________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
TCM02B   TCMZ Steuergerät Getriebesteuerung für ZF-Aggregat TCMZ Transmission Control Module ZF TCMZ Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF Unidad de control TCMZ gestión del cambio para grupo ZF Módulo de comando TCMZ do comando do câmbio para agregados ZF TCMZ centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ-styrenhet växellådsstyrning för ZF-aggregat TCMZ vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle ZF agrega için şanzıman kumandası kumanda kutusu TCMZ TCMZ(ZF‌ユニット用トランスミッション・コントロール・ユニット) TCMZ ZF 어셈블리 변속 제어장치 컨트롤 유닛
10F4EE Die Signale 'Motordrehzahl', 'Turbinendrehzahl' und 'Abtriebsdrehzahl' sind fehlerhaft. The signals 'Engine speed', 'Turbine speed' and 'Output speed' are faulty. Les signaux 'Régime-moteur', 'Régime de turbine' et 'Vitesse de sortie' sont erronés. Las señales 'Régimen de motor', 'Número de revoluciones de la turbina' y 'Régimen de salida de fuerza' son defectuosas. Os sinais 'Rotação do motor', 'Rotação da turbina' e 'Rotação da tomada de força' estão com defeito. I segnali 'Regime di rotazione motore', 'Numero di giri della turbina' e 'Regime di uscita' sono anomali. Signalerne 'Motoromdrejningstal', 'Turbineomdrejningstal' og 'Udgangsomdrejningstal' har fejl. Signalerna 'Motorvarvtal', 'Turbinvarvtal' och 'Utgångsvarvtal' är felaktiga. Signaalit 'Moottorin kierrosluku', 'Turbiinikierrosluku' ja 'Lähtevän akselin kierrosluku' ovat virheelliset. 'Motor devir sayısı', 'Türbin devir adedi' ve 'Çıkış devri' sinyalleri hatalı. シグナル'エンジン回転数'、'タービン・スピード'および'アウトプット回転数'が正しくありません。 신호 '엔진 속도', '터빈 속도', '출력속도'(이)가 올바르지 않습니다.
14F4EE Maximal zulässige Getriebeöltemperatur überschritten Maximum permissible gear oil temperature exceeded La température d'huile moteur maximale admissible est dépassée. Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del aceite del cambio Ultrapassada a temperatura máxima para o óleo da transmissão Temperatura massima ammessa olio cambio superata. Maksimal tilladt gearolietemperatur overskredet Högsta tillåtna växellådsoljetemperatur överskriden Korkein sallittu vaihteistoöljyn lämpötila ylittynyt Müsaade edilen azami şanzıman yağ sıcaklığı aşılmış トランスミッション・オイルの最高許容温度の超過 허용 최대 기어 오일온도 초과됨
16F4EE Maximal zulässige Retarderöltemperatur überschritten Maximum permissible retarder oil temperature exceeded Température maximale admissible d'huile de ralentisseur dépassée Se ha sobrepasado la temperatura máxima admisible del aceite del retardador Ultrapassada a temperatura máxima para o óleo do Retarder Temperatura massima ammessa olio retarder superata Maksimal tilladt retarderolietemperatur overskredet Högsta tillåtna retarderoljetemperatur överskriden Korkein sallittu hidastinöljylämpötila ylittynyt Müsaade edilen azami retarder yağ sıcaklığı aşılmış リターダ・オイルの最高許容温度の超過 최대 허용 리타더 오일온도 초과
17F4EE Die Nummer des Datensatzes ist ungültig. The number of the data record is invalid. Le numéro du jeu de données n'est pas valable. El número del registro de datos no es válido. O numero do registro é invalido. Il numero del record di dati non è valido. Datapostens nummer er ugyldigt. Datapostens nummer är ogiltigt. Tietueen numero ei kelpaa. Veri cümlesinin numarası geçersiz. データ・セットの番号が無効です。 데이터의 숫자는 유효하지 않습니다.
29F3E3 Kupplung A (Y11)-Das Bauteil Y11 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Clutch A (Y11)-Component Y11 or line to component has short circuit to positive. Coupleur A (Y11)-Le composant Y11 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Acoplamiento A (Y11)-El componente Y11 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Acoplamento A (Y11)-Componente Y11 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Connettore A (Y11)-Il componente Y11 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Kobling A (Y11)-Komponent Y11 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Koppling A (Y11)-Komponent Y11 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Pistoke A (Y11)-Rakenneosassa Y11 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. A (Y11) bağlantısı-Y11 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. カップリング A (Y11)-構成部品Y11あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 클러치 A (Y11)-부품 Y11 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
2AF3E3 Kupplung B (Y12)-Das Bauteil Y12 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Clutch B (Y12)-Component Y12 or line to component has short circuit to positive. Coupleur B (Y12)-Le composant Y12 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Acoplamiento B (Y12)-El componente Y12 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Acoplamento B (Y12)-Componente Y12 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Connettore B (Y12)-Il componente Y12 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Kobling B (Y12)-Komponent Y12 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Koppling B (Y12)-Komponent Y12 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Pistoke B (Y12)-Rakenneosassa Y12 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. B (Y12) bağlantısı-Y12 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. カップリング B (Y12)-構成部品Y12あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 클러치 B (Y12)-부품 Y12 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
2AF4EE Die Kommunikation zwischen dem Steuergerät TCMZ und dem Bauteil Gangwahlschalter ist gestört. Communication between control unit TCMZ and component Gear selector switch is faulty. La communication entre le calculateur TCMZ et le composant Contacteur de sélection de rapport est perturbée. La comunicación entre la unidad de control TCMZ y el componente Interruptor selector de marchas está perturbada. Falha de comunicação entre o módulo de comando TCMZ e o componente Interruptor seletor de marchas. La comunicazione tra la centralina di comando TCMZ e il componente Interruttore di selezione della marcia è disturbata. Kommunikation mellem styreenhed TCMZ og komponent Gearvalgkontakt har fejl. Kommunikationen mellan styrdonet TCMZ och komponenten Växelväljarkontakt är störningsdrabbad. Häiriö tiedonsiirrossa ohjainlaitteen TCMZ ja rakenneosan Vaihteenvalitsinkatkaisin välillä. TCMZ kumanda cihazı ile Vites seçimi şalteri elemanı arasındaki iletişim arızalı. コントロール・ユニットTCMZと構成部品ギヤ・セレクト・スイッチの間のコミュニケーションに不具合があります。 컨트롤유닛 TCMZ(와)과 부품 기어선택 스위치 사이의 통신에 장애가 존재합니다.
2BF3E3 Bremse D (Y14)-Das Bauteil Y14 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Brake D (Y14)-Component Y14 or line to component has short circuit to positive. Frein D (Y14)-Le composant Y14 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Freno D (Y14)-El componente Y14 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Freio D (Y14)-Componente Y14 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Freno D (Y14)-Il componente Y14 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Bremse D (Y14)-Komponent Y14 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Broms D (Y14)-Komponent Y14 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Jarru D (Y14)-Rakenneosassa Y14 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. Fren D (Y14)-Y14 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. ブレーキ D (Y14)-構成部品Y14あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 브레이크 D (Y14)-부품 Y14 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
2BF4EE Das Signal 'Notfahren' vom Bauteil 13S01: Schalter Gangwahl Getriebe ist ungültig oder nicht verfügbar. Signal 'Emergency operation' from component 13S01: Transmission gear selection switch is invalid or not available. Le signal 'Marche de secours' du composant 13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses n'est pas valable ou pas disponible. La señal 'Marcha de emergencia' del componente 13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios no es válida o no está disponible. O sinal 'Dirigir no modo funcionamento de emergência' do componente 13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão não é válido ou não está disponível. Il segnale 'Marcia di emergenza del veicolo' del componente 13S01: Interruttore selezione marce cambio non è valido o non è disponibile. Signal 'Nødfunktion' fra komponent 13S01: Kontakt gearvalg gearkasse er ugyldigt eller ikke tilgængeligt. Signal 'Nödkörning' från komponent 13S01: Kontakt växelval växellåda är ogiltig eller ej tillgänglig. Signaali 'Ajaminen hätäkäytöllä' rakenneosalta 13S01: Katkaisimen vaihteen valinta ei ole voimassa tai ei ole käytettävissä. 13S01: Şanzıman vites seçim şalteri yapı elemanından gelen 'Acil sürüş' sinyali geçersiz veya mevcut değil. 構成部品 13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ のシグナル 'エマージェンシ走行' が無効か、または使用できません。 부품 13S01: 변속기 기어선택 스위치의 신호 '비상운전'이(가) 유효하지 않거나 신호가 없습니다.
2CF3E3 Bremse E (Y15)-Das Bauteil Y15 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Brake E (Y15)-Component Y15 or line to component has short circuit to positive. Frein E (Y15)-Le composant Y15 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Freno E (Y15)-El componente Y15 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Freio E (Y15)-Componente Y15 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Freno E (Y15)-Il componente Y15 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Bremse E (Y15)-Komponent Y15 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Broms E (Y15)-Komponent Y15 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Jarru E (Y15)-Rakenneosassa Y15 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. Fren E (Y15)-Y15 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. ブレーキ E (Y15)-構成部品Y15あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 브레이크 E (Y15)-부품 Y15 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
2CF4EE Prüfstandsmodus aktiv Test bench mode active Mode banc d'essai actif Modo de banco de pruebas, activo Modo bancada de teste ativo Modalità banco di prova attiva Prøvestandstilstand aktiv Testbänksläge aktivt Tarkastustila aktiivinen Kontrol standı modu aktif テスト・ベンチ・モードが ON 검사대 모드 활성화됨
2DF3E3 Bremse F (Y16)-Das Bauteil Y16 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Brake F (Y16)-Component Y16 or line to component has short circuit to positive. Frein F (Y16)-Le composant Y16 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Freno F (Y16)-El componente Y16 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Freio F (Y16)-Componente Y16 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Freno F (Y16)-Il componente Y16 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Bremse F (Y16)-Komponent Y16 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Broms F (Y16)-Komponent Y16 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Jarru F (Y16)-Rakenneosassa Y16 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. Fren F (Y16)-Y16 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. ブレーキ F (Y16)-構成部品Y16あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 브레이크 F (Y16)-부품 Y16 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
2EF3E3 Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' (Y17)-Das Bauteil Y17 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' (Y17)-Component Y17 or line to component has short circuit to positive. Électrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' (Y17)-Le composant Y17 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Válvula electromagnética 'embrague de anulación del convertidor de par' (Y17)-El componente Y17 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Válvula eletromagnética 'embreagem de bypass do conversor de torque' (Y17)-Componente Y17 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Elettrovalvola 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia' (Y17)-Il componente Y17 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Magnetventil 'momentomformerbrokobling' (Y17)-Komponent Y17 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Magnetventilen 'Momentomvandlarens lock-up' (Y17)-Komponent Y17 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Magneettiventtiili 'momentinmuuntimen lukituskytkin' (Y17)-Rakenneosassa Y17 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. 'Konverter by-pass kavraması' manyetik valfi (Y17)-Y17 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. 「トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ」(Y17) ソレノイド・バルブ-構成部品Y17あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 솔레노이드밸브 '컨버터 록업 클러치' (Y17)-부품 Y17 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
2FF3E3 Proportionalventil Y13-Das Bauteil Y13 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Proportioning valve Y13-Component Y13 or line to component has short circuit to positive. Valve à effet proportionnel Y13-Le composant Y13 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Válvula proporcional Y13-El componente Y13 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Válvula proporcional Y13-Componente Y13 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Valvola proporzionale Y13-Il componente Y13 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Proportionalventil Y13-Komponent Y13 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Proportionalventil Y13-Komponent Y13 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Suhdeventtiili Y13-Rakenneosassa Y13 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. Oransal vana Y13-Y13 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. プロポーション・バルブ Y13-構成部品Y13あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 비례밸브 Y13-부품 Y13 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
30F3E3 Proportionalventil RetarderY19-Das Bauteil Y19 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Retarder proportioning valveY19-Component Y19 or line to component has short circuit to positive. Valve à effet proportionnel du ralentisseurY19-Le composant Y19 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Válvula proporcional del retardadorY19-El componente Y19 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Válvula proporcional do RetarderY19-Componente Y19 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Valvola proporzionale retarderY19-Il componente Y19 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Proportionalventil retarderY19-Komponent Y19 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Proportionalventil retarderY19-Komponent Y19 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Hidastimen suhdeventtiiliY19-Rakenneosassa Y19 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. Retarder oransal vanasıY19-Y19 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. リターダ・プロポーション・バルブY19-構成部品Y19あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 리타더 비례밸브Y19-부품 Y19 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
30F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MCM CAN reception timeout of data of control unit MCM Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MCM Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MCM Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MCM Timeout ricezione CAN dati della centralina MCM CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MCM CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MCM Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MCM Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MCM のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MCM 데이터의 CAN-수신-타임아웃
31F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MCM CAN reception timeout of data of control unit MCM Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MCM Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MCM Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MCM Timeout ricezione CAN dati della centralina MCM CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MCM CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MCM Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MCM Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MCM のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MCM 데이터의 CAN-수신-타임아웃
32F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MCM CAN reception timeout of data of control unit MCM Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MCM Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MCM Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MCM Timeout ricezione CAN dati della centralina MCM CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MCM CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MCM Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MCM Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MCM のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MCM 데이터의 CAN-수신-타임아웃
33F3EB Kupplung A (Y11)-Unbekannter Fehler Clutch A (Y11)-Unknown error Coupleur A (Y11)-Défaut inconnu Acoplamiento A (Y11)-Error desconocido Acoplamento A (Y11)-Erro desconhecido Connettore A (Y11)-Errore sconosciuto Kobling A (Y11)-Ukendt fejl Koppling A (Y11)-Okänt fel Pistoke A (Y11)-Tunnistamaton virhe A (Y11) bağlantısı-Bilinmeyen hata カップリング A (Y11)-原因不明の故障 클러치 A (Y11)-알 수 없는 오류
33F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MCM CAN reception timeout of data of control unit MCM Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MCM Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MCM Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MCM Timeout ricezione CAN dati della centralina MCM CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MCM CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MCM Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MCM Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MCM のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MCM 데이터의 CAN-수신-타임아웃
34F3EB Kupplung B (Y12)-Unbekannter Fehler Clutch B (Y12)-Unknown error Coupleur B (Y12)-Défaut inconnu Acoplamiento B (Y12)-Error desconocido Acoplamento B (Y12)-Erro desconhecido Connettore B (Y12)-Errore sconosciuto Kobling B (Y12)-Ukendt fejl Koppling B (Y12)-Okänt fel Pistoke B (Y12)-Tunnistamaton virhe B (Y12) bağlantısı-Bilinmeyen hata カップリング B (Y12)-原因不明の故障 클러치 B (Y12)-알 수 없는 오류
34F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
35F3EB Bremse D (Y14)-Unbekannter Fehler Brake D (Y14)-Unknown error Frein D (Y14)-Défaut inconnu Freno D (Y14)-Error desconocido Freio D (Y14)-Erro desconhecido Freno D (Y14)-Errore sconosciuto Bremse D (Y14)-Ukendt fejl Broms D (Y14)-Okänt fel Jarru D (Y14)-Tunnistamaton virhe Fren D (Y14)-Bilinmeyen hata ブレーキ D (Y14)-原因不明の故障 브레이크 D (Y14)-알 수 없는 오류
36F3EB Bremse E (Y15)-Unbekannter Fehler Brake E (Y15)-Unknown error Frein E (Y15)-Défaut inconnu Freno E (Y15)-Error desconocido Freio E (Y15)-Erro desconhecido Freno E (Y15)-Errore sconosciuto Bremse E (Y15)-Ukendt fejl Broms E (Y15)-Okänt fel Jarru E (Y15)-Tunnistamaton virhe Fren E (Y15)-Bilinmeyen hata ブレーキ E (Y15)-原因不明の故障 브레이크 E (Y15)-알 수 없는 오류
36F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
37F3EB Bremse F (Y16)-Unbekannter Fehler Brake F (Y16)-Unknown error Frein F (Y16)-Défaut inconnu Freno F (Y16)-Error desconocido Freio F (Y16)-Erro desconhecido Freno F (Y16)-Errore sconosciuto Bremse F (Y16)-Ukendt fejl Broms F (Y16)-Okänt fel Jarru F (Y16)-Tunnistamaton virhe Fren F (Y16)-Bilinmeyen hata ブレーキ F (Y16)-原因不明の故障 브레이크 F (Y16)-알 수 없는 오류
37F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
38F3EB Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' (Y17)-Unbekannter Fehler Solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' (Y17)-Unknown error Électrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' (Y17)-Défaut inconnu Válvula electromagnética 'embrague de anulación del convertidor de par' (Y17)-Error desconocido Válvula eletromagnética 'embreagem de bypass do conversor de torque' (Y17)-Erro desconhecido Elettrovalvola 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia' (Y17)-Errore sconosciuto Magnetventil 'momentomformerbrokobling' (Y17)-Ukendt fejl Magnetventilen 'Momentomvandlarens lock-up' (Y17)-Okänt fel Magneettiventtiili 'momentinmuuntimen lukituskytkin' (Y17)-Tunnistamaton virhe 'Konverter by-pass kavraması' manyetik valfi (Y17)-Bilinmeyen hata 「トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ」(Y17) ソレノイド・バルブ-原因不明の故障 솔레노이드밸브 '컨버터 록업 클러치' (Y17)-알 수 없는 오류
