torkun aşılması Overschrijding van maximaal toegestaan motorkoppel
0B2182 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B3180 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B3181 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B3182 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B3184 STEP3 Das CAN-Signal 'Gangfreigabe' vom Steuergerät '04A12 (Steuergerät Multiplexer MUX3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Разрешение передачи' от блока управления '04A12 (блок управления мультиплексором MUX3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Vaihteen salliminen' ohjainlaitteelta '04A12 (ohjainlaite multiplekseri MUX3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Växelfrigivning' från styrenhet '04A12 (styrenhet multiplexor MUX3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Liberação de marcha' do módulo de comando '04A12 (Módulo de comando do Multiplexer MUX3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '04A12 (MUX3) Multiplexer 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '기어 작동'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Разрешение на предавка' от електронния блок за управление '04A12 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Ενεργοποίηση ταχύτητας' από τον εγκέφαλο '04A12 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Gear enable' from control unit '04A12 (Multiplexer control unit MUX3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Abilitazione marcia' dalla centralina di comando '04A12 (Centralina di comando multiplexer MUX3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Validation de rapport' en provenance du calculateur '04A12 (Calculateur multiplexeur MUX3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Fokozatengedélyezés' CAN-jel a '04A12 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX3)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Autorización de marcha' de la unidad de control '04A12 (Unidad de control multiplexor MUX3)' falta o no es plausible. 控制单元'04A12 (多路转接器控制单元MUX3)'的控制器区域网络(CAN)信号'档位许可'缺失或不可信。 Signál CAN 'Vyřazení rychlostního stupně' z řídicí jednotky '04A12 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Dozvola stepena prenosa' od upravljačke jedinice '04A12 (Multiplekser MUX3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '04A12 (マルチプレクサ(MUX3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'ギヤ承認' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Odobritev prestave' krmilnika '04A12 (Krmilnik za multiplekser MUX3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Udostępnienie biegu' z modułu sterującego '04A12 (moduł sterujący multipleksera MUX3)'. CAN-signal 'Gearfrigørelse' fra styreenhed '04A12 (styreenhed multiplexer MUX3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Înlesnire treaptă de viteză' de la calculatorul '04A12 (calculator Multiplexer MUX3)' lipsă sau este neplauzibil. '04A12 (Multiplekser MUX3 kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen 'Vitesin serbest bırakılması' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Versnellingsvrijgave' van regeleenheid '04A12 (regeleenheid multiplexer MUX3)' ontbreekt of is niet plausibel.
0B3185 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B3186 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B3189 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Freigabe des Vorwärtsgangs' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Разрешение передачи для движения вперёд' неверно. CAN-sähke 'Eteenpäinajon vaihteen salliminen' on virheellinen. CAN-meddelandet'Frigivning av framåtväxel' är felaktigt. A mensagem CAN 'Liberação da marcha-à-frente' está incorreta. CAN-메시지 '전진 기어 작동'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Разрешение на предавката за преден ход' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ενεργοποίηση της ταχύτητα εμπροσθοπορείας' είναι λανθασμένο. CAN message 'Enabling of forward gear' is faulty. Il messaggio CAN 'Abilitazione della marcia in avanti' è errato. Le message CAN 'Validation du rapport avant' est défectueux. A 'Előremeneti fokozat engedélyezése' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Liberación de la marcha adelante' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'前进档许可'有故障。 Zpráva CAN 'Uvolnění dopředného rychlostního stupně' je chybná. CAN-informacija 'Odobrenje stepena prenosa za napred' je neispravna. CAN メッセージ '前進ギヤの許可' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Odobritev prestave za vožnjo naprej' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Udostępnienie biegu do jazdy w przód'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Frigørelse af det fremadgående gear' er forkert. Mesajul CAN 'Autorizare a treptei mers înainte' este eronat. CAN mesajı 'İleri vitesin serbest bırakılması', hatalı. CAN-melding 'Vrijgave van vooruitversnelling' is onjuist.
0B318A STEP3 Die CAN-Botschaft 'Freigabe des Rückwärtsgangs' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Разрешение передачи для движения назад' неверно. CAN-sähke 'Peruutusvaihteen salliminen' on virheellinen. CAN-meddelandet'Frigivning av backväxel' är felaktigt. A mensagem CAN 'Liberação da marcha-à-ré' está incorreta. CAN-메시지 '후진 기어 작동'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Разрешение на предавката за заден ход' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ενεργοποίηση της όπισθεν' είναι λανθασμένο. CAN message 'Enabling of reverse gear' is faulty. Il messaggio CAN 'Abilitazione della retromarcia' è errato. Le message CAN 'Validation de la marche arrière' est défectueux. A 'Hátrameneti fokozat engedélyezése' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Liberación de la marcha atrás' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'倒车档许可'有故障。 Zpráva CAN 'Uvolnění zpátečky' je chybná. CAN-informacija 'Odobrenje stepena prenosa za hod u nazad' je neispravna. CAN メッセージ 'リバース・ギヤの許可' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Odobritev vzvratne prestave' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Udostępnienie biegu wstecznego'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Frigørelse af bakgearet' er forkert. Mesajul CAN 'Autorizare a treptei mers înapoi' este eronat. CAN mesajı 'Geri vitesin serbest bırakılması', hatalı. CAN-melding 'Vrijgave van achteruitversnelling' is onjuist.
0B5180 STEP3 Die Funktion 'Motorbremse' ist gestört. Функция 'Моторный тормоз' нарушена. Toiminnossa 'Moottorijarru' on häiriö. Funktion 'Motorbroms' har störning. A função 'Freio de motor' está com interferência. 기능 '엔진 브레이크'에 장애가 있습니다. Функцията 'Моторна спирачка' е нарушена. Η λειτουργία 'Μηχανόφρενο' δυσλειτουργεί. Function 'Engine brake' is faulty. La funzione 'Freno motore' è disturbata. La fonction 'Frein-moteur' est perturbée. A 'Motorfék' funkciónál zavar áll fenn. La función 'Freno motor' está perturbada. 功能'发动机制动装置'有故障。 Funkce 'Motorová brzda' má poruchu. Funkcija 'Motorna kočnica' ima smetnju. 機能'エグゾースト・ブレーキ'に障害があります。 Funkcija 'Motorna zavora' je motena. Funkcja 'Hamulec silnikowy' jest zakłócona. Funktion 'Motorbremse' har fejl. Funcţia 'Frână motor' este perturbată. 'Egzoz freni' fonksiyonu arızalı. Functie 'Motorrem' is verstoord.
0B6180 STEP3 Es wurde versucht, einen Gang bei zu hoher Abtriebsdrehzahl einzulegen. Была предпринята попытка включить передачу при слишком высоком выходном числе оборотов. Vaihde on yritetty kytkeä lähtevän kierrosluvun ollessa liian suuri. Det gjordes ett försök att lägga i en växel vid för högt utgångsvarvtal. Foi tentado engatar uma marcha numa rotação de trabalho muito elevada. 출력 속도가 너무 높은 상태에서 기어 삽입이 시도되었습니다. Беше направен опит за включване на предавка при прекалено високи изходящи обороти на предавателната кутия. Έγινε προσπάθεια επιλογής ταχύτητας με υπερβολικό αριθμό στροφών εξόδου ισχύος. An attempt was made to engage a gear while the output speed was too high. È stato tentato di innestare una marcia con n. di giri in uscita eccessivo. Tentative d'engagement d'un rapport en cas de régime de sortie trop élevé. Kísérlet történt, az egyik fokozatnak túl nagy kihajtófordulatszámnál történő bekapcsolására. Se ha intentado acoplar una marcha a un número de revoluciones de salida excesivo. 曾尝试在过高的输出转速下挂挡。 Došlo k pokusu o zařazení rychlostního stupně při příliš vysokých výstupních otáčkách. Pokušano je, uključiti stepen prenosa pri suviše velikom izlaznom broju obrtaja. アウトプット・スピードが高すぎる時に、ギヤのシフトが試みられました。 Poskusili ste vklopiti prestavo pri previsoki odgonski vrtilni frekvenci. Nastąpiła próba załączenia biegu przy zbyt wysokiej zdawczej prędkości obrotowej. Det blev forsøgt at vælge gear ved for høj udgangsomdrejningstal. S-a încercat cuplarea unei trepte de viteze la o turaţie de ieşire prea mare din cutia de viteze. Güç çıkış devir sayısı çok yüksek olduğunda bir vitese takma denendi. Er is geprobeerd een versnelling bij een te hoog aandrijftoerental in te schakelen.
0B6182 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Kleine Kolbenfläche' ist fehlerhaft. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Малая площадь поршня' неисправен. Rakenneosassa 'Jarrujärjestelmän säätömagneettiventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Pieni männän ala' on vikaa. Komponenten 'Reglermagnetventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Liten kolvyta' är defekt. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área pequena do cilindro' está com falhas. 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 정격 솔레노이드 밸브 - 피스톤 면적이 작음'에 결함이 있습니다. Компонентът 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Малка повърхност на буталото' е неизправен. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μικρή επιφάνεια εμβόλου' είναι ελαττωματικό. Component 'Control solenoid valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Small piston area' is faulty. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie piccola del pistone' è guasto. Le composant 'Électrovanne de régulation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Petite surface de piston' est défectueux. 'A fékberendezés szabályozó-mágnesszelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Kis dugattyúfelület' alkatrész meghibásodott. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón pequeña' es erróneo. 部件'制动系统控制电磁阀处于'倒车档'模式 - 小活塞面'有故障。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Malá plocha pístu' je chybná. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Mala površina klipa' je pogrešna. 構成部品 'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのコントロールソレノイドバルブ - ピストン面積小' に不具合があります。 Kodiranje komponente 'Regulacijski magnetni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Majhna površina bata' je pomanjkljivo. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Mała powierzchnia tłoka' jest uszkodzony. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Lille stempelareal' har fejl. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mică a pistonului' este defectă. Yapı elemanı ''Geri vites' modunda fren sisteminin ayar manyetik valfi - Küçük piston yüzeyi', arızalı. Onderdeel 'Regelmagneetklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Klein zuigervlak' is defect.
0B7180 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B7181 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B7182 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B7183 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B7188 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Haltestellenbremse' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Остановочный тормоз' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Pysäkkijarru' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Hållplatsbroms' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio de parada' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '정지 브레이크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Спирачка за спирки' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Φρένο στάσεων' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Frequent-stop brake' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Freno di fermata' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Frein de point d'arrêt' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Megállófék' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Freno de paradas' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'频繁驻车制动器'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Zastávková brzda' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanična kočnica' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '停留所ブレーキ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Zavora za postajališče' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Hamulec przystankowy' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Stoppestedsbremse' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Frână de staţionare' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Durak freni' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Halterem' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
0B7189 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Feststellbremse' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Стояночный тормоз' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Seisontajarru' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Parkeringsbroms' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio de estacionamento' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '주차 브레이크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Паркинг-спирачка' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Χειρόφρενο (Φρένο στάθμευσης)' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Parking brake' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Freno di stazionamento' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Frein de stationnement' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Rögzítőfék' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Freno de estacionamiento' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'驻车制动器'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Parkovací brzda' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Parkirna kočnica' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'パーキング・ブレーキ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Parkirna zavora' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Hamulec pomocniczy' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Parkeringsbremse' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Frână de parcare' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'El freni' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Parkeerrem' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
0B718A STEP3 Die CAN-Botschaft 'Betriebsbremse AKTIV' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Рабочая тормозная система АКТИВНА' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Käyttöjarru AKTIIVINEN' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Färdbroms AKTIV' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio de serviço ATIVO' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '주 브레이크 활성화'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Работната спирачна система е АКТИВНА' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Φρένο ΕΝΕΡΓΟ' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Service brake ACTIVE' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Freno di esercizio ATTIVO' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Frein de service ACTIF' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Üzemi fék AKTÍV' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Freno de servicio, ACTIVO' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'行车制动器激活'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Provozní brzda AKTIVNÍ' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Radna kočnica AKTIVNA' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'フット・ブレーキ作動' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Delovna zavora AKTIVNA' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Hamulec zasadniczy AKTYWNY' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Driftsbremse aktiv' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Frână de serviciu ACTIVĂ' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Ayak freni AKTİF' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Bedrijfsrem ACTIEF' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
0B718B STEP3 Die CAN-Botschaft 'Rollsperre' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Устройство удержания на уклоне' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Rullauksenesto' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Rullningsspärr' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio auxiliar de saída em aclive' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '힐홀더'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Блокировка срещу самоволно потегляне' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Φραγή ρολαρίσματος' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Hill holder' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Bloccaggio antirotolamento' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Verrouillage à galet' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Visszagurulásgátló' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Función de retención del vehículo' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'滚动锁'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Zamezení couvání při rozjezdu' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Pomoć pri kretanju na uzbrdici' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '逆回転防止' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Pomoč za speljevanje na strmini' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Blokada toczenia' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Rullespærre' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Blocare la rularea de pe loc' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Kayma kilidi' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Wegrolblokkering' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
0B718C STEP3 Die CAN-Botschaft 'Bremsdruck' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Тормозное давление' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Jarrupaine' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Bromstryck' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Pressão do freio' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '브레이크 압력'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Спирачно налягане' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Πίεση φρένων' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Brake pressure' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Pressione frenante' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Pression de freinage' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Féknyomás' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Presión de frenado' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'制动压力'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Brzdný tlak' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Kočioni pritisak' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'ブレーキ・プレッシャ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Zavorni tlak' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Ciśnienie hamowania' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Bremsetryk' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Presiune frână' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Fren basıncı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Remdruk' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
0B7190 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B7194 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B7198 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B71A0 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0B71A4 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0C0181 STEP3 Es liegt ein Software-Fehler im Ereignisspeicher vor. Имеется ошибка программного обеспечения в памяти событий. Tapahtumamuistissa on ohjelmavika. Det finns ett programvarufel i händelseminnet. Existe uma falha de software na memória de ocorrências. 이벤트 메모리에 소프트웨어 오류가 있습니다. Налице е софтуерна грешка в паметта за събития. Υπάρχει σφάλμα λογισμικού στη μνήμη συμβάντων. There is a software error in the event memory. È presente un errore software nella memoria degli eventi. La mémoire des événements présente un défaut logiciel. Szoftverhiba áll fenn az eseménymemóriában. Existe un error de software en la memoria de eventos. 事件存储器内存在一个软件故障。 V paměti události se vyskytuje softwarová chyba. Postoji greška o Software-u u memoriji događaja. イベント・メモリにソフトウェア・エラーがあります。 V pomnilniku dogodkov obstaja napaka programske opreme. W pamięci zdarzeń występuje błąd oprogramowania. Der er en softwarefejl i hændelseshukommelsen. Există o eroare Software în memoria de evenimente. Olay hafızasında bir yazılım hatası var Er is een softwarefout in gebeurtenisgeheugen aanwezig.
0C0182 STEP3 Das gemeldete Ereignis ist nicht definiert. Сообщённое событие не определено. Ilmoitettua tapahtumaa ei ole määritetty. Den meddelade händelsen är inte definierad. O evento informado não está definido. 전달된 이벤트가 정의되어 있지 않습니다. Съобщеното събитие не е дефинирано. Το αναφερόμενο συμβάν δεν έχει καθοριστεί. The reported event is not defined. L'evento segnalato non è definito. L'événement signalé n'est pas défini. A jelentett esemény nincs definiálva. El evento anunciado no está definido. 所报告的事件未定义。 Hlášená událost není definována. Prijavljeni događaj nije određen. 送信されたイベントは未定義です。 Javljen dogodek ni definiran. Sygnalizowane zdarzenie jest niezdefiniowane. Den meddelte hændelse er ikke defineret. Evenimentul anunţat nu este definit. Bildirilen olay tanımlanmamış. Gemelde gebeurtenis is niet gedefinieerd.
0C0185 STEP3 Es liegt ein Software-Fehler im Ereignisspeicher vor. Имеется ошибка программного обеспечения в памяти событий. Tapahtumamuistissa on ohjelmavika. Det finns ett programvarufel i händelseminnet. Existe uma falha de software na memória de ocorrências. 이벤트 메모리에 소프트웨어 오류가 있습니다. Налице е софтуерна грешка в паметта за събития. Υπάρχει σφάλμα λογισμικού στη μνήμη συμβάντων. There is a software error in the event memory. È presente un errore software nella memoria degli eventi. La mémoire des événements présente un défaut logiciel. Szoftverhiba áll fenn az eseménymemóriában. Existe un error de software en la memoria de eventos. 事件存储器内存在一个软件故障。 V paměti události se vyskytuje softwarová chyba. Postoji greška o Software-u u memoriji događaja. イベント・メモリにソフトウェア・エラーがあります。 V pomnilniku dogodkov obstaja napaka programske opreme. W pamięci zdarzeń występuje błąd oprogramowania. Der er en softwarefejl i hændelseshukommelsen. Există o eroare Software în memoria de evenimente. Olay hafızasında bir yazılım hatası var Er is een softwarefout in gebeurtenisgeheugen aanwezig.
0C1183 STEP3 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. Данные для программы переключения передач неверны. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Os dados do programa de mudança de marchas estão errados. 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다. Данните за превключващата програма са погрешни. Τα δεδομένα για το πρόγραμμα αλλαγής είναι λανθασμένα. The data for the shift program are faulty. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. A kapcsolási program adatai hibásak. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. 换档程序的数据有错误。 Data pro program řazení jsou chybná. Podaci za program uključivanja su neispravni. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 Podatki za program pretikanja so pomanjkljivi. Dane dla programu zmiany biegów są błędne. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Datele pentru programul de cuplare sunt eronate. Vites değiştirme programı verileri hatalı. Gegevens voor schakelprogramma zijn onjuist.
0C1184 STEP3 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. Данные для программы переключения передач неверны. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Os dados do programa de mudança de marchas estão errados. 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다. Данните за превключващата програма са погрешни. Τα δεδομένα για το πρόγραμμα αλλαγής είναι λανθασμένα. The data for the shift program are faulty. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. A kapcsolási program adatai hibásak. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. 换档程序的数据有错误。 Data pro program řazení jsou chybná. Podaci za program uključivanja su neispravni. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 Podatki za program pretikanja so pomanjkljivi. Dane dla programu zmiany biegów są błędne. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Datele pentru programul de cuplare sunt eronate. Vites değiştirme programı verileri hatalı. Gegevens voor schakelprogramma zijn onjuist.
0C1186 STEP3 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. Данные для программы переключения передач неверны. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Os dados do programa de mudança de marchas estão errados. 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다. Данните за превключващата програма са погрешни. Τα δεδομένα για το πρόγραμμα αλλαγής είναι λανθασμένα. The data for the shift program are faulty. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. A kapcsolási program adatai hibásak. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. 换档程序的数据有错误。 Data pro program řazení jsou chybná. Podaci za program uključivanja su neispravni. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 Podatki za program pretikanja so pomanjkljivi. Dane dla programu zmiany biegów są błędne. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Datele pentru programul de cuplare sunt eronate. Vites değiştirme programı verileri hatalı. Gegevens voor schakelprogramma zijn onjuist.
0C118C STEP3 Das ausgewählte Schaltprogramm ist ungültig. Выбранная программа переключения передач недействительна. Valittu vaihtamisohjelma ei kelpaa. Det valda växlingsprogrammet är ogiltigt. O programa de mudança de marchas selecionado não é válido. 선택된 시프트 프로그램이 유효하지 않습니다. Избраната програма за превключване е невалидна. Το επιλεγμένο πρόγραμμα αλλαγής δεν είναι έγκυρο. The selected shift program is invalid. Il programma di innesto delle marce selezionato non è valido. Le programme de passage des rapports sélectionné n'est pas valable. A kiválasztott kapcsolási program érvénytelen. El programa de cambio de marcha seleccionado no es válido. 所选的换档程序无效。 Zvolený program řazení je neplatný. Izabrani program uključivanja je nevažeći. 選択したシフト・プログラムは無効です。 Izbran program pretikanja ni veljaven. Wybrany program zmiany biegów jest nieprawidłowy. Det udvalgte gearskifteprogram er ugyldigt. Programul de cuplare selectat nu este valabil. Seçilen vites değiştirme programı geçersiz. Geselecteerd schakelprogramma is ongeldig.
0C118D STEP3 Die Daten für das Schaltprogramm sind fehlerhaft. Данные для программы переключения передач неверны. Vaihtamisohjelman tiedot ovat vahingoittuneet. Växlingsprogrammets data är felaktiga. Os dados do programa de mudança de marchas estão errados. 시프트 프로그램 데이터에 오류가 있습니다. Данните за превключващата програма са погрешни. Τα δεδομένα για το πρόγραμμα αλλαγής είναι λανθασμένα. The data for the shift program are faulty. I dati per il programma di innesto delle marce sono errati. Les données pour le programme de passage des rapports sont erronées. A kapcsolási program adatai hibásak. Los datos para el programa de cambio de marcha son erróneos. 换档程序的数据有错误。 Data pro program řazení jsou chybná. Podaci za program uključivanja su neispravni. シフト・プログラム用のデータが正しくありません。 Podatki za program pretikanja so pomanjkljivi. Dane dla programu zmiany biegów są błędne. Dataene til gearskifteprogrammet er defekte. Datele pentru programul de cuplare sunt eronate. Vites değiştirme programı verileri hatalı. Gegevens voor schakelprogramma zijn onjuist.
0C2180 STEP3 Die Leistung des Retarders wird wegen zu hoher Öltemperatur reduziert. Мощность тормоза-замедлителя (ретардера) снижается из-за слишком высокой температуры масла. Hidastimen tehoa pienennetään liian korkean öljyn lämpötilan takia. Retarderns effekt minskas pga. för hög oljetemperatur. A potência do Retarder é reduzida devido a temperatura muito alta do óleo. 오일 온도가 너무 높아 리타더의 출력이 감소됩니다. Мощността на ретардера се намалява поради прекалено високата температура на маслото. Η απόδοση του Retarder μειώνεται λόγω αυξημένης θερμοκρασίας λαδιού. The output of the retarder is being reduced because the oil temperature is too high. La potenza del retarder viene ridotta a causa della temperatura dell'olio troppo alta. La puissance du ralentisseur est réduite en raison d'une température d'huile élevée. A retarder teljesítménye a túl nagy olajhőmérséklet miatt lecsökkentésre kerül. La potencia del retardador se reduce a causa de una temperatura del aceite demasiado alta. 缓速器功率由于机油温度过高而降低。 Výkon retardéru se snižuje kvůli příliš vysoké teplotě oleje. Snaga retardera se smanjuje zbog previsoke temperature ulja. 油温が高すぎるため、リターダの出力が低下します。 Delovanje retarderja se zmanjša zaradi previsoke temperature olja. Moc retardera jest zredukowana z powodu zbyt wysokiej temperatury oleju. Retarderydelsen reduceres på grund af for høj olietemperatur. Puterea retarderului este redusă din cauza unei temperaturi de ulei prea mare. Retarder gücü çok yüksek yağ sıcaklığı nedeniyle azaltılır. Vermogen van retarder wordt vanwege te hoge olietemperatuur gereduceerd.