38F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
39F3EB Proportionalventil Y13-Unbekannter Fehler Proportioning valve Y13-Unknown error Valve à effet proportionnel Y13-Défaut inconnu Válvula proporcional Y13-Error desconocido Válvula proporcional Y13-Erro desconhecido Valvola proporzionale Y13-Errore sconosciuto Proportionalventil Y13-Ukendt fejl Proportionalventil Y13-Okänt fel Suhdeventtiili Y13-Tunnistamaton virhe Oransal vana Y13-Bilinmeyen hata プロポーション・バルブ Y13-原因不明の故障 비¡€밸브 Y13-알 수 없는 오류
39F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
3AF3EB Proportionalventil RetarderY19-Unbekannter Fehler Retarder proportioning valveY19-Unknown error Valve à effet proportionnel du ralentisseurY19-Défaut inconnu Válvula proporcional del retardadorY19-Error desconocido Válvula proporcional do RetarderY19-Erro desconhecido Valvola proporzionale retarderY19-Errore sconosciuto Proportionalventil retarderY19-Ukendt fejl Proportionalventil retarderY19-Okänt fel Hidastimen suhdeventtiiliY19-Tunnistamaton virhe Retarder oransal vanasıY19-Bilinmeyen hata リターダ・プロポーション・バルブY19-原因不明の故障 리타더 비례밸브Y19-알 수 없는 오류
3AF4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
3BF4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes EBS CAN reception timeout of data of control unit EBS Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur EBS Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control EBS Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando EBS Timeout ricezione CAN dati della centralina EBS CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed EBS CAN-mottagnings-timeout för data styrdon EBS Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout EBS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット EBS のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 EBS 데이터의 CAN-수신-타임아웃
3CF4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes EBS CAN reception timeout of data of control unit EBS Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur EBS Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control EBS Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando EBS Timeout ricezione CAN dati della centralina EBS CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed EBS CAN-mottagnings-timeout för data styrdon EBS Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout EBS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット EBS のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 EBS 데이터의 CAN-수신-타임아웃
3DF3E4 Kupplung A (Y11)-Das Bauteil Y11 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Clutch A (Y11)-Component Y11 or line to component has short circuit to ground. Coupleur A (Y11)-Le composant Y11 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Acoplamiento A (Y11)-El componente Y11 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Acoplamento A (Y11)-Componente Y11 ou a linha ao componente em curto com a massa. Connettore A (Y11)-Il componente Y11 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Kobling A (Y11)-Komponent Y11 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Koppling A (Y11)-Komponent Y11 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Pistoke A (Y11)-Rakenneosassa Y11 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. A (Y11) bağlantısı-Y11 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. カップリング A (Y11)-構成部品Y11あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 클러치 A (Y11)-부품 Y11 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
3DF4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes EBS CAN reception timeout of data of control unit EBS Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur EBS Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control EBS Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando EBS Timeout ricezione CAN dati della centralina EBS CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed EBS CAN-mottagnings-timeout för data styrdon EBS Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout EBS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット EBS のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 EBS 데이터의 CAN-수신-타임아웃
3EF3E4 Kupplung B (Y12)-Das Bauteil Y12 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Clutch B (Y12)-Component Y12 or line to component has short circuit to ground. Coupleur B (Y12)-Le composant Y12 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Acoplamiento B (Y12)-El componente Y12 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Acoplamento B (Y12)-Componente Y12 ou a linha ao componente em curto com a massa. Connettore B (Y12)-Il componente Y12 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Kobling B (Y12)-Komponent Y12 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Koppling B (Y12)-Komponent Y12 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Pistoke B (Y12)-Rakenneosassa Y12 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. B (Y12) bağlantısı-Y12 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. カップリング B (Y12)-構成部品Y12あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 클러치 B (Y12)-부품 Y12 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
3EF4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MUX3 CAN reception timeout of data of control unit MUX3 Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MUX3 Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MUX3 Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MUX3 Timeout ricezione CAN dati della centralina MUX3 CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MUX3 CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MUX3 Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MUX3 Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MUX3 のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MUX3 데이터의 CAN-수신-타임아웃
3FF3E4 Bremse D (Y14)-Das Bauteil Y14 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Brake D (Y14)-Component Y14 or line to component has short circuit to ground. Frein D (Y14)-Le composant Y14 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Freno D (Y14)-El componente Y14 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Freio D (Y14)-Componente Y14 ou a linha ao componente em curto com a massa. Freno D (Y14)-Il componente Y14 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Bremse D (Y14)-Komponent Y14 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Broms D (Y14)-Komponent Y14 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Jarru D (Y14)-Rakenneosassa Y14 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Fren D (Y14)-Y14 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. ブレーキ D (Y14)-構成部品Y14あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 브레이크 D (Y14)-부품 Y14 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
3FF4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'Motorbremse' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'Engine brake' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'Frein-moteur' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'Freno motor' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'Freio de motor' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'Freno motore' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'Motorbremse' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'Motorbroms' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'Moottorijarru' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'Motor freni' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル 'エグゾースト・ブレーキ' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '엔진 브레이크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
40F3E4 Bremse E (Y15)-Das Bauteil Y15 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Brake E (Y15)-Component Y15 or line to component has short circuit to ground. Frein E (Y15)-Le composant Y15 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Freno E (Y15)-El componente Y15 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Freio E (Y15)-Componente Y15 ou a linha ao componente em curto com a massa. Freno E (Y15)-Il componente Y15 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Bremse E (Y15)-Komponent Y15 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Broms E (Y15)-Komponent Y15 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Jarru E (Y15)-Rakenneosassa Y15 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Fren E (Y15)-Y15 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. ブレーキ E (Y15)-構成部品Y15あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 브레이크 E (Y15)-부품 Y15 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
40F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MCM CAN reception timeout of data of control unit MCM Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MCM Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MCM Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MCM Timeout ricezione CAN dati della centralina MCM CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MCM CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MCM Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MCM Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MCM のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MCM 데이터의 CAN-수신-타임아웃
41F3E4 Bremse F (Y16)-Das Bauteil Y16 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Brake F (Y16)-Component Y16 or line to component has short circuit to ground. Frein F (Y16)-Le composant Y16 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Freno F (Y16)-El componente Y16 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Freio F (Y16)-Componente Y16 ou a linha ao componente em curto com a massa. Freno F (Y16)-Il componente Y16 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Bremse F (Y16)-Komponent Y16 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Broms F (Y16)-Komponent Y16 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Jarru F (Y16)-Rakenneosassa Y16 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Fren F (Y16)-Y16 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. ブレーキ F (Y16)-構成部品Y16あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 브레이크 F (Y16)-부품 Y16 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
41F4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'Motordrehzahl' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'Engine speed' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'Régime-moteur' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'Régimen de motor' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'Rotação do motor' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'Motoromdrejningstal' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'Motorvarvtal' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'Moottorin kierrosluku' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'Motor devir sayısı' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル 'エンジン回転数' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '엔진 속도'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
42F3E4 Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' (Y17)-Das Bauteil Y17 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' (Y17)-Component Y17 or line to component has short circuit to ground. Électrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' (Y17)-Le composant Y17 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Válvula electromagnética 'embrague de anulación del convertidor de par' (Y17)-El componente Y17 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Válvula eletromagnética 'embreagem de bypass do conversor de torque' (Y17)-Componente Y17 ou a linha ao componente em curto com a massa. Elettrovalvola 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia' (Y17)-Il componente Y17 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Magnetventil 'momentomformerbrokobling' (Y17)-Komponent Y17 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Magnetventilen 'Momentomvandlarens lock-up' (Y17)-Komponent Y17 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Magneettiventtiili 'momentinmuuntimen lukituskytkin' (Y17)-Rakenneosassa Y17 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. 'Konverter by-pass kavraması' manyetik valfi (Y17)-Y17 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 「トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ」(Y17) ソレノイド・バルブ-構成部品Y17あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 솔레노이드밸브 '컨버터 록업 클러치' (Y17)-부품 Y17 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
42F4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'Ist-Motormoment' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'Actual engine torque' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'Couple moteur réel' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'Par motor real' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'Torque atual do motor' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'Coppia del motore effettiva' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'Faktisk motormoment' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'Är-motormoment' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'Moottorimomentti nyt' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'Fiili motor torku' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル '実測エンジン・トルク' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '실제-엔진토크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
43F3E4 Proportionalventil Y13-Das Bauteil Y13 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Proportioning valve Y13-Component Y13 or line to component has short circuit to ground. Valve à effet proportionnel Y13-Le composant Y13 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Válvula proporcional Y13-El componente Y13 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Válvula proporcional Y13-Componente Y13 ou a linha ao componente em curto com a massa. Valvola proporzionale Y13-Il componente Y13 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Proportionalventil Y13-Komponent Y13 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Proportionalventil Y13-Komponent Y13 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Suhdeventtiili Y13-Rakenneosassa Y13 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Oransal vana Y13-Y13 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. プロポーション・バルブ Y13-構成部品Y13あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 비례밸브 Y13-부품 Y13 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
43F4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'Motorreibmoment' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'Engine friction torque' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'Couple de frottement du moteur' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'Par de fricción del motor' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'Torque de atrito do motor' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'Coppia di attrito del motore' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'Motorfriktionsmoment' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'Motorfriktionsmoment' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'Moottorin kitkamomentti' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'Motor sürtme momenti' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル 'エンジン・フリクション・トルク' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '엔진 마찰토크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
44F3E4 Proportionalventil RetarderY19-Das Bauteil Y19 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Retarder proportioning valveY19-Component Y19 or line to component has short circuit to ground. Valve à effet proportionnel du ralentisseurY19-Le composant Y19 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Válvula proporcional del retardadorY19-El componente Y19 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Válvula proporcional do RetarderY19-Componente Y19 ou a linha ao componente em curto com a massa. Valvola proporzionale retarderY19-Il componente Y19 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Proportionalventil retarderY19-Komponent Y19 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Proportionalventil retarderY19-Komponent Y19 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Hidastimen suhdeventtiiliY19-Rakenneosassa Y19 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Retarder oransal vanasıY19-Y19 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. リターダ・プロポーション・バルブY19-構成部品Y19あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 리타더 비례밸브Y19-부품 Y19 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
44F4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'Maximales momentanes Motormoment' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'Maximum momentary engine torque' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'Couple-moteur momentané maximal' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'Par motor máximo momentáneamente' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'Torque máximo momentâneo do motor' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'Coppia motore momentanea massima' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'Maksimalt momentant motormoment' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'Maximalt momentant motormoment' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'Suurin hetkellinen moottorin vääntömomentti' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'Maksimum anlık motor torku' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル '最高の瞬間エンジン・トルク' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '최대 순간 엔진토크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
45F4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'Kühlmitteltemperatur' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'Coolant temperature' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'Température du liquide de refroidissement' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'Temperatura de líquido refrigerante' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'Temperatura do líquido de arrefecimento' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'Temperatura liquido di raffreddamento' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'Kølervæsketemperatur' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'Kylarvätsketemperatur' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'Jäähdytysnesteen lämpötila' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'Soğutma maddesi sıcaklığı' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル 'クーラント・テンパラチャ' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '냉각수 온도'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
46F4EE Die CAN-Botschaft 'ASR-Eingriff' vom Steuergerät 20A01: Steuergeraet Bremssteuerung EBS ist fehlerhaft. CAN message 'ASR control' from control unit 20A01: Brake control (EBS) control unit is faulty. Le message CAN 'Intervention ASR' du calculateur 20A01: Calculateur commande de freinage EBS est défectueux. El mensaje CAN 'Intervención del sistema ASR' de la unidad de control 20A01: Unidad de control gestión de frenado EBS es incorrecto. A mensagem CAN 'Intervenção do ASR' do módulo de comando 20A01: Módulo de comando do comando do freio EBS está com falhas. Il messaggio CAN 'Intervento dell'ASR' della centralina di comando 20A01: Centralina di comando freni EBS è errato. CAN-meddelelse 'ASR-indgreb' fra styreenhed 20A01: Styreenhed bremsestyring EBS er forkert. CAN-meddelandet 'ASR-ingrepp' från styrenheten 20A01: styrenhet bromsstyrning EBS är felaktigt. CAN-viesti 'ASR-säätö' ohjainlaitteelta 20A01: Ohjainlaite jarrujen ohjaus EBS on virheellinen. 20A01: Fren kumandası EBS kumanda kutusu kumanda cihazından verilen 'ASR müdahalesi' CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット20A01: ブレーキ・コントロール・コントロール・ユニット(EBS)からのCANメッセージASR 介入が正しくありません。 컨트롤 유닛 ASR 제어의 CAN-메세지 '20A01: EBS 브레이크 컨트롤 유닛'에 오류가 있습니다.
47F3E5 Kupplung A (Y11)-Das Bauteil Y11 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Clutch A (Y11)-Component Y11 or line to component has open circuit. Coupleur A (Y11)-Le composant Y11 ou le câble allant au composant présente une coupure. Acoplamiento A (Y11)-El componente Y11 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Acoplamento A (Y11)-Componente Y11 ou a linha ao componente interrompido. Connettore A (Y11)-Il componente Y11 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Kobling A (Y11)-Komponent Y11 eller ledning til komponent afbryder. Koppling A (Y11)-Komponent Y11 eller ledningen till komponenten har avbrott. Pistoke A (Y11)-Rakenneosassa Y11 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. A (Y11) bağlantısı-Y11 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. カップリング A (Y11)-構成部品Y11あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 클러치 A (Y11)-부품 Y11 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
47F4EE Das Steuergerät EBS sendet das CAN-Signal 'ABS-Eingriff AKTIV' nicht (Timeout). Control unit EBS does not transmit CAN signal 'ABS control ACTIVE' (timeout). Le calculateur EBS n'envoie pas le signal CAN 'Intervention ABS ACTIF' (timeout). La unidad de control EBS no envía la señal CAN 'Intervención ABS ACTIVA' (tiempo de espera). O módulo de comando EBS não envia o sinal CAN 'Intervenção do ABS ATIVO' (timeout). La centralina di comando EBS non invia il segnale CAN 'Intervento ABS ATTIVO' (timeout). Styreenhed EBS sender ikke CAN-signalet 'ABS-indgreb AKTIV' (timeout). Styrenhet EBS skickar inte CAN-signal 'ABS-ingrepp AKTIVT' (timeout). Ohjainlaite EBS ei lähetä CAN-signaalia 'ABS-säätö AKTIIVINEN' (aikakatkaisu). EBS kumanda kutusu 'ABS-Müdehalesi AKTİF' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット EBS が CANシグナル 'ABS 介入作動' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 EBS은(는) CAN 신호 'ABS-제어 활성화'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
48F3E5 Kupplung B (Y12)-Das Bauteil Y12 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Clutch B (Y12)-Component Y12 or line to component has open circuit. Coupleur B (Y12)-Le composant Y12 ou le câble allant au composant présente une coupure. Acoplamiento B (Y12)-El componente Y12 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Acoplamento B (Y12)-Componente Y12 ou a linha ao componente interrompido. Connettore B (Y12)-Il componente Y12 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Kobling B (Y12)-Komponent Y12 eller ledning til komponent afbryder. Koppling B (Y12)-Komponent Y12 eller ledningen till komponenten har avbrott. Pistoke B (Y12)-Rakenneosassa Y12 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. B (Y12) bağlantısı-Y12 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. カップリング B (Y12)-構成部品Y12あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 클러치 B (Y12)-부품 Y12 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
48F4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Kickdown' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Kickdown' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Kick-Down' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Sobregás' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Kick-Down' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Kickdown' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Kickdown' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Kickdown' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Kickdown' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'Roketleme' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル 'キック・ダウン' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '킥다운'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
49F3E5 Bremse D (Y14)-Das Bauteil Y14 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Brake D (Y14)-Component Y14 or line to component has open circuit. Frein D (Y14)-Le composant Y14 ou le câble allant au composant présente une coupure. Freno D (Y14)-El componente Y14 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Freio D (Y14)-Componente Y14 ou a linha ao componente interrompido. Freno D (Y14)-Il componente Y14 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Bremse D (Y14)-Komponent Y14 eller ledning til komponent afbryder. Broms D (Y14)-Komponent Y14 eller ledningen till komponenten har avbrott. Jarru D (Y14)-Rakenneosassa Y14 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. Fren D (Y14)-Y14 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. ブレーキ D (Y14)-構成部品Y14あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 브레이크 D (Y14)-부품 Y14 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
49F4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Fahrzeuggeschwindigkeit' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Vehicle speed' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Vitesse du véhicule' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Velocidad del vehículo' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Velocidade do veículo' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Velocità veicolo' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Køretøjshastighed' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Fordonshastighet' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Auton nopeus' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'Araç sürati' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル '車両スピード' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '차량 속도'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
4AF3E5 Bremse E (Y15)-Das Bauteil Y15 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Brake E (Y15)-Component Y15 or line to component has open circuit. Frein E (Y15)-Le composant Y15 ou le câble allant au composant présente une coupure. Freno E (Y15)-El componente Y15 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Freio E (Y15)-Componente Y15 ou a linha ao componente interrompido. Freno E (Y15)-Il componente Y15 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Bremse E (Y15)-Komponent Y15 eller ledning til komponent afbryder. Broms E (Y15)-Komponent Y15 eller ledningen till komponenten har avbrott. Jarru E (Y15)-Rakenneosassa Y15 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. Fren E (Y15)-Y15 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. ブレーキ E (Y15)-構成部品Y15あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 브레이크 E (Y15)-부품 Y15 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
4AF4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Feststellbremse' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Parking brake' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Frein de stationnement' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Freno de estacionamiento' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Freio de estacionamento' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Freno di stazionamento' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Parkeringsbremse' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Parkeringsbroms' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Seisontajarru' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'El freni' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル 'パーキング・ブレーキ' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '주차 브레이크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
4BF3E5 Bremse F (Y16)-Das Bauteil Y16 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Brake F (Y16)-Component Y16 or line to component has open circuit. Frein F (Y16)-Le composant Y16 ou le câble allant au composant présente une coupure. Freno F (Y16)-El componente Y16 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Freio F (Y16)-Componente Y16 ou a linha ao componente interrompido. Freno F (Y16)-Il componente Y16 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Bremse F (Y16)-Komponent Y16 eller ledning til komponent afbryder. Broms F (Y16)-Komponent Y16 eller ledningen till komponenten har avbrott. Jarru F (Y16)-Rakenneosassa Y16 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. Fren F (Y16)-Y16 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. ブレーキ F (Y16)-構成部品Y16あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 브레이크 F (Y16)-부품 Y16 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
4BF4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Tempomat' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Cruise control' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Tempomat' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Tempomat' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Tempomat' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Tempomat' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Tempomat' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Tempomat' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Tempomat' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'Tempomat' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル 'クルーズ・コントロール' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '정속주행'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
4CF3E5 Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' (Y17)-Das Bauteil Y17 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' (Y17)-Component Y17 or line to component has open circuit. Électrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' (Y17)-Le composant Y17 ou le câble allant au composant présente une coupure. Válvula electromagnética 'embrague de anulación del convertidor de par' (Y17)-El componente Y17 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Válvula eletromagnética 'embreagem de bypass do conversor de torque' (Y17)-Componente Y17 ou a linha ao componente interrompido. Elettrovalvola 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia' (Y17)-Il componente Y17 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Magnetventil 'momentomformerbrokobling' (Y17)-Komponent Y17 eller ledning til komponent afbryder. Magnetventilen 'Momentomvandlarens lock-up' (Y17)-Komponent Y17 eller ledningen till komponenten har avbrott. Magneettiventtiili 'momentinmuuntimen lukituskytkin' (Y17)-Rakenneosassa Y17 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. 'Konverter by-pass kavraması' manyetik valfi (Y17)-Y17 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. 「トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ」(Y17) ソレノイド・バルブ-構成部品Y17あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 솔레노이드밸브 '컨버터 록업 클러치' (Y17)-부품 Y17 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
4CF4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Retarderstellung' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Retarder position' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Position du ralentisseur' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Posición del retardador' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Posição do Retarder' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Posizione del retarder' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Retarderposition' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Retarderläge' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Hidastimen asento' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'Retarder konumu' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル 'リターダ位置' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '리타더 위치'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
4DF3E5 Proportionalventil Y13-Das Bauteil Y13 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Proportioning valve Y13-Component Y13 or line to component has open circuit. Valve à effet proportionnel Y13-Le composant Y13 ou le câble allant au composant présente une coupure. Válvula proporcional Y13-El componente Y13 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Válvula proporcional Y13-Componente Y13 ou a linha ao componente interrompido. Valvola proporzionale Y13-Il componente Y13 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Proportionalventil Y13-Komponent Y13 eller ledning til komponent afbryder. Proportionalventil Y13-Komponent Y13 eller ledningen till komponenten har avbrott. Suhdeventtiili Y13-Rakenneosassa Y13 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. Oransal vana Y13-Y13 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. プロポーション・バルブ Y13-構成部品Y13あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 비례밸브 Y13-부품 Y13 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
4EF3E5 Proportionalventil RetarderY19-Das Bauteil Y19 oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Retarder proportioning valveY19-Component Y19 or line to component has open circuit. Valve à effet proportionnel du ralentisseurY19-Le composant Y19 ou le câble allant au composant présente une coupure. Válvula proporcional del retardadorY19-El componente Y19 o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Válvula proporcional do RetarderY19-Componente Y19 ou a linha ao componente interrompido. Valvola proporzionale retarderY19-Il componente Y19 o il cavo verso il componente presenta interruzione. Proportionalventil retarderY19-Komponent Y19 eller ledning til komponent afbryder. Proportionalventil retarderY19-Komponent Y19 eller ledningen till komponenten har avbrott. Hidastimen suhdeventtiiliY19-Rakenneosassa Y19 tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. Retarder oransal vanasıY19-Y19 elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. リターダ・プロポーション・バルブY19-構成部品Y19あるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 리타더 비례밸브Y19-부품 Y19 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
4EF4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Soll-Bremsmoment' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Specified braking torque' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Couple de freinage théorique' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Par de frenado nominal' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Momento da frenagem nominal' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Coppia frenante nominale' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Korrekt bremsemoment' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Börbromsmoment' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Tavoitejarrutusmomentti' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'Olması gereken fren torku' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル '基準ブレーキ・トルク' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '목표 제동 토크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
4FF4EE Das Steuergerät EBS sendet das CAN-Signal 'Haltestellenbremse' nicht (Timeout). Control unit EBS does not transmit CAN signal 'Frequent-stop brake' (timeout). Le calculateur EBS n'envoie pas le signal CAN 'Frein de point d'arrêt' (timeout). La unidad de control EBS no envía la señal CAN 'Freno de paradas' (tiempo de espera). O módulo de comando EBS não envia o sinal CAN 'Freio de parada em pontos de ônibus' (timeout). La centralina di comando EBS non invia il segnale CAN 'Freno di fermata' (timeout). Styreenhed EBS sender ikke CAN-signalet 'Stoppestedsbremse' (timeout). Styrenhet EBS skickar inte CAN-signal 'Hållplatsbroms' (timeout). Ohjainlaite EBS ei lähetä CAN-signaalia 'Pysäkkijarru' (aikakatkaisu). EBS kumanda kutusu 'Durak freni' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット EBS が CANシグナル '停留所ブレーキ' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 EBS은(는) CAN 신호 '상습정지 브레이크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
50F4EE Das Steuergerät EBS sendet das CAN-Signal 'Bremsdruck' nicht (Timeout). Control unit EBS does not transmit CAN signal 'Brake pressure' (timeout). Le calculateur EBS n'envoie pas le signal CAN 'Pression de freinage' (timeout). La unidad de control EBS no envía la señal CAN 'Presión de frenado' (tiempo de espera). O módulo de comando EBS não envia o sinal CAN 'Pressão do freio' (timeout). La centralina di comando EBS non invia il segnale CAN 'Pressione frenante' (timeout). Styreenhed EBS sender ikke CAN-signalet 'Bremsetryk' (timeout). Styrenhet EBS skickar inte CAN-signal 'bromstryck' (timeout). Ohjainlaite EBS ei lähetä CAN-signaalia 'Jarrupaine' (aikakatkaisu). EBS kumanda kutusu 'Fren basıncı' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット EBS が CANシグナル 'ブレーキ・プレッシャ' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 EBS은(는) CAN 신호 '제동압'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
51F3EE Kupplung A (Y11)-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Clutch A (Y11)-Short circuit at another current output Coupleur A (Y11)-Court-circuit sur une autre sortie de courant Acoplamiento A (Y11)-Cortocircuito en otra salida de corriente Acoplamento A (Y11)-Curto circuito em outra saída de corrente Connettore A (Y11)-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Kobling A (Y11)-Kortslutning på en strømudgang Koppling A (Y11)-Kortslutning på en annan strömutgång Pistoke A (Y11)-Oikosulku toisessa virranlähdössä A (Y11) bağlantısı-Başka bir akım çıkışında kısa devre カップリング A (Y11)-他の電流アウトプットのショート 클러치 A (Y11)-다른 전류 출력부에서의 단락
51F4EE Das Steuergerät EBS sendet das CAN-Signal 'Istbremsdruck an der Vorderachse' nicht (Timeout). Control unit EBS does not transmit CAN signal 'Actual brake pressure at front axle' (timeout). Le calculateur EBS n'envoie pas le signal CAN 'Pression de freinage réelle à l'essieu avant' (timeout). La unidad de control EBS no envía la señal CAN 'Presión de frenado real en el eje delantero' (tiempo de espera). O módulo de comando EBS não envia o sinal CAN 'Pressão atual do freio no eixo dianteiro' (timeout). La centralina di comando EBS non invia il segnale CAN 'Pressione frenante effettiva su asse anteriore' (timeout). Styreenhed EBS sender ikke CAN-signalet 'Faktisk bremsetryk på foraksel' (timeout). Styrenhet EBS skickar inte CAN-signal 'Ärbromstryck på framaxel' (timeout). Ohjainlaite EBS ei lähetä CAN-signaalia 'Jarrupaine nyt etupyörillä' (aikakatkaisu). EBS kumanda kutusu 'Ön aks fiili fren basıncı' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット EBS が CANシグナル 'フロント・アクスルの実測ブレーキ・プレッシャ' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 EBS은(는) CAN 신호 '앞차축의 실제제동압'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
52F3EE Kupplung B (Y12)-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Clutch B (Y12)-Short circuit at another current output Coupleur B (Y12)-Court-circuit sur une autre sortie de courant Acoplamiento B (Y12)-Cortocircuito en otra salida de corriente Acoplamento B (Y12)-Curto circuito em outra saída de corrente Connettore B (Y12)-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Kobling B (Y12)-Kortslutning på en strømudgang Koppling B (Y12)-Kortslutning på en annan strömutgång Pistoke B (Y12)-Oikosulku toisessa virranlähdössä B (Y12) bağlantısı-Başka bir akım çıkışında kısa devre カップリング B (Y12)-他の電流アウトプットのショート 클러치 B (Y12)-다른 전류 출력부에서의 단락
52F4EE Das Steuergerät EBS sendet das CAN-Signal 'Istbremsdruck an der Hinterachse' nicht (Timeout). Control unit EBS does not transmit CAN signal 'Actual brake pressure at rear axle' (timeout). Le calculateur EBS n'envoie pas le signal CAN 'Pression de freinage réelle à l'essieu arrière' (timeout). La unidad de control EBS no envía la señal CAN 'Presión de frenado real en el eje trasero' (tiempo de espera). O módulo de comando EBS não envia o sinal CAN 'Pressão atual do freio no eixo traseiro.' (timeout). La centralina di comando EBS non invia il segnale CAN 'Pressione effettiva di frenata sull'assale posteriore' (timeout). Styreenhed EBS sender ikke CAN-signalet 'Faktisk bremsetryk på bagaksel' (timeout). Styrenhet EBS skickar inte CAN-signal 'Ärbromstryck på bakaxeln' (timeout). Ohjainlaite EBS ei lähetä CAN-signaalia 'Tämänhetkinen jarrupaine taka-akselilla' (aikakatkaisu). EBS kumanda kutusu 'Arka aksdaki fiili fren basıncı' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット EBS が CANシグナル 'リヤ・アクスルの実測ブレーキ圧' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 EBS은(는) CAN 신호 '뒷차축에서의 실제 제동압'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
53F3EE Bremse D (Y14)-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Brake D (Y14)-Short circuit at another current output Frein D (Y14)-Court-circuit sur une autre sortie de courant Freno D (Y14)-Cortocircuito en otra salida de corriente Freio D (Y14)-Curto circuito em outra saída de corrente Freno D (Y14)-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Bremse D (Y14)-Kortslutning på en strømudgang Broms D (Y14)-Kortslutning på en annan strömutgång Jarru D (Y14)-Oikosulku toisessa virranlähdössä Fren D (Y14)-Başka bir akım çıkışında kısa devre ブレーキ D (Y14)-他の電流アウトプットのショート 브레이크 D (Y14)-다른 전류 출력부에서의 단락
54F3EE Bremse E (Y15)-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Brake E (Y15)-Short circuit at another current output Frein E (Y15)-Court-circuit sur une autre sortie de courant Freno E (Y15)-Cortocircuito en otra salida de corriente Freio E (Y15)-Curto circuito em outra saída de corrente Freno E (Y15)-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Bremse E (Y15)-Kortslutning på en strømudgang Broms E (Y15)-Kortslutning på en annan strömutgång Jarru E (Y15)-Oikosulku toisessa virranlähdössä Fren E (Y15)-Başka bir akım çıkışında kısa devre ブレーキ E (Y15)-他の電流アウトプットのショート 브레이크 E (Y15)-다른 전류 출력부에서의 단락
54F4EE Das Steuergerät MUX3 sendet das CAN-Signal 'Anforderung 'Haltestellenbremse'' nicht (Timeout). Control unit MUX3 does not transmit CAN signal ''Frequent stop brake' request' (timeout). Le calculateur MUX3 n'envoie pas le signal CAN 'Sollicitation "frein de point d'arrêt"' (timeout). La unidad de control MUX3 no envía la señal CAN 'Requerimiento 'freno de paradas'' (tiempo de espera). O módulo de comando MUX3 não envia o sinal CAN 'Solicitação 'freio de paradas freqüentes'' (timeout). La centralina di comando MUX3 non invia il segnale CAN 'Richiesta 'freno di sosta per fermata'' (timeout). Styreenhed MUX3 sender ikke CAN-signalet 'Kommando 'Stoppestedsbremse'' (timeout). Styrenhet MUX3 skickar inte CAN-signal 'Begäran 'Hållplatsbroms'' (timeout). Ohjainlaite MUX3 ei lähetä CAN-signaalia 'Vaatimus 'pysäkkijarru'' (aikakatkaisu). MUX3 kumanda kutusu ''Durak freni' talebi' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MUX3 が CANシグナル '「停留所ブレーキ」の要請' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MUX3은(는) CAN 신호 '요청 '상습정지 브레이크''을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
55F3EE Bremse F (Y16)-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Brake F (Y16)-Short circuit at another current output Frein F (Y16)-Court-circuit sur une autre sortie de courant Freno F (Y16)-Cortocircuito en otra salida de corriente Freio F (Y16)-Curto circuito em outra saída de corrente Freno F (Y16)-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Bremse F (Y16)-Kortslutning på en strømudgang Broms F (Y16)-Kortslutning på en annan strömutgång Jarru F (Y16)-Oikosulku toisessa virranlähdössä Fren F (Y16)-Başka bir akım çıkışında kısa devre ブレーキ F (Y16)-他の電流アウトプットのショート 브레이크 F (Y16)-다른 전류 출력부에서의 단락
56F3EE Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' (Y17)-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' (Y17)-Short circuit at another current output Électrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' (Y17)-Court-circuit sur une autre sortie de courant Válvula electromagnética 'embrague de anulación del convertidor de par' (Y17)-Cortocircuito en otra salida de corriente Válvula eletromagnética 'embreagem de bypass do conversor de torque' (Y17)-Curto circuito em outra saída de corrente Elettrovalvola 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia' (Y17)-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Magnetventil 'momentomformerbrokobling' (Y17)-Kortslutning på en strømudgang Magnetventilen 'Momentomvandlarens lock-up' (Y17)-Kortslutning på en annan strömutgång Magneettiventtiili 'momentinmuuntimen lukituskytkin' (Y17)-Oikosulku toisessa virranlähdössä 'Konverter by-pass kavraması' manyetik valfi (Y17)-Başka bir akım çıkışında kısa devre 「トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ」(Y17) ソレノイド・バルブ-他の電流アウトプットのショート 솔레노이드밸브 '컨버터 록업 클러치' (Y17)-다른 전류 출력부에서의 단락
57F3EE Proportionalventil Y13-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Proportioning valve Y13-Short circuit at another current output Valve à effet proportionnel Y13-Court-circuit sur une autre sortie de courant Válvula proporcional Y13-Cortocircuito en otra salida de corriente Válvula proporcional Y13-Curto circuito em outra saída de corrente Valvola proporzionale Y13-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Proportionalventil Y13-Kortslutning på en strømudgang Proportionalventil Y13-Kortslutning på en annan strömutgång Suhdeventtiili Y13-Oikosulku toisessa virranlähdössä Oransal vana Y13-Başka bir akım çıkışında kısa devre プロポーション・バルブ Y13-他の電流アウトプットのショート 비례밸브 Y13-다른 전류 출력부에서의 단락
58F3EE Proportionalventil RetarderY19-Kurzschluss an einem anderen Stromausgang Retarder proportioning valveY19-Short circuit at another current output Valve à effet proportionnel du ralentisseurY19-Court-circuit sur une autre sortie de courant Válvula proporcional del retardadorY19-Cortocircuito en otra salida de corriente Válvula proporcional do RetarderY19-Curto circuito em outra saída de corrente Valvola proporzionale retarderY19-Cortocircuito su un'altra uscita di corrente Proportionalventil retarderY19-Kortslutning på en strømudgang Proportionalventil retarderY19-Kortslutning på en annan strömutgång Hidastimen suhdeventtiiliY19-Oikosulku toisessa virranlähdössä Retarder oransal vanasıY19-Başka bir akım çıkışında kısa devre リターダ・プロポーション・バルブY19-他の電流アウトプットのショート 리타더 비례밸브Y19-다른 전류 출력부에서의 단락
5BF3EB Spannungsversorgung der Magnetventile-Temporärer Fehler Voltage supply of solenoid valves-Temporary fault Alimentation en tension des électrovannes-Défaut temporaire Alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas-Averías temporales Alimentação de tensão das válvulas magnéticas-Falha temporária Alimentazione di tensione delle elettrovalvole-Anomalia temporanea Spændingsforsyning magnetventiler-Midlertidig fejl spänningsmatning magnetventiler-Temporärt fel Magneettiventtiilien jänniteensaanti-Tilapäinen vika Solenoid valflerin gerilim beslemesi-Geçici arıza ソレノイド・バルブの電源電圧-一時的なエラー 솔레노이드밸브 전원장치-일시적 오류
5CF3E4 Spannungsversorgung der Magnetventile-Kurzschluss nach Masse Voltage supply of solenoid valves-Short circuit to ground Alimentation en tension des électrovannes-Court-circuit vers masse Alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas-Cortocircuito contra masa Alimentação de tensão das válvulas magnéticas-Curto-circuito com a massa Alimentazione di tensione delle elettrovalvole-Cortocircuito verso massa Spændingsforsyning magnetventiler-Kortslutning mod masse spänningsmatning magnetventiler-Kortslutning mot jord Magneettiventtiilien jänniteensaanti-Oikosulku maadotukseen Solenoid valflerin gerilim beslemesi-Şasiye kısa devre ソレノイド・バルブの電源電圧-アースへのショート 솔레노이드밸브 전원장치-(-)단락
5DF3EE Das Bauteil Turbinendrehzahlgeber hat einen elektrischen Fehler. Component Turbine speed sensor has an electrical fault. Le composant Capteur de régime de turbine présente un défaut électrique. El componente Transmisor de número de revoluciones de la turbina tiene una avería eléctrica. O componente Sensor de rotação da turbina tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente Trasduttore n. di giri turbina. Komponent Turbineomdrejningsføler har en elektrisk fejl. Komponenten Turbinvarvtalssensor har ett elektriskt fel. Rakenneosassa Turbiinin kierrosluku on sähköinen vika. Türbin devir sayısı sensörü elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品タービン回転数センサに電気的故障があります。 부품 터빈속도센서에 전기적 결함이 있습니다.