0C2181 STEP3 Das Retarderöl hat Übertemperatur. Масло тормоза-замедлителя (ретардера) имеет повышенную температуру. Hidastimen öljy on ylikuumentunut. Retarderoljan har övertemperatur. O óleo do retarde está superaquecido. 리타더 오일이 과열되었습니다. Маслото за ретардера има свръхтемпература. Το λάδι Retarder έχει υπερβολική θερμοκρασία. The retarder oil has overtemperature. L'olio del retarder presenta una temperatura eccessiva. L'huile de ralentisseur présente une surchauffe. A retarderolaj hőmérséklete túl nagy. El aceite de retardador tiene una temperatura demasiado alta. 缓速器机油温度过高。 Olej retardéru má nadměrnou teplotu. Ulje retardera ima previsoku temperaturu. リターダ・オイルが過熱しています。 Temperatura olja retarderja je previsoka. Olej w retarderze ma nadmierną temperaturę. Retarderolien har overtemperatur. Uleiul de retarder are temperatură excesivă. Retarder yağında aşırı sıcaklık var. Retarderolie heeft te hoge temperatuur.
0C3180 STEP3 Interner Fehler: Software-Fehler Внутренняя ошибка: Ошибка программного обеспечения Sisäinen virhe: Ohjelmavika Internt fel: Programvarufel Falha interna: Falha de software 내부 오류: 소프트웨어 오류 Вътрешна грешка: Софтуерна грешка Εσωτερικό σφάλμα: Βλάβη λογισμικού Internal error: Software error Errore interno: Errore software Défaut interne : Défaut de logiciel Belső hiba: 'Szoftverhiba' Avería interna: Error de software 内部错误:软件故障 Interní chyba: Chyba softwaru Interna greška: Software greška 内部エラー: ソフトウェア・エラー Interna napaka: Napaka programske opreme Wewnętrzny błąd: Błąd oprogramowania Intern fejl: Softwarefejl Eroare internă: Eroare Software Dahili arıza: Yazılım hatası Interne fout: Softwarefout
0C3181 STEP3 Beim Zurücksetzen der Umgebungsdaten ist ein Fehler aufgetreten. При сбросе сопутствующих данных возникла неисправность. Olosuhdetietojen nollauksessa ilmeni virhe. Det uppstod ett fel vid återställning av omgivningsdata. Na restauração dos dados periféricos surgiu uma falha. 주변 데이터 리셋에서 오류가 발생했습니다. При нулиране на данните на заобикалящата среда е възникнала грешка. Κατά την επαναφορά των δεδομένων περιβάλλοντος παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. An error occurred while resetting the freeze frame data. Durante il reset dei dati periferici si è verificato un errore. Un défaut est apparu lors de la remise à zéro des données environnantes. A környezeti adatok visszaállításakor hiba lépett fel. Al reponer los datos periféricos se ha producido un error. 在复位环境数据时出现一个故障。 Při resetování okolních dat se vyskytla chyba. Došlo je do pojave greške pri resetovanju propratnih podataka. 関連データのリセット時にエラーが発生しました。 Pri ponastavitvi podatkov o okoliščinah se je pojavila napaka. Podczas resetowania danych towarzyszących usterce wystąpił błąd. Ved nulstilling af omgivelsesdata er der opstået en fejl. La resetarea datelor de mediu a apărut o eroare. Çevre verileri geri alınırken bir arıza ortaya çıktı. Fout opgetreden tijdens resetten van randgegevens.
0C3182 STEP3 Interner Fehler: Software-Fehler Внутренняя ошибка: Ошибка программного обеспечения Sisäinen virhe: Ohjelmavika Internt fel: Programvarufel Falha interna: Falha de software 내부 오류: 소프트웨어 오류 Вътрешна грешка: Софтуерна грешка Εσωτερικό σφάλμα: Βλάβη λογισμικού Internal error: Software error Errore interno: Errore software Défaut interne : Défaut de logiciel Belső hiba: 'Szoftverhiba' Avería interna: Error de software 内部错误:软件故障 Interní chyba: Chyba softwaru Interna greška: Software greška 内部エラー: ソフトウェア・エラー Interna napaka: Napaka programske opreme Wewnętrzny błąd: Błąd oprogramowania Intern fejl: Softwarefejl Eroare internă: Eroare Software Dahili arıza: Yazılım hatası Interne fout: Softwarefout
0C4180 STEP3 Ein Watchdog-Fehler wurde erkannt. Распознана неисправность сторожевого устройства. Watchdog-virhe havaittiin. Ett övervakarfel har registrerats. Foi reconhecida uma falha de Watchdog. 워치독 오류가 감지되었습니다. Беше разпозната Watchdog-грешка. Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog. A watchdog fault was detected. È stato riconosciuto un errore di watchdog. Un défaut de watchdog a été détecté. Watchdog-hiba került felismerésre. Se ha detectado una avería watchdog. 识别到一个监视器故障。 Byla zjištěna chyba Watchdog. Prepoznata je watchdog-greška. ウォッチ・ドッグ・エラーが検知されました。 Zaznana je bila napaka watchdog. Rozpoznano błąd watchdog. En watchdog-fejl blev registreret. A fost recunoscută o eroare Watchdog. Bir gözetim komponenti (Watchdog) algılandı. Er is een watchdog-storing herkend.
0C4181 STEP3 Ein Watchdog-Fehler wurde erkannt. Распознана неисправность сторожевого устройства. Watchdog-virhe havaittiin. Ett övervakarfel har registrerats. Foi reconhecida uma falha de Watchdog. 워치독 오류가 감지되었습니다. Беше разпозната Watchdog-грешка. Εντοπίστηκε σφάλμα Watchdog. A watchdog fault was detected. È stato riconosciuto un errore di watchdog. Un défaut de watchdog a été détecté. Watchdog-hiba került felismerésre. Se ha detectado una avería watchdog. 识别到一个监视器故障。 Byla zjištěna chyba Watchdog. Prepoznata je watchdog-greška. ウォッチ・ドッグ・エラーが検知されました。 Zaznana je bila napaka watchdog. Rozpoznano błąd watchdog. En watchdog-fejl blev registreret. A fost recunoscută o eroare Watchdog. Bir gözetim komponenti (Watchdog) algılandı. Er is een watchdog-storing herkend.
0C4182 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C4190 STEP3 Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Plus. Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku plussaan. Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot plus. O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. 솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (+)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The ground line of the solenoid valves has a short circuit to positive. Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec le plus. A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra el polo positivo. 电磁阀接地线对正极短路。 Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na plus. Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. ソレノイド・バルブのアース・ラインにプラスへのショートがあります。 Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z biegunem dodatnim. Stelledning til magnetventiler kortslutter til plus. Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la plus. Manyetik valflerin şase kablosunda artıya kısa devre var. Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus.
0C4191 STEP3 Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. 솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. 电磁阀接地线对地短路。 Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa.
0C5180 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0C5181 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0C5280 STEP3 MB-Sachnummer - Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Номер MB - Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. MB-numero - Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. MB-referensnummer - Internt fel: Dataposten är felaktig. Número de item MB - Falha interna: o registro está errado. MB 식별번호 - 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. MB артикулен номер - Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Αριθμός MB - Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. MB object number - Internal error: The data record is faulty. Numero categorico MB - Errore interno: il record di dati è errato. Référence MB - Défaut interne : Le jeu de données est erroné. MB-cikkszám - Belső hiba: az adategység hibás. Número de referencia MB - Error interno: el registro de datos es erróneo. 梅赛德斯-奔驰件号 - 内部故障:数据记录有错误。 Číslo předmětu MB - Interní chyba: Záznam je chybný. MB kataloški broj - Interna greška: Set podataka je neispravan. MB部品番号 - 内部故障: データ・セットが不良です。 Številka dela MB - Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Numer części MB - Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. MB-sagsnummer - Intern fejl: Datapost er forkert. Cod piesă MB - Eroare internă: Setul de date este eronat. MB parça numarası - Dahili arıza: Veri seti hatalı. MB-nummer - Interne storing: gegevensset is onjuist.
0C5281 STEP3 MB-Sachnummer für Software - Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. № MB SW - Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. MB-numero ohjelmalle - Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. MB-referensnummer för programvara - Internt fel: Dataposten är felaktig. Número MB para o Software - Falha interna: o registro está errado. 소프트웨어의 MB 식별번호 - 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. MB-номенклатурен № за софтуера - Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Αριθμός εξαρτήματος MB για λογισμικό - Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. MB object number for software - Internal error: The data record is faulty. N. di riferimento MB per software - Errore interno: il record di dati è errato. Référence MB pour logiciel - Défaut interne : Le jeu de données est erroné. MB-szoftvercikkszám - Belső hiba: az adategység hibás. Número de referencia MB para software - Error interno: el registro de datos es erróneo. 梅赛德斯-奔驰软件号 - 内部故障:数据记录有错误。 Číslo předmětu MB pro software - Interní chyba: Záznam je chybný. MB-broj za Software - Interna greška: Set podataka je neispravan. ソフトウェア用MB部品番号 - 内部故障: データ・セットが不良です。 Številka dela MB za programsko opremo - Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Numer katalogowy MB oprogramowania - Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. MB-sagsnummer til software - Intern fejl: Datapost er forkert. Cod piesă MB pentru Software - Eroare internă: Setul de date este eronat. Yazılım için MB parça numarası - Dahili arıza: Veri seti hatalı. MB-nummer voor software - Interne storing: gegevensset is onjuist.
0C5282 STEP3 MB-Sachnummer für Datensatz - Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. № MB пакета данных - Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. MB-numero tietueelle - Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. MB-referensnummer för datapost - Internt fel: Dataposten är felaktig. Número de item MB para o registro - Falha interna: o registro está errado. 데이터 세트의 MB 식별번호 - 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. MB-номенклатурен номер за набор данни - Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Αριθμός εξαρτήματος MB για σετ δεδομένων - Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. MB object number for data record - Internal error: The data record is faulty. Numero di riferimento MB per il record di dati - Errore interno: il record di dati è errato. Référence MB pour jeu de données - Défaut interne : Le jeu de données est erroné. MB-cikkszám az adategység számára - Belső hiba: az adategység hibás. Número de referencia MB para el registro de datos - Error interno: el registro de datos es erróneo. 数据记录的梅赛德斯-奔驰件号 - 内部故障:数据记录有错误。 Předmětové číslo MB pro datovou větu - Interní chyba: Záznam je chybný. MB-broj za set podataka - Interna greška: Set podataka je neispravan. データ・レコード用 MB 部品番号 - 内部故障: データ・セットが不良です。 Številka dela MB za podatkovni zapis - Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Numer katalogowy MB zestawu danych - Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. MB-sagsnummer til datapost - Intern fejl: Datapost er forkert. Cod de piesă MB pentru set de date - Eroare internă: Setul de date este eronat. Veri seti için MB parça numarası - Dahili arıza: Veri seti hatalı. MB-nummer voor gegevensset - Interne storing: gegevensset is onjuist.
0C6101 STEP3 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Идентификационные данные блока управления неверны. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. 컨트롤 유닛의 식별 데이터가 잘못되었습니다. Идентификационните данни на електронния блок за управление са грешни. Τα δεδομένα αναγνώρισης είναι εσφαλμένα. The identification data of the control unit are faulty. I dati di identificazione della centralina sono errati. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. A vezérlőegység azonosító adatai hibásak. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. 控制单元的识别数据有错误。 Identifikační data řídicí jednotky jsou chybná. Identifikacioni podaci upravljačke jedinice su neispravni. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 Identifikacijski podatki krmilnika so pomanjkljivi. Dane identyfikacyjne modułu sterującego są błędne. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Datele de identificare ale calculatorului sunt eronate. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. Identificatiegegevens van regeleenheid zijn onjuist.
0C6102 STEP3 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Идентификационные данные блока управления неверны. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. 컨트롤 유닛의 식별 데이터가 잘못되었습니다. Идентификационните данни на електронния блок за управление са грешни. Τα δεδομένα αναγνώρισης είναι εσφαλμένα. The identification data of the control unit are faulty. I dati di identificazione della centralina sono errati. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. A vezérlőegység azonosító adatai hibásak. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. 控制单元的识别数据有错误。 Identifikační data řídicí jednotky jsou chybná. Identifikacioni podaci upravljačke jedinice su neispravni. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 Identifikacijski podatki krmilnika so pomanjkljivi. Dane identyfikacyjne modułu sterującego są błędne. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Datele de identificare ale calculatorului sunt eronate. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. Identificatiegegevens van regeleenheid zijn onjuist.
0C6103 STEP3 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Идентификационные данные блока управления неверны. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. 컨트롤 유닛의 식별 데이터가 잘못되었습니다. Идентификационните данни на електронния блок за управление са грешни. Τα δεδομένα αναγνώρισης είναι εσφαλμένα. The identification data of the control unit are faulty. I dati di identificazione della centralina sono errati. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. A vezérlőegység azonosító adatai hibásak. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. 控制单元的识别数据有错误。 Identifikační data řídicí jednotky jsou chybná. Identifikacioni podaci upravljačke jedinice su neispravni. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 Identifikacijski podatki krmilnika so pomanjkljivi. Dane identyfikacyjne modułu sterującego są błędne. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Datele de identificare ale calculatorului sunt eronate. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. Identificatiegegevens van regeleenheid zijn onjuist.
0C6112 STEP3 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Идентификационные данные блока управления неверны. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. 컨트롤 유닛의 식별 데이터가 잘못되었습니다. Идентификационните данни на електронния блок за управление са грешни. Τα δεδομένα αναγνώρισης είναι εσφαλμένα. The identification data of the control unit are faulty. I dati di identificazione della centralina sono errati. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. A vezérlőegység azonosító adatai hibásak. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. 控制单元的识别数据有错误。 Identifikační data řídicí jednotky jsou chybná. Identifikacioni podaci upravljačke jedinice su neispravni. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 Identifikacijski podatki krmilnika so pomanjkljivi. Dane identyfikacyjne modułu sterującego są błędne. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Datele de identificare ale calculatorului sunt eronate. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. Identificatiegegevens van regeleenheid zijn onjuist.
0C6113 STEP3 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Идентификационные данные блока управления неверны. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. 컨트롤 유닛의 식별 데이터가 잘못되었습니다. Идентификационните данни на електронния блок за управление са грешни. Τα δεδομένα αναγνώρισης είναι εσφαλμένα. The identification data of the control unit are faulty. I dati di identificazione della centralina sono errati. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. A vezérlőegység azonosító adatai hibásak. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. 控制单元的识别数据有错误。 Identifikační data řídicí jednotky jsou chybná. Identifikacioni podaci upravljačke jedinice su neispravni. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 Identifikacijski podatki krmilnika so pomanjkljivi. Dane identyfikacyjne modułu sterującego są błędne. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Datele de identificare ale calculatorului sunt eronate. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. Identificatiegegevens van regeleenheid zijn onjuist.
0C6120 STEP3 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Идентификационные данные блока управления неверны. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. 컨트롤 유닛의 식별 데이터가 잘못되었습니다. Идентификационните данни на електронния блок за управление са грешни. Τα δεδομένα αναγνώρισης είναι εσφαλμένα. The identification data of the control unit are faulty. I dati di identificazione della centralina sono errati. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. A vezérlőegység azonosító adatai hibásak. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. 控制单元的识别数据有错误。 Identifikační data řídicí jednotky jsou chybná. Identifikacioni podaci upravljačke jedinice su neispravni. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 Identifikacijski podatki krmilnika so pomanjkljivi. Dane identyfikacyjne modułu sterującego są błędne. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Datele de identificare ale calculatorului sunt eronate. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. Identificatiegegevens van regeleenheid zijn onjuist.
0C6121 STEP3 Die Identifizierungsdaten des Steuergerätes sind fehlerhaft. Идентификационные данные блока управления неверны. Ohjainlaitteen yksilöintitiedot ovat virheelliset. Styrenhetens identifieringsdata är felaktiga. Os dados de identificação da unidade de comando estão com falhas. 컨트롤 유닛의 식별 데이터가 잘못되었습니다. Идентификационните данни на електронния блок за управление са грешни. Τα δεδομένα αναγνώρισης είναι εσφαλμένα. The identification data of the control unit are faulty. I dati di identificazione della centralina sono errati. Les données d'identification du calculateur sont défectueuses. A vezérlőegység azonosító adatai hibásak. Los datos de identificación de la unidad de control son erróneos. 控制单元的识别数据有错误。 Identifikační data řídicí jednotky jsou chybná. Identifikacioni podaci upravljačke jedinice su neispravni. コントロール・ユニットの識別データが正しくありません。 Identifikacijski podatki krmilnika so pomanjkljivi. Dane identyfikacyjne modułu sterującego są błędne. Styreenhedens identifikationsdata er forkerte. Datele de identificare ale calculatorului sunt eronate. Kumanda cihazının tanımlama verileri hatalı. Identificatiegegevens van regeleenheid zijn onjuist.
0C6141 STEP3 Der aus dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ausgelesene Datensatz ist ungültig. Считанный из конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' пакет данных недействителен. Rakenneosasta '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' luettu tietue ei kelpaa. Datapost som avlästs i komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är ogiltig. O registro lido no componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' não é válido. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'에서 판독된 데이터 세트가 유효하지 않습니다. Прочетеният от набора данни компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е невалиден. Το σετ δεδομένων που διαβάστηκε από το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' δεν είναι έγκυρο. The data record read out of the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is invalid. Il record di dati letto dal componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' non è valido. Le jeu de données lu dans le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' n'est pas valable. Az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrészből kiolvasott adategység érvénytelen. El registro de datos leído en el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' no es válido.. 从部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'中读取的数据记录无效。 Datová věta načtená ze součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je neplatná. Očitani set podataka iz komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je nevažeći. 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'から読み出したデータ・レコードは無効です。 Podatkovni zapis, odčitan iz komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)', ni veljaven. Zestaw danych odczytany z elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowy. Dataposten, der er aflæst af komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)', er ugyldig. Setul de date citit din componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' nu este valabil. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanından okunan veri seti geçersiz. Uit onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' uitgelezen gegevensset is ongeldig.
0C6186 STEP3 Interner Fehler - Der vom System gelesene Datenstand ist nicht im erwarteten Format. Внутренняя ошибка - Считанная системой версия данных в неожиданном формате. Järjestelmävika - Järjestelmän lukema tietojen päiväys ei ole odotetussa muodossa. Internt fel - Den dataversion som systemet läser har inte förväntat format. Falha interna - O estágio de dados lido pelo sistema não se encontra no formato esperado. 내부 오류 - 시스템에 의해 판독된 데이터 버전이 예상 포맷이 아닙니다. Вътрешна грешка - Прочетената от системата версия данни не е в очаквания формат. Εσωτερική βλάβη - Τα δεδομένα που αναγνώστηκαν από το σύστημα δεν έχουν την αναμενόμενη μορφή. Internal fault - The data release read by the system is not in the expected format. Guasto interno - La versione dei dati letta dal sistema non è nel formato previsto. Défaut interne - La version de données lue par le système n'est pas dans le format attendu. Belső hiba - A rendszer által kiolvasott adatállapot nem a várt formátumú. Avería interna - El estado de datos leído por el sistema no se encuentra en el formato esperado. 内部故障 - 系统读取的数据发布不是希望的格式。 Interní chyba - Systémem načtený stav dat není v očekávaném formátu. Interna greška - Očitano stanje podataka od strane sistema nije u očekivanom obliku. 内部故障 - システムから読み取られたデータ・レベルは、該当するフォーマットではありませんでした。 Notranja napaka - Stanje podatkov, ki ga je odčital sistem, ni v pričakovanem formatu. Wewnętrzny błąd - Odczytana przez system wersja danych nie jest zapisana w wymaganym formacie. Intern fejl - Den dataversion, som systemet har læst, er ikke i det forventede format. Eroare internă - Versiunea datelor citită de sistem nu este în formatul aşteptat. Dahili arıza - Sistem tarafından okunan veri düzeyi beklenen formatta değil. Interne storing - Door systeem gelezen gegevensversie is niet in verwachte formaat.
0C6187 STEP3 Interner Fehler - Der vom System gelesene Datenstand ist nicht im erwarteten Format. Внутренняя ошибка - Считанная системой версия данных в неожиданном формате. Järjestelmävika - Järjestelmän lukema tietojen päiväys ei ole odotetussa muodossa. Internt fel - Den dataversion som systemet läser har inte förväntat format. Falha interna - O estágio de dados lido pelo sistema não se encontra no formato esperado. 내부 오류 - 시스템에 의해 판독된 데이터 버전이 예상 포맷이 아닙니다. Вътрешна грешка - Прочетената от системата версия данни не е в очаквания формат. Εσωτερική βλάβη - Τα δεδομένα που αναγνώστηκαν από το σύστημα δεν έχουν την αναμενόμενη μορφή. Internal fault - The data release read by the system is not in the expected format. Guasto interno - La versione dei dati letta dal sistema non è nel formato previsto. Défaut interne - La version de données lue par le système n'est pas dans le format attendu. Belső hiba - A rendszer által kiolvasott adatállapot nem a várt formátumú. Avería interna - El estado de datos leído por el sistema no se encuentra en el formato esperado. 内部故障 - 系统读取的数据发布不是希望的格式。 Interní chyba - Systémem načtený stav dat není v očekávaném formátu. Interna greška - Očitano stanje podataka od strane sistema nije u očekivanom obliku. 内部故障 - システムから読み取られたデータ・レベルは、該当するフォーマットではありませんでした。 Notranja napaka - Stanje podatkov, ki ga je odčital sistem, ni v pričakovanem formatu. Wewnętrzny błąd - Odczytana przez system wersja danych nie jest zapisana w wymaganym formacie. Intern fejl - Den dataversion, som systemet har læst, er ikke i det forventede format. Eroare internă - Versiunea datelor citită de sistem nu este în formatul aşteptat. Dahili arıza - Sistem tarafından okunan veri düzeyi beklenen formatta değil. Interne storing - Door systeem gelezen gegevensversie is niet in verwachte formaat.
0C7180 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7181 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7182 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7183 STEP3 Der Speicherbereich eines Steuergerätes hat einen Prüfsummenfehler. Область памяти одного блока управления имеет ошибку контрольной суммы. Ohjainlaitteen muistialueella on tarkastussummavirhe. Lagringsutrymmet för en styrenhet har ett kontrollsummefel. A área de armazenamento de um módulo de comando esta com uma falha de somas de teste. 컨트롤 유닛의 메모리 영역에 ECU 메모리 에러가 있습니다. Паметта на един електронен блок за управление има грешка в контролната сума. Το πεδίο αποθήκευσης ενός εγκεφάλου έχει ένα σφάλμα αθροίσματος ελέγχου. The memory area of one control unit has a checksum error. L'area di memoria di una centralina di comando presenta una somma di controllo errata. La zone de mémoire d'un calculateur présente une erreur de somme de contrôle. Az egyik vezérlőegység memóriatartományának ellenőrzési összeg hibája van. La zona de memoria de una unidad de control tiene un error de suma de comprobación. 某一控制单元的存储区有校验和错误。 Rozsah paměti jedné řídicí jednotky má kontrolní součtovou chybu. Memorijski opseg upravljačke jedinice ima grešku ukupnog ispitivanja. コントロール・ユニットのメモリ範囲にチェック・サム・エラーがあります。 Pomnilniški prostor krmilnika ima napako v kontrolni vsoti. W obszarze pamięci przydzielonym jednemu modułowi sterującemu występuje błąd sumy kontrolnej. Lagringsområdet i en styreenhed har en kontrolsumsfejl. Zona de memorie a unui calculator are o eroare de sumă de control. Bir kumanda kutusunun hafıza bölgesinde bir kontrol toplamı hatası var. Geheugenbereik van een regeleenheid heeft een controlesomfout.