5EF3EE Fehler in der Hardware des Bauteils 'Turbinendrehzahlgeber' Fault in hardware of component 'Turbine speed sensor' Défaut de matériel du composant 'Capteur de régime de turbine' Avería en el hardware del componente 'Transmisor de número de revoluciones de la turbina' Falha no hardware do componente 'Sensor de rotação da turbina' Difetto nell'hardware del componente 'Trasduttore n. di giri turbina' Fejl i hardware til komponent 'Turbineomdrejningsføler' Fel i maskinvaran till komponent 'Turbinvarvtalssensor' Vika rakenneosassa 'Turbiinin kierrosluku' 'Türbin devir sayısı sensörü' yapı elemanı donanımında arıza 構成部品'タービン回転数センサ'のハードウェアのエラー 부품 '터빈속도센서' 하드웨어의 오류
5FF3E5 Turbinendrehzahl-Signal unplausibel Turbine speed-Signal implausible Régime de turbine-Signal non plausible Número de revoluciones de la turbina-Señal, no plausible Rotação da turbina-Sinal não plausível Numero di giri della turbina-Segnale non plausibile Turbineomdrejningstal-Signal usandsynligt Turbinvarvtal-Signal orimlig Turbiinikierrosluku-Signaali ei ole uskottava Türbin devir adedi-Sinyal uygunsuz. タービン・スピード-シグナルが妥当でない 터빈 속도-시그널이 무효함
60F3EE Das Bauteil Getriebeausgangsgeber hat einen elektrischen Fehler. Component Transmission output sensor has an electrical fault. Le composant Transmetteur de sortie de boîte de vitesses présente un défaut électrique. El componente Transmisor de la salida del cambio tiene una avería eléctrica. O componente Sensor da saída da transmissão tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente Trasduttore uscita cambio. Komponent Gearkasseudgangsføler har en elektrisk fejl. Komponenten Växelutgångssensor har ett elektriskt fel. Rakenneosassa Vaihteiston lähtevän pään tunnistin on sähköinen vika. Şanzıman çıkışı müşiri elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品トランスミッション・アウトプット・センサに電気的故障があります。 부품 변속기 출구 센서에 전기적 결함이 있습니다.
61F3EE Fehler in der Hardware des Bauteils 'Getriebeausgangsgeber' Fault in hardware of component 'Transmission output sensor' Défaut de matériel du composant 'Transmetteur de sortie de boîte de vitesses' Avería en el hardware del componente 'Transmisor de la salida del cambio' Falha no hardware do componente 'Sensor da saída da transmissão' Difetto nell'hardware del componente 'Trasduttore uscita cambio' Fejl i hardware til komponent 'Gearkasseudgangsføler' Fel i maskinvaran till komponent 'Växelutgångssensor' Vika rakenneosassa 'Vaihteiston lähtevän pään tunnistin' 'Şanzıman çıkışı müşiri' yapı elemanı donanımında arıza 構成部品'トランスミッション・アウトプット・センサ'のハードウェアのエラー 부품 '변속기 출구 센서' 하드웨어의 오류
62F3E5 Abtriebsdrehzahl-Signal unplausibel Output speed-Signal implausible Vitesse de sortie-Signal non plausible Régimen de salida de fuerza-Señal, no plausible Rotação da tomada de força-Sinal não plausível Regime di uscita-Segnale non plausibile Udgangsomdrejningstal-Signal usandsynligt Utgångsvarvtal-Signal orimlig Lähtevän akselin kierrosluku-Signaali ei ole uskottava Çıkış devri-Sinyal uygunsuz. アウトプット回転数-シグナルが妥当でない 출력속도-시그널이 무효함
63F3EE Checksummenfehler im Datenbereich Checksum error in data Défaut de somme de contrôle dans le secteur de données Error de la suma de control en el sector de datos Erro na soma de comprovação na área de dados Errore della somma di controllo nel settore dati Fejl i kontrolsum i dataområdet Kontrollsummefel i dataområdet Tarkastussummavirhe tietoalueella Veri bölgesinde kontrol toplamı hatası データ範囲のチェック・サムの異常 데이터 영역의 체크섬오류
65F3E2 Klemme 15-Das Signal ist nicht plausibel. Terminal 15-The signal is not plausible. Borne 15-Le signal n'est pas plausible. Borne 15-La señal no es plausible. Terminal 15-O sinal não é plausível. Morsetto 15-Segnale non plausibile. Klemme 15-Signalet er ikke sandsynligt. Klämma 15-Signalen är inte rimlig. Virtapiiri 15-Signaali ei ole uskottava. Uç 15-Sinyal uygunsuz. Tml 15-シグナルが妥当ではありません。 단자 15-시그널이 무효합니다.
65F4EE Beim Test des Motordrehmomentes wurde vom Steuergerät 'MCM Steuergerät Motormanagement' ein zu hohes Motordrehmoment gesendet. During the test of engine torque, an excessively high engine torque was transmitted by control unit 'MCM Motor Control Module'. Lors du test du couple moteur, un couple moteur trop élevé a été envoyé par le calculateur 'MCM Calculateur gestion moteur'. En el test del par motor, la unidad de control 'Unidad de control MCM gestión del motor' ha enviado un par motor demasiado alto. Durante o teste de torque do motor foi enviado pelo módulo de comando 'Módulo de comando MCM do gerenciamento do motor' um torque de motor muito alto. Nel test della coppia del motore, la centralina di comando 'MCM centralina di comando gestione del motore' ha inviato una coppia del motore eccessiva. Ved test af motordrejningsmoment sendte styreenhed 'MCM styreenhed motorstyring' et for højt motordrejningsmoment. Vid test av motorns vridmoment skickade styrenhet 'MCM-styrenhet motorstyrning' ett för högt motorvridmoment. Ohjainlaite 'MCM moottorinohjauksen ohjainlaite' lähetti moottorin liian korkean vääntömomentin moottorin vääntömomentin testin yhteydessä. Motor torku testinde 'MCM motor yönetimi kumanda kutusu' kumanda kutusu tarafından çok yüksek bir motor torku gönderildi. エンジン・トルクのテスト時に、コントロール・ユニット'MCMエンジン・マネージメント・コントロール・ユニット'から大きすぎるエンジン・トルクが送信されました。 엔진 토크 점검 시 컨트롤 유닛 'MCM 엔진 제어 컨트롤 유닛'(이)가 너무 높은 엔진 토크를 전송하였습니다.
64F3EE Das ausgewählte Fahrprogramm ist nicht vorhanden oder nicht freigegeben. The selected transmission mode is not present or not enabled. Le programme de conduite choisi n'est pas présent ou pas homologué. El programa de marcha seleccionado no existe o no está autorizado. O programa de condução selecionado não existe ou não está liberado. Il programma di guida selezionato non è presente o abilitato. Det valgte kørselsprogram findes ikke eller er ikke godkendt. Det valda körprogrammet saknas eller är inte godkänt. Valittua vaihtamisohjelmaa ei ole olemassa tai se ei ole hyväksytty. Seçilen sürüş programı mevcut değil veya kullanılmasına izin verilmemiş 選択した走行プログラムが存在していないか、または使用できません。 선택된 주행 프로그램이 없거나 승인되지 않았습니다.
66F3EE Zentrale Abschalteinheit ist fehlerhaft. Central shut-off unit is faulty. L'unité de coupure centrale est défectueuse. La unidad central de desconexión es errónea. Falha d unidade de desligamento central Unità centrale di disinserimento difettosa. Central frakoblingsenhed har fejl. Central frånkopplingsenhet är felaktig. Keskuspoiskytkentäyksikössä on vikaa. Merkezi devreden çıkarma ünitesi arızalı メイン・カットオフ・ユニットに故障があります。 중앙 차단장치에 결함이 존재합니다.
66F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes EBS CAN reception timeout of data of control unit EBS Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur EBS Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control EBS Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando EBS Timeout ricezione CAN dati della centralina EBS CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed EBS CAN-mottagnings-timeout för data styrdon EBS Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout EBS Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット EBS のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 EBS 데이터의 CAN-수신-타임아웃
67F3EE Unzulässige Kombination der Schaltelemente Impermissible combination of shift elements Combinaison non autorisée des éléments de commande Combinación inadmisible de los elementos de mando Combinação inadmissível dos elementos de comando Combinazione degli elementi di comando non ammessa Ikke tilladt kombination af skifteelementer Otillåten kombination av växlingselementen Kytkentäelementtien ei-sallittu yhdistelmä Kumanda elemanlarının izin verilmeyen konbinasyonu 許容されていないシフト・エレメントの組合せ 허용되지 않은 액추에이터 조합
67F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MCM CAN reception timeout of data of control unit MCM Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MCM Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MCM Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MCM Timeout ricezione CAN dati della centralina MCM CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MCM CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MCM Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MCM Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MCM のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MCM 데이터의 CAN-수신-타임아웃
68F3E1 Klemme 30: Unterspannung Terminal 30: undervoltage Borne 30 : sous-tension Borne 30: baja tensión Terminal 30: Subtensão Morsetto 30: sottotensione Klemme 30: Underspænding Klämma 30: Underspänning Virtapiiri 30: alijännite Uç 30: Gerilim düşüklüğü ターミナル 30: アンダ・ボルテージ 단자 30: 부족전압
68F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
69F3E0 Klemme 30: Überspannung Terminal 30: overvoltage Borne 30 : surtension Borne 30: sobretensión Terminal 30: Sobretensão Morsetto30: sovratensione Klemme 30: Overspænding Klämma 30: Överspänning Virtapiiri 30: ylijännite Uç 30: Aşırı gerilim ターミナル 30: オーバ・ボルテージ 단자 30: 과전압
69F4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'Maximales Motormoment' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'Maximum engine torque' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'Couple moteur maximal' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'Par motor máximo' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'Torque máximo do motor' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'Coppia massima del motore' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'Maksimalt motormoment' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'Maximalt motormoment' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'Max. moottorimomentti' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'Azami motor torku' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル '最高エンジン・トルク' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '최대 엔진토크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
6AF3EE Die Signale des Gangwahlschalters stimmen nicht mit der über den Fahrtrichtungsgeber ermittelten Fahrtrichtung überein. The signals from the gear selector switch do not match the driving direction determined via the direction sensor. Les signaux du contacteur de rapport ne concordent pas avec le sens de marche déterminé via le capteur de sens de marche. Las señales del interruptor selector de marchas no coinciden con el sentido de marcha determinado mediante el transmisor del sentido de marcha. Os sinais do interruptor seletor de marchas não coincidem com o sentido de marcha do veículo determinado pelo sensor de sentido de marcha do veículo. I segnali dell'interruttore selettore delle marce non coincidono con il senso di marcia rilevato tramite il trasduttore del senso di marcia. Gearvælgerkontaktens signaler stemmer ikke overens med den kørselsretning, som er registreret via kørselsretningsføleren. Signalerna för växelväljaren överensstämmer inte med den körriktning som fastställts med hjälp av körriktningsgivaren. Vaihteen valintakatkaisimen signaalit eivät sovi yhteen ajosuuntatunnistimen välittämän ajosuunnan kanssa. Vites seçim şalterinin sinyalleri, seyir yönü vericisi vasıtasıyla belirlenmiş olan seyir yönü ile uyuşmuyor. ギヤ・セレクト・スイッチのシグナルが、走行方向センサで検出された走行方向と一致していない。 기어변속 스위치의 시그널이 주행방향센서에 의해 측정된 주행방향과 일치하지 않습니다.