0C7184 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7185 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7186 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7187 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7188 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7189 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C718A STEP3 Der Speicherbereich eines Steuergerätes hat einen Prüfsummenfehler. Область памяти одного блока управления имеет ошибку контрольной суммы. Ohjainlaitteen muistialueella on tarkastussummavirhe. Lagringsutrymmet för en styrenhet har ett kontrollsummefel. A área de armazenamento de um módulo de comando esta com uma falha de somas de teste. 컨트롤 유닛의 메모리 영역에 ECU 메모리 에러가 있습니다. Паметта на един електронен блок за управление има грешка в контролната сума. Το πεδίο αποθήκευσης ενός εγκεφάλου έχει ένα σφάλμα αθροίσματος ελέγχου. The memory area of one control unit has a checksum error. L'area di memoria di una centralina di comando presenta una somma di controllo errata. La zone de mémoire d'un calculateur présente une erreur de somme de contrôle. Az egyik vezérlőegység memóriatartományának ellenőrzési összeg hibája van. La zona de memoria de una unidad de control tiene un error de suma de comprobación. 某一控制单元的存储区有校验和错误。 Rozsah paměti jedné řídicí jednotky má kontrolní součtovou chybu. Memorijski opseg upravljačke jedinice ima grešku ukupnog ispitivanja. コントロール・ユニットのメモリ範囲にチェック・サム・エラーがあります。 Pomnilniški prostor krmilnika ima napako v kontrolni vsoti. W obszarze pamięci przydzielonym jednemu modułowi sterującemu występuje błąd sumy kontrolnej. Lagringsområdet i en styreenhed har en kontrolsumsfejl. Zona de memorie a unui calculator are o eroare de sumă de control. Bir kumanda kutusunun hafıza bölgesinde bir kontrol toplamı hatası var. Geheugenbereik van een regeleenheid heeft een controlesomfout.
0C718B STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C718C STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C718D STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C718E STEP3 Timeout-Fehler des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' Ошибка Timeout конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' Falha de timeout do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' Timeout error of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' Errore di timeout del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' Défaut timeout du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' Timeout-greška komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' 構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' Błąd przekroczenia czasu elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' Timeout-fejl for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' Eroare Timeout a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)'
0C7190 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7191 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7192 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7193 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7194 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7195 STEP3 Der CAN-Bus hat Funktionsstörung. Шина CAN имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä on toimintahäiriö. CAN-bussen har funktionsstörning. O CAN-Bus está com distúrbios de função. CAN 버스에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шината има нарушена функция. Το CAN-Bus δυσλειτουργεί. The CAN bus has a malfunction. Il bus CAN presenta un funzionamento irregolare. Le bus CAN présente un fonctionnement défectueux. A CAN-busznál működési zavar lépett fel. El bus CAN tiene una irregularidad de funcionamiento. 控制器区域网络(CAN)总线存在故障。 Sběrnice CAN má funkční poruchu. CAN-Bus ima smetnju u funkciji. CAN バスに機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN. CAN-bus har funktionsfejl. Magistrala CAN are disfuncţionalitate. CAN-Bus'ta fonksiyon arızası var. CAN-bus heeft storing.
0C7196 STEP3 CAN-Bus-OFF-Fehler Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-buss-AV-fel Falha CAN-Bus-OFF CAN 버스 OFF-오류 Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN bus OFF fault Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) Défaut bus CAN OFF CAN-busz OFF hiba Error de bus CAN OFF 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN-Bus-OFF-greška CAN バス・オフ・エラー Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN-bus-OFF-fejl Eroare magistrală CAN OFF CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN-bus-OFF-storing
0C7197 STEP3 Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist defekt. Аналого-цифровой преобразователь блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неисправен. Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är defekt. O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 아날로그/디지털 변환기가 고장입니다. Аналогово-дигиталният преобразувател на електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неизправен. Ο αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ελαττωματικός. The analog/digital converter of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is defective. Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è guasto. Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység analóg/digitális átalakítója meghibásodott. El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está averiado. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的模拟/数字转换器损坏。 Analogový/digitální měnič řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je defektní. Analogno digitalni pretvarač upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravan. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 Pretvornik analogno/digitalno krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pokvarjen. Przetwornik analogowo-cyfrowy modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest uszkodzony. Analog/digital omformer styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er defekt. Convertizorul analogic/digital al calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este defect. Kumanda kutusunun '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. Analoog-digitaalomvormer van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is defect.
0C7198 STEP3 Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist defekt. Аналого-цифровой преобразователь блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неисправен. Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är defekt. O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 아날로그/디지털 변환기가 고장입니다. Аналогово-дигиталният преобразувател на електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неизправен. Ο αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ελαττωματικός. The analog/digital converter of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is defective. Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è guasto. Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység analóg/digitális átalakítója meghibásodott. El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está averiado. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的模拟/数字转换器损坏。 Analogový/digitální měnič řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je defektní. Analogno digitalni pretvarač upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravan. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 Pretvornik analogno/digitalno krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pokvarjen. Przetwornik analogowo-cyfrowy modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest uszkodzony. Analog/digital omformer styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er defekt. Convertizorul analogic/digital al calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este defect. Kumanda kutusunun '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. Analoog-digitaalomvormer van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is defect.
0C7199 STEP3 Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist defekt. Аналого-цифровой преобразователь блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неисправен. Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är defekt. O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com defeito. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 아날로그/디지털 변환기가 고장입니다. Аналогово-дигиталният преобразувател на електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неизправен. Ο αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ελαττωματικός. The analog/digital converter of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is defective. Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è guasto. Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység analóg/digitális átalakítója meghibásodott. El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está averiado. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的模拟/数字转换器损坏。 Analogový/digitální měnič řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je defektní. Analogno digitalni pretvarač upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravan. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 Pretvornik analogno/digitalno krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pokvarjen. Przetwornik analogowo-cyfrowy modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest uszkodzony. Analog/digital omformer styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er defekt. Convertizorul analogic/digital al calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este defect. Kumanda kutusunun '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. Analoog-digitaalomvormer van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is defect.
0C719A STEP3 Timeout-Fehler des Bauteils 'Analog/Digital-Wandler' Ошибка Timeout конструктивного узла 'Аналоговый/цифровой преобразователь' Rakenneosan 'Analogi-/digitaalimuunnin' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent 'Analog/digital-omvandlare' Falha de timeout do componente 'Conversor digital/analógico' 부품 '아날로그/디지털 컨버터'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент 'Аналогово-дигитален преобразувател' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος 'Αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας' Timeout error of component 'Analog/digital converter' Errore di timeout del componente 'Convertitore analogico-digitale' Défaut timeout du composant 'Convertisseur analogique-numérique' Az 'Analóg/digitális-átalakító' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente 'Convertidor analógico-digital' 部件'模拟/数字转换器'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti 'Analogový/digitální měnič' Timeout-greška komponente 'Analogno digitalni pretvarač' 構成部品'アナログ/デジタル・コンバータ'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente 'Pretvornik analogno/digitalno' Błąd przekroczenia czasu elementu 'Przetwornik analogowo-cyfrowy' Timeout-fejl for komponent 'Analog/digital omformer' Eroare Timeout a componentei 'Convertizor analogic/digital' 'Analog/Dijital dönüştürücüsü' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel 'Analoog-digitaalomvormer'
0C719B STEP3 Im Steuergerät befindet sich ein falscher Parametersatz. В блоке управления находится неправильный набор параметров. Ohjainlaitteessa on väärä parametritietue. Det finns en felaktig parametersats i styrenheten. No módulo de comando se encontra um registro de parametrização errado. 컨트롤 유닛에 잘못된 매개변수 세트가 있습니다. В електронния блок за управление се намира грешен набор от параметрични данни. Στον εγκέφαλο υπάρχει εσφαλμένο σετ παραμέτρων. There is an incorrect parameter set in the control unit. Nella centralina di comando si trova un record di parametri errato. Un jeu de paramètres erroné se trouve dans le calculateur. A vezérlőegységben nem megfelelő paraméterkészlet található. En la unidad de control hay un conjunto de parámetros erróneos. 在控制单元中存在错误的参数集。 V řídicí jednotce se nachází nesprávná sada parametrů. U upravljačkoj jedinici se nalaze pogrešni parametri. コントロール・ユニット内に間違ったパラメータ・データがあります。 V krmilniku so napačni parametrirni podatki. W module sterującym wprowadzony jest niewłaściwy zestaw parametrów. I styreenheden findes et forkert parametersæt. În calculator se află un set greşit de parametri. Kumanda kutusunda yanlış bir parametre seti bulunuyor. In regeleenheid bevindt zich een onjuiste parameterset.
0C71A0 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A1 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A2 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A3 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A4 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A5 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A6 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A7 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A8 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71A9 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71AA STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71AB STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71AC STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71AD STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71AE STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71AF STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71B0 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71B1 STEP3 Der Status der Magnetventile ist unzulässig. Состояние электромагнитных клапанов недопустимо. Magneettiventtiilien tila ei ole sallittu. Magnetventilens status är otillåten. A situação das válvulas eletromagnéticas não é admissível. 솔레노이드 밸브 상태가 허용되지 않습니다. Статусът на електромагнитните клапани е недопустим. Η κατάσταση των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων είναι μη επιτρεπτή. The status of the solenoid valves is impermissible. Lo stato delle elettrovalvole non è ammesso. L'état des électrovalves n'est pas autorisé. A mágnesszelepek állapota nem megengedett. El estado de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀处于不允许的状态。 Stav magnetických ventilů je nepřípustný. Stanje magnetnih ventila nije dozvoljeno. ソレノイド・バルブのステータスが許容されていません。 Stanje magnetnih ventilov ni dovoljeno. Status zaworów elektromagnetycznych jest nieprawidłowy. Status for magnetventiler er ikke tilladt. Starea supapelor magnetice este nepermisă. Manyetik valflerin durumuna izin verilmemiştir. Status van magneetventielen is niet toegestaan.
0C71B2 STEP3 Das Schalten in den Gang 1 ist unzulässig. Переключение на передачу 1 недопустимо. Vaihtaminen vaihteelle 1 ei ole sallittu. Det är ej tillåtet att lägga i växel 1. A mudança para a marcha 1 é inadmissível. 기어 1(으)로의 변속이 허용되지 않습니다. Превключването на предавка 1 е непозволено. Η επιλογή της ταχύτητας 1 δεν επιτρέπεται. Shifting to gear 1 is impermissible. L'innesto della marcia 1 non è ammesso. Le passage dans le rapport 1 n'est pas autorisé. A kapcsolás a 1 fokozatba nem megengedett. El acoplamiento de la marcha 1 es inadmisible. 不允许切换到1档。 Zařazení na rychlostní stupeň 1 je nepřípustné. Nije dozvoljena promena stepena prenosa u stepen prenosa 1. ギヤ1へのシフトは許容されていません。 Pretikanje v prestavo 1 ni dovoljeno. Przełączenie na bieg 1 jest niedopuszczalne. Det er ikke tilladt at skifte til gear 1. Cuplarea în treapta 1 este nepermisă. 1. vitese takılmasına izin verilmemiştir. Het is niet toegestaan om versnelling 1 in te schakelen.
0C71B3 STEP3 Das Schalten in den Gang 2 ist unzulässig. Переключение на передачу 2 недопустимо. Vaihtaminen vaihteelle 2 ei ole sallittu. Det är ej tillåtet att lägga i växel 2. A mudança para a marcha 2 é inadmissível. 기어 2(으)로의 변속이 허용되지 않습니다. Превключването на предавка 2 е непозволено. Η επιλογή της ταχύτητας 2 δεν επιτρέπεται. Shifting to gear 2 is impermissible. L'innesto della marcia 2 non è ammesso. Le passage dans le rapport 2 n'est pas autorisé. A kapcsolás a 2 fokozatba nem megengedett. El acoplamiento de la marcha 2 es inadmisible. 不允许切换到2档。 Zařazení na rychlostní stupeň 2 je nepřípustné. Nije dozvoljena promena stepena prenosa u stepen prenosa 2. ギヤ2へのシフトは許容されていません。 Pretikanje v prestavo 2 ni dovoljeno. Przełączenie na bieg 2 jest niedopuszczalne. Det er ikke tilladt at skifte til gear 2. Cuplarea în treapta 2 este nepermisă. 2. vitese takılmasına izin verilmemiştir. Het is niet toegestaan om versnelling 2 in te schakelen.
0C71B4 STEP3 Das Schalten in den Gang 3 ist unzulässig. Переключение на передачу 3 недопустимо. Vaihtaminen vaihteelle 3 ei ole sallittu. Det är ej tillåtet att lägga i växel 3. A mudança para a marcha 3 é inadmissível. 기어 3(으)로의 변속이 허용되지 않습니다. Превключването на предавка 3 е непозволено. Η επιλογή της ταχύτητας 3 δεν επιτρέπεται. Shifting to gear 3 is impermissible. L'innesto della marcia 3 non è ammesso. Le passage dans le rapport 3 n'est pas autorisé. A kapcsolás a 3 fokozatba nem megengedett. El acoplamiento de la marcha 3 es inadmisible. 不允许切换到3档。 Zařazení na rychlostní stupeň 3 je nepřípustné. Nije dozvoljena promena stepena prenosa u stepen prenosa 3. ギヤ3へのシフトは許容されていません。 Pretikanje v prestavo 3 ni dovoljeno. Przełączenie na bieg 3 jest niedopuszczalne. Det er ikke tilladt at skifte til gear 3. Cuplarea în treapta 3 este nepermisă. 3. vitese takılmasına izin verilmemiştir. Het is niet toegestaan om versnelling 3 in te schakelen.
0C71B5 STEP3 Die Bremsanforderung ist unzulässig. Запрос торможения недопустим. Jarruvaatimus ei ole sallittu. Bromsbegäran är otillåten. A solicitação de frenagem é inadmissível. 브레이크 요청이 허용되지 않습니다. Изискване за спиране не се позволява. Η απαίτηση πέδησης δεν είναι επιτρεπτή. The brake request is impermissible. La richiesta di frenatura non è ammessa. La demande de freinage n'est pas autorisée. A fékezési igény nem megengedett. El requerimiento de frenado es inadmisible. 制动请求不被允许。 Požadavek na brzdění je nepřípustný. Zahtev za kočenjem nije dozvoljen. ブレーキ要求は許容されていません。 Zahteva po zaviranju ni dovoljena. Postulat hamowania jest niedopuszczalny. Bremseforespørgslen er ikke godkendt. Solicitarea de frânare este nepermisă. Fren talebine izin verilmemiştir. Remaanvraag is niet toegestaan.
0C71BA STEP3 Das Schalten in den Rückwärtsgang ist unzulässig. Переключение на передачу заднего хода недопустимо. Vaihtaminen peruutusvaihteelle ei ole sallittu. Det är ej tillåtet att lägga i backväxeln. A mudança para a marcha-à-ré é inadmissível. 후진 기어로의 변속이 허용되지 않습니다. Превключването на предавката за заден ход не се допуска. Η επιλογή της όπισθεν δεν επιτρέπεται. Shifting to reverse gear is impermissible. L'innesto della retromarcia non è ammesso. Le passage en marche arrière n'est pas autorisé. A kapcsolás a hátrameneti fokozatba nem megengedett. El acoplamiento de la marcha atrás es inadmisible. 不允许切换到倒车档。 Zařazení zpátečky je nepřípustné. Nije dozvoljena promena stepena prenosa u stepen prenosa za hod u nazad. リバース・ギヤへのシフトは許容されていません。 Pretikanje v vzvratno prestavo ni dovoljeno. Przełączenie na bieg wsteczny jest niedopuszczalne. Det er ikke tilladt at skifte til bakgear. Cuplarea în treapta mers înapoi este nepermisă. Geri vitese takılmasına izin verilmemiştir. Inschakelen van achteruitversnelling is niet toegestaan.
0C71C0 STEP3 Die Bordnetzspannung ist zu gering. Напряжение бортовой сети слишком мало. Auton sähköjärjestelmän jännite on liian pieni. Spänningen i bilens elsystem är för låg. A tensão da rede de bordo está muito baixa. 차량 전원 시스템 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на бордовата електрическа мрежа е прекалено ниско. Η τάση του ηλεκτρικού κυκλώματος του οχήματος είναι πολύ χαμηλή. The on-board power supply voltage is too low. La tensione della rete di bordo è troppo ridotta. La tension du réseau de bord est trop faible. A hálózati feszültség túl kicsi. La tensión de la red de a bordo es demasiado pequeña. 车载电网电压过低。 Napětí palubní sítě je příliš nízké. Glavni napon je suviše nizak. バッテリ電圧が低すぎます。 Električna napetost je prenizka. Napięcie w sieci pojazdu jest zbyt niskie. Spændingen i køretøjets ledningsnet er for svag. Tensiunea reţelei de bord este prea mică. Araç şebekesi gerilimi çok düşük. Boordnetspanning is te laag.
0C71C1 STEP3 Das Getriebe befindet sich nicht in Neutralstellung. КП находится не в нейтральном положении. Vaihteisto ei ole vapaalla. Växellådan är i inte neutralläge. A transmissão não se encontra na posição neutro. 변속기가 중립 위치에 없습니다. Предавателната кутия не се намира в неутрално положение. Το κιβώτιο ταχυτήτων δε βρίσκεται στη νεκρά θέση. The transmission is not in neutral. Il cambio non si trova in posizione di folle. La boîte de vitesses ne se trouve pas en position neutre. A sebességváltó nincs üres helyzetben. El cambio no se encuentra en punto muerto. 变速箱处于非空档位置。 Převodovka se nenachází v neutrální poloze. Menjač se ne nalazi u neutralnom položaju. トランスミッションはニュートラル・ポジションにありません。 Menjalnik ni v nevtralnem položaju. Skrzynia biegów nie jest w położeniu neutralnym. Gearkassen er ikke i neutralstilling. Cutia de viteze nu se află în poziţia neutru. Şanzıman boş konumda değil. Wisselbak bevindt zich niet in neutraalstand.
0C71E0 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on tuntematon vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett okänt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha desconhecida. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an unknown fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto sconosciuto. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut inconnu. Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería desconocida. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在不明故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neznámou chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に不明な故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neznano napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma nieznaną usterkę. Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ukendt fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o eroare necunoscută. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een onbekende storing.
0C71E1 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on tuntematon vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett okänt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha desconhecida. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an unknown fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto sconosciuto. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut inconnu. Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería desconocida. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在不明故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neznámou chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に不明な故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neznano napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma nieznaną usterkę. Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ukendt fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o eroare necunoscută. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een onbekende storing.
0C7280 STEP3 Timeout-Fehler des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' Ошибка Timeout конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' Falha de timeout do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' Timeout error of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' Errore di timeout del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' Défaut timeout du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' Timeout-greška komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' 構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' Błąd przekroczenia czasu elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' Timeout-fejl for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' Eroare Timeout a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)'
0C7281 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. Имеется внутренняя ошибка блока управления в вычислении контрольной суммы. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel vid beräkning av kontrollsumman. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. ECU 메모리 계산 시 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда на електронния блок за управление в изчисляването на контролната сума. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. E' presente un errore della centralina di comando interno nel calcolo della somma di controllo. Un défaut du calculateur interne dans le calcul de la somme de contrôle est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az ellenőrzési összeg kiszámításában. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. 校验和计算中存在内部控制单元故障。 Existuje interní chyba řídicí jednotky ve výpočtu kontrolního součtu. Postoji interna greška upravljačke jedinice u proračunu ukupnog rezultata ispitivanja. チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部に不具合があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika pri izračunu kontrolne vsote. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego dot. funkcji obliczania sumy kontrolnej. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Există o eroare de calculator internă la calcularea sumei de control. Kontrol toplamı hesaplanmasında dahili bir kumanda kutusu hatası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in berekening van controlesom aanwezig.
0C7282 STEP3 Interner Fehler - Kommunikationsfehler Внутренняя ошибка - Коммуникационная ошибка Järjestelmävika - Tiedonsiirtovirhe Internt fel - Kommunikationsfel Falha interna - Falha de comunicação 내부 오류 - 통신오류 Вътрешна грешка - Грешка в комуникацията Εσωτερική βλάβη - Βλάβη επικοινωνίας Internal fault - Communication error Guasto interno - Errore di comunicazione Défaut interne - Défaut de communication Belső hiba - Kommunikációs hiba Avería interna - Avería de comunicación 内部故障 - 通信故障 Interní chyba - Chyba komunikace Interna greška - Greška u komunikaciji 内部故障 - コミュニケーション・エラー Notranja napaka - Komunikacijska napaka Wewnętrzny błąd - Błąd komunikacji Intern fejl - Kommunikationsfejl Eroare internă - Eroare de comunicare Dahili arıza - İletişim arızası Interne storing - Communicatiefout
0C7290 STEP3 Interner Fehler - Kommunikationsfehler Внутренняя ошибка - Коммуникационная ошибка Järjestelmävika - Tiedonsiirtovirhe Internt fel - Kommunikationsfel Falha interna - Falha de comunicação 내부 오류 - 통신오류 Вътрешна грешка - Грешка в комуникацията Εσωτερική βλάβη - Βλάβη επικοινωνίας Internal fault - Communication error Guasto interno - Errore di comunicazione Défaut interne - Défaut de communication Belső hiba - Kommunikációs hiba Avería interna - Avería de comunicación 内部故障 - 通信故障 Interní chyba - Chyba komunikace Interna greška - Greška u komunikaciji 内部故障 - コミュニケーション・エラー Notranja napaka - Komunikacijska napaka Wewnętrzny błąd - Błąd komunikacji Intern fejl - Kommunikationsfejl Eroare internă - Eroare de comunicare Dahili arıza - İletişim arızası Interne storing - Communicatiefout
0C7291 STEP3 Interner Fehler - Kommunikationsfehler Внутренняя ошибка - Коммуникационная ошибка Järjestelmävika - Tiedonsiirtovirhe Internt fel - Kommunikationsfel Falha interna - Falha de comunicação 내부 오류 - 통신오류 Вътрешна грешка - Грешка в комуникацията Εσωτερική βλάβη - Βλάβη επικοινωνίας Internal fault - Communication error Guasto interno - Errore di comunicazione Défaut interne - Défaut de communication Belső hiba - Kommunikációs hiba Avería interna - Avería de comunicación 内部故障 - 通信故障 Interní chyba - Chyba komunikace Interna greška - Greška u komunikaciji 内部故障 - コミュニケーション・エラー Notranja napaka - Komunikacijska napaka Wewnętrzny błąd - Błąd komunikacji Intern fejl - Kommunikationsfejl Eroare internă - Eroare de comunicare Dahili arıza - İletişim arızası Interne storing - Communicatiefout
0C7292 STEP3 Timeout-Fehler des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' Ошибка Timeout конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' Falha de timeout do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' Timeout error of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' Errore di timeout del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' Défaut timeout du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' 部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' Timeout-greška komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' 構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' Błąd przekroczenia czasu elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' Timeout-fejl for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' Eroare Timeout a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)'
0C7293 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. Имеется внутренняя ошибка блока управления в вычислении контрольной суммы. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel vid beräkning av kontrollsumman. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. ECU 메모리 계산 시 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда на електронния блок за управление в изчисляването на контролната сума. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. E' presente un errore della centralina di comando interno nel calcolo della somma di controllo. Un défaut du calculateur interne dans le calcul de la somme de contrôle est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az ellenőrzési összeg kiszámításában. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. 校验和计算中存在内部控制单元故障。 Existuje interní chyba řídicí jednotky ve výpočtu kontrolního součtu. Postoji interna greška upravljačke jedinice u proračunu ukupnog rezultata ispitivanja. チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部に不具合があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika pri izračunu kontrolne vsote. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego dot. funkcji obliczania sumy kontrolnej. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Există o eroare de calculator internă la calcularea sumei de control. Kontrol toplamı hesaplanmasında dahili bir kumanda kutusu hatası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in berekening van controlesom aanwezig.