6BF3EE Klemme 30: Überspannung-Temporärer Fehler Terminal 30: overvoltage-Temporary fault Borne 30 : surtension-Défaut temporaire Borne 30: sobretensión-Averías temporales Terminal 30: Sobretensão-Falha temporária Morsetto30: sovratensione-Anomalia temporanea Klemme 30: Overspænding-Midlertidig fejl Klämma 30: Överspänning-Temporärt fel Virtapiiri 30: ylijännite-Tilapäinen vika Uç 30: Aşırı gerilim-Geçici arıza ターミナル 30: オーバ・ボルテージ-一時的なエラー 단자 30: 과전압-일시적 오류
6CF3EE Klemme 30: Überspannung Terminal 30: overvoltage Borne 30 : surtension Borne 30: sobretensión Terminal 30: Sobretensão Morsetto30: sovratensione Klemme 30: Overspænding Klämma 30: Överspänning Virtapiiri 30: ylijännite Uç 30: Aşırı gerilim ターミナル 30: オーバ・ボルテージ 단자 30: 과전압
6DF3E1 Temperatursensor 'Steuergerät'-Überschreitung des zulässigen Temperaturbereichs Temperature sensor 'Control unit'-Exceeding of permissible temperature range Capteur de température 'Calculateur'-Dépassement de la plage de température admissible Sensor térmico 'Unidad de control'-Transgresión del margen de temperatura admisible Sensor de temperatura 'Módulo de comando'-Ultrapassagem da faixa de temperatura admissível Sensore di temperatura 'Centralina di comando'-Superamento dell'intervallo di temperature consentito Temperatursensor 'Styreenhed'-Overskridelse af tilladt temperaturområde Temperatursensor 'Styrdon'-Överskridning av tillåtet temperaturområde Lämpötilatunnistin 'Ohjainlaite'-Sallitun lämpötila-alueen ylitys Sıcaklık sensörü 'Kumanda cihazı'-İzin verilen sıcaklık aralığının aşılması 温度センサ「コントロール・ユニット」-許容温度範囲の超過 온도센서 '컨트롤유닛'-허용 온도 범위의 초과
6EF3E0 Temperatursensor 'Steuergerät'-Die Spannung am Sensor ist außerhalb des erlaubten Bereichs. Temperature sensor 'Control unit'-Sensor voltage is beyond the permissible range. Capteur de température 'Calculateur'-La tension sur capteur est en dehors de la plage autorisée. Sensor térmico 'Unidad de control'-La tensión del sensor se encuentra fuera del margen permitido. Sensor de temperatura 'Módulo de comando'-A tensão no sensor está fora da faixa permitida. Sensore di temperatura 'Centralina di comando'-La tensione applicata al sensore è al di fuori del campo ammesso. Temperatursensor 'Styreenhed'-Spændingen på sensoren ligger uden for det tilladte område. Temperatursensor 'Styrdon'-Spänningen på sensorn ligger utanför det tillåtna området. Lämpötilatunnistin 'Ohjainlaite'-Tunnistimen jännite ei ole sallituissa rajoissa. Sıcaklık sensörü 'Kumanda cihazı'-Sensörün gerilimi müsaade edilen aralığın dışındadır. 温度センサ「コントロール・ユニット」-センサの電圧が許容範囲外です。 온도센서 '컨트롤유닛'-센서에서의 전압이 허용된 범위를 초과합니다.
6FF3E1 Temperatursensor 'Retarder'-Überschreitung des zulässigen Temperaturbereichs Temperature sensor 'Retarder'-Exceeding of permissible temperature range Capteur de température 'Ralentisseur'-Dépassement de la plage de température admissible Sensor térmico 'Retardador'-Transgresión del margen de temperatura admisible Sensor de temperatura 'Retarder'-Ultrapassagem da faixa de temperatura admissível Sensore di temperatura 'Retarder'-Superamento dell'intervallo di temperature consentito Temperatursensor 'Retarder'-Overskridelse af tilladt temperaturområde Temperatursensor 'Retarder'-Överskridning av tillåtet temperaturområde Lämpötilatunnistin 'Hidastin'-Sallitun lämpötila-alueen ylitys Sıcaklık sensörü 'Retarder'-İzin verilen sıcaklık aralığının aşılması 温度センサ「リターダ」-許容温度範囲の超過 온도센서 '리타더'-허용 온도 범위의 초과
70F3E0 Temperatursensor 'Retarder'-Die Spannung am Sensor ist außerhalb des erlaubten Bereichs. Temperature sensor 'Retarder'-Sensor voltage is beyond the permissible range. Capteur de température 'Ralentisseur'-La tension sur capteur est en dehors de la plage autorisée. Sensor térmico 'Retardador'-La tensión del sensor se encuentra fuera del margen permitido. Sensor de temperatura 'Retarder'-A tensão no sensor está fora da faixa permitida. Sensore di temperatura 'Retarder'-La tensione applicata al sensore è al di fuori del campo ammesso. Temperatursensor 'Retarder'-Spændingen på sensoren ligger uden for det tilladte område. Temperatursensor 'Retarder'-Spänningen på sensorn ligger utanför det tillåtna området. Lämpötilatunnistin 'Hidastin'-Tunnistimen jännite ei ole sallituissa rajoissa. Sıcaklık sensörü 'Retarder'-Sensörün gerilimi müsaade edilen aralığın dışındadır. 温度センサ「リターダ」-センサの電圧が許容範囲外です。 온도센서 '리타더'-센서에서의 전압이 허용된 범위를 초과합니다.
71F3E1 Temperatursensor 'Getriebeöl'-Überschreitung des zulässigen Temperaturbereichs Temperature sensor 'Gear oil'-Exceeding of permissible temperature range Capteur de température 'Huile de boîte de vitesses'-Dépassement de la plage de température admissible Sensor térmico 'Aceite del cambio'-Transgresión del margen de temperatura admisible Sensor de temperatura 'Óleo da transmissão'-Ultrapassagem da faixa de temperatura admissível Sensore di temperatura 'Olio cambio'-Superamento dell'intervallo di temperature consentito Temperatursensor 'Gearkasseolie'-Overskridelse af tilladt temperaturområde Temperatursensor 'Växellådsolja'-Överskridning av tillåtet temperaturområde Lämpötilatunnistin 'Vaihteistoöljy'-Sallitun lämpötila-alueen ylitys Sıcaklık sensörü 'Dişli yağı'-İzin verilen sıcaklık aralığının aşılması 温度センサ「トランスミッション・オイル」-許容温度範囲の超過 온도센서 '변속기 오일'-허용 온도 범위의 초과
72F3E0 Temperatursensor 'Getriebeöl'-Die Spannung am Sensor ist außerhalb des erlaubten Bereichs. Temperature sensor 'Gear oil'-Sensor voltage is beyond the permissible range. Capteur de température 'Huile de boîte de vitesses'-La tension sur capteur est en dehors de la plage autorisée. Sensor térmico 'Aceite del cambio'-La tensión del sensor se encuentra fuera del margen permitido. Sensor de temperatura 'Óleo da transmissão'-A tensão no sensor está fora da faixa permitida. Sensore di temperatura 'Olio cambio'-La tensione applicata al sensore è al di fuori del campo ammesso. Temperatursensor 'Gearkasseolie'-Spændingen på sensoren ligger uden for det tilladte område. Temperatursensor 'Växellådsolja'-Spänningen på sensorn ligger utanför det tillåtna området. Lämpötilatunnistin 'Vaihteistoöljy'-Tunnistimen jännite ei ole sallituissa rajoissa. Sıcaklık sensörü 'Dişli yağı'-Sensörün gerilimi müsaade edilen aralığın dışındadır. 温度センサ「トランスミッション・オイル」-センサの電圧が許容範囲外です。 온도센서 '변속기 오일'-센서에서의 전압이 허용된 범위를 초과합니다.
76F3E0 Die Temperatur im Steuergerät ist zu hoch. The temperature in the control unit is too high. La température dans le calculateur est trop élevée. La temperatura en la unidad de control es demasiado alta. A temperatura no módulo de comando está muito alta. La temperatura nella centralina di comando è eccessiva. Temperaturen i styreenheden er for høj. Temperaturen i styrenheten är för hög. Lämpötila ohjainlaitteessa on liian korkea. Kumanda cihazındaki sıcaklık çok yüksek. コントロール・ユニット内の温度が高すぎます。 컨트롤 유닛의 온도가 너무 높습니다.
78F3E4 Turbinendrehzahlgeber-Das Bauteil B12 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Turbine speed sensor-Component B12 or line to component has short circuit to ground. Capteur de régime de turbine-Le composant B12 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Transmisor de número de revoluciones de la turbina-El componente B12 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Sensor de rotação da turbina-Componente B12 ou a linha ao componente em curto com a massa. Trasduttore n. di giri turbina-Il componente B12 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Turbineomdrejningsføler-Komponent B12 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Turbinvarvtalssensor-Komponent B12 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Turbiinin kierrosluku-Rakenneosassa B12 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Türbin devir sayısı sensörü-B12 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. タービン回転数センサ-構成部品B12あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 터빈속도센서-부품 B12 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
79F3E3 Drehzahlsensor 'Turbinenrad'-Das Bauteil B12 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Rpm sensor 'Turbine wheel'-Component B12 or line to component has short circuit to positive. Capteur de régime 'roue de turbine'-Le composant B12 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Sensor de número de revoluciones 'rueda de turbina'-El componente B12 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de rotação da 'roda da turbina'-Componente B12 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Sensore del numero di giri 'Girante della turbina'-Il componente B12 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Omdrejningstalsensor 'turbinehjul'-Komponent B12 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Varvtalssensor 'turbinhjul'-Komponent B12 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Kierroslukutunnistin 'Turbiinipyörä'-Rakenneosassa B12 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. 'Türbin çarkı' devir sayısı sensörü-B12 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. 「タービン・ホイール」スピード・センサ-構成部品B12あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 '터빈' 속도 센서-부품 B12 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
7BF3E4 Abtriebsdrehzahlgeber-Das Bauteil B11 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Output speed sensor-Component B11 or line to component has short circuit to ground. Capteur de régime de sortie-Le composant B11 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. Transmisor de número de revoluciones de salida-El componente B11 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Sensor de rotação de saída-Componente B11 ou a linha ao componente em curto com a massa. Trasduttore n. di giri presa di forza-Il componente B11 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Udgangsomdrejningsføler-Komponent B11 eller ledning til komponent kortslutter til stel. Utgångsvarvtalssensor-Komponent B11 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Ulosottokierrosluvun tunnistin-Rakenneosassa B11 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. Çıkış devir sayısı sensörü-B11 elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. アウトプット・スピード・センサ-構成部品B11あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 출력속도센서-부품 B11 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
7CF3E3 Drehzahlsensor 'Getriebeausgang'-Das Bauteil B11 oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. Rpm sensor 'Transmission output'-Component B11 or line to component has short circuit to positive. Capteur de régime 'sortie de boîte de vitesses'-Le composant B11 ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec le plus. Sensor del número de revoluciones 'salida del cambio'-El componente B11 o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de rotação 'saída da transmissão'-Componente B11 ou a linha ao componente em curto com o positivo. Sensore n. di giri 'Uscita cambio'-Il componente B11 o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo. Omdrejningssensor 'Gearkasseudgang'-Komponent B11 eller ledning til komponent kortslutter til plus. Varvtalssensorn 'Växellådsutgång'-Komponent B11 eller ledningen till komponenten är kortsluten mot plus. Vaihteiston lähtökierrosluvun tunnistin-Rakenneosassa B11 tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku plussaan. 'Şanzıman çıkışı' devir sayısı sensörü-B11 elemanında veya elemana giden kabloda artı kutba kısa devre var. 回転数センサ「トランスミッション・アウトプット」-構成部品B11あるいは構成部品へのケーブルにプラスへのショートがあります。 속도센서 '변속기출력부'-부품 B11 또는 부품의 케이블에 양극 단락이 있습니다.
80F4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Fahrpedalstellung' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Accelerator pedal position' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Position de la pédale d'accélérateur' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Posición pedal acelerador' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Posição do pedal do acelerador' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Posizione pedale acceleratore' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Speederpedalstilling' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Gaspedalsläge' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Kaasupolkimen asento' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'Gaz pedalı konumu' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル 'アクセル・ペダル位置' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '가속 페달 위치'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
81F3EE Retarderbetrieb ohne externe Anforderung Retarder operation without external request Fonctionnement du ralentisseur sans demande externe Servicio de retardador sin requerimiento externo Operação do retardador sem solicitação externa Funzionamento retarder senza richiesta esterna Retarderdrift uden ekstern kommando Retarderdrift utan extern begäran Hidastinkäyttö ilman ulkoista vaatimusta Harici talep olmaksızın retarder çalşması 外部からの要求なしでのリターダ作動 외부 요청이 없는 리타더 모드
81F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CGW CAN reception timeout of data of control unit CGW Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CGW Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CGW Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CGW Timeout ricezione CAN dati della centralina CGW CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CGW CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CGW Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CGW Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CGW のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CGW 데이터의 CAN-수신-타임아웃
82F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CGW CAN reception timeout of data of control unit CGW Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CGW Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CGW Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CGW Timeout ricezione CAN dati della centralina CGW CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CGW CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CGW Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CGW Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CGW のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CGW 데이터의 CAN-수신-타임아웃
84F3EE Allgemeiner Fehler bei der CAN-Bus-Initialisierung General fault during CAN bus initialization Défaut général avec avec l'initialisation du bus CAN Avería general en la inicialización del bus CAN Falha geral na inicialização do bus do CAN Guasto generico durante l'inizializzazione del bus CAN Generel fejl ved CAN-bus-initialisering Allmänt fel vid CAN-buss-initialisering Yleinen vika CAN-väylän perusasetuksen yhteydessä CAN Bus tanımlaması sırasında genel arıza CANバス初期化での一般的な故障(エラー) CAN 버스-초기화 시 일반적 펄트
85F3EE Antriebs-CAN-Bus-CAN-Controller: CAN-Bus OFF Drive train CAN bus-CAN controller: CAN bus OFF Bus CAN entraînement-Contrôleur CAN : bus CAN OFF Bus CAN de la cadena cinemática-Controladora CAN: bus CAN OFF Bus do CAN da tração-CAN-Controller: bus do CAN OFF Bus CAN trasmissione-Controllore CAN: bus CAN OFF Drivmekanisme-CAN-bus-CAN-controller: CAN-bus OFF Drift-CAN-buss-CAN-controller: CAN-buss OFF Moottorin CAN-väylä-CAN-controller: CAN-väylä OFF Tahrik aksamı CAN Busu-CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI パワー・トレインCANバス-CAN コントローラ: CAN バス OFF 드라이브 트레인-CAN 버스-CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프
86F3EE Gangwahlschalter-CAN-Controller: CAN-Bus OFF Gear selector switch-CAN controller: CAN bus OFF Contacteur de sélection de rapport-Contrôleur CAN : bus CAN OFF Interruptor selector de marchas-Controladora CAN: bus CAN OFF Interruptor seletor de marchas-CAN-Controller: bus do CAN OFF Interruttore di selezione della marcia-Controllore CAN: bus CAN OFF Gearvalgkontakt-CAN-controller: CAN-bus OFF Växelväljarkontakt-CAN-controller: CAN-buss OFF Vaihteenvalitsinkatkaisin-CAN-controller: CAN-väylä OFF Vites seçimi şalteri-CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI ギヤ・セレクト・スイッチ-CAN コントローラ: CAN バス OFF 기어선택 스위치-CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프
87F3EE Antriebs-CAN-Bus-Keine positive Rückmeldung auf dem CAN-Bus Drive train CAN bus-No positive feedback on the CAN bus Bus CAN entraînement-Aucune confirmation positive sur le bus CAN Bus CAN de la cadena cinemática-Sin respuesta positiva en el bus CAN Bus do CAN da tração-Nenhuma resposta positiva no CAN Bus Bus CAN trasmissione-Nessun segnale di risposta positivo sul bus CAN Drivmekanisme-CAN-bus-Ingen positiv tilbagemelding på CAN-bussen Drift-CAN-buss-Inget positivt svarsmeddelande på CAN-bussen Moottorin CAN-väylä-Ei positiivista kuittausta CAN-väylällä Tahrik aksamı CAN Busu-CAN-Bus'ta pozitif geri bildirim yok. パワー・トレインCANバス-CAN バス上での具体的フィードバックなし 드라이브 트레인-CAN 버스-CAN 버스에 긍정적인 피드백이 없음
88F3EE Antriebs-CAN-Bus-Fehler beim Senden einer CAN-Botschaft Drive train CAN bus-Error on transmitting a CAN message Bus CAN entraînement-Défaut lors de l'envoi d'un message CAN Bus CAN de la cadena cinemática-Error al enviar un mensaje CAN Bus do CAN da tração-Erro ao enviar uma mensagem do CAN Bus CAN trasmissione-Errore durante l'invio di un messaggio CAN Drivmekanisme-CAN-bus-Fejl ved afsendelse af en CAN-meddelelse Drift-CAN-buss-Fel vid sändningen av ett CAN-meddelande Moottorin CAN-väylä-Virhe CAN-tietosähkettä lähetettäessä Tahrik aksamı CAN Busu-Bir CAN mesajının gönderilmesinde arıza パワー・トレインCANバス-CANメッセージ送信時のエラー 드라이브 트레인-CAN 버스-CAN 메세지 전송 시 오류
89F3EE Gangwahlschalter-Fehler beim Senden einer CAN-Botschaft Gear selector switch-Error on transmitting a CAN message Contacteur de sélection de rapport-Défaut lors de l'envoi d'un message CAN Interruptor selector de marchas-Error al enviar un mensaje CAN Interruptor seletor de marchas-Erro ao enviar uma mensagem do CAN Interruttore di selezione della marcia-Errore durante l'invio di un messaggio CAN Gearvalgkontakt-Fejl ved afsendelse af en CAN-meddelelse Växelväljarkontakt-Fel vid sändningen av ett CAN-meddelande Vaihteenvalitsinkatkaisin-Virhe CAN-tietosähkettä lähetettäessä Vites seçimi şalteri-Bir CAN mesajının gönderilmesinde arıza ギヤ・セレクト・スイッチ-CANメッセージ送信時のエラー 기어선택 스위치-CAN 메세지 전송 시 오류
8AF3EE Gangwahlschalter-Keine positive Rückmeldung auf dem CAN-Bus Gear selector switch-No positive feedback on the CAN bus Contacteur de sélection de rapport-Aucune confirmation positive sur le bus CAN Interruptor selector de marchas-Sin respuesta positiva en el bus CAN Interruptor seletor de marchas-Nenhuma resposta positiva no CAN Bus Interruttore di selezione della marcia-Nessun segnale di risposta positivo sul bus CAN Gearvalgkontakt-Ingen positiv tilbagemelding på CAN-bussen Växelväljarkontakt-Inget positivt svarsmeddelande på CAN-bussen Vaihteenvalitsinkatkaisin-Ei positiivista kuittausta CAN-väylällä Vites seçimi şalteri-CAN-Bus'ta pozitif geri bildirim yok. ギヤ・セレクト・スイッチ-CAN バス上での具体的フィードバックなし 기어선택 스위치-CAN 버스에 긍정적인 피드백이 없음
8BF3EE Der Kraftschluss bei aktiver NBS-Funktion ist zu hoch. The frictional connection with NBS function active is too high. La liaison cinétique avec la fonction NBS active est trop élevée. El arrastre de fuerza estando activa la función NBS es demasiado largo. A transmissão de força com a função NBS ativa é muito alta. L'accoppiamento di forza con funzione NBS attiva è troppo elevato. Kraftoverførslen ved aktiv NBS-funktion er for høj. Kraftöverföringen vid aktiv NBS-funktion är för stor. Voiman välittyminen aktiivisen NBS-toiminnon (vapaa-asento auton seisoessa paikallaan) yhteydessä liian suuri. NBS fonksiyonu aktif durumdayken kuvvet bağı çok fazla NBS機能作動時の動力伝達が大きすぎます。 NBS-기능이 활성화된 경우 단락이 너무 높습니다.