0C7294 STEP3 Interner Fehler - Kommunikationsfehler Внутренняя ошибка - Коммуникационная ошибка Järjestelmävika - Tiedonsiirtovirhe Internt fel - Kommunikationsfel Falha interna - Falha de comunicação 내부 오류 - 통신오류 Вътрешна грешка - Грешка в комуникацията Εσωτερική βλάβη - Βλάβη επικοινωνίας Internal fault - Communication error Guasto interno - Errore di comunicazione Défaut interne - Défaut de communication Belső hiba - Kommunikációs hiba Avería interna - Avería de comunicación 内部故障 - 通信故障 Interní chyba - Chyba komunikace Interna greška - Greška u komunikaciji 内部故障 - コミュニケーション・エラー Notranja napaka - Komunikacijska napaka Wewnętrzny błąd - Błąd komunikacji Intern fejl - Kommunikationsfejl Eroare internă - Eroare de comunicare Dahili arıza - İletişim arızası Interne storing - Communicatiefout
0C7295 STEP3 Interner Fehler - Kommunikationsfehler Внутренняя ошибка - Коммуникационная ошибка Järjestelmävika - Tiedonsiirtovirhe Internt fel - Kommunikationsfel Falha interna - Falha de comunicação 내부 오류 - 통신오류 Вътрешна грешка - Грешка в комуникацията Εσωτερική βλάβη - Βλάβη επικοινωνίας Internal fault - Communication error Guasto interno - Errore di comunicazione Défaut interne - Défaut de communication Belső hiba - Kommunikációs hiba Avería interna - Avería de comunicación 内部故障 - 通信故障 Interní chyba - Chyba komunikace Interna greška - Greška u komunikaciji 内部故障 - コミュニケーション・エラー Notranja napaka - Komunikacijska napaka Wewnętrzny błąd - Błąd komunikacji Intern fejl - Kommunikationsfejl Eroare internă - Eroare de comunicare Dahili arıza - İletişim arızası Interne storing - Communicatiefout
0C7296 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7297 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7380 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7381 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7382 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sisäinen vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett internt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha interna. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 내부 오류가 있습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει εσωτερική βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an internal fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto interno. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut interne. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería interna. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在内部故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má interní chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima internu grešku. 構成部品「'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'」に内部故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima notranjo napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en intern fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o defecţiune internă. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne storing.
0C7492 STEP3 Die Prüfsumme im Parameter-Speicherbereich ist falsch. Контрольная сумма в области памяти параметров неверна. Tarkastussumma parametrien tallennusalueella on väärin. Kontrollsumman i parameterminnesområdet är felaktig. A soma de teste na faixa de armazenamento de parâmetros está errada. 매개변수 메모리 영역의 ECU 메모리에 오류가 있습니다. Контролната сума в обхвата от паметта за параметри е грешна. Το άθροισμα ελέγχου μέσω πεδίου παραμέτρου - αποθήκευσης είναι λανθασμένο. The checksum in the parameter memory area is incorrect. La somma di controllo nell'area di memoria del parametro è errata. La somme de contrôle dans la zone de mémoire des paramètres est erronée. Az ellenőrzési összeg a paraméter-memóriatartományban hibás. La suma de comprobación en la zona de memoria de parámetros es errónea. 参数存储区内的校验和错误。 Kontrolní součet přes paměťovou oblast parametru je chybný. Ukupan rezultat ispitivanja u memoriji parametara je pogrešan. パラメータ・メモリ範囲のチェック・サムが間違っています。 Kontrolna vsota v pomnilniškem prostoru parametra je napačna. Suma kontrolna w sektorze pamięci parametrów jest nieprawidłowa. Kontrolsum i parameter hukommelsesområde er forkert. Suma de control în zona de memorie pentru parametri este greşită. Parametre hafıza bölümündeki kontrol toplamı yanlış. Controlesom in geheugenbereik parameter is onjuist.
0C7493 STEP3 Fehler in der Parametrierung des Steuergeräts Ошибка в параметрировании блока управления Virhe ohjainlaitteen parametrityksessä Fel i parametreringen av styrenheten Falha na parametrização do módulo de comando 컨트롤 유닛에서의 매개변수화 오류 Грешка при параметрирането на електронния блок за управление Σφάλαμ στην παραμετροποίηση του εγκέφαλου Error in parameterization of control unit Errore di parametrizzazione della centralina di comando Défaut dans le paramétrage du calculateur Hiba a vezérlőegység paraméterezésében Avería en la parametrización de la unidad de control 控制单元参数设置中的故障 Chyba v parametrizaci řídicí jednotky Greška u parametrisanju upravljačke jedinice コントロール・ユニットのパラメータの入力のエラー Napaka v parametriranju krmilnika Błąd w parametryzacji modułu sterującego Fejl i parameterindstilling af styreenhed Eroare în parametrarea calculatorului Kumanda kutusu parametrelemesinde hata Fout in parametrering van regeleenheid
0C7494 STEP3 Fehler in der Parametrierung des Steuergeräts Ошибка в параметрировании блока управления Virhe ohjainlaitteen parametrityksessä Fel i parametreringen av styrenheten Falha na parametrização do módulo de comando 컨트롤 유닛에서의 매개변수화 오류 Грешка при параметрирането на електронния блок за управление Σφάλαμ στην παραμετροποίηση του εγκέφαλου Error in parameterization of control unit Errore di parametrizzazione della centralina di comando Défaut dans le paramétrage du calculateur Hiba a vezérlőegység paraméterezésében Avería en la parametrización de la unidad de control 控制单元参数设置中的故障 Chyba v parametrizaci řídicí jednotky Greška u parametrisanju upravljačke jedinice コントロール・ユニットのパラメータの入力のエラー Napaka v parametriranju krmilnika Błąd w parametryzacji modułu sterującego Fejl i parameterindstilling af styreenhed Eroare în parametrarea calculatorului Kumanda kutusu parametrelemesinde hata Fout in parametrering van regeleenheid
0C8080 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0C8181 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти RAM. RAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. RAM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в RAM-паметта. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη RAM. There is an internal control unit fault in the RAM memory. È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria RAM. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a RAM-memóriában. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. RAM存储器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti RAM. Postoji interna greška upravljačke jedinice u RAM-memoriji. RAM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku RAM. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w pamięci RAM. Der er en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria RAM. RAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in RAM-geheugen aanwezig.
0C8182 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти RAM. RAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. RAM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в RAM-паметта. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη RAM. There is an internal control unit fault in the RAM memory. È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria RAM. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a RAM-memóriában. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. RAM存储器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti RAM. Postoji interna greška upravljačke jedinice u RAM-memoriji. RAM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku RAM. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w pamięci RAM. Der er en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria RAM. RAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in RAM-geheugen aanwezig.
0C8183 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти RAM. RAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. RAM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в RAM-паметта. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη RAM. There is an internal control unit fault in the RAM memory. È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria RAM. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a RAM-memóriában. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. RAM存储器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti RAM. Postoji interna greška upravljačke jedinice u RAM-memoriji. RAM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku RAM. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w pamięci RAM. Der er en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria RAM. RAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in RAM-geheugen aanwezig.
0C8184 STEP3 Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. В EEPROM блока управления имеется внутренняя ошибка. Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. Det finns ett internt fel i EEPROM till styrenheten. Existe uma falha no EEPROM do módulo de comando. 컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна грешка в EEPROM на електронния блок за управление. Υπάρχει εσωτερική βλάβη στο EEPROM του εγκεφάλου. There is an internal error in the EEPROM of the control unit. Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. Belső hiba lépett fel a vezérlőegység EEPROM-jában. Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. 在控制单元的电擦除可编程只读存储器(EEPROM)中存在一个内部故障。 Existuje interní chyba v EEPROM řídicí jednotky. Postoji interna greška u EEPROM-u upravljačke jedinice. コントロール・ユニットの EEPROM に内部故障があります。 Obstaja notranja napaka v EEPROM-u krmilnika. Występuje usterka wewnętrzna w EEPROM modułu sterującego. Der er en intern fejl i EEPROM for styreenheden. Este prezentă o eroare internă în EEPROM-ul calculatorului. Kumanda kutusu EEPROM'unda dahili bir arıza mevcut. Er is een interne storing in EEPROM van regeleenheid aanwezig.
0C8185 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler im RAM-Speicher ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти RAM. RAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel i RAM-minnet. Existe uma falha interna de módulo de comando na memória RAM. RAM 메모리에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в RAM-паметта. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη RAM. There is an internal control unit fault in the RAM memory. È presente un errore della centralina di comando interno nella memoria RAM. Un défaut du calculateur interne dans la mémoire RAM est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a RAM-memóriában. Existe un error de unidad de control interno en la memoria RAM. RAM存储器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti RAM. Postoji interna greška upravljačke jedinice u RAM-memoriji. RAM メモリにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v pomnilniku RAM. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w pamięci RAM. Der er en intern styreenhedsfejl i RAM-hukommelsen. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în memoria RAM. RAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in RAM-geheugen aanwezig.
0C9150 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggeschwindigkeit' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Скорость а/м' неверно. CAN-sähke 'Auton nopeus' on virheellinen. CAN-meddelandet'Fordonshastighet' är felaktigt. A mensagem CAN 'Velocidade do veículo' está incorreta. CAN-메시지 '차량 속도'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Скорост на автомобила' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' είναι λανθασμένο. CAN message 'Vehicle speed' is faulty. Il messaggio CAN 'Velocità veicolo' è errato. Le message CAN 'Vitesse du véhicule' est défectueux. A 'Gépjárműsebesség' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Velocidad del vehículo' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'车速'有故障。 Zpráva CAN 'Rychlost vozu' je chybná. CAN-informacija 'Brzina vozila' je neispravna. CAN メッセージ '車速' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Hitrost vozila' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Prędkość pojazdu'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Køretøjets hastighed' er forkert. Mesajul CAN 'Viteză autovehicul' este eronat. CAN mesajı 'Araç hızı', hatalı. CAN-melding 'Wagensnelheid' is onjuist.
0C9151 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Kraftstoffverbrauch' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Расход топлива' неверно. CAN-sähke 'Polttonesteenkulutus' on virheellinen. CAN-meddelandet'Bränsleförbrukning' är felaktigt. A mensagem CAN 'Consumo de combustível' está incorreta. CAN-메시지 '연비'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Разход на гориво' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Κατανάλωση καυσίμου' είναι λανθασμένο. CAN message 'Fuel consumption' is faulty. Il messaggio CAN 'Consumo carburante' è errato. Le message CAN 'Consommation de carburant' est défectueux. A 'Tüzelőanyagfogyasztás' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Consumo de combustible' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'耗油量'有故障。 Zpráva CAN 'Spotřeba paliva' je chybná. CAN-informacija 'Potrošnja goriva' je neispravna. CAN メッセージ '燃費' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Poraba goriva' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Zużycie paliwa'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Brændstofforbrug' er forkert. Mesajul CAN 'Consum de combustibil' este eronat. CAN mesajı 'Yakıt tüketimi', hatalı. CAN-melding 'Brandstofverbruik' is onjuist.
0C9180 STEP3 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. Набор данных а/м не закодирован или закодирован неправильно. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. 차량 데이터 세트가 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다. Наборът от данни на автомобила не е кодиран или е кодиран погрешно. Τα δεδομένα του εγκεφάλου δεν είναι κωδικοποιημένα ή έχουν κωδικοποιηθεί λάθος. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. A gépkocsi-adategység nincs vagy hibásan van kódolva. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. 车辆数据记录未设码或错误设码。 Soubor dat vozidla není kódován nebo je chybně kódován. Set podataka vozila nije kodiran ili je pogrešno kodiran. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 Podatkovni zapis vozila ni kodiran oz. ni pravilno kodiran. Zestaw danych pojazdu nie jest zakodowany lub jest zakodowany nieprawidłowo. Køretøjsdatapost er ikke indkodet eller er indkodet forkert. Setul de date autovehicul nu este codat sau este greşit codat. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. Gegevensset wagen is niet of onjuist gecodeerd.
0C9181 STEP3 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. Набор данных а/м не закодирован или закодирован неправильно. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. 차량 데이터 세트가 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다. Наборът от данни на автомобила не е кодиран или е кодиран погрешно. Τα δεδομένα του εγκεφάλου δεν είναι κωδικοποιημένα ή έχουν κωδικοποιηθεί λάθος. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. A gépkocsi-adategység nincs vagy hibásan van kódolva. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. 车辆数据记录未设码或错误设码。 Soubor dat vozidla není kódován nebo je chybně kódován. Set podataka vozila nije kodiran ili je pogrešno kodiran. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 Podatkovni zapis vozila ni kodiran oz. ni pravilno kodiran. Zestaw danych pojazdu nie jest zakodowany lub jest zakodowany nieprawidłowo. Køretøjsdatapost er ikke indkodet eller er indkodet forkert. Setul de date autovehicul nu este codat sau este greşit codat. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. Gegevensset wagen is niet of onjuist gecodeerd.
0C9183 STEP3 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. Набор данных а/м не закодирован или закодирован неправильно. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. 차량 데이터 세트가 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다. Наборът от данни на автомобила не е кодиран или е кодиран погрешно. Τα δεδομένα του εγκεφάλου δεν είναι κωδικοποιημένα ή έχουν κωδικοποιηθεί λάθος. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. A gépkocsi-adategység nincs vagy hibásan van kódolva. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. 车辆数据记录未设码或错误设码。 Soubor dat vozidla není kódován nebo je chybně kódován. Set podataka vozila nije kodiran ili je pogrešno kodiran. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 Podatkovni zapis vozila ni kodiran oz. ni pravilno kodiran. Zestaw danych pojazdu nie jest zakodowany lub jest zakodowany nieprawidłowo. Køretøjsdatapost er ikke indkodet eller er indkodet forkert. Setul de date autovehicul nu este codat sau este greşit codat. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. Gegevensset wagen is niet of onjuist gecodeerd.
0C9184 STEP3 Der Fahrzeugdatensatz ist nicht oder falsch codiert. Набор данных а/м не закодирован или закодирован неправильно. Autotietuetta ei ole koodattu tai se on koodattu väärin. Fordonsdataposten är inte kodad eller felaktigt kodad. O conjunto de dados do veículo não está codificado ou foi codificado errado. 차량 데이터 세트가 코딩되지 않았거나 잘못 코딩되었습니다. Наборът от данни на автомобила не е кодиран или е кодиран погрешно. Τα δεδομένα του εγκεφάλου δεν είναι κωδικοποιημένα ή έχουν κωδικοποιηθεί λάθος. The vehicle data record is not coded or coded incorrectly. Il record dati del veicolo non è codificato, oppure è codificato in modo errato. Le jeu de données du véhicule n'est pas codé ou mal codé. A gépkocsi-adategység nincs vagy hibásan van kódolva. El registro de datos del vehículo no está codificado o está codificado incorrectamente. 车辆数据记录未设码或错误设码。 Soubor dat vozidla není kódován nebo je chybně kódován. Set podataka vozila nije kodiran ili je pogrešno kodiran. 車両データ・セットがコード入力されていないか、間違ってコード入力されています。 Podatkovni zapis vozila ni kodiran oz. ni pravilno kodiran. Zestaw danych pojazdu nie jest zakodowany lub jest zakodowany nieprawidłowo. Køretøjsdatapost er ikke indkodet eller er indkodet forkert. Setul de date autovehicul nu este codat sau este greşit codat. Araç veri cümlesi kodlanmamış veya yanlış kodlanmış. Gegevensset wagen is niet of onjuist gecodeerd.
0CA180 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA181 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA182 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA183 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA184 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA190 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA191 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA1A0 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CA1A1 STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
0CB181 STEP3 Fehler bei der Analog/Digital-Wandlung Ошибка при аналого-цифровом преобразовании Vika analogi-digitaalimuunnossa Fel vid analog/digital-omvandlingen Falha na mudança analógica-digital 아날로그/디지털 변환시의 오류 Грешка при аналогово/цифровото преобразуване Σφάλμα κατά τη μετατροπή αναλογικού σε ψηφιακό σήμα Fault in the analog/digital conversion Errore nella conversione analogico-digitale Défaut lors de la conversion analogique/numérique Hiba az analóg/digitális átalakításnál Error en la conversión analógico-digital 模拟/数字转换时的故障 Chyba při změně z analogového na digitální Greška pri analogno/digitalnom pretvaranju アナログ/デジタル変換時のエラー Napaka pri analognem/digitalnem pretvarjanju Błąd przy przekształcaniu analogowo/ cyfrowym Fejl ved analog/digital omformning Eroare la conversia analogic/digital Anolog/dijital dönüştürmesinde arıza Storing bij analoog-digitaalconversie
0CB182 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler im Analog/Digital-Wandler ist vorhanden. Имеется внутренняя неисправность блока управления в аналого-цифровом преобразователе. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika analogi-digitaalimuuntimessa. Det finns ett internt styrenhetsfel i analog/digital-omvandlaren. Existe uma falha interna de módulo de comando no conversor analógico/digital. 아날로그 디지털 변환기에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна грешка на електронния блок за управление в аналогово-цифровия трансформатор. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον μετατροπέα αναλογικού σήματος σε ψηφιακό. There is an internal control unit fault in the analog/digital converter. È presente un errore della centralina di comando interno nel convertitore analogico digitale. Un défaut du calculateur interne dans le convertisseur analogique-numérique est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az analóg-digitális átalakítóban. Existe un error de unidad de control interno en el convertidor analógico-digital. 模拟/数字转换器存在一个内部控制单元故障。 Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v analogově číslicovém převodníku. Postoji interna greška upravljačke jedinice u analogno-digitalnom pretvaraču. A/D コンバータにコントロール・ユニットの内部故障があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika v pretvorniku analogno/digitalno. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w przetworniku analogowo-cyfrowym. Der er en intern styreenhedsfejl i analog-digital-omformeren. Este prezentă o eroare a calculatorului internă în convertizorul analogic-digital. Analog-dijital dönüştürücüsünde dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in analoog-digitaalomvormer aanwezig.
0CB183 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils 'Analog/Digital-Wandler' ist unplausibel. Опорное напряжение конструктивного узла 'Аналоговый/цифровой преобразователь' недостоверно. Rakenneosan 'Analogi-/digitaalimuunnin' vertailujännite ei ole uskottava. Referensspänningen för komponenten 'Analog/digital-omvandlare' är osannolik. A tensão de referência do componente 'Conversor digital/analógico' não é plausível. 부품 '아날로그/디지털 컨버터'의 기준 전압이 타당하지 않습니다. Референтното напрежение на компонента 'Аналогово-дигитален преобразувател' е недостоверно. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος 'Αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας' είναι ασυμβίβαστη. The reference voltage of the component 'Analog/digital converter' is implausible. La tensione di riferimento del componente 'Convertitore analogico-digitale' non è plausibile. La tension de référence du composant 'Convertisseur analogique-numérique' n'est pas plausible. 'Analóg/digitális-átalakító' alkatrész referenciafeszültsége nem plauzibilis. La tensión de referencia del componente 'Convertidor analógico-digital' no es plausible. 部件'模拟/数字转换器'的参考电压不可信。 Referenční napětí součásti 'Analogový/digitální měnič' je nevěrohodné. Referentni napon komponente 'Analogno digitalni pretvarač' je neodgovarajući. 構成部品 'アナログ/デジタル・コンバータ' の参考電圧が妥当でありません。 Referenčna napetost komponente 'Pretvornik analogno/digitalno' ni sprejemljiva. Napięcie referencyjne elementu 'Przetwornik analogowo-cyfrowy' jest nieprawidłowe. Referencespændingen i komponent 'Analog/digital omformer' er usandsynlig. Tensiunea de referinţă a componentei 'Convertizor analogic/digital' este neplauzibilă. Yapı elemanı 'Analog/Dijital dönüştürücüsü', referans gerilimi uymuyor. Referentiespanning van onderdeel 'Analoog-digitaalomvormer' is niet plausibel.
0CB184 STEP3 Timeout-Fehler des Bauteils 'Analog/Digital-Wandler' Ошибка Timeout конструктивного узла 'Аналоговый/цифровой преобразователь' Rakenneosan 'Analogi-/digitaalimuunnin' aikakatkaisuvirhe Timeoutfel i komponent 'Analog/digital-omvandlare' Falha de timeout do componente 'Conversor digital/analógico' 부품 '아날로그/디지털 컨버터'의 타임아웃 오류 Timeout грешка на компонент 'Аналогово-дигитален преобразувател' Σφάλμα timeout του εξαρτήματος 'Αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας' Timeout error of component 'Analog/digital converter' Errore di timeout del componente 'Convertitore analogico-digitale' Défaut timeout du composant 'Convertisseur analogique-numérique' Az 'Analóg/digitális-átalakító' alkatrész időtúllépési hibája Error de tiempo de espera del componente 'Convertidor analógico-digital' 部件'模拟/数字转换器'的超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) součásti 'Analogový/digitální měnič' Timeout-greška komponente 'Analogno digitalni pretvarač' 構成部品'アナログ/デジタル・コンバータ'のタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi komponente 'Pretvornik analogno/digitalno' Błąd przekroczenia czasu elementu 'Przetwornik analogowo-cyfrowy' Timeout-fejl for komponent 'Analog/digital omformer' Eroare Timeout a componentei 'Convertizor analogic/digital' 'Analog/Dijital dönüştürücüsü' yapı elemanı zaman aşımı arızası Time-out-fout van onderdeel 'Analoog-digitaalomvormer'
0CD151 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Uhrzeit und Datum' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Текущее время и дата' неверно. CAN-sähke 'Kellonaika ja päiväys' on virheellinen. CAN-meddelandet'Klockslag och datum' är felaktigt. A mensagem CAN 'Data e horário' está incorreta. CAN-메시지 '시간 및 날짜'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Час и дата' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ώρα και ημερομηνία' είναι λανθασμένο. CAN message 'Time and date' is faulty. Il messaggio CAN 'Ora e data' è errato. Le message CAN 'Heure et date' est défectueux. A 'Idő és dátum' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Hora y fecha' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'时间和日期'有故障。 Zpráva CAN 'Čas a datum' je chybná. CAN-informacija 'Vreme i datum' je neispravna. CAN メッセージ '時刻および日付' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Čas in datum' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Godzina i data'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Klokkeslæt og dato' er forkert. Mesajul CAN 'Ora şi data' este eronat. CAN mesajı 'Saat ve tarih', hatalı. CAN-melding 'Tijd en datum' is onjuist.