8CF3EE Die Schlupfdrehzahl der Wandler-Überbrückungskupplung ist zu hoch. The slip speed of the torque converter lockup clutch is too high. Le régime de glissement de l'embrayage de pontage du convertisseur est trop élevé. El número de revoluciones de resbalamiento del embrague de anulación del convertidor de par es demasiado alto. A rotação de deslizamento da embreagem ponte do conversor esta muito alta. N. di giri di slittamento eccessivo della frizione di esclusione del convertitore di coppia. Momentomformer-brokoblingen har for højt spinomdrejningstal. Slirvarvtalet på momentomvandlarens lock-up är för högt. Momentinmuuntimen lukituskytkimen luistokierrosluku on liian suuri. Konverter by-pass kavramasının kaydırma devir sayısı çok yüksek. トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチのスリップ回転数が多すぎます。 컨버터 록업 클러치의 슬립 속도가 너무 높습니다.
8EF4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes MCM CAN reception timeout of data of control unit MCM Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur MCM Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control MCM Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando MCM Timeout ricezione CAN dati della centralina MCM CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed MCM CAN-mottagnings-timeout för data styrdon MCM Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout MCM Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット MCM のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 MCM 데이터의 CAN-수신-타임아웃
8FF4EE Das Steuergerät MCM sendet das CAN-Signal 'THERMOMANAGEMENT' nicht (Timeout). Control unit MCM does not transmit CAN signal 'THERMAL MANAGEMENT' (timeout). Le calculateur MCM n'envoie pas le signal CAN 'GESTION THERMIQUE' (timeout). La unidad de control MCM no envía la señal CAN 'GESTIÓN TÉRMICA' (tiempo de espera). O módulo de comando MCM não envia o sinal CAN 'GERENCIAMENTO TÉRMICO' (timeout). La centralina di comando MCM non invia il segnale CAN 'TERMO-MANAGEMENT' (timeout). Styreenhed MCM sender ikke CAN-signalet 'TERMOSTYRING' (timeout). Styrenhet MCM skickar inte CAN-signal 'VÄRMESTYRNING' (timeout). Ohjainlaite MCM ei lähetä CAN-signaalia 'MOOTTORIN LÄMPÖTILAN HALLINTA' (aikakatkaisu). MCM kumanda kutusu 'TERMO YÖNETİMİ' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット MCM が CANシグナル '温度管理' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 MCM은(는) CAN 신호 '열 매니지먼트'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
B7F3EE Antriebs-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft wird nicht gesendet. Drive train CAN bus-The CAN message is not transmitted. Bus CAN entraînement-Le mesage CAN ne va pas être envoyé. Bus CAN de la cadena cinemática-El mensaje CAN no se transmite. Bus do CAN da tração-A mensagem do CAN não é transmitida. Bus CAN trasmissione-Il messaggio CAN non viene trasmesso. Drivmekanisme-CAN-bus-CAN-melding sendes ikke. Drift-CAN-buss-CAN-meddelandet sänds inte. Moottorin CAN-väylä-CAN-sähkettä ei lähetetä. Tahrik aksamı CAN Busu-CAN mesajı gönderilmiyor. パワー・トレインCANバス-CAN メッセージが送信されません。 드라이브 트레인-CAN 버스-CAN-메시지가 송신되지 않습니다.
B8F3EE Gangwahlschalter-Die CAN-Botschaft wird nicht gesendet. Gear selector switch-The CAN message is not transmitted. Contacteur de sélection de rapport-Le mesage CAN ne va pas être envoyé. Interruptor selector de marchas-El mensaje CAN no se transmite. Interruptor seletor de marchas-A mensagem do CAN não é transmitida. Interruttore di selezione della marcia-Il messaggio CAN non viene trasmesso. Gearvalgkontakt-CAN-melding sendes ikke. Växelväljarkontakt-CAN-meddelandet sänds inte. Vaihteenvalitsinkatkaisin-CAN-sähkettä ei lähetetä. Vites seçimi şalteri-CAN mesajı gönderilmiyor. ギヤ・セレクト・スイッチ-CAN メッセージが送信されません。 기어선택 스위치-CAN-메시지가 송신되지 않습니다.
C2F3EE Die Zeit für den Abbau der Schlupfdrehzahl beim Gangwechsel ist zu lang. The time for reduction of the slip speed during gear change is too long. Le temps pour arrêter le régime de glissement au passage des rapport est trop long. El tiempo para reducir el número de revoluciones de resbalamiento al cambiar de marcha es demasiado largo. O tempo para a desativação da rotação de deslizamento na mudança de marcha é muito longo. Il tempo di riduzione del n. di giri di slittamento in fase di cambio marcia è troppo lungo. Tiden for reducering af spinomdrejningstallet ved gearskifte er for lang. Tiden för bortkoppling av slirvarvtalet vid växling är för lång. Luistokierrosluvun pienentämiseen vaihteen vaihtamisen yhteydessä kuluva aika on liian pitkä. Vites değişimi sırasında kayma devir sayısının yok edilmesi için süre çok uzun シフト・チェンジ時のスリップ回転数の減少にかかる時間が長すぎます。 기어 변속시 슬립 속도를 낮추는 데 걸리는 시간이 너무 깁니다.
C3F3EE Checksummenfehler im Datenbereich Checksum error in data Défaut de somme de contrôle dans le secteur de données Error de la suma de control en el sector de datos Erro na soma de comprovação na área de dados Errore della somma di controllo nel settore dati Fejl i kontrolsum i dataområdet Kontrollsummefel i dataområdet Tarkastussummavirhe tietoalueella Veri bölgesinde kontrol toplamı hatası データ範囲のチェック・サムの異常 데이터 영역의 체크섬오류
C4F3EE Allgemeiner steuergeräteinterner Hardware-Fehler General internal control unit hardware fault Défaut de matériel général interne au calculateur Error general de hardware, interno de unidad de control Falha geral interna de hardware do módulo de comando Errore hardware generico interno alla centralina Generel styreenhedsintern hardwarefejl Allmänt styrdonsinternt maskinvarufel Yleinen ohjainlaitteen sisäinen kovalevyvika Kumanda cihazı dahilinde genel donanım arızası 一般的なコントロール・ユニット内部のハード・ウエア・エラー 컨트롤유닛 내부의 일반적인 하드웨어 오류
C5F3EE Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. An internal fault has occurred in the control unit software. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다.
C6F3EE Steuergerät, interner Fehler 1 Control unit, internal fault 1 Calculateur, défaut interne 1 Unidad de control: avería interna 1 Módulo de comando, falha interna 1 Centralina, difetto interno 1 Styreenhed, intern fejl 1 Styrdon, internt fel 1 Ohjainlaite, järjestelmävika 1 Kumanda cihazı, dahili arıza 1 コントロール・ユニット、内部故障 1 컨트롤유닛, 내부 오류 1
C7F3EE Steuergerät, interner Fehler 2 Control unit, internal fault 2 Calculateur, défaut interne 2 Unidad de control: avería interna 2 Módulo de comando, falha interna 2 Centralina, difetto interno 2 Styreenhed, intern fejl 2 Styrdon, internt fel 2 Ohjainlaite, järjestelmävika 2 Kumanda cihazı, dahili arıza 2 コントロール・ユニット、内部故障 2 컨트롤유닛, 내부 오류 2
C8F3EE Steuergerät, interner Fehler 3 Control unit, internal fault 3 Calculateur, défaut interne 3 Unidad de control: avería interna 3 Módulo de comando, falha interna 3 Centralina, difetto interno 3 Styreenhed, intern fejl 3 Styrdon, internt fel 3 Ohjainlaite, järjestelmävika 3 Kumanda cihazı, dahili arıza 3 コントロール・ユニット、内部故障 3 컨트롤유닛, 내부 오류 3
C9F3EE Steuergerät, interner Fehler 4 Control unit, internal fault 4 Calculateur, défaut interne 4 Unidad de control: avería interna 4 Módulo de comando, falha interna 4 Centralina, difetto interno 4 Styreenhed, intern fejl 4 Styrdon, internt fel 4 Ohjainlaite, järjestelmävika 4 Kumanda cihazı, dahili arıza 4 コントロール・ユニット、内部故障 4 컨트롤유닛, 내부 오류 4
CAF3EE Steuergerät, interner Fehler 5 Control unit, internal fault 5 Calculateur, défaut interne 5 Unidad de control: avería interna 5 Módulo de comando, falha interna 5 Centralina, difetto interno 5 Styreenhed, intern fejl 5 Styrdon, internt fel 5 Ohjainlaite, järjestelmävika 5 Kumanda cihazı, dahili arıza 5 コントロール・ユニット、内部故障 5 컨트롤유닛, 내부 오류 5
CBF3EE Fehlerhaftes Signal von den Bauteilen Turbinendrehzahlgeber und Abtriebsdrehzahlgeber Faulty signal from components Turbine speed sensor and Output speed sensor Signal défectueux venant des composant Capteur de régime de turbine et Capteur de régime de sortie Señal errónea de los componentes Transmisor de número de revoluciones de la turbina y Transmisor de número de revoluciones de salida Falha do sinal dos componentes Sensor de rotação da turbina e Sensor de rotação de saída Segnale errato dai componenti Trasduttore n. di giri turbina e Trasduttore n. di giri presa di forza Fejlsignal fra komponent Turbineomdrejningsføler og Udgangsomdrejningsføler Felaktig signal från komponenter Turbinvarvtalssensor och Utgångsvarvtalssensor. Virheellinen signaali rakenneosilta Turbiinin kierrosluku ja Ulosottokierrosluvun tunnistin Türbin devir sayısı sensörü ve Çıkış devir sayısı sensörü elemanlarından hatalı sinyal 構成部品 タービン回転数センサ および アウトプット・スピード・センサ の異常なシグナル 부품 터빈속도센서 및 출력속도센서으로부터의 잘못된 시그널
CCF3EE Fehlerhaftes Signal von den Bauteilen Turbinendrehzahlgeber und Motordrehzahlgeber Faulty signal from components Turbine speed sensor and Engine speed sensor Signal défectueux venant des composant Capteur de régime de turbine et Transmetteur de régime moteur Señal errónea de los componentes Transmisor de número de revoluciones de la turbina y Transmisor del número de revoluciones del motor Falha do sinal dos componentes Sensor de rotação da turbina e Sensor de rotação do motor Segnale errato dai componenti Trasduttore n. di giri turbina e Trasduttore n. di giri motore Fejlsignal fra komponent Turbineomdrejningsføler og Motoromdrejningstalsføler Felaktig signal från komponenter Turbinvarvtalssensor och Motorvarvtalssensor. Virheellinen signaali rakenneosilta Turbiinin kierrosluku ja Moottorin kierrosluvun tunnistin Türbin devir sayısı sensörü ve Motor devir sayısı sensörü elemanlarından hatalı sinyal 構成部品 タービン回転数センサ および エンジン・スピード・センサ の異常なシグナル 부품 터빈속도센서 및 엔진회전수 센서으로부터의 잘못된 시그널
CDF3EE Fehlerhaftes Signal von den Bauteilen Motordrehzahlgeber und Abtriebsdrehzahlgeber Faulty signal from components Engine speed sensor and Output speed sensor Signal défectueux venant des composant Transmetteur de régime moteur et Capteur de régime de sortie Señal errónea de los componentes Transmisor del número de revoluciones del motor y Transmisor de número de revoluciones de salida Falha do sinal dos componentes Sensor de rotação do motor e Sensor de rotação de saída Segnale errato dai componenti Trasduttore n. di giri motore e Trasduttore n. di giri presa di forza Fejlsignal fra komponent Motoromdrejningstalsføler og Udgangsomdrejningsføler Felaktig signal från komponenter Motorvarvtalssensor och Utgångsvarvtalssensor. Virheellinen signaali rakenneosilta Moottorin kierrosluvun tunnistin ja Ulosottokierrosluvun tunnistin Motor devir sayısı sensörü ve Çıkış devir sayısı sensörü elemanlarından hatalı sinyal 構成部品 エンジン・スピード・センサ および アウトプット・スピード・センサ の異常なシグナル 부품 엔진회전수 센서 및 출력속도센서으로부터의 잘못된 시그널
D9F3E6 Kupplung A (Y11)-Unplausible Stromstärke Clutch A (Y11)-Implausible current strength Coupleur A (Y11)-Ampérage pas plausible Acoplamiento A (Y11)-Intensidad de corriente, no plausible Acoplamento A (Y11)-Corrente não plausível Connettore A (Y11)-Intensità di corrente non plausibile Kobling A (Y11)-Usandsynlig strømstyrke Koppling A (Y11)-Osannolik strömstyrka Pistoke A (Y11)-Virran vahvuus ei uskottava A (Y11) bağlantısı-Mantıksız akım şiddeti カップリング A (Y11)-妥当でない電流の強さ 클러치 A (Y11)-납득이 되지 않는 전류 세기
DAF3E6 Kupplung B (Y12)-Unplausible Stromstärke Clutch B (Y12)-Implausible current strength Coupleur B (Y12)-Ampérage pas plausible Acoplamiento B (Y12)-Intensidad de corriente, no plausible Acoplamento B (Y12)-Corrente não plausível Connettore B (Y12)-Intensità di corrente non plausibile Kobling B (Y12)-Usandsynlig strømstyrke Koppling B (Y12)-Osannolik strömstyrka Pistoke B (Y12)-Virran vahvuus ei uskottava B (Y12) bağlantısı-Mantıksız akım şiddeti カップリング B (Y12)-妥当でない電流の強さ 클러치 B (Y12)-납득이 되지 않는 전류 세기
DBF3E6 Bremse D (Y14)-Unplausible Stromstärke Brake D (Y14)-Implausible current strength Frein D (Y14)-Ampérage pas plausible Freno D (Y14)-Intensidad de corriente, no plausible Freio D (Y14)-Corrente não plausível Freno D (Y14)-Intensità di corrente non plausibile Bremse D (Y14)-Usandsynlig strømstyrke Broms D (Y14)-Osannolik strömstyrka Jarru D (Y14)-Virran vahvuus ei uskottava Fren D (Y14)-Mantıksız akım şiddeti ブレーキ D (Y14)-妥当でない電流の強さ 브레이크 D (Y14)-납득이 되지 않는 전류 세기
DCF3E6 Bremse E (Y15)-Unplausible Stromstärke Brake E (Y15)-Implausible current strength Frein E (Y15)-Ampérage pas plausible Freno E (Y15)-Intensidad de corriente, no plausible Freio E (Y15)-Corrente não plausível Freno E (Y15)-Intensità di corrente non plausibile Bremse E (Y15)-Usandsynlig strømstyrke Broms E (Y15)-Osannolik strömstyrka Jarru E (Y15)-Virran vahvuus ei uskottava Fren E (Y15)-Mantıksız akım şiddeti ブレーキ E (Y15)-妥当でない電流の強さ 브레이크 E (Y15)-납득이 되지 않는 전류 세기
DDF3E6 Bremse F (Y16)-Unplausible Stromstärke Brake F (Y16)-Implausible current strength Frein F (Y16)-Ampérage pas plausible Freno F (Y16)-Intensidad de corriente, no plausible Freio F (Y16)-Corrente não plausível Freno F (Y16)-Intensità di corrente non plausibile Bremse F (Y16)-Usandsynlig strømstyrke Broms F (Y16)-Osannolik strömstyrka Jarru F (Y16)-Virran vahvuus ei uskottava Fren F (Y16)-Mantıksız akım şiddeti ブレーキ F (Y16)-妥当でない電流の強さ 브레이크 F (Y16)-납득이 되지 않는 전류 세기
DEF3E6 Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' (Y17)-Unplausible Stromstärke Solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' (Y17)-Implausible current strength Électrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' (Y17)-Ampérage pas plausible Válvula electromagnética 'embrague de anulación del convertidor de par' (Y17)-Intensidad de corriente, no plausible Válvula eletromagnética 'embreagem de bypass do conversor de torque' (Y17)-Corrente não plausível Elettrovalvola 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia' (Y17)-Intensità di corrente non plausibile Magnetventil 'momentomformerbrokobling' (Y17)-Usandsynlig strømstyrke Magnetventilen 'Momentomvandlarens lock-up' (Y17)-Osannolik strömstyrka Magneettiventtiili 'momentinmuuntimen lukituskytkin' (Y17)-Virran vahvuus ei uskottava 'Konverter by-pass kavraması' manyetik valfi (Y17)-Mantıksız akım şiddeti 「トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ」(Y17) ソレノイド・バルブ-妥当でない電流の強さ 솔레노이드밸브 '컨버터 록업 클러치' (Y17)-납득이 되지 않는 전류 세기
DFF3E6 Proportionalventil Y13-Unplausible Stromstärke Proportioning valve Y13-Implausible current strength Valve à effet proportionnel Y13-Ampérage pas plausible Válvula proporcional Y13-Intensidad de corriente, no plausible Válvula proporcional Y13-Corrente não plausível Valvola proporzionale Y13-Intensità di corrente non plausibile Proportionalventil Y13-Usandsynlig strømstyrke Proportionalventil Y13-Osannolik strömstyrka Suhdeventtiili Y13-Virran vahvuus ei uskottava Oransal vana Y13-Mantıksız akım şiddeti プロポーション・バルブ Y13-妥当でない電流の強さ 비례밸브 Y13-납득이 되지 않는 전류 세기
E0F3E6 Proportionalventil RetarderY19-Unplausible Stromstärke Retarder proportioning valveY19-Implausible current strength Valve à effet proportionnel du ralentisseurY19-Ampérage pas plausible Válvula proporcional del retardadorY19-Intensidad de corriente, no plausible Válvula proporcional do RetarderY19-Corrente não plausível Valvola proporzionale retarderY19-Intensità di corrente non plausibile Proportionalventil retarderY19-Usandsynlig strømstyrke Proportionalventil retarderY19-Osannolik strömstyrka Hidastimen suhdeventtiiliY19-Virran vahvuus ei uskottava Retarder oransal vanasıY19-Mantıksız akım şiddeti リターダ・プロポーション・バルブY19-妥当でない電流の強さ 리타더 비례밸브Y19-납득이 되지 않는 전류 세기
E3F3EE Ermittelte Fahrtrichtung ist unplausibel. Direction of travel determined is implausible. Le sens de marche détecté n'est pas plausible. El sentido de marcha determinado no es plausible. Direção de marcha do veículo não plausível Il senso di marcia rilevato non è plausibile. Beregnet kørselsretning er usandsynlig. Registrerad körriktning är osannolik. Määritetty ajosuunta ei ole uskottava. Belirlenen seyir yönü mantıksız. 走行方向の検査結果が妥当ではありません。 측정된 주행방향이 무효합니다.
E4F3EE Der Drehzahlvergleich zwischen den Bauteilen Abtriebsdrehzahlgeber und Turbinendrehzahlgeber ist unplausibel. The comparison of the rpms between component Output speed sensor and Turbine speed sensor is implausible. La comparaison du régime entre les composants Capteur de régime de sortie et Capteur de régime de turbine n'est pas plausible. La comparación del número de revoluciones entre los componentes Transmisor de número de revoluciones de salida y Transmisor de número de revoluciones de la turbina no es plausible. A comparação da rotação entre os componentes Sensor de rotação de saída e Sensor de rotação da turbina não é plausível. Il confronto tra n. di giri dei componenti Trasduttore n. di giri presa di forza e Trasduttore n. di giri turbina non è plausibile. Sammenligning af omdrejningstal mellem komponent Udgangsomdrejningsføler og Turbineomdrejningsføler er usandsynlig. Varvtalsjämförelsen mellan komponenterna Utgångsvarvtalssensor och Turbinvarvtalssensor är osannolik. Rakenneosien Ulosottokierrosluvun tunnistin ja Turbiinin kierrosluku välinen kierroslukuvertailu ei ole uskottava. Çıkış devir sayısı sensörü ile Türbin devir sayısı sensörü elemanı arasındaki devir sayısı karşılaştırması mantıksız. 構成部品アウトプット・スピード・センサとタービン回転数センサの回転数比較が妥当でありません。 부품 출력속도센서 과 터빈속도센서 사이의 회전수 비교가 비 논리적입니다.
E5F3EE Bremse F (Y16)-Die Signalspannung ist zu niedrig. Brake F (Y16)-The signal voltage is too low. Frein F (Y16)-La tension de signal est trop basse. Freno F (Y16)-La tensión de señal es demasiado baja. Freio F (Y16)-Tensão do sinal muito baixa Freno F (Y16)-Tensione del segnale insufficiente. Bremse F (Y16)-Signalspænding er for lav. Broms F (Y16)-Signalspänningen är för låg. Jarru F (Y16)-Signaalijännite on liian alhainen. Fren F (Y16)-Sinyal gerilimi çok düşük. ブレーキ F (Y16)-シグナル電圧が低すぎます。 브레이크 F (Y16)-시그널 전압이 너무 낮습니다.
E6F3EE Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' (Y17)-Die Signalspannung ist zu niedrig. Solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' (Y17)-The signal voltage is too low. Électrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' (Y17)-La tension de signal est trop basse. Válvula electromagnética 'embrague de anulación del convertidor de par' (Y17)-La tensión de señal es demasiado baja. Válvula eletromagnética 'embreagem de bypass do conversor de torque' (Y17)-Tensão do sinal muito baixa Elettrovalvola 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia' (Y17)-Tensione del segnale insufficiente. Magnetventil 'momentomformerbrokobling' (Y17)-Signalspænding er for lav. Magnetventilen 'Momentomvandlarens lock-up' (Y17)-Signalspänningen är för låg. Magneettiventtiili 'momentinmuuntimen lukituskytkin' (Y17)-Signaalijännite on liian alhainen. 'Konverter by-pass kavraması' manyetik valfi (Y17)-Sinyal gerilimi çok düşük. 「トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ」(Y17) ソレノイド・バルブ-シグナル電圧が低すぎます。 솔레노이드밸브 '컨버터 록업 클러치' (Y17)-시그널 전압이 너무 낮습니다.
E7F3EE Proportionalventil Y13-Die Signalspannung ist zu niedrig. Proportioning valve Y13-The signal voltage is too low. Valve à effet proportionnel Y13-La tension de signal est trop basse. Válvula proporcional Y13-La tensión de señal es demasiado baja. Válvula proporcional Y13-Tensão do sinal muito baixa Valvola proporzionale Y13-Tensione del segnale insufficiente. Proportionalventil Y13-Signalspænding er for lav. Proportionalventil Y13-Signalspänningen är för låg. Suhdeventtiili Y13-Signaalijännite on liian alhainen. Oransal vana Y13-Sinyal gerilimi çok düşük. プロポーション・バルブ Y13-シグナル電圧が低すぎます。 비례밸브 Y13-시그널 전압이 너무 낮습니다.
E8F3EE Proportionalventil RetarderY19-Die Signalspannung ist zu niedrig. Retarder proportioning valveY19-The signal voltage is too low. Valve à effet proportionnel du ralentisseurY19-La tension de signal est trop basse. Válvula proporcional del retardadorY19-La tensión de señal es demasiado baja. Válvula proporcional do RetarderY19-Tensão do sinal muito baixa Valvola proporzionale retarderY19-Tensione del segnale insufficiente. Proportionalventil retarderY19-Signalspænding er for lav. Proportionalventil retarderY19-Signalspänningen är för låg. Hidastimen suhdeventtiiliY19-Signaalijännite on liian alhainen. Retarder oransal vanasıY19-Sinyal gerilimi çok düşük. リターダ・プロポーション・バルブY19-シグナル電圧が低すぎます。 리타더 비례밸브Y19-시그널 전압이 너무 낮습니다.
E9F3EE Kupplung A (Y11)-Die Signalspannung ist zu niedrig. Clutch A (Y11)-The signal voltage is too low. Coupleur A (Y11)-La tension de signal est trop basse. Acoplamiento A (Y11)-La tensión de señal es demasiado baja. Acoplamento A (Y11)-Tensão do sinal muito baixa Connettore A (Y11)-Tensione del segnale insufficiente. Kobling A (Y11)-Signalspænding er for lav. Koppling A (Y11)-Signalspänningen är för låg. Pistoke A (Y11)-Signaalijännite on liian alhainen. A (Y11) bağlantısı-Sinyal gerilimi çok düşük. カップリング A (Y11)-シグナル電圧が低すぎます。 클러치 A (Y11)-시그널 전압이 너무 낮습니다.
EAF3EE Kupplung B (Y12)-Die Signalspannung ist zu niedrig. Clutch B (Y12)-The signal voltage is too low. Coupleur B (Y12)-La tension de signal est trop basse. Acoplamiento B (Y12)-La tensión de señal es demasiado baja. Acoplamento B (Y12)-Tensão do sinal muito baixa Connettore B (Y12)-Tensione del segnale insufficiente. Kobling B (Y12)-Signalspænding er for lav. Koppling B (Y12)-Signalspänningen är för låg. Pistoke B (Y12)-Signaalijännite on liian alhainen. B (Y12) bağlantısı-Sinyal gerilimi çok düşük. カップリング B (Y12)-シグナル電圧が低すぎます。 클러치 B (Y12)-시그널 전압이 너무 낮습니다.
EBF3EE Bremse D (Y14)-Die Signalspannung ist zu niedrig. Brake D (Y14)-The signal voltage is too low. Frein D (Y14)-La tension de signal est trop basse. Freno D (Y14)-La tensión de señal es demasiado baja. Freio D (Y14)-Tensão do sinal muito baixa Freno D (Y14)-Tensione del segnale insufficiente. Bremse D (Y14)-Signalspænding er for lav. Broms D (Y14)-Signalspänningen är för låg. Jarru D (Y14)-Signaalijännite on liian alhainen. Fren D (Y14)-Sinyal gerilimi çok düşük. ブレーキ D (Y14)-シグナル電圧が低すぎます。 브레이크 D (Y14)-시그널 전압이 너무 낮습니다.
ECF3EE Bremse E (Y15)-Die Signalspannung ist zu niedrig. Brake E (Y15)-The signal voltage is too low. Frein E (Y15)-La tension de signal est trop basse. Freno E (Y15)-La tensión de señal es demasiado baja. Freio E (Y15)-Tensão do sinal muito baixa Freno E (Y15)-Tensione del segnale insufficiente. Bremse E (Y15)-Signalspænding er for lav. Broms E (Y15)-Signalspänningen är för låg. Jarru E (Y15)-Signaalijännite on liian alhainen. Fren E (Y15)-Sinyal gerilimi çok düşük. ブレーキ E (Y15)-シグナル電圧が低すぎます。 브레이크 E (Y15)-시그널 전압이 너무 낮습니다.
EFF3EE Das ausgewählte Datenfeld ist nicht vorhanden oder nicht freigegeben. The selected data field is not present or not enabled. Le champ de données choisi n'est pas disponible ou pas homologué. El campo de datos seleccionado no existe o no está autorizado. O campo de dados selecionado não existe ou não está liberado. Il campo dati selezionato non è presente o abilitato. Det valgte datafelt findes ikke eller er ikke godkendt. Det valda datafältet saknas eller är inte godkänt. Valittua tietokenttää ei ole olemassa tai se ei ole hyväksytty. Seçilen veri alanı mevcut değil veya kullanılmasına izin verilmemiş 選択したデータ・フィールドが存在していないか、または使用できません。 선택된 데이터 필드가 없거나 승인되지 않았습니다.
F2F3EE Zentrale Abschalteinheit ist fehlerhaft. Central shut-off unit is faulty. L'unité de coupure centrale est défectueuse. La unidad central de desconexión es errónea. Falha d unidade de desligamento central Unità centrale di disinserimento difettosa. Central frakoblingsenhed har fejl. Central frånkopplingsenhet är felaktig. Keskuspoiskytkentäyksikössä on vikaa. Merkezi devreden çıkarma ünitesi arızalı メイン・カットオフ・ユニットに故障があります。 중앙 차단장치에 결함이 존재합니다.
9AF3EE Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil '13S01: Schalter Gangwahl Getriebe' ist fehlerhaft. CAN communication with component '13S01: Transmission gear selection switch' is faulty. La communication CAN avec le composant '13S01: Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses' est défectueuse. La comunicación CAN con el componente '13S01: interruptor selección de marcha caja de cambios' está defectuosa. A comunicação CAN com o componente '13S01: interruptor do seletor de marchas da transmissão' está com falha. La comunicazione CAN con il componente '13S01: Interruttore selezione marce cambio' è difettosa. CAN-kommunikationen med komponent '13S01: Kontakt gearvalg gearkasse' er defekt. CAN-kommunikationen med komponent '13S01: Kontakt växelval växellåda' är felaktig. CAN-tiedonsiirto rakenneosan '13S01: Katkaisimen vaihteen valinta' kanssa on virheellinen. '13S01: Şanzıman vites seçim şalteri' yapı elemanı ile CAN iletişimi arızalı. 構成部品'13S01: トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ'とのCANコミュニケーションが正しくありません。 부품 '13S01: 변속기 기어선택 스위치'와(과) CAN 통신 시 오류가 있습니다.
35F4EE CAN-Empfangs-Timeout der Daten des Steuergerätes CPC CAN reception timeout of data of control unit CPC Temporisation de blocage de réception CAN des données du calculateur CPC Timeout en la recepción CAN de los datos de la unidad de control CPC Tempo de recepção do CAN esgotado para recepção de dados do módulo de comando CPC Timeout ricezione CAN dati della centralina CPC CAN-modtagelses-timeout for data styreenhed CPC CAN-mottagnings-timeout för data styrdon CPC Ohjainlaitteen tietojen CAN-vastaanoton Timeout CPC Kumanda cihazına ait verilen CAN alışında ara süresi コントロール・ユニット CPC のデータの CAN-受信-タイムアウト 컨트롤유닛 CPC 데이터의 CAN-수신-타임아웃
4DF4EE Das Steuergerät CPC sendet das CAN-Signal 'Motor-Sollmoment' nicht (Timeout). Control unit CPC does not transmit CAN signal 'Engine specified torque' (timeout). Le calculateur CPC n'envoie pas le signal CAN 'Couple moteur théorique' (timeout). La unidad de control CPC no envía la señal CAN 'Par nominal del motor' (tiempo de espera). O módulo de comando CPC não envia o sinal CAN 'Torque especificado do motor' (timeout). La centralina di comando CPC non invia il segnale CAN 'Coppia nominale motore' (timeout). Styreenhed CPC sender ikke CAN-signalet 'Korrekt motormoment' (timeout). Styrenhet CPC skickar inte CAN-signal 'Motorbörmoment' (timeout). Ohjainlaite CPC ei lähetä CAN-signaalia 'Moottorin ohjearvomomentti' (aikakatkaisu). CPC kumanda kutusu 'Olması gereken motor torku' CAN sinyalini göndermiyor (zaman aşımı). コントロール・ユニット CPC が CANシグナル 'エンジンの基準トルク' を送信しません (タイムアウト)。 컨트롤 유닛 CPC은(는) CAN 신호 '엔진 목표토크'을(를) 전송하지 않습니다(타임아웃).
94F4EE Das ausgewählte Fahrprogramm ist nicht vorhanden oder nicht freigegeben. The selected transmission mode is not present or not enabled. Le programme de conduite choisi n'est pas présent ou pas homologué. El programa de marcha seleccionado no existe o no está autorizado. O programa de condução selecionado não existe ou não está liberado. Il programma di guida selezionato non è presente o abilitato. Det valgte kørselsprogram findes ikke eller er ikke godkendt. Det valda körprogrammet saknas eller är inte godkänt. Valittua vaihtamisohjelmaa ei ole olemassa tai se ei ole hyväksytty. Seçilen sürüş programı mevcut değil veya kullanılmasına izin verilmemiş 選択した走行プログラムが存在していないか、または使用できません。 선택된 주행 프로그램이 없거나 승인되지 않았습니다.
9FF4EE Das CAN-Signal 'PMC' vom Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' ist unplausibel. CAN signal 'PMC' from control unit 10A20: Engine management MCM control unit is implausible. Signal CAN 'PMC' du calculateur 10A20: Calculateur gestion moteur MCM n'est pas plausible. La señal CAN 'PMC' de la unidad de control 10A20: Unidad de control gestión del motor MCM no es plausible. O sinal 'PMC' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'PMC' della centralina di comando 10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM non è plausibile. CAN-signalet 'PMC' fra styreenhed 10A20: Styreenhed motorstyring MCM er uplausibelt. CAN-signalen 'PMC' från styrdonet 10A20: styrenhet motorstyrning MCM är osannolik. CAN-signaali 'PMC' ohjainlaitteelta 10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM ei ole uskottava. 10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu kumanda cihazından gelen ‘PMC’ CAN sinyali mantıksız. コントロール・ユニット10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニットからのCANシグナル「PMC」が正常ではありません。 컨트롤유닛 10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛의 CAN-시그널 'PMC'(이)가 무효합니다.
9EF4EE Das CAN-Signal 'C23' vom Steuergerät '10A20: Steuergeraet Motormanagement MCM' ist unplausibel. CAN signal 'C23' from control unit 10A20: Engine management MCM control unit is implausible. Signal CAN 'C23' du calculateur 10A20: Calculateur gestion moteur MCM n'est pas plausible. La señal CAN 'C23' de la unidad de control 10A20: Unidad de control gestión del motor MCM no es plausible. O sinal 'C23' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'C23' della centralina di comando 10A20: Centralina di comando gestione del motore MCM non è plausibile. CAN-signalet 'C23' fra styreenhed 10A20: Styreenhed motorstyring MCM er uplausibelt. CAN-signalen 'C23' från styrdonet 10A20: styrenhet motorstyrning MCM är osannolik. CAN-signaali 'C23' ohjainlaitteelta 10A20: Ohjainlaite moottorinohjaus MCM ei ole uskottava. 10A20: Motor yönetimi MCM kumanda kutusu kumanda cihazından gelen ‘C23’ CAN sinyali mantıksız. コントロール・ユニット10A20: エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニットからのCANシグナル「C23」が正常ではありません。 컨트롤유닛 10A20: 엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛의 CAN-시그널 'C23'(이)가 무효합니다.
9DF4EE Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 10A17: CU_Steuergeraet CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 ist ungültig oder unplausibel. The CAN message from control module 10A17: Generation 3 common powertrain controller (CPC) control unit (CU) is invalid or implausible. Le message CAN venant du calculateur 10A17: CU_Calculateur CPC_Common Powertrain Controller génération 3 n'est pas valide ou pas plausible. El mensaje CAN de la unidad de control 10A17: CU_unidad de control CPC_Common Powertrain Controller 3.ª generación no es válido o no es plausible. A mensagem do CAN do módulo de comando 10A17: CU_módulo de comando CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 não é válida ou não é plausível. Il messaggio CAN della centralina 10A17: CU_centralina di comando CPC_Common Powertrain Controller generazione 3 non è valido o plausibile. CAN-meddelelsen fra styreenhed 10A17: CU_styreenhed CPC_Common Powertrain Controller generation 3 er ugyldigt eller usandsynligt. CAN-meddelandet från styrdon 10A17: CU_styrenhet CPC_Common Powertrain Controller generation 3 är ogiltigt eller osannolikt. CAN-sähke ohjainlaitteelta 10A17: CU_Ohjainlaite CPC_Common Powertrain Controller Sukupolvi 3 ei kelpaa tai ei ole uskottava. 10A17: CU_CPC _Common Powertrain Controller (ortak tahrik aksamı kontrolörü) Nesil 3 kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. コントロール・ユニット 10A17: CPC_コモンパワートレインコントローラCU_コントロールユニット第3世代 の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 컨트롤유닛 10A17: CPC_Common Powertrain Controller Generation 3 CU_컨트롤 유닛의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다.
AEF4EE Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. Le calculateur présente un défaut interne de calcul de la somme de contrôle. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. E' presente un errore interno della centralina di comando nel calcolo della somma di controllo. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Det finns ett internt styrenhetsfel i beräkningen av kontrollsumman. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Kontrol toplamının hesaplanmasında dahili bir kumanda cihazı arızası var チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 ECU 메모리의 계산에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
AFF4EE EEPROM: Prüfsummenfehler EEPROM: Checksum error EEPROM : défaut de somme de contrôle EEPROM: error de suma de comprobación EEPROM: erro na soma de comprovação EEPROM: errore di checksum EEPROM: Kontrolsumsfejl EEPROM: Kontrollsummefel EEPROM: tarkastussummavirhe EEPROM: Kontrol toplam hatası EEPROM: 点検総数の異常 EEPROM: 체크섬 펄트
A9F4EE Ein interner Fehler im Analog/Digital-Wandler wurde erkannt. An internal fault in the analog/digital converter was detected. Un défaut interne dans le convertisseur analogique-numérique a été détecté. Se ha detectado una avería interna en el convertidor analógico-digital. Foi identificada uma falha interna no conversor analógico/digital. È stato riconosciuto un errore interno nel convertitore analogico-digitale. Der blev registreret en intern fejl i analog/digital-omformeren. Ett internt fel i analog/digital-omvandlaren registrerades. Analogi-digitaalimuuntimessa havaittiin sisäinen vika. Analog-dijital dönüştürücüsünde dahili bir hata tespit edildi. アナログ/デジタル・コンバータの内部故障が検知されました。 아날로그/디지털 컨버터에서 내부 오류가 감지되었습니다.
72F4EE Das CAN-Signal '' vom Steuergerät '' fehlt oder ist unplausibel. CAN signal '' from control unit '' is missing or implausible. Le signal CAN '' en provenance du calculateur '' manque ou n'est pas plausible. La señal CAN '' de la unidad de control '' falta o no es plausible. Falta o sinal CAN '' do módulo de comando '' ou não é plausível. Il segnale CAN '' dalla centralina di comando '' manca o non è plausibile. CAN-signal '' fra styreenhed '' mangler eller er usandsynligt. CAN-signal '' från styrenhet '' saknas eller är osannolik. CAN-signaali '' ohjainlaitteelta '' puuttuu tai ei ole uskottava. '' kumanda kutusundan gelen '' CAN sinyali yok veya uymuyor. コントロール・ユニット''からのCANシグナル''が送信されないか、または妥当でありません。 컨트롤 유닛 ''의 CAN 신호 ''이(가) 없거나 올바르지 않습니다.
74F4EE Referenzdrehmoment: Werte sind unplausibel. Reference torque: values are implausible. Couple de référence: Valeurs ne sont pas plausibles. Par de referencia: Los valores no son plausibles. Torque de referência: os valores são inplausiveis Coppia di riferimento: i valori non sono plausibili. Referencedrejningsmoment: Værdier er usandsynlige. Referensvärde vridmoment: Värden är osannolika. Vertailuvääntömomentti: Arvot eivät uskottavia. Referans torku: Değerler mantıksız. 参照トルク: 値が妥当ではありません。 표준 토크: 값이 무효함.
C3F4EE MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout MHM_Msg.Timeout
C4F4EE "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available "MHM_ActTrq_Cval" is not available
76F4EE J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout J1939EVO.MCM_C06.Timeout
77F4EE Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig Engine_IdleSpeed_Sig
7DF4E0 OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_BELOW
7EF4E0 OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE OIL_SENSOR_MALFUNCT_ADC_ABOVE
CAF4E0 Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range Engine torque is out of range
D0F4EE temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high temperature torque converter too high
D1F4EE temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated temperature torque converter overheated
D2F4EE Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong Calibration data wrong
D3F4E0 oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure oil level sensor signal failure
D4F4E1 Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low Kl_30 TCU power supply warning low
D5F4E1 "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE) "ERC1_RetarderEnableAssist" from engine retarder is not availeable (SAE)
D6F4E0 POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL POS_SENSOR_ELECTRICAL
D7F4E0 POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION POS_SENSOR_POSITION
D8F4E3 DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS DR_WG_A_SHORT_VPS
D9F4E4 DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND DR_WG_A_SHORT_GND
DAF4E5 DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN DDR_WG_A_OPEN
DBF4EE DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X DR_WG_A_SHORT_DR_X
DCF4E3 DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS DR_WG_B_SHORT_VPS
DDF4E4 DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND DR_WG_B_SHORT_GND
DEF4E5 DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN DR_WG_B_OPEN
DFF4EE DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X DR_WG_B_SHORT_DR_X
E0F4EE J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig J1939.TC1_FROM_SC.Req_Dir_Sig
E1F4E0 WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST WG_ILLEGAL_DRIVING_DIRECTION_REQUEST
E2F4EE WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED WG_POSITION_NOT_ACHIEVED
E3F4EE J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01 J1939EVO.CPC_C01
E4F4EE J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03 J1939EVO.CPC_C03
E5F4EE J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11 J1939EVO.CPC_C11
E6F4EE J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02 J1939EVO.MCM_C02
E7F4EE WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION WG_IMPLAUSIBLE_DOG_CLUTCH_POSITION
F2F4EE TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED TAKE_OFF_FAILED
F3F4EE WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON WG_SMON
10F4EE STEP3 Die Signale 'Motordrehzahl', 'Abtriebsdrehzahl' und 'Turbinendrehzahl' sind fehlerhaft. Сигналы 'Число оборотов коленвала двигателя', 'Выходное число оборотов' и 'Число оборотов турбинного колеса' нарушены. Signaalit 'Moottorin kierrosluku', 'Lähtökierrosluku' ja 'Turbiinikierrosluku' ovat virheelliset. Signalerna 'Motorvarvtal', 'Utgångsvarvtal' och 'Turbinvarvtal' är felaktiga. Os sinais 'Rotação do motor', 'Rotação da tomada de força' e 'Rotação da turbina' estão com defeito. 신호 '엔진 속도', '출력 속도'및 '터빈 속도'이(가) 잘못되었습니다. Сигналите 'Обороти на двигателя', 'Изходящи обороти на предавателната кутия' и 'Обороти на турбината' са грешни. Τα σήματα 'Αριθμός στροφών κινητήρα', 'Αριθμός στροφών δευτερεύοντα άξονα'και 'Αριθμός στροφών τουρμπίνας' παρουσιάζουν σφάλμα. The signals 'Engine speed', 'Output speed' and 'Turbine speed' are faulty. I segnali 'Regime di rotazione motore', 'Regime di uscita' e 'Numero di giri della turbina' sono anomali. Les signaux 'Régime-moteur', 'Vitesse de sortie' et 'Régime de turbine' sont erronés. A 'Motorfordulatszám', 'Kihajtófordulatszám' és 'Turbina-fordulatszám' jelek hibásak. Las señales 'Número de revoluciones del motor', 'Régimen de salida de fuerza' y 'Número de revoluciones de la turbina' son defectuosas. 信号'发动机转速'、'输出转速'和'涡轮转速'有错误。 Signály 'Otáčky motoru', 'Výstupní otáčky' a 'Otáčky turbíny' jsou chybné. Signali 'Broj obrtaja motora', 'Izlazni broj obrtaja' i 'Broj obrtaja turbinskog kola' su neispravni. シグナル'エンジン回転数'、'アウトプット・スピード'および'タービン回転数'が異常です。 Signali 'Vrtilna frekvenca motorja', 'Odgonska vrtilna frekvenca' in 'Število vrtljajev turbine' so pomanjkljivi. Sygnały 'Prędkość obrotowa silnika', 'Zdawcza prędkość obrotowa' i 'Prędkość obrotowa turbiny' są błędne. Signalerne 'Motoromdrejningstal', 'Udgangsomdrejningstal' og 'Turbineomdrejningstal' har fejl. Semnalele 'Turaţie motor', 'Turaţie la ieşirea din cutia de viteze' şi 'Turaţie turbină' sunt eronate. 'Motor devir sayısı', 'Güç çıkış devir sayısı' ve 'Türbin devir sayısı' sinyalleri hatalı. Signalen 'Motortoerental', 'Uitgaand toerental' en 'Turbinetoerental' zijn onjuist.
14F4EE STEP3 Die Getriebeöltemperatur ist zu hoch. Температура масла КП слишком высока. Vaihteiston öljyn lämpötila on liian suuri. Oljetemperaturen i växellådan är för hög. A temperatura do óleo da caixa de mudanças está muito alta. 변속기의 오일 온도가 너무 높습니다. Температура на маслото на предавателната кутия е прекалено висока. Η θερμοκρασία λαδιού του κιβωτίου ταχυτήτων είναι πολύ υψηλή. The oil temperature of the transmission is too high. La temperatura dell'olio del cambio è troppo elevata. La température d'huile de la boîte de vitesses est trop élevée. A sebességváltó olajhőmérséklete túl nagy. La temperatura del aceite del cambio es demasiado alta. 变速箱的机油温度过高。 Teplota oleje převodovky je příliš vysoká. Temperatura ulja menjača je suviše visoka. トランスミッションの油温が高すぎます。 Temperatura olja menjalnika je previsoka. Temperatura oleju w skrzyni biegów jest zbyt wysoka. Olietemperatur gearkasse er for høj. Temperatura de ulei a cutiei de viteze este prea mare. Şanzıman yağ sıcaklığı çok yüksek. Olietemperatuur van wisselbak is te hoog.
16F4EE STEP3 Das Retarderöl hat Übertemperatur. Масло тормоза-замедлителя (ретардера) имеет повышенную температуру. Hidastimen öljy on ylikuumentunut. Retarderoljan har övertemperatur. O óleo do retarde está superaquecido. 리타더 오일이 과열되었습니다. Маслото за ретардера има свръхтемпература. Το λάδι Retarder έχει υπερβολική θερμοκρασία. The retarder oil has overtemperature. L'olio del retarder presenta una temperatura eccessiva. L'huile de ralentisseur présente une surchauffe. A retarderolaj hőmérséklete túl nagy. El aceite de retardador tiene una temperatura demasiado alta. 缓速器机油温度过高。 Olej retardéru má nadměrnou teplotu. Ulje retardera ima previsoku temperaturu. リターダ・オイルが過熱しています。 Temperatura olja retarderja je previsoka. Olej w retarderze ma nadmierną temperaturę. Retarderolien har overtemperatur. Uleiul de retarder are temperatură excesivă. Retarder yağında aşırı sıcaklık var. Retarderolie heeft te hoge temperatuur.
17F4EE STEP3 Der ausgewählte Datensatz ist nicht vorhanden oder nicht freigegeben. Выбранный пакет данных отсутствует или не допущен. Valittua tietuetta ei ole olemassa tai se ei ole sallittu. Den valda dataposten saknas eller är inte frigiven. O registro selecionado não existe ou não está liberado. 선택된 데이터 세트가 없거나 승인되지 않았습니다. Избраният набор данни не е наличен или не е разрешен. Το επιλεγμένο