0CD152 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Uhrzeit und Datum' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Текущее время и дата' неверно. CAN-sähke 'Kellonaika ja päiväys' on virheellinen. CAN-meddelandet'Klockslag och datum' är felaktigt. A mensagem CAN 'Data e horário' está incorreta. CAN-메시지 '시간 및 날짜'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Час и дата' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ώρα και ημερομηνία' είναι λανθασμένο. CAN message 'Time and date' is faulty. Il messaggio CAN 'Ora e data' è errato. Le message CAN 'Heure et date' est défectueux. A 'Idő és dátum' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Hora y fecha' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'时间和日期'有故障。 Zpráva CAN 'Čas a datum' je chybná. CAN-informacija 'Vreme i datum' je neispravna. CAN メッセージ '時刻および日付' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Čas in datum' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Godzina i data'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Klokkeslæt og dato' er forkert. Mesajul CAN 'Ora şi data' este eronat. CAN mesajı 'Saat ve tarih', hatalı. CAN-melding 'Tijd en datum' is onjuist.
0CD153 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Uhrzeit und Datum' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Текущее время и дата' неверно. CAN-sähke 'Kellonaika ja päiväys' on virheellinen. CAN-meddelandet'Klockslag och datum' är felaktigt. A mensagem CAN 'Data e horário' está incorreta. CAN-메시지 '시간 및 날짜'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Час и дата' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ώρα και ημερομηνία' είναι λανθασμένο. CAN message 'Time and date' is faulty. Il messaggio CAN 'Ora e data' è errato. Le message CAN 'Heure et date' est défectueux. A 'Idő és dátum' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Hora y fecha' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'时间和日期'有故障。 Zpráva CAN 'Čas a datum' je chybná. CAN-informacija 'Vreme i datum' je neispravna. CAN メッセージ '時刻および日付' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Čas in datum' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Godzina i data'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Klokkeslæt og dato' er forkert. Mesajul CAN 'Ora şi data' este eronat. CAN mesajı 'Saat ve tarih', hatalı. CAN-melding 'Tijd en datum' is onjuist.
0CD154 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Uhrzeit und Datum' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Текущее время и дата' неверно. CAN-sähke 'Kellonaika ja päiväys' on virheellinen. CAN-meddelandet'Klockslag och datum' är felaktigt. A mensagem CAN 'Data e horário' está incorreta. CAN-메시지 '시간 및 날짜'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Час и дата' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ώρα και ημερομηνία' είναι λανθασμένο. CAN message 'Time and date' is faulty. Il messaggio CAN 'Ora e data' è errato. Le message CAN 'Heure et date' est défectueux. A 'Idő és dátum' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Hora y fecha' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'时间和日期'有故障。 Zpráva CAN 'Čas a datum' je chybná. CAN-informacija 'Vreme i datum' je neispravna. CAN メッセージ '時刻および日付' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Čas in datum' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Godzina i data'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Klokkeslæt og dato' er forkert. Mesajul CAN 'Ora şi data' este eronat. CAN mesajı 'Saat ve tarih', hatalı. CAN-melding 'Tijd en datum' is onjuist.
0CD155 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Uhrzeit und Datum' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Текущее время и дата' неверно. CAN-sähke 'Kellonaika ja päiväys' on virheellinen. CAN-meddelandet'Klockslag och datum' är felaktigt. A mensagem CAN 'Data e horário' está incorreta. CAN-메시지 '시간 및 날짜'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Час и дата' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ώρα και ημερομηνία' είναι λανθασμένο. CAN message 'Time and date' is faulty. Il messaggio CAN 'Ora e data' è errato. Le message CAN 'Heure et date' est défectueux. A 'Idő és dátum' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Hora y fecha' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'时间和日期'有故障。 Zpráva CAN 'Čas a datum' je chybná. CAN-informacija 'Vreme i datum' je neispravna. CAN メッセージ '時刻および日付' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Čas in datum' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Godzina i data'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Klokkeslæt og dato' er forkert. Mesajul CAN 'Ora şi data' este eronat. CAN mesajı 'Saat ve tarih', hatalı. CAN-melding 'Tijd en datum' is onjuist.
0CD156 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Uhrzeit und Datum' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Текущее время и дата' неверно. CAN-sähke 'Kellonaika ja päiväys' on virheellinen. CAN-meddelandet'Klockslag och datum' är felaktigt. A mensagem CAN 'Data e horário' está incorreta. CAN-메시지 '시간 및 날짜'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Час и дата' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Ώρα και ημερομηνία' είναι λανθασμένο. CAN message 'Time and date' is faulty. Il messaggio CAN 'Ora e data' è errato. Le message CAN 'Heure et date' est défectueux. A 'Idő és dátum' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Hora y fecha' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'时间和日期'有故障。 Zpráva CAN 'Čas a datum' je chybná. CAN-informacija 'Vreme i datum' je neispravna. CAN メッセージ '時刻および日付' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Čas in datum' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Godzina i data'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Klokkeslæt og dato' er forkert. Mesajul CAN 'Ora şi data' este eronat. CAN mesajı 'Saat ve tarih', hatalı. CAN-melding 'Tijd en datum' is onjuist.
0CD157 STEP3 Das CAN-Signal 'Uhrzeit und Datum' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Текущее время и дата' недостоверен. CAN-signaali 'Kellonaika ja päiväys' ei ole uskottava. CAN-signal 'Klockslag och datum' är osannolik. O sinal CAN 'Data e horário' não é plausível. CAN 신호 '시간 및 날짜'이(가) 유효하지 않습니다. СAN-сигнал 'Час и дата' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Ώρα και ημερομηνία' δεν είναι αποδεκτό. CAN signal 'Time and date' is implausible. Il segnale CAN 'Ora e data' non è plausibile. Le signal CAN 'Heure et date' n'est pas plausible. A 'Idő és dátum' CAN-jel nem plauzibilis. La señal CAN 'Hora y fecha' no es plausible. 控制器区域网络(CAN)信号'时间和日期'不可信。 Signál CAN 'Čas a datum' je nevěrohodný. CAN-signal 'Vreme i datum' je neodgovarajući. CAN シグナル '時刻および日付' が妥当でありません。 Signal CAN 'Čas in datum' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Godzina i data' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Klokkeslæt og dato' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Ora şi data' este neplauzibil. CAN sinyali 'Saat ve tarih', uymuyor. CAN-signaal 'Tijd en datum' is niet plausibel.
0CD180 STEP3 Ungültiges Herstellungsdatum Недействительная дата изготовления Valmistusajankohta ei kelpaa Ogiltigt tillverkningsdatum Data de fabricação não válida 유효하지 않은 생산일 Невалидна дата на производство Μη έγκυρη ημερομηνία κατασκευής Invalid manufacture date Data di produzione non valida Date de fabrication pas valable Érvénytelen gyártási dátum Fecha de fabricación no válida 制造日期无效 Neplatné datum výroby Nevažeći datum proizvodnje 無効な製造日 Neveljaven datum izdelave Nieprawidłowa data produkcji Ugyldig produktionsdato Dată incorectă de fabricaţie Geçersiz üretim tarihi Ongeldige productiedatum
0CF1A0 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. Имеется внутренняя ошибка блока управления в вычислении контрольной суммы. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel vid beräkning av kontrollsumman. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. ECU 메모리 계산 시 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда на електронния блок за управление в изчисляването на контролната сума. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. E' presente un errore della centralina di comando interno nel calcolo della somma di controllo. Un défaut du calculateur interne dans le calcul de la somme de contrôle est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az ellenőrzési összeg kiszámításában. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. 校验和计算中存在内部控制单元故障。 Existuje interní chyba řídicí jednotky ve výpočtu kontrolního součtu. Postoji interna greška upravljačke jedinice u proračunu ukupnog rezultata ispitivanja. チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部に不具合があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika pri izračunu kontrolne vsote. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego dot. funkcji obliczania sumy kontrolnej. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Există o eroare de calculator internă la calcularea sumei de control. Kontrol toplamı hesaplanmasında dahili bir kumanda kutusu hatası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in berekening van controlesom aanwezig.
0CF1A1 STEP3 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. Имеется внутренняя ошибка блока управления в вычислении контрольной суммы. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel vid beräkning av kontrollsumman. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. ECU 메모리 계산 시 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда на електронния блок за управление в изчисляването на контролната сума. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. E' presente un errore della centralina di comando interno nel calcolo della somma di controllo. Un défaut du calculateur interne dans le calcul de la somme de contrôle est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az ellenőrzési összeg kiszámításában. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. 校验和计算中存在内部控制单元故障。 Existuje interní chyba řídicí jednotky ve výpočtu kontrolního součtu. Postoji interna greška upravljačke jedinice u proračunu ukupnog rezultata ispitivanja. チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部に不具合があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika pri izračunu kontrolne vsote. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego dot. funkcji obliczania sumy kontrolnej. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Există o eroare de calculator internă la calcularea sumei de control. Kontrol toplamı hesaplanmasında dahili bir kumanda kutusu hatası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in berekening van controlesom aanwezig.
0D0181 STEP3 Das Bauteil 'Turbinenradbremse' ist mechanisch blockiert. Конструктивный узел 'Тормоз турбинного колеса' механически заблокирован. Rakenneosa 'Turbiinipyöräjarru' on mekaanisesti jumissa. Komponenten 'Turbinhjulbroms' är mekaniskt låst. O componente 'Freio da roda da turbina' está mecanicamente bloqueado. 부품 '터빈 휠 브레이크'이(가) 기계적으로 차단된 상태입니다. Компонент 'Спирачка за турбинно колело' е механически блокиран. Το εξάρτημα 'Φρένο στροφέα στροβιλοσυμπιεστή' έχει μπλοκάρει μηχανικά. The component 'Turbine wheel brake' is mechanically locked. Il componente 'Freno girante della turbina' è bloccato meccanicamente. Le composant 'Frein de roue de turbine' est bloqué mécaniquement. Az 'Turbinakerék-fék' alkatrész mechanikusan megszorult. El componente 'Freno de la rueda de turbina' está bloqueado mecánicamente. 部件'涡轮制动器'被机械锁止。 Součást 'Brzda turbínového kola' je mechanicky blokována. Komponenta 'Kočnica turbinskog kola' mehanički blokira. 構成部品'タービン・ホイール・ブレーキ'が機械的にブロックされています。 Komponenta 'Zavora kolesa turbine' je mehansko blokirana. Element 'Hamulec koła turbiny' jest mechanicznie zablokowany. Komponent 'Turbinehjulsbremse' er mekanisk blokeret. Componenta 'Frână rotor turbină' este blocată mecanic. 'Türbin çarkı freni' yapı elemanı mekanik olarak bloke edilmiş. Onderdeel 'Turbinewielrem' is mechanisch geblokkeerd.
0D1180 STEP3 Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. Было достигнуто максимальное рабочее давление. Suurin työpaine saavutettiin. Max arbetstryck har uppnåtts. A pressão máxima de trabalho foi alcançada. 최대 작동압력에 도달했습니다. Максималното работно налягане беше достигнато. Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. The maximum working pressure was reached. La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. La pression de travail maximale a été atteinte. A maximális munkanyomás elérésre került. Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. 已达到最大工作压力。 Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. Maksimalni radni pritisak je dostignut. 最大ワーキング・プレッシャに達しました。 Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. Det maksimale arbejdstryk er nået. A fost atinsă presiunea maximă de lucru. Azami çalışma basıncına ulaşıldı. Maximumarbeidsdruk is bereikt.
0D1181 STEP3 Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. Было достигнуто максимальное рабочее давление. Suurin työpaine saavutettiin. Max arbetstryck har uppnåtts. A pressão máxima de trabalho foi alcançada. 최대 작동압력에 도달했습니다. Максималното работно налягане беше достигнато. Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. The maximum working pressure was reached. La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. La pression de travail maximale a été atteinte. A maximális munkanyomás elérésre került. Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. 已达到最大工作压力。 Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. Maksimalni radni pritisak je dostignut. 最大ワーキング・プレッシャに達しました。 Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. Det maksimale arbejdstryk er nået. A fost atinsă presiunea maximă de lucru. Azami çalışma basıncına ulaşıldı. Maximumarbeidsdruk is bereikt.
0D1182 STEP3 Ein Fehler ist beim Druckanstieg während des Gangwechsels aufgetreten. При возрастании давления во время смены передачи возникла неисправность. Paineen nousussa vaihdettaessa ilmeni virhe. Ett fel uppkom vid ökat tryck i samband med växling. Surgiu uma falha na elevação de pressão durante a mudança de marcha. 기어를 변경하는 동안 압력이 상승할 때 오류가 발생했습니다. Настъпила е грешка при повишаването на налягането при смяната на предавките. Παρουσιάστηκε σφάλμα στην αύξηση πίεσης κατά την αλλαγή ταχύτητας. A fault occurred in the pressure rise during the gear change. Si è verificato un errore nel corso dell'aumento della pressione durante il cambio di marcia. Un défaut est apparu lors de la montée en pression pendant le passage de rapport. Hiba lépett fel a fokozatváltás alatti nyomásnövekedésnél. Ha ocurrido un error en el aumento de presión durante el cambio de marcha. 换档过程中,在压力升高时出现故障。 Během změny rychlostního stupně se vyskytla chyba při nárůstu tlaku. Pojavila se greška pri povećanju pritiska u toku promene stepena prenosa. シフト・チェンジ中の圧力上昇時に故障が発生しました。 Pri naraščanju tlaka med pretikanjem je prišlo do napake. Podczas wzrostu ciśnienia przy zmianie biegu wystąpiła usterka. Ved det stigende tryk under gearskiftet forekom en fejl. S-a ivit o eroare la creşterea presiunii în timpul schimbării treptei de viteze. Vites değişimi esnasındaki basınç artışı sırasında bir arıza ortaya çıktı. Bij druktoename tijdens schakelen is een storing opgetreden.
0D1183 STEP3 Die maximale Schaltzeit wurde erreicht. Было достигнуто максимальное время переключения. Pisin mahdollinen kytkeytymisaika saavutettiin. Maximal växlingstid är nådd. O período máximo de comutação foi alcançado. 최대 변속 시간에 도달하였습니다. Максималното време за включване беше достигнато. Επιτεύχθηκε ο μέγιστος χρόνος ενεργοποίησης. The maximum shift time was reached. Il tempo di innesto massimo è stato raggiunto. Le temps d'enclenchement maximal a été atteint. A maximális kapcsolási idő elérésre került. Se ha alcanzado el tiempo máximo de cambio de marcha. 已达到最大开关时间。 Bylo dosaženo maximální doby řazení. Maksimalno vreme uključenosti je dostignuto. 最大シフト・タイムに達しました。 Dosežen je bil maksimalni vklopni čas. Maksymalny czas przełączania został osiągnięty. Den maksimale skiftetid blev nået. S-a atins timpul maxim de cuplare. Azami kumanda süresine ulaşıldı. Maximumschakeltijd is bereikt.
0D1184 STEP3 Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. Было достигнуто максимальное рабочее давление. Suurin työpaine saavutettiin. Max arbetstryck har uppnåtts. A pressão máxima de trabalho foi alcançada. 최대 작동압력에 도달했습니다. Максималното работно налягане беше достигнато. Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. The maximum working pressure was reached. La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. La pression de travail maximale a été atteinte. A maximális munkanyomás elérésre került. Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. 已达到最大工作压力。 Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. Maksimalni radni pritisak je dostignut. 最大ワーキング・プレッシャに達しました。 Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. Det maksimale arbejdstryk er nået. A fost atinsă presiunea maximă de lucru. Azami çalışma basıncına ulaşıldı. Maximumarbeidsdruk is bereikt.
0D1185 STEP3 Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. Было достигнуто максимальное рабочее давление. Suurin työpaine saavutettiin. Max arbetstryck har uppnåtts. A pressão máxima de trabalho foi alcançada. 최대 작동압력에 도달했습니다. Максималното работно налягане беше достигнато. Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. The maximum working pressure was reached. La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. La pression de travail maximale a été atteinte. A maximális munkanyomás elérésre került. Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. 已达到最大工作压力。 Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. Maksimalni radni pritisak je dostignut. 最大ワーキング・プレッシャに達しました。 Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. Det maksimale arbejdstryk er nået. A fost atinsă presiunea maximă de lucru. Azami çalışma basıncına ulaşıldı. Maximumarbeidsdruk is bereikt.
0D1186 STEP3 Die maximale Schaltzeit wurde erreicht. Было достигнуто максимальное время переключения. Pisin mahdollinen kytkeytymisaika saavutettiin. Maximal växlingstid är nådd. O período máximo de comutação foi alcançado. 최대 변속 시간에 도달하였습니다. Максималното време за включване беше достигнато. Επιτεύχθηκε ο μέγιστος χρόνος ενεργοποίησης. The maximum shift time was reached. Il tempo di innesto massimo è stato raggiunto. Le temps d'enclenchement maximal a été atteint. A maximális kapcsolási idő elérésre került. Se ha alcanzado el tiempo máximo de cambio de marcha. 已达到最大开关时间。 Bylo dosaženo maximální doby řazení. Maksimalno vreme uključenosti je dostignuto. 最大シフト・タイムに達しました。 Dosežen je bil maksimalni vklopni čas. Maksymalny czas przełączania został osiągnięty. Den maksimale skiftetid blev nået. S-a atins timpul maxim de cuplare. Azami kumanda süresine ulaşıldı. Maximumschakeltijd is bereikt.
0D1187 STEP3 Die Warnstufe des Arbeitsdrucks für den Schaltvorgang wurde erreicht. Был достигнут предупредительный уровень рабочего давления для процесса переключения передач. Vaihtamisen työpaineen varoituskynnys saavutettiin. Varningsnivån för växlingens arbetstryck är nådd. O estágio de alerta da pressão de trabalho para o procedimento de mudança foi alcançado. 변속 절차 시 작동압력의 경고 단계에 도달하였습니다. Предупредителната степен на работното налягане за процеса на превключване беше достигнато. Επιτεύχθηκε το επίπεδο προειδοποίησης της πίεσης λειτουργίας για τη διαδικασία αλλαγής ταχύτητας. The warning level of the working pressure for the shift operation was reached. Il livello di avvertimento della pressione di lavoro per l'innesto delle marce è stato raggiunto. Le niveau d'avertissement de la pression de travail pour le passage des rapports a été atteint. A kapcsolási folyamat munkanyomásának figyelmeztetési fokozata elérésre került. El nivel de advertencia de la presión de trabajo para el proceso de cambio de marcha se ha alcanzado. 已达到换档过程的工作压力警告等级。 Bylo dosaženo varovného stupně pracovního tlaku pro proces řazení. Dostignut je upozoravajući stepen za radni pritisak procesa uključivanja stepena prenosa. シフト・プロセス用ワーキング・プレッシャのウォーニング・レベルに達しました。 Dosežena je bila opozorilna stopnja delovnega tlaka za pretikanje. Poziom ostrzegawczy ciśnienia roboczego dla procesu przełączania został osiągnięty. Advarselstrinet for arbejdstrykket til gearskifteforløbet er nået. A fost atinsă treapta de avertizare a presiunii de lucru pentru procesul de cuplare. Vites değiştirme çalışma basıncı uyarı kademesine ulaşıldı. Waarschuwingsfase van arbeidsdruk voor schakeling is bereikt.
0D1188 STEP3 Die Warnstufe des Arbeitsdrucks bei der Aktivierung des Retarders wurde erreicht. Был достигнут предупредительный уровень рабочего давления при активировании тормоза-замедлителя (ретардера). Hidastinta aktivoitaessa saavutettiin työpaineen varoituskynnys. Varningsnivån för arbetstryck vid aktivering av retardern är nådd. O estágio de alerta da pressão de trabalho na ativação do retarder foi alcançado. 리타더 활성화 시 작동압력의 경고 단계에 도달하였습니다. Предупредителната степен на работното налягане при активирането на ретардера беше достигнато. Επιτεύχθηκε το επίπεδο λειτουργίας της πίεσης λειτουργίας στην ενεργοποίηση λειτουργίας του Retarder. The warning level of the working pressure on activation of the retarder was reached. Il livello di avvertimento della pressione di lavoro per l'attivazione del retarder è stato raggiunto. Le niveau d'avertissement de la pression de travail lors de l'activation du ralentisseur a été atteint. A retarder aktiválásakor a munkanyomás figyelmeztetési fokozata elérésre került. El nivel de advertencia de la presión de trabajo en la activación del retardador se ha alcanzado. 以达到激活辅助制动器时的工作压力警告等级。 Bylo dosaženo varovného stupně při aktivaci retardéru. Dostignut je upozoravajući stepen radnog pritiska pri aktiviranju retardera. リターダの作動時に、ワーキング・プレッシャのウォーニング・レベルに達しました。 Dosežena je bila opozorilna stopnja delovnega tlaka pri aktiviranju retarderja. Poziom ostrzegawczy ciśnienia roboczego przy uruchamianiu retardera został osiągnięty. Advarselstrinet for arbejdstrykket ved aktivering af retarderen er nået. A fost atinsă treapta de avertizare a presiunii de lucru la activarea retarder-ului. Retarder aktif duruma geçiriliken çalışma basıncı uyarı kademesine ulaşıldı. Waarschuwingsface van arbeidsdruk bij activering van retarder is bereikt.
0D2180 STEP3 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Было опознано повышенное проскальзывание на фрикционном сцеплении. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다. Разпознато е повишено приплъзване на многодисковия триещ съединител. Αναγνωρίστηκε αυξημένη ολίσθηση στο συμπλέκτη πολλαπλών δίσκων. Increased slip was detected at the multidisk clutch. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Megnövekedett szlip került a lamellás tengelykapcsolón felismerésre. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. 在多盘式离合器上识别到较高滑移。 Byl zjištěn vyšší prokluz lamelové spojky. Prepoznat je veći stepen proklizavanja lamelaste spojnice. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 Zaznano je bilo povečano zdrsovanje na lamelni sklopki. Rozpoznano podwyższony poślizg sprzęgła wielopłytkowego. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. A fost recunoscută o patinare mărită la ambreiajul cu lamele. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. Er is verhoogde slip bij lamellenkoppeling herkend.
0D2181 STEP3 Das Schalten in einen höheren Gang ist wegen eines erhöhten Schlupfs an der Lamellenkupplung nicht möglich. Переключение на повышенную передачу невозможно по причине повышенного проскальзывания на фрикционном сцеплении. Suuremmalle vaihtaminen ei ole mahdollista lamellikytkimen normaalia suuremman luiston vuoksi. Det går inte att lägga i en högre växel pga. det ökade sliret på lamellkopplingen. A mudança para uma marcha elevada não é possível devido a um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. 멀티 디스크 클러치에서의 슬립 증가로 인해 보다 높은 기어로 변속할 수 없습니다. Превключването на по-висока предавка не е възможно поради повишено приплъзване на многодисковия триещ съединител. Δεν είναι δυνατή η επιλογή μεγαλύτερης ταχύτητας λόγω αυξημένης ολίσθησης στο συμπλέκτη πολλαπλών δίσκων. It is not possible to shift to a higher gear due to increased slip at the multidisk clutch. Il passaggio ad una marcia più alta non è possibile a causa di uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Le passage dans un rapport supérieur n'est pas possible en raison d'un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque. Az egyik nagyobb fokozatba történő kapcsolás a lamellás tengelykapcsolón megnövekedett szlip miatt nem lehetséges. El acoplamiento a una marcha más alta no es posible debido a un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. 因多盘式离合器上滑移较高而无法换入较高档位。 Řazení na vyšší rychlostní stupeň není kvůli vyššímu prokluzu lamelové spojky možné. Nije moguća promena stepena prenosa u viši stepen prenosa zbog povećanog proklizavanja lamelaste spojnice. マルチディスク・クラッチでスリップが増加しているため、高い方のギヤへはシフトできません。 Pretikanje v višjo prestavo zaradi povečanega zdrsovanja na lamelni sklopki ni mogoče. Z powodu podwyższonego poślizgu sprzęgła wielopłytkowego zmiana biegu na wyższy jest niemożliwa. Det er ikke muligt at skifte til et højre gear på grund af øget slør på lamelkoblingen. Cuplarea într-o treaptă de viteze mai înaltă nu este posibilă din cauza unui patinări mărite la ambreiajul cu lamele. Daha yüksek bir vitese takma lamelli kavramadaki artmış bir kayma nedeniyle mümkün değil. Er kan niet worden opgeschakeld vanwege verhoogde slip bij de lamellenkoppeling.
0D2182 STEP3 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Было опознано повышенное проскальзывание на фрикционном сцеплении. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다. Разпознато е повишено приплъзване на многодисковия триещ съединител. Αναγνωρίστηκε αυξημένη ολίσθηση στο συμπλέκτη πολλαπλών δίσκων. Increased slip was detected at the multidisk clutch. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Megnövekedett szlip került a lamellás tengelykapcsolón felismerésre. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. 在多盘式离合器上识别到较高滑移。 Byl zjištěn vyšší prokluz lamelové spojky. Prepoznat je veći stepen proklizavanja lamelaste spojnice. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 Zaznano je bilo povečano zdrsovanje na lamelni sklopki. Rozpoznano podwyższony poślizg sprzęgła wielopłytkowego. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. A fost recunoscută o patinare mărită la ambreiajul cu lamele. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. Er is verhoogde slip bij lamellenkoppeling herkend.
0D2183 STEP3 Der Retarder ist wegen eines erhöhten Schlupfs an der Lamellenkupplung gesperrt. Тормоз-замедлитель (ретардер) заблокирован из-за повышенного проскальзывания на фрикционном сцеплении. Hidastin on estetty lamellikytkimen normaalia suuremman luiston vuoksi. Retardern är spärrad pga. ökat slir på lamellkopplingen. Devido a um deslizamento elevado na embreagem de lamelas o retarder está bloqueado. 멀티 디스크 클러치에서의 슬립 증가로 인해 리타더가 차단되었습니다. Ретардерът е блокиран поради повишено приплъзване на многодисковия триещ съединител. Το Retarder έχει φραγεί λόγω αυξημένης ολίσθησης στο συμπλέκτη πολλαπλών δίσκων. The retarder is disabled due to increased slip at the multidisk clutch. Il retarder è bloccato a causa di uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Le ralentisseur est bloqué en raison d'un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque. A retarder a lamellás tengelykapcsolón megnövekedett szlip miatt le van zárva. El retardador está bloqueado debido a un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. 辅助制动器因多盘式离合器上滑移较高而被禁用。 Retardér je kvůli vyššímu prokluzu lamelové spojky zablokovaný. Retarder je blokiran zbog povećanog stepena proklizavanja na lamelastoj spojnici. マルチディスク・クラッチでスリップが増加しているため、リターダがロックされています。 Retarder je zaradi povečanega zdrsovanja na lamelni sklopki blokiran. Ze względu na podwyższony poślizg sprzęgła wielopłytkowego włączanie retardera jest zablokowane. Retarderen er spærret på grund af et øget slør på lamellenkoblingen. Retarder-ul este blocat din cauza unei patinări mărite la ambreiajul cu lamele. Retarder lamelli kavramadaki artmış bir kayma nedeniyle bloke olmuş. Retarder is vanwege verhoogde slip bij lamellenkoppeling geblokkeerd.
0D2184 STEP3 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Было опознано повышенное проскальзывание на фрикционном сцеплении. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다. Разпознато е повишено приплъзване на многодисковия триещ съединител. Αναγνωρίστηκε αυξημένη ολίσθηση στο συμπλέκτη πολλαπλών δίσκων. Increased slip was detected at the multidisk clutch. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Megnövekedett szlip került a lamellás tengelykapcsolón felismerésre. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. 在多盘式离合器上识别到较高滑移。 Byl zjištěn vyšší prokluz lamelové spojky. Prepoznat je veći stepen proklizavanja lamelaste spojnice. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 Zaznano je bilo povečano zdrsovanje na lamelni sklopki. Rozpoznano podwyższony poślizg sprzęgła wielopłytkowego. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. A fost recunoscută o patinare mărită la ambreiajul cu lamele. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. Er is verhoogde slip bij lamellenkoppeling herkend.
0D3180 STEP3 Der Getriebetyp ist ungültig. Тип КП недействителен. Vaihteistotyyppi ei kelpaa. Växellådstypen är ogiltig. O tipo de transmissão não é válido. 변속기 유형이 유효하지 않습니다. Типът предавателна кутия е невалиден. Ο τύπος κιβωτίου ταχυτήτων δεν είναι έγκυρος. The transmission model is invalid. Il tipo di cambio non è valido. Le type de boîte de vitesses n'est pas valable. A váltótípus érvénytelen. El tipo de cambio no es válido. 变速箱型号无效。 Typ převodovky je neplatný. Tip menjača je nevažeći. トランスミッション・タイプが無効です。 Vrsta menjalnika ni veljavna. Typ skrzyni biegów jest nieprawidłowy. Gearkassetypen er ugyldig. Tipul de cutie viteză nu este valabil. Şanzıman tipi geçersiz. Wisselbaktype is ongeldig.
0D3181 STEP3 Der Typ des Turbinenrads ist unbekannt. Тип турбинного колеса неизвестен. Turbiinipyörän tyyppi on tuntematon. Okänd typ av turbinhjul. O tipo de turbina é desconhecido. 터빈의 모델을 알 수 없습니다. Типът на турбинното колело е непознат. Ο τύπος του στροβίλου δεν είναι γνωστός. The type of turbine wheel is unknown. Il tipo di girante della turbina è sconosciuto. Le type de la roue de turbine est inconnu. A turbinakerék típusa ismeretlen. La ejecución de la rueda de turbina es desconocida. 涡轮的类型未知。 Typ turbínového kola je neznámý. Tip turbinskog kola je nepoznat. タービン・ホイールのタイプが不明です。 Tip kolesa turbine ni znan. Nieznany typ koła turbiny. Typen af turbinehjul er ukendt. Modelul roţii de turbină este necunoscut. Türbin çarkı tipi bilinmiyor. Type turbinewiel is onbekend.
0D3182 STEP3 Der Typ des Rückwärtsgangs ist unbekannt. Тип передачи заднего хода неизвестен. Peruutusvaihteen tyyppi on tuntematon. Okänd typ av backväxel. O tipo de marcha-a-ré é desconhecido. 후진 기어의 모델을 알 수 없습니다. Типът на предавката за заден ход е непознат. Ο τύπος της όπισθεν είναι άγνωστος. The type of reverse gear is unknown. Il tipo di retromarcia è sconosciuto. Le type de la marche arrière est inconnu. A hátrameneti fokozat típusa ismeretlen. La ejecución de la marcha atrás es desconocida. 倒车档的类型未知。 Typ zpátečky je neznámý. Tip stepena prenosa za hod u nazad je nepoznat. リバース・ギヤのタイプが不明です。 Tip vzvratne prestave ni znan. Nieznany typ biegu wstecznego. Typen af bakgear er ukendt. Modelul treptei mers înapoi este necunoscut. Geri vites tipi bilinmiyor. Type achteruitversnelling is onbekend.
0D3184 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' enthält einen ungültigen Parameter. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' содержит недействительный параметр. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' innehåller en ogiltig parameter. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' contém um parâmetro inválido. 부품 '전자식 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' съдържа невалиден параметър. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' περιέχει μη έγκυρη παράμετρο. Component 'Electronic transmission identification plate' contains an invalid parameter. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' contiene un parametro non valido. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' contient un paramètre non valable. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész érvénytelen paramétert tartalmaz. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' contiene un parámetro no válido. 部件'变速箱电子铭牌'包含一个无效参数。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' obsahuje neplatný parametr. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' sadrži nevažeći parametar. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' vsebuje neveljavni parameter. W elemencie 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' występuje nieprawidłowy parametr. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' conţine un parametru incorect. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' bevat een ongeldige parameter.
0D3185 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' enthält einen ungültigen Parameter. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' содержит недействительный параметр. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' innehåller en ogiltig parameter. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' contém um parâmetro inválido. 부품 '전자식 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' съдържа невалиден параметър. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' περιέχει μη έγκυρη παράμετρο. Component 'Electronic transmission identification plate' contains an invalid parameter. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' contiene un parametro non valido. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' contient un paramètre non valable. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész érvénytelen paramétert tartalmaz. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' contiene un parámetro no válido. 部件'变速箱电子铭牌'包含一个无效参数。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' obsahuje neplatný parametr. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' sadrži nevažeći parametar. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' vsebuje neveljavni parameter. W elemencie 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' występuje nieprawidłowy parametr. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' conţine un parametru incorect. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' bevat een ongeldige parameter.
0D3186 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' enthält einen ungültigen Parameter. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' содержит недействительный параметр. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' innehåller en ogiltig parameter. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' contém um parâmetro inválido. 부품 '전자식 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' съдържа невалиден параметър. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' περιέχει μη έγκυρη παράμετρο. Component 'Electronic transmission identification plate' contains an invalid parameter. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' contiene un parametro non valido. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' contient un paramètre non valable. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész érvénytelen paramétert tartalmaz. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' contiene un parámetro no válido. 部件'变速箱电子铭牌'包含一个无效参数。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' obsahuje neplatný parametr. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' sadrži nevažeći parametar. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' vsebuje neveljavni parameter. W elemencie 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' występuje nieprawidłowy parametr. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' conţine un parametru incorect. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' bevat een ongeldige parameter.
0D3187 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' enthält einen ungültigen Parameter. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' содержит недействительный параметр. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' on kelpaamaton parametri. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' innehåller en ogiltig parameter. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' contém um parâmetro inválido. 부품 '전자식 변속기 명판'에 유효하지 않은 매개변수가 있습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' съдържа невалиден параметър. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' περιέχει μη έγκυρη παράμετρο. Component 'Electronic transmission identification plate' contains an invalid parameter. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' contiene un parametro non valido. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' contient un paramètre non valable. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész érvénytelen paramétert tartalmaz. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' contiene un parámetro no válido. 部件'变速箱电子铭牌'包含一个无效参数。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' obsahuje neplatný parametr. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' sadrži nevažeći parametar. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'に無効なパラメータが含まれています。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' vsebuje neveljavni parameter. W elemencie 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' występuje nieprawidłowy parametr. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' modtager et ugyldigt parameter. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' conţine un parametru incorect. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı geçersiz bir parametre içeriyor. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' bevat een ongeldige parameter.
0D3188 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0D3189 STEP3 Die Parameter des Bauteils 'Elektronisches Getriebetypschild' sind fehlerhaft. Параметры конструктивного узла 'Электронная табличка типа коробки передач' неверны. Rakenneosan 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' parametrit ovat virheelliset. Felaktiga parametrar för komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda'. Os parâmetros do componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' estão errados. 부품 '전자식 변속기 명판'의 매개변수가 잘못되었습니다. Параметрите на компонента 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' са грешни. Οι παράμετροι του εξαρτήματος 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' είναι εσφαλμένες. The parameters of component 'Electronic transmission identification plate' are faulty. I parametri del componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' sono errati. Les paramètres du composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' sont erronés. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrész paraméterei hibásak. Los parámetros del componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' son erróneos. 部件'变速箱电子铭牌'的参数有错误。 Parametry součásti 'Elektronický typový štítek převodovky' jsou chybné. Parametri komponente 'Elektronska tipska pločica menjača' su neispravni. 構成部品'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート'のパラメータが正しくありません。 Parametri komponente 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' so pomanjkljivi. Parametry elementu 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' są nieprawidłowe. Parametre for komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' er forkerte. Parametrii componentei 'Etichetă electronică model cutie de viteze' sunt eronaţi. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' yapı elemanı parametreleri hatalı. Parameters van onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' zijn onjuist.
0D4192 STEP3 Ein erhöhter Schlupf an der Lamellenkupplung wurde erkannt. Было опознано повышенное проскальзывание на фрикционном сцеплении. Lamellikytkimen normaalia suurempi luisto havaittiin. Det har registrerats att lamellkopplingen slirar i ökad omfattning. Foi reconhecido um deslizamento elevado na embreagem de lamelas. 멀티 디스크 클러치에서 슬립 증가가 감지되었습니다. Разпознато е повишено приплъзване на многодисковия триещ съединител. Αναγνωρίστηκε αυξημένη ολίσθηση στο συμπλέκτη πολλαπλών δίσκων. Increased slip was detected at the multidisk clutch. È stato riconosciuto uno slittamento maggiore sulla frizione a dischi multipli. Un patinage accru au niveau de l'embrayage multidisque a été détecté. Megnövekedett szlip került a lamellás tengelykapcsolón felismerésre. Se ha detectado un resbalamiento aumentado en el embrague de discos múltiples. 在多盘式离合器上识别到较高滑移。 Byl zjištěn vyšší prokluz lamelové spojky. Prepoznat je veći stepen proklizavanja lamelaste spojnice. マルチディスク・クラッチでスリップの増加が検知されました。 Zaznano je bilo povečano zdrsovanje na lamelni sklopki. Rozpoznano podwyższony poślizg sprzęgła wielopłytkowego. Der blev registreret et øget slør på lamelkoblingen. A fost recunoscută o patinare mărită la ambreiajul cu lamele. Lamelli kavramada artmış bir kayma algılandı. Er is verhoogde slip bij lamellenkoppeling herkend.
0DF180 STEP3 Die Boot-Software des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. Загрузочное программное обеспечение (Boot) модуля программного обеспечения отсутствует или неверно. Ohjelmamodulin buuttausohjelma puuttuu tai on virheellinen. Startprogrammet tillprogramvarumodulen saknas eller är felaktig. A Software Boot do módulo Software está faltando ou está com falhas. 소프트웨어 모듈의 부트 소프트웨어가 존재하지 않거나 결함이 있습니다. Boot-софтуерът на софуерния модул липсва или е грешен. Το λογισμικό εκκίνησης της μονάδας λογισμικού λείπει ή είναι ελαττωματική. The boot software of the software module is missing or faulty. Il software di boot del modulo software manca o è errato. Le logiciel boot du module logiciel manque ou est défectueux. A szoftvermodul boot-szoftvere hiányzik vagy hibás. El software de arranque del módulo de software falta o es erróneo. 软件模块引导软件缺失或有故障。 Palubní (boot) software softwarového modulu chybí nebo je chybný. Boot-Software modula software-a nedostaje ili ima grešku. ソフトウェア・モジュールのブート・ソフトウェアがない、あるいは不良です。 Zagonski program modula programske opreme manjka ali je pomanjkljiv. W segmencie oprogramowania nie ma oprogramowania bootującego lub jest uszkodzone. Bootsoftware til softwaremodul mangler eller er forkert. Software-ul de Boot al modulului Software lipseşte sau este defectuos. Yazılım modülünün Boot yazılımı yok veya hatalı. Boot-software van softwaremodule ontbreekt of is onjuist.
0E0102 STEP3 CAN-Bus-OFF-Fehler Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-buss-AV-fel Falha CAN-Bus-OFF CAN 버스 OFF-오류 Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN bus OFF fault Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) Défaut bus CAN OFF CAN-busz OFF hiba Error de bus CAN OFF 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN-Bus-OFF-greška CAN バス・オフ・エラー Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN-bus-OFF-fejl Eroare magistrală CAN OFF CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN-bus-OFF-storing
0E0103 STEP3 Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. Связь по CAN неисправна или нарушена. CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. A comunicação CAN está com falha ou com interferência. CAN 통신이 고장이거나 오류입니다. СAN-комуникацията е неизправна или нарушена. Η επικοινωνία CAN είναι ελαττωματική ή διαταραγμένη. CAN communication is faulty or disrupted. La comunicazione CAN è difettosa o disturbata. La communication CAN est défectueuse ou perturbée. A CAN-kommunikáció hibás vagy zavart. La comunicación CAN está defectuosa o perturbada. 控制器区域网络(CAN)通信有错误或有故障。 Komunikace CAN je chybná nebo narušena. CAN-komunikacija je neispravna ili ima smetnju. CAN コミュニケーションが正しくない、または障害があります。 Komunikacija CAN je pomanjkljiva ali motena. Komunikacja CAN jest nieprawidłowa lub zakłócona. CAN-kommunikation er forkert eller har fejl. Comunicaţia CAN este eronată sau perturbată. CAN iletişimi arızalı veya bozulmuş. CAN-communicatie is onjuist of verstoord.
0E0104 STEP3 CAN-Timeout-Fehler Ошибка таймаут шины CAN CAN-aikakatkaisuvirhe CAN-timeout-fel Erro de timeout do CAN CAN 시간 초과 오류 Грешка CAN-шина-Timeout Σφάλμα CAN-Timeout CAN timeout fault Guasto di timeout del CAN Défaut du CAN timeout CAN időtúllépési hiba Error de tiempo de espera excedido del CAN 控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy CAN CAN-Timeout-greška CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN Błąd przekroczenia czasu CAN CAN-timeout-fejl Eroare Timeout CAN CAN zaman aşımı arızası CAN-time-outfout
0E0105 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 1) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 1) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 1) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 1) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 1) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 1)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 1) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 1) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 1) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 1) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 1) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 1) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 1) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 1)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 1) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 1) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 1) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 1) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 1). CAN-bussen (CAN 1) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 1) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 1)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 1) heeft een storing.
0E0106 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 1) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 1) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 1) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 1) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 1) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 1)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 1) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 1) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 1) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 1) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 1) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 1) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 1) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 1)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 1) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 1) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 1) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 1) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 1). CAN-bussen (CAN 1) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 1) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 1)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 1) heeft een storing.
0E0107 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 1) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 1) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 1) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 1) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 1) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 1)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 1) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 1) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 1) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 1) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 1) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 1) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 1) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 1)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 1) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 1) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 1) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 1) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 1). CAN-bussen (CAN 1) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 1) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 1)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 1) heeft een storing.
0E0108 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 1) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 1) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 1) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 1) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 1) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 1)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 1) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 1) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 1) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 1) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 1) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 1) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 1) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 1)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 1) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 1) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 1) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 1) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 1). CAN-bussen (CAN 1) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 1) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 1)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 1) heeft een storing.
0E1102 STEP3 CAN-Bus-OFF-Fehler Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-buss-AV-fel Falha CAN-Bus-OFF CAN 버스 OFF-오류 Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN bus OFF fault Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) Défaut bus CAN OFF CAN-busz OFF hiba Error de bus CAN OFF 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN-Bus-OFF-greška CAN バス・オフ・エラー Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN-bus-OFF-fejl Eroare magistrală CAN OFF CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN-bus-OFF-storing
0E1103 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 2) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 2) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 2) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 2) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 2) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 2)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 2) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 2) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 2) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 2) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 2) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 2) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 2) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 2)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 2) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 2) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 2) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 2) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 2). CAN-bussen (CAN 2) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 2) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 2)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 2) heeft een storing.
0E1104 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 2) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 2) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 2) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 2) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 2) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 2)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 2) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 2) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 2) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 2) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 2) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 2) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 2) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 2)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 2) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 2) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 2) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 2) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 2). CAN-bussen (CAN 2) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 2) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 2)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 2) heeft een storing.
0E1105 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 2) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 2) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 2) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 2) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 2) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 2)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 2) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 2) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 2) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 2) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 2) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 2) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 2) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 2)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 2) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 2) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 2) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 2) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 2). CAN-bussen (CAN 2) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 2) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 2)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 2) heeft een storing.
0E1106 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 2) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 2) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 2) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 2) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 2) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 2)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 2) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 2) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 2) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 2) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 2) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 2) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 2) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 2)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 2) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 2) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 2) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 2) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 2). CAN-bussen (CAN 2) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 2) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 2)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 2) heeft een storing.
0E1107 STEP3 CAN-Bus-OFF-Fehler Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN-buss-AV-fel Falha CAN-Bus-OFF CAN 버스 OFF-오류 Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN bus OFF fault Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) Défaut bus CAN OFF CAN-busz OFF hiba Error de bus CAN OFF 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN-Bus-OFF-greška CAN バス・オフ・エラー Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN-bus-OFF-fejl Eroare magistrală CAN OFF CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN-bus-OFF-storing
0E1108 STEP3 Der CAN-Bus (CAN 2) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 2) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 2) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 2) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 2) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 2)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 2) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 2) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 2) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 2) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 2) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 2) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 2) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 2)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 2) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 2) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 2) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 2) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 2). CAN-bussen (CAN 2) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 2) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 2)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 2) heeft een storing.
0F0080 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0081 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0082 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0083 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0084 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0085 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0086 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0087 STEP3 Die Kommunikation mit dem Diagnose-CAN-Bus hat Funktionsstörung. Связь с шиной данных CAN диагностики имеет функциональное нарушение. Tiedonsiirrossa diagnoosi-CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö. Kommunikationen med diagnos-CAN-bussen har funktionsstörning. A comunicação com o CAN Bus do diagnóstico está com falha de função. 진단 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다. Комуникацията с диагностичната CAN-шина има нарушена функция. Η επικοινωνία με τη διάγνωση CAN-Bus παρουσιάζει δυσλειτουργία. Communication with the diagnostic CAN bus has a malfunction. La comunicazione con il bus CAN della diagnosi presenta un'anomalia di funzionamento. La communication avec le bus CAN diagnostic présente un défaut de fonctionnement. A diagnosztikai CAN-busszal folytatott kommunikációban működési zavar áll fenn. La comunicación con el bus CAN de diagnóstico tiene una irregularidad de funcionamiento. 与诊断控制器区域网络(CAN)总线的通信存在功能故障。 Komunikace se sběrnicí CAN diagnostiky má poruchu funkce. Komunikacija sa Dijagnostičkim-CAN-Busom ima smetnju u funkciji. ダイアグノシス CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。 Komunikacija z diagnostičnim podatkovnim vodilom CAN ima motnjo v delovanju. Zakłócona komunikacja z szyną CAN diagnostyki. Kommunikationen med diagnose-CAN-bussen har funktionsfejl. Comunicaţia cu magistrala CAN diagnoză are disfuncţionalitate. Arıza teşhis-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var. Communicatie met CAN-bus diagnose heeft storing.
0F0101 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0102 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0103 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0104 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F0105 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F0106 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0107 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0108 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0109 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F010A STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' 컨트롤 유닛 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' CAN timeout error while communicating with control unit '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' CAN időtúllépési hiba a '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' 与控制单元'61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' コントロール・ユニット '61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)'
0F010B STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '60P09 (Tachograf TCO)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '60P09 (тахограф TCO)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '60P09 (ajopiirturi TCO)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '60P09 (färdskrivare TCO)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '60P09 (Tacógrafo TCO)' 컨트롤 유닛 '60P09 (태코그래프(TCO))'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '60P09 (Тахограф TCO)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '60P09 (Ταχογράφος TCO)' CAN timeout error while communicating with control unit '60P09 (Tachograph (TCO))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '60P09 (Tachigrafo TCO)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '60P09 (Tachygraphe TCO)' CAN időtúllépési hiba a '60P09 (TCO tachográf)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '60P09 (Tacógrafo TCO)' 与控制单元'60P09 (行驶记录仪(TCO))'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '60P09 (Tachograf TCO)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '60P09 (Tahograf TCO)' コントロール・ユニット '60P09 (タコグラフ(TCO))' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '60P09 (Tahograf TCO)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '60P09 (tachograf TCO)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '60P09 (fartskriver TCO)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '60P09 (tahograf TCO)' '60P09 (Takograf TCO)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '60P09 (tachograaf TCO)'
0F010C STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F010D STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F010F STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F0110 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0111 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0112 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控ˆ¶单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0116 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F0118 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F0120 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0F0180 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0181 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0183 STEP3 Die CAN-Botschaft vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' нарушено. CAN-sähke rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen. CAN-meddelandet från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt. A mensagem CAN do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' esta errada. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 오류입니다. CAN-съобщението от компонент '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно. Το μήνυμα CAN από το εξάρτημα '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό. The CAN message from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty. Il messaggio CAN del componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato. Le message CAN du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux. '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől érkező CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo. 来自部件'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的制器区域网络(CAN)信息有故障。 Je chybná zpráva CAN ze součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)'. CAN-informacija od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neispravna. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージが正しくありません。 Sporočilo CAN komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo. Informacja CAN z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er ukorrekt. Mesajul CAN de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanının CAN mesajı hatalı. CAN-melding van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist.
0F0301 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0302 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0303 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0304 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0305 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0306 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Bauteil '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность по таймауту CAN при связи с конструктивным узлом '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout-fel vid kommunikation med komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신 시 CAN 타임아웃 오류 CAN-Timeout-грешка при комуникацията с компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με το εξάρτημα '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with the component '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con il componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN-időtúllépési hiba az '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrésszel fennálló kommunikációban Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con el componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时出现控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) při komunikaci se součástí '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout-greška pri komunikaciji sa komponentom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' 構成部品'13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)'とのコミュニケーション時のCANタイムアウト・エラー CAN napaka v časovni omejitvi pri komunikaciji s komponento '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z elementem '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. CAN-timeout-fejl ved kommunikation med komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu componenta '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanı ile iletişimde CAN zaman aşımı arızası CAN-time-out-fout bij communicatie bij onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0401 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F0402 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F0403 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '05A02 (блок управления центрального интерфейса CGW)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' 컨트롤 유닛 '05A02 (CGW 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '05A02 (Εγκέφαλος Κεντρική Πύλη (Gateway) CGW)' CAN timeout error while communicating with control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' CAN időtúllépési hiba a '05A02 (CGW központi Gateway vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' 与控制单元'05A02 (中央网关(CGW)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '05A02 (Centralni Gateway CGW)' コントロール・ユニット '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '05A02 (moduł sterujący centralnej magistrali (CGW))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '05A02 (calculator Gateway central CGW)' '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)'
0F0404 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0405 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0406 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0407 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0408 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F0409 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F040A STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
0F040B STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F040C STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F040D STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F040E STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F040F STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F0410 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '04A12 (Steuergerät Multiplexer MUX3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '04A12 (блок управления мультиплексором MUX3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '04A12 (ohjainlaite multiplekseri MUX3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '04A12 (styrenhet multiplexor MUX3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '04A12 (Módulo de comando do Multiplexer MUX3)' 컨트롤 유닛 '04A12 (MUX3) Multiplexer 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '04A12 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '04A12 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX3)' CAN timeout error while communicating with control unit '04A12 (Multiplexer control unit MUX3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '04A12 (Centralina di comando multiplexer MUX3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '04A12 (Calculateur multiplexeur MUX3)' CAN időtúllépési hiba a '04A12 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX3)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '04A12 (Unidad de control multiplexor MUX3)' 与控制单元'04A12 (多路转接器控制单元MUX3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '04A12 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '04A12 (Multiplekser MUX3)' コントロール・ユニット '04A12 (マルチプレクサ(MUX3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '04A12 (Krmilnik za multiplekser MUX3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '04A12 (moduł sterujący multipleksera MUX3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '04A12 (styreenhed multiplexer MUX3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '04A12 (calculator Multiplexer MUX3)' '04A12 (Multiplekser MUX3 kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '04A12 (regeleenheid multiplexer MUX3)'
0F0411 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '61A09 (Steuergerät Kombiinstrument ICUC)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '61A09 (блок управления комбинации приборов ICUC)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '61A09 (ohjainlaite mittaristo ICUC)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '61A09 (styrenhet kombiinstrument ICUC)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '61A09 (Módulo de comando do instrumento combinado ICUC)' 컨트롤 유닛 '61A09 (ICUC 계기반 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '61A09 (Електронен блок за управление комбиинструмент ICUC)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '61A09 (Εγκέφαλος οργάνου πολλαπλών ενδείξεων ICUC)' CAN timeout error while communicating with control unit '61A09 (Instrument cluster control unit (ICUC))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '61A09 (Centralina di comando strumento combinato ICUC)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '61A09 (Calculateur combiné d'instruments ICUC)' CAN időtúllépési hiba a '61A09 (ICUC kombináltműszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '61A09 (Unidad de control cuadro de instrumentos ICUC)' 与控制单元'61A09 (仪表盘(ICUC)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '61A09 (Řídicí jednotka sdruženého přístroje ICUC)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '61A09 (Kombiinstrument ICUC)' コントロール・ユニット '61A09 (インストルメント・クラスタ・コントロール・ユニット(ICUC))' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '61A09 (Krmilnik kombiniranega inštrumenta ICUC)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '61A09 (moduł sterujący zestawu wskaźników ICUC))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '61A09 (styreenhed kombiinstrument ICUC)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '61A09 (calculator Kombiinstrument ICUC)' '61A09 (Kombi gösterge ICUC kumanda kutusu' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '61A09 (regeleenheid combi-instrument ICUC)'
0F0412 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '05A02 (Steuergerät Zentrales Gateway CGW)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '05A02 (блок управления центрального интерфейса CGW)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '05A02 (ohjainlaite keskusyhdyskäytävä CGW)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '05A02 (styrenhet central gateway CGW)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '05A02 (Módulo de comando do Gateway central CGW)' 컨트롤 유닛 '05A02 (CGW 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '05A02 (Електронен блок за управление Централен Gateway CGW)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '05A02 (Εγκέφαλος Κεντρική Πύλη (Gateway) CGW)' CAN timeout error while communicating with control unit '05A02 (Central gateway control unit (CGW))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '05A02 (Centralina di comando gateway centrale CGW)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '05A02 (Calculateur gateway central CGW)' CAN időtúllépési hiba a '05A02 (CGW központi Gateway vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '05A02 (Unidad de control gateway central CGW)' 与控制单元'05A02 (中央网关(CGW)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '05A02 (Řídicí jednotka centrální Gateway CGW)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '05A02 (Centralni Gateway CGW)' コントロール・ユニット '05A02 (メイン・ゲートウェイ(CGW)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '05A02 (Krmilnik, centralni gateway CGW)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '05A02 (moduł sterujący centralnej magistrali (CGW))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '05A02 (styreenhed central gateway CGW)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '05A02 (calculator Gateway central CGW)' '05A02 (Merkezi arabirim CGW kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '05A02 (regeleenheid centrale gateway CGW)'
0F0413 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F0414 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F0415 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '04A10 (Steuergerät Multiplexer MUX1)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '04A10 (блок управления мультиплексором MUX1)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '04A10 (ohjainlaite multiplekseri MUX1)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '04A10 (styrenhet multiplexor MUX1)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '04A10 (Módulo de comando do Multiplexer MUX1)' 컨트롤 유닛 '04A10 (MUX1) Multiplexer 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '04A10 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX1)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '04A10 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX1)' CAN timeout error while communicating with control unit '04A10 (Multiplexer control unit MUX1)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '04A10 (Centralina di comando multiplexer MUX1)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '04A10 (Calculateur multiplexeur MUX1)' CAN időtúllépési hiba a '04A10 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX1)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '04A10 (Unidad de control multiplexor MUX1)' 与控制单元'04A10 (多路转接器控制单元MUX1)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '04A10 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX1)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '04A10 (Multiplekser MUX1)' コントロール・ユニット '04A10 (マルチプレクサ(MUX1)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '04A10 (Krmilnik za multiplekser MUX1)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '04A10 (moduł sterujący multipleksera MUX1)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '04A10 (styreenhed multiplexer MUX1)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '04A10 (calculator Multiplexer MUX1)' '04A10 (Multiplekser MUX1 kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '04A10 (regeleenheid multiplexer MUX1)'
0F0416 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
0F0420 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0F0580 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Minimales Motordrehmoment' vom Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Минимальный крутящий момент двигателя' от конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Moottorin pienin vääntö' rakenneosalta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Minimalt motorvridmoment' från komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Torque mínimo do motor' do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '최소 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Минимален въртящ момент на двигателя' от компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Ελάχιστη ροπή κινητήρα' του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Minimum engine torque' from component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Coppia del motore minima' proveniente dal componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Couple moteur minimal' du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Minimális motor-forgatónyomaték' CAN-üzenet az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Par motor mínimo' del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'”的控制器区域网络(CAN)信息“'最小发动机扭矩'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Minimální točivý moment motoru' od součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Najmanji obrtni moment motora' od komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '最小エンジン・トルク' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Minimalni navor motorja' komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Minimalny moment obrotowy silnika' z elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Minimalt motordrejningsmoment' fra komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Cuplu motor minim' de la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Asgari motor torku' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Minimummotorkoppel' van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F05E0 STEP3 Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on tuntematon vika. Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett okänt fel. O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha desconhecida. 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an unknown fault. Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto sconosciuto. Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut inconnu. Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería desconocida. 部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”存在不明故障。 Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neznámou chybu. Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' に不明な故障があります。 Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neznano napako. Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma nieznaną usterkę. Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ukendt fejl. Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o eroare necunoscută. '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een onbekende storing.
001153 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Verbrennungsmotor'' ist nicht verfügbar. Опорное напряжение конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'ДВС'' недоступно. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'polttomoottori'' vertailujännite ei ole käytettävissä. Referensspänningen för komponent 'Varvtalssensor 'förbränningsmotor'' är inte tillgänglig. A tensão de referência do componente 'Sensor de rotação do 'Motor a combustão'' não está disponível. 부품 ''연소 엔진' 속도 센서'의 표준 전압을 이용할 수 없습니다. Референтното напрежение на компонента 'Датчик за обороти 'Двигател с вътрешно горене'' не е на разположение. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'κινητήρας εσωτερικής καύσης'' δεν είναι διαθέσιμη. The reference voltage of the component 'Rpm sensor 'Combustion engine'' is not available. La tensione di riferimento del componente 'Sensore del numero di giri 'Motore a combustione'' non è disponibile. La tension de référence du composant 'Capteur de régime 'moteur thermique'' n'est pas disponible. Az ''Belsőégésű motor' fordulatszámszenzor' alkatrész referenciafeszültsége nem áll rendelkezésre. La tensión de referencia del componente 'Sensor de número de revoluciones 'motor de combustión interna'' no está disponible. 部件'“内燃机”转速传感器'的参考电压不可用。 Referenční napětí součásti 'Snímač otáček 'spalovací motor'' není k dispozici. Referentan napon komponente 'Davač broja obrtaja 'motor sa unutrašnjim sagorevanjem'' nije na raspolaganju. 構成部品'エンジン・スピード・センサ'の参考電圧は使用できません。 Referenčna napetost komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'motor z notranjim zgorevanjem'' ni na voljo. Napięcie referencyjne elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'silnik spalinowy'' nie jest dostępne. Referencespænding for komponent 'Omdrejningstalsensor 'forbrændingsmotor'' er ikke tilgængelig. Tensiunea semnalului componentei 'Senzor de turaţie 'Motor cu ardere internă'' nu este disponibilă. ''İçten yanmalı motor' devir sayısı sensörü' elemanı referans gerilimi yok. Referentiespanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'verbrandingsmotor'' is niet beschikbaar.
002153 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' ist nicht verfügbar. Опорное напряжение конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' недоступно. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' vertailujännite ei ole käytettävissä. Referensspänningen för komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' är inte tillgänglig. A tensão de referência do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' não está disponível. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 표준 전압을 이용할 수 없습니다. Референтното напрежение на компонента 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' не е на разположение. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' δεν είναι διαθέσιμη. The reference voltage of the component 'Rpm sensor 'Output shaft'' is not available. La tensione di riferimento del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' non è disponibile. La tension de référence du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' n'est pas disponible. Az ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész referenciafeszültsége nem áll rendelkezésre. La tensión de referencia del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' no está disponible. 部件'“输出轴”转速传感器'的参考电压不可用。 Referenční napětí součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' není k dispozici. Referentan napon komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' nije na raspolaganju. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'の参考電圧は使用できません。 Referenčna napetost komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' ni na voljo. Napięcie referencyjne elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' nie jest dostępne. Referencespænding for komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' er ikke tilgængelig. Tensiunea semnalului componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' nu este disponibilă. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' elemanı referans gerilimi yok. Referentiespanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' is niet beschikbaar.
003153 STEP3 Die Referenzspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist nicht verfügbar. Опорное напряжение конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' недоступно. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' vertailujännite ei ole käytettävissä. Referensspänningen för komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är inte tillgänglig. A tensão de referência do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' não está disponível. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 표준 전압을 이용할 수 없습니다. Референтното напрежение на компонента 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' не е на разположение. Η τάση αναφοράς του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' δεν είναι διαθέσιμη. The reference voltage of the component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is not available. La tensione di riferimento del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' non è disponibile. La tension de référence du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' n'est pas disponible. Az ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész referenciafeszültsége nem áll rendelkezésre. La tensión de referencia del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' no está disponible. 部件'“涡轮”转速传感器'的参考电压不可用。 Referenční napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' není k dispozici. Referentan napon komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' nije na raspolaganju. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'の参考電圧は使用できません。 Referenčna napetost komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' ni na voljo. Napięcie referencyjne elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' nie jest dostępne. Referencespænding for komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er ikke tilgængelig. Tensiunea semnalului componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' nu este disponibilă. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' elemanı referans gerilimi yok. Referentiespanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is niet beschikbaar.
04D150 STEP3 Das CAN-Signal 'Deaktivierung des Retarders' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft. Сигнал по CAN 'Деактивирование тормоза-замедлителя (ретардера)' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверен. CAN-signaali 'Hidastimen deaktivointi' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen. CAN-signalen 'Deaktivering av retardern' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktig. O sinal do CAN 'Desativação do Retarder' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' apresenta um defeito. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '리타더 비활성화'에 오류가 있습니다. CAN-сигналът 'Деактивиране на ретардера' на електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешен. Το σήμα CAN 'Απενεργοποίηση του Retarder' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό. The CAN signal 'Deactivation of retarder' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty. Il segnale CAN 'Disattivazione del retarder' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è anomalo. Le signal CAN 'Désactivation du ralentisseur' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux. A 'Retarder deaktiválása' CAN-jel, amely a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkezik hibás. La señal CAN 'Desactivación del retardador' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es errónea. 来自控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'停用缓速器'有故障。 Signál CAN 'Deaktivace retardéru' řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybný. CAN-signal 'Deaktiviranje retardera' upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neispravan. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'リターダの解除'に異常があります。 Signal CAN 'Deaktiviranje retarderja' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljiv. Sygnał CAN 'Deaktywacja retardera' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Deaktivering af retarder' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert. Semnalul CAN 'Dezactivare retarder' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este defectuos. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Retarderin aktif durumdan çıkarılması' CAN sinyali hatalı. CAN-signaal 'Deactivering van retarder' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist.
04D180 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
06D112 STEP3 Ausgangssignal ANS_SIG (ANS-Signalisierung): Kurzschluss des Ausgangs nach Masse.
06D122 STEP3 Ausgangssignal ANS_SIG (ANS-Signalisierung): Kurzschluss des Ausgangs nach Versorgungsspannung.
06D130 STEP3 Ausgangssignal ANS_SIG (ANS-Signalisierung): Leitungsunterbrechung.
080179 STEP3 Das CAN-Signal 'Drehmomentbegrenzung' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Ограничение крутящего момента' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Momentinrajoitus' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Vridmomentsbegränsning' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Limitação do torque' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '토크 제한'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Ограничаване на въртящия момент' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Περιορισμός ροπής στρέψης' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Torque limitation' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Limitazione della coppia' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Limitation du couple' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Forgatónyomaték-korlátozás' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Limitación del par motor' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'扭矩限制'缺失或不可信。 Signál CAN 'Omezení točivého momentu' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Ograničenje obrtnog momenta' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'トルク・リミット' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Omejitev navora' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Ograniczenie momentu obrotowego' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Drejningsmomentbegrænsning' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Limitare cuplu motor' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Tork sınırlamasıö' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Koppelbegrenzing' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
080183 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Status der Klimaanlage' ist fehlerhaft. Сообщение по CAN 'Состояние кондиционера' неверно. CAN-sähke 'Ilmastointilaitteen tila' on virheellinen. CAN-meddelandet'Status klimatanläggning' är felaktigt. A mensagem CAN 'Situação da instalação de ar condicionado' está incorreta. CAN-메시지 '에어컨 상태'에 결함이 있습니다. CAN-съобщението 'Статус на климатичната система' е грешно. Το μήνυμα CAN 'Κατάσταση του συστήματος κλιματισμού' είναι λανθασμένο. CAN message 'Status of air conditioning' is faulty. Il messaggio CAN 'Stato del climatizzatore' è errato. Le message CAN 'Statut du climatiseur' est défectueux. A 'A klímaberendezés állapota' CAN-üzenet hibás. El mensaje CAN 'Estado del acondicionador de aire' es erróneo. 控制器区域网络(CAN)信息'空调器的状态'有故障。 Zpráva CAN 'Stav klimatizace' je chybná. CAN-informacija 'Status klima uređaja' je neispravna. CAN メッセージ 'エアコンのステータス' に異常があります。 Sporočilo CAN 'Stanje klimatske naprave' je pomanjkljivo. Informacja CAN'Status układu klimatyzacji'jest nieprawidłowa. CAN-meddelelse 'Status for klimaanlæg' er forkert. Mesajul CAN 'Starea instalaţiei de climatizare' este eronat. CAN mesajı 'Klima sistemi durumu', hatalı. CAN-melding 'Status van airco' is onjuist.
0B3183 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0C71C2 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0D01A0 STEP3 Das Bauteil 'Abtriebswelle' ist mechanisch blockiert. Конструктивный узел 'Выходной отбора' механически заблокирован. Rakenneosa 'Lähtöakseli' on mekaanisesti jumissa. Komponenten 'Utgående axel' är mekaniskt låst. O componente 'Árvore primária' está mecanicamente bloqueado. 부품 '출력축'이(가) 기계적으로 차단된 상태입니다. Компонент 'Изходящ вал' е механически блокиран. Το εξάρτημα 'Δευτερεύων άξονας' έχει μπλοκάρει μηχανικά. The component 'Output shaft' is mechanically locked. Il componente 'Albero condotto' è bloccato meccanicamente. Le composant 'Arbre de sortie' est bloqué mécaniquement. Az 'Kihajtótengely' alkatrész mechanikusan megszorult. El componente 'Árbol secundario' está bloqueado mecánicamente. 部件'输出轴'被机械锁止。 Součást 'Hnaný (výstupní) hřídel' je mechanicky blokována. Komponenta 'Izlazno vratilo' mehanički blokira. 構成部品'アウトプット・シャフト'が機械的にブロックされています。 Komponenta 'Odgonska gred' je mehansko blokirana. Element 'Wałek zdawczy' jest mechanicznie zablokowany. Komponent 'Udgangsaksel' er mekanisk blokeret. Componenta 'Arbore antrenat' este blocată mecanic. 'Güç çıkış mili' yapı elemanı mekanik olarak bloke edilmiş. Onderdeel 'Uitgaande as' is mechanisch geblokkeerd.
0F0307 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0308 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0309 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F030A STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F030B STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F030C STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F030D STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F030E STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F030F STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0310 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0311 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0F0312 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '13S01 (strömställare växelval växellåda)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' 컨트롤 유닛 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' CAN timeout error while communicating with control unit '13S01 (Transmission gear selection switch)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' CAN időtúllépési hiba a '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' 与控制单元'13S01 (变速箱档位选择开关)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' コントロール・ユニット '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)'
0B71A8 STEP3 Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. Internt fel: Dataposten är felaktig. Falha interna: o registro está errado. 내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. Internal error: The data record is faulty. Errore interno: il record di dati è errato. Défaut interne : Le jeu de données est erroné. Belső hiba: az adategység hibás. Error interno: el registro de datos es erróneo. 内部故障:数据记录有错误。 Interní chyba: Záznam je chybný. Interna greška: Set podataka je neispravan. 内部故障: データ・セットが不良です。 Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. Intern fejl: Datapost er forkert. Eroare internă: Setul de date este eronat. Dahili arıza: Veri seti hatalı. Interne storing: gegevensset is onjuist.
0D0182 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil " Bremse - Rückwärtsgang "' ist mechanisch blockiert. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан " Тормозная система - Передача заднего хода "' механически заблокирован. Rakenneosa 'Magneettiventtiili " Jarru - Peruutusvaihde "' on mekaanisesti jumissa. Komponenten 'Magnetventil " Broms - Backväxel "' är mekaniskt låst. O componente 'Válvula magnética " Freio - Marcha à ré "' está mecanicamente bloqueado. 부품 '솔레노이드 밸브 " 브레이크 - 후진 기어 "'이(가) 기계적으로 차단된 상태입니다. Компонент 'Електромагнитен клапан " Спирачка - Предавка за заден ход "' е механически блокиран. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα " Φρένο - ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ "' έχει μπλοκάρει μηχανικά. The component 'Solenoid valve " Brake - Reverse gear "' is mechanically locked. Il componente 'Elettrovalvola " Freno - Retromarcia "' è bloccato meccanicamente. Le composant 'Electrovanne " Frein - Marche arrière "' est bloqué mécaniquement. Az 'Mágnesszelep " Fék - Hátrameneti fokozat "' alkatrész mechanikusan megszorult. El componente 'Válvula electromagnética " Freno - Marcha atrás "' está bloqueado mecánicamente. 部件'电磁阀 " 制动器 - 倒车档 "'被机械锁止。 Součást 'Magnetický ventil " Brzda - Zpátečka "' je mechanicky blokována. Komponenta 'Magnetni ventil " Kočnica - Stepen prenosa za hod u nazad "' mehanički blokira. 構成部品'ソレノイド・バルブ " ブレーキ - リバース・ギヤ "'が機械的にブロックされています。 Komponenta 'Magnetni ventil " Zavora - Vzvratna prestava "' je mehansko blokirana. Element 'Zawór elektromagnetyczny " Hamulec - Bieg wsteczny "' jest mechanicznie zablokowany. Komponent 'Magnetventil " Bremse - Bakgear "' er mekanisk blokeret. Componenta 'Supapă magnetică " Frână - Treaptă marşarier "' este blocată mecanic. 'Manyetik valfi " Fren - Geri vites "' yapı elemanı mekanik olarak bloke edilmiş. Onderdeel 'Magneetventiel " Rem - Achteruitversnelling "' is mechanisch geblokkeerd.
0D0183 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil " Bremse - Rückwärtsgang "' ist mechanisch blockiert. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан " Тормозная система - Передача заднего хода "' механически заблокирован. Rakenneosa 'Magneettiventtiili " Jarru - Peruutusvaihde "' on mekaanisesti jumissa. Komponenten 'Magnetventil " Broms - Backväxel "' är mekaniskt låst. O componente 'Válvula magnética " Freio - Marcha à ré "' está mecanicamente bloqueado. 부품 '솔레노이드 밸브 " 브레이크 - 후진 기어 "'이(가) 기계적으로 차단된 상태입니다. Компонент 'Електромагнитен клапан " Спирачка - Предавка за заден ход "' е механически блокиран. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα " Φρένο - ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ "' έχει μπλοκάρει μηχανικά. The component 'Solenoid valve " Brake - Reverse gear "' is mechanically locked. Il componente 'Elettrovalvola " Freno - Retromarcia "' è bloccato meccanicamente. Le composant 'Electrovanne " Frein - Marche arrière "' est bloqué mécaniquement. Az 'Mágnesszelep " Fék - Hátrameneti fokozat "' alkatrész mechanikusan megszorult. El componente 'Válvula electromagnética " Freno - Marcha atrás "' está bloqueado mecánicamente. 部件'电磁阀 " 制动器 - 倒车档 "'被机械锁止。 Součást 'Magnetický ventil " Brzda - Zpátečka "' je mechanicky blokována. Komponenta 'Magnetni ventil " Kočnica - Stepen prenosa za hod u nazad "' mehanički blokira. 構成部品'ソレノイド・バルブ " ブレーキ - リバース・ギヤ "'が機械的にブロックされています。 Komponenta 'Magnetni ventil " Zavora - Vzvratna prestava "' je mehansko blokirana. Element 'Zawór elektromagnetyczny " Hamulec - Bieg wsteczny "' jest mechanicznie zablokowany. Komponent 'Magnetventil " Bremse - Bakgear "' er mekanisk blokeret. Componenta 'Supapă magnetică " Frână - Treaptă marşarier "' este blocată mecanic. 'Manyetik valfi " Fren - Geri vites "' yapı elemanı mekanik olarak bloke edilmiş. Onderdeel 'Magneetventiel " Rem - Achteruitversnelling "' is mechanisch geblokkeerd.
0F0680 STEP3 Digitale Eingänge CAN: Datensatzfehler Sammelfehler
0F0681 STEP3 Digitale Eingänge CAN: CAN Signalfehler Sammelfehler
0F0421 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
0F0581 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Motordrehzahl' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Число оборотов коленвала двигателя' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Moottorin kierrosluku' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Motorvarvtal' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Rotação do motor' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '엔진 속도'에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Обороти на двигателя' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Αριθμός στροφών κινητήρα' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Engine speed' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Regime di rotazione motore' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Régime-moteur' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő 'Motorfordulatszám' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Número de revoluciones del motor' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'发动机转速'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Otáčky motoru' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Broj obrtaja motora' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'エンジン回転数' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Vrtilna frekvenca motorja' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Prędkość obrotowa silnika' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Motoromdrejningstal' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Turaţie motor' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Motor devir sayısı', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Motortoerental' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F0582 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Leerlaufdrehzahl' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Число оборотов холостого хода' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tyhjäkäyntikierrosluku' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'TOMGÅNGSVARVTAL' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Rotação de marcha lenta' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '공회전 속도'에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Обороти на празен ход' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΡΕΛΑΝΤΙ' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Idle speed' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Regime del minimo' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Régime de ralenti' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő 'Alapjárati fordulatszám' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'RÉGIMEN DE RALENTÍ' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'怠速转速'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Volnoběžné otáčky' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Broj obrtaja na praznom hodu' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'アイドル・スピード' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Vrtilna frekvenca v prostem teku' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Prędkość obrotowa biegu jałowego' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Tomgangsomdrejningstal' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Turaţie la ralanti' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Rölanti devir sayısı', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Stationair toerental' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F0583 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Fahrtrichtung' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Направление движения' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Ajosuunta' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Körriktning' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Direção de condução' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '주행 방향'에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Посока на движение' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Διεύθυνση οδήγησης' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Direction of travel' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Direzione di marcia' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Sens de marche' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő 'Menetirány' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Sentido de marcha' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'行驶方向'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Směr jízdy' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Smer kretanja' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ '走行方向' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Smer vožnje' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Kierunek jazdy' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Kørselsretning' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Direcţie de mers' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Sürüş yönü', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Rijrichting' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F0584 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Ersatzwert des Drehmoments' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Замещающее значение крутящего момента' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Vääntömomentin korvaava arvo' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Ersättningsvärde för vridmoment' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Valor substituto do torque' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '토크 대체값'에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Заместваща стойност на въртящия момент' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Τιμή αντικατάστασης της ροπής στρέψης' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Substitute value for torque' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Valore sostitutivo della coppia' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Valeur de rechange du couple' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő 'Forgatónyomaték helyettesítőértéke' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Valor sustitutivo del par de giro' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'扭矩的替代值'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Náhradní hodnota točivého momentu' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Rezervna vrednost obrtnog momenta' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'トルクの代替値' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Nadomestna vrednost navora' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Wartość zastępcza momentu obrotowego' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Erstatningsværdi for drejningsmoment' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Valoare de substituție a cuplului motor' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Tork yedek değeri', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Vervangingswaarde van koppel' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F0585 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Status der Kupplung' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Состояние сцепления' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Kytkimen tila' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Status för koppling' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Status da embreagem' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '클러치 상태'에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Статус на съединителя' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Κατάσταση του συμπλέκτη' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Status of clutch' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Stato della frizione' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'État de l'embrayage' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő 'Tengelykapcsoló státusza' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Estado del embrague' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'离合器状态'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Status spojky' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanje spojnice' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'クラッチのステータス' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Stanje sklopke' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Status sprzęgła' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Status for kobling' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Stare a ambreiajului' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Debriyaj durumu', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Status van koppeling' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F0586 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Status 'Aktueller Gang'' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Состояние 'Текущая передача'' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tila'Tämänhetkinen vaihde'' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Status'Aktuell växel'' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Status 'Marcha atual'' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '상태 '현재 기어''에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Статус 'Актуална предавка'' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Κατάσταση 'Τρέχουσα σχέση'' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Status 'Current gear'' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Stato 'Marcia attuale'' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'État 'Rapport instantané'' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő ''Aktuális fokozat' státusz' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Estado 'Marcha actual'' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'状态‘'当前的档位'’'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Status 'Aktuální rychlostní stupeň'' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanje 'Aktuelan stepen prenosa'' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'ステータス'現在のギヤ'' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Stanje 'Trenutna prestava'' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Status'Aktualny bieg'' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Status'Aktuelt gear'' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Status 'Treaptă actuală'' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Durum'Güncel vites'', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Status 'Huidige versnelling'' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
090280 STEP3 CAN - Tastenschalter E330: Alle Spannungen am flexiblen Ausgang und an den flexiblen Eingängen sind möglicherweise fehlerhaft.
090283 STEP3 CAN - Tastenschalter E330: Eine oder mehrere Spannungen an flexiblen Eingängen und/oder am flexiblen Ausgang liefert unzulässige Werte (Einer oder mehrere Werte in CAN-Botschaften (InputValues0?2) sind größer als 64 255).
090284 STEP3 CAN - Tastenschalter E330: Bei der Überwachung des flexiblen Ausgangs ist ein Fehler erkannt worden. Der Ausgang hat trotz Einschaltbefehl nicht eingeschaltet oder trotz Ausschaltbefehl nicht ausgeschaltet. Es wurde jedoch kein Fehler erkannt.
090285 STEP3 CAN - Tastenschalter E330: Bei der Überwachung des flexiblen Ausgang wurden unzulässige Zustände erkannt.
0D0180 STEP3 Ein oder beide Bauteile 'Regelmagnetventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Kleine Kolbenfläche' und 'Umschaltventil der Bremsanlage im Modus 'Rückwärtsgang' - Große Kolbenfläche' sind mechanisch blockiert. Один или оба конструктивных узла 'Регулировочный электромагнитный клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Малая площадь поршня' и 'Переключающий клапан тормозной системы в режиме 'Передача заднего хода' - Большая площадь поршня' механически заблокированы. Yksi tai kumpikin rakenneosa 'Jarrujärjestelmän säätömagneettiventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Pieni männän ala' ja 'Jarrujärjestelmän vaihtokytkentäventtiili tilassa 'Peruutusvaihde' - Suuri männän ala' ei takertelee mekaanisesti. En eller båda komponenterna 'Reglermagnetventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Liten kolvyta' och 'Omkopplingsventil bromssystem i läge 'Backväxel' - Stor kolvyta' är mekaniskt blockerade. Um ou os dois componentes 'Válvula eletromagnética de regulagem do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área pequena do cilindro' e 'Válvula de inversão do sistema de freio no modo 'Marcha à ré' - Área grande do cilindro' estão mecanicamente bloqueados. 1개 또는 양쪽 부품 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 정격 솔레노이드 밸브 - 피스톤 면적이 작음' 및 '모드 '후진 기어'에 있는 브레이크 시스템의 전환 밸브 - 피스톤 면적이 큼'이(가) 기계식으로 차단되어 있습니다. Един или и двата компонента 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Малка повърхност на буталото' и 'Превключващ клапан на спирачната система в режим 'Предавка за заден ход' - Голяма повърхност на буталото' са механично блокирани. Το ένα ή και τα δύο εξαρτήματα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μικρή επιφάνεια εμβόλου' και 'Βαλβίδα εναλλαγής συστήματος φρένων στον τρόπο λειτουργίας 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' - Μεγάλη επιφάνεια εμβόλου' έχουν μπλοκαριστεί μηχανικά. One or both of components 'Control solenoid valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Small piston area' and 'Switchover valve of brake system in mode 'Reverse gear' - Large piston area' are mechanically blocked. Uno o entrambi i componenti 'Valvola elettromagnetica di regolazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie piccola del pistone' e 'Valvola di commutazione dell'impianto frenante in modalità 'Retromarcia' - Superficie grande del pistone' sono bloccati meccanicamente. L'un ou les deux composants 'Électrovanne de régulation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Petite surface de piston' et 'Valve de commutation du système de freinage en mode 'Marche arrière' - Grande surface de piston' sont bloqués mécaniquement. A 'A fékberendezés szabályozó-mágnesszelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Kis dugattyúfelület' és 'A fékberendezés átkapcsolószelepe az 'Hátrameneti fokozat' üzemmódban - Nagy dugattyúfelület' alkatrészek egyike vagy mindkettő mechanikus megszorult. Uno o ambos componentes 'Válvula electromagnética de regulación del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón pequeña' y 'Válvula electromagnética del sistema de frenos en modo 'Marcha atrás' - Superficie de pistón grande' están bloqueados mecánicamente. 部件'制动系统控制电磁阀处于'倒车档'模式 - 小活塞面'和'制动系统转换阀处于'倒车档'模式 - 大活塞面'中的一个机械锁死或两个均机械锁死。 Jedna nebo obě součásti 'Regulační magnetický ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Malá plocha pístu' a 'Přepínací ventil brzdové soustavy v režimu 'Zpátečka' - Velká plocha pístu' jsou mechanicky zablokovány. Jedna ili obe komponente 'Regulacioni magnetni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Mala površina klipa' i 'Uključni ventil sistema za kočenje u režimu 'Stepen prenosa za hod u nazad' - Velika površina klipa' su mehanički blokirane. 構成部品'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのコントロールソレノイドバルブ - ピストン面積小'と'モード'リバース・ギヤ'のブレーキシステムのスイッチオーババルブ - ピストン面積大'のいずれか、あるいは両方が機械的にブロックされています。 Ena od komponenti 'Regulacijski magnetni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Majhna površina bata' in 'Preklopni ventil zavornega sistema v načinu 'Vzvratna prestava' - Velika površina bata' ali obe sta mehansko blokirani. Jeden lub oba elementy 'Zawór elektromagnetyczny regulacji układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Mała powierzchnia tłoka' i 'Zawór przełączający układu hamulcowego w trybie 'Bieg wsteczny' - Duża powierzchnia tłoka' są mechanicznie zablokowane. En eller begge komponenter 'Reguleringsmagnetventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Lille stempelareal' og 'Omkoblingsventil til bremsesystem i funktion 'Bakgear' - Stort stempelareal' er mekanisk blokerede. Una sau ambele componente 'Supapă magnetică de reglare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mică a pistonului' şi 'Supapă de inversare a instalației de frânare în modul 'Treaptă marşarier' - Suprafață mare a pistonului' sunt blocate mecanic. ''Geri vites' modunda fren sisteminin ayar manyetik valfi - Küçük piston yüzeyi' ve ''Geri vites' modunda fren sisteminin kumanda değiştirme valfi - Büyük piston yüzeyi' yapı elemanlarından biri veya her ikisi mekanik olarak bloke olmuş. Een of beide onderdelen 'Regelmagneetklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Klein zuigervlak' en 'Omschakelklep van remsysteem in modus 'Achteruitversnelling' - Groot zuigervlak' zijn mechanisch geblokkeerd.
0D0184 STEP3 Das Bauteil 'Regelmagnetventil der Turbinenradbremse' ist mechanisch blockiert. Конструктивный узел 'Регулировочный электромагнитный клапан тормоза турбинного колеса' механически заблокирован. Rakenneosa 'Turbiinipyöräjarrun säätömagneettiventtiili' on mekaanisesti jumissa. Komponenten 'Reglermagnetventil turbinhjulbroms' är mekaniskt låst. O componente 'Válvula eletromagnética de regulagem do freio da roda de turbina' está mecanicamente bloqueado. 부품 '터빈 휠 브레이크의 정격 솔레노이드 밸브'이(가) 기계적으로 차단된 상태입니다. Компонент 'Регулиращ електромагнитен клапан на спирачката за турбинно колело' е механически блокиран. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική ρυθμιστική βαλβίδα πέδης στροβίλου' έχει μπλοκάρει μηχανικά. The component 'Control solenoid valve of turbine brake' is mechanically locked. Il componente 'Valvola elettromagnetica di regolazione del freno della girante della turbina' è bloccato meccanicamente. Le composant 'Électrovanne de régulation du frein de roue de turbine' est bloqué mécaniquement. Az 'Turbinakerék-fék szabályozó-mágnesszelepe' alkatrész mechanikusan megszorult. El componente 'Válvula electromagnética de regulación del freno de la rueda de turbina' está bloqueado mecánicamente. 部件'涡轮制动器控制电磁阀'被机械锁止。 Součást 'Regulační magnetický ventil brzdy turbínového kola' je mechanicky blokována. Komponenta 'Regulacioni magnetni ventil kočnice turbinskog kola' mehanički blokira. 構成部品'タービンブレーキのコントロールソレノイドバルブ'が機械的にブロックされています。 Komponenta 'Regulacijski magnetni ventil zavore kolesa turbine' je mehansko blokirana. Element 'Zawór elektromagnetyczny regulacji hamulca koła turbiny' jest mechanicznie zablokowany. Komponent 'Reguleringsmagnetventil til turbinehjulsbremse' er mekanisk blokeret. Componenta 'Supapă magnetică de reglare a frânei rotorului de turbină' este blocată mecanic. 'Türbin çarkı freninin ayar manyetik valfi' yapı elemanı mekanik olarak bloke edilmiş. Onderdeel 'Regelmagneetklep van turbinewielrem' is mechanisch geblokkeerd.
0F0422 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Status 'Aktueller Gang'' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Состояние 'Текущая передача'' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tila'Tämänhetkinen vaihde'' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Status'Aktuell växel'' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Status 'Marcha atual'' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '상태 '현재 기어''에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Статус 'Актуална предавка'' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Κατάσταση 'Τρέχουσα σχέση'' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Status 'Current gear'' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Stato 'Marcia attuale'' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'État 'Rapport instantané'' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő ''Aktuális fokozat' státusz' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Estado 'Marcha actual'' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'状态‘'当前的档位'’'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Status 'Aktuální rychlostní stupeň'' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanje 'Aktuelan stepen prenosa'' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'ステータス'現在のギヤ'' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Stanje 'Trenutna prestava'' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Status'Aktualny bieg'' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Status'Aktuelt gear'' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Status 'Treaptă actuală'' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Durum'Güncel vites'', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Status 'Huidige versnelling'' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0B0192 STEP3 Versorgungsspannung : Überspannung Напряжение питания : Повышенное напряжение Syöttöjännite : Ylijännite Distributionsspänning : Överspänning Tensão de alimentação : Sobretensão 공급전압 : 과전압 Захранващо напрежение : Свръхнапрежение Τάση τροφοδοσίας : Υπερβολική τάση Supply voltage : Overvoltage Tensione di alimentazione : Sovratensione Tension d'alimentation : Surtension Tápfeszültség : Túl nagy feszültség Tensión de alimentación : Sobretensión 供电电压 : 电压过高 Napájecí napětí : Přepětí Napajanje : Previsok napon 電源電圧 : 過電圧 Napajalna napetost : Prenapetost Napięcie zasilające : Zbyt wysokie napięcie Forsyningsspænding : Overspænding Tensiune de alimentare : Supratensiune Besleme gerilimi : Aşırı gerilim Voedingsspanning : Te hoge spanning
0F0423 STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10M07 (Steuergerät Mild Hybrid Maschine MHM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10M07 (блок управления машины неполного гибрида MHM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10M07 (ohjainlaite Mild Hybrid moottori MHM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10M07 (styrenhet mildhybrid maskin MHM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10M07 (Módulo de comando da máquina de propulsão híbrida parcial MHM)' 컨트롤 유닛 '10M07 (MHM Mild Hybrid 장치 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10M07 (Електронен блок за управление Mild хибрид машина MHM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10M07 (Εγκέφαλος ηλεκτροκινητήρα Mild Hybrid MHM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10M07 (Centralina di comando Mild Hybrid Machine MHM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10M07 (Calculateur moteur à propulsion semi-hybride MHM)' CAN időtúllépési hiba a '10M07 (MHM Mild Hybrid elektromos gép vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10M07 (Unidad de control máquina semihíbrida MHM)' 与控制单元'10M07 (MHM轻度混合动力机控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10M07 (Řídicí jednotka elektrického stroje pro pomocný hybridní pohon MHM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10M07 (Upravljačka jedinica Mild Hybrid mašine MHM)' コントロール・ユニット '10M07 (マイルドハイブリッドマシン(MHM)コントロールユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10M07 (Krmilnik, naprava mehkega krmilnega sistema, MHM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10M07 (moduł sterujący maszyny Mild Hybrid MHM)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10M07 (styreenhed mild-hybrid-maskine MHM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10M07 (Calculator mașină Mild Hybrid MHM)' '10M07 (MHM yumuşak hibrid makine kumanda cihazı)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10M07 (regeleenheid mild hybride machine MHM)'
0F0587 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Status 'Aktueller Gang'' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Состояние 'Текущая передача'' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tila'Tämänhetkinen vaihde'' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Status'Aktuell växel'' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Status 'Marcha atual'' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '상태 '현재 기어''에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Статус 'Актуална предавка'' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Κατάσταση 'Τρέχουσα σχέση'' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Status 'Current gear'' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Stato 'Marcia attuale'' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'État 'Rapport instantané'' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő ''Aktuális fokozat' státusz' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Estado 'Marcha actual'' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'状态‘'当前的档位'’'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Status 'Aktuální rychlostní stupeň'' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanje 'Aktuelan stepen prenosa'' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'ステータス'現在のギヤ'' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Stanje 'Trenutna prestava'' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Status'Aktualny bieg'' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Status'Aktuelt gear'' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Status 'Treaptă actuală'' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Durum'Güncel vites'', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Status 'Huidige versnelling'' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F0588 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Status 'Aktueller Gang'' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Состояние 'Текущая передача'' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tila'Tämänhetkinen vaihde'' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Status'Aktuell växel'' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Status 'Marcha atual'' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '상태 '현재 기어''에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Статус 'Актуална предавка'' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Κατάσταση 'Τρέχουσα σχέση'' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Status 'Current gear'' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Stato 'Marcia attuale'' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'État 'Rapport instantané'' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő ''Aktuális fokozat' státusz' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Estado 'Marcha actual'' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'状态‘'当前的档位'’'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Status 'Aktuální rychlostní stupeň'' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanje 'Aktuelan stepen prenosa'' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'ステータス'現在のギヤ'' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Stanje 'Trenutna prestava'' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Status'Aktualny bieg'' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Status'Aktuelt gear'' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Status 'Treaptă actuală'' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Durum'Güncel vites'', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Status 'Huidige versnelling'' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0F0589 STEP3 Die CAN-Botschaft 'Status 'Aktueller Gang'' vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Состояние 'Текущая передача'' от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tila'Tämänhetkinen vaihde'' ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Status'Aktuell växel'' från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Status 'Marcha atual'' do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas ou não disponível. 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '상태 '현재 기어''에 오류가 존재하거나 메시지를 이용할 수 없습니다. CAN-съобщението 'Статус 'Актуална предавка'' от блока за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно или не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Κατάσταση 'Τρέχουσα σχέση'' του εγκέφαλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι λανθασμένο ή δεν είναι διαθέσιμο. CAN message 'Status 'Current gear'' from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty or not available. Il messaggio CAN 'Stato 'Marcia attuale'' della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'État 'Rapport instantané'' du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux ou pas disponible. A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől jövő ''Aktuális fokozat' státusz' CAN-üzenet hibás vagy nem érhető el. El mensaje CAN 'Estado 'Marcha actual'' de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es erróneo o no está disponible. 控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信息'状态‘'当前的档位'’'有错误或不可用。 Zpráva CAN 'Status 'Aktuální rychlostní stupeň'' od řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanje 'Aktuelan stepen prenosa'' od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku ili nije na raspolaganju. コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' からの CAN メッセージ 'ステータス'現在のギヤ'' に異常がある、あるいはメッセージが使用できません。 Sporočilo CAN 'Stanje 'Trenutna prestava'' krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljivo ali pa ni na voljo. Informacja CAN 'Status'Aktualny bieg'' z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Status'Aktuelt gear'' fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Status 'Treaptă actuală'' de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat sau indisponibil. Kumanda kutusundan '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gelen CAN mesajı 'Durum'Güncel vites'', hatalı veya mevcut değil . CAN-melding 'Status 'Huidige versnelling'' van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist of niet beschikbaar.
0101E0 STEP3 Das Bauteil 'Elektronisches Getriebetypschild' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электронная табличка типа коробки передач' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Elektroninen vaihteistotyyppikilpi' on tuntematon vika. Komponent 'Elektronisk typskylt för växellåda' har ett okänt fel. O componente 'Plaqueta de tipo de câmbio eletrônico' tem uma falha desconhecida. 부품 '전자식 변속기 명판'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електронна табела с обозначение на типа предавателна кутия' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρονική πινακίδα τύπου κιβωτίου ταχυτήτων' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Electronic transmission identification plate' has an unknown fault. Il componente 'Targhetta elettronica di identificazione del cambio' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Plaque signalétique de boîte de vitesses électronique' présente un défaut inconnu. Az 'Elektronikus sebességváltó-típustábla' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Rótulo electrónico de modelo del cambio' tiene una avería desconocida. 部件“变速箱电子铭牌”存在不明故障。 Součást 'Elektronický typový štítek převodovky' má neznámou chybu. Komponenta 'Elektronska tipska pločica menjača' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'エレクトロニック・トランスミッション・モデル・プレート' に不明な故障があります。 Komponenta 'Elektronska tipska ploščica menjalnika' ima neznano napako. Element 'Elektroniczna tabliczka znamionowa skrzyni biegów' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Elektronisk gearkassetypeskilt' har en ukendt fejl. Componenta 'Etichetă electronică model cutie de viteze' are o eroare necunoscută. 'Elektronik şanzıman tip etiketi' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Elektronisch wisselbaktypeplaatje' heeft een onbekende storing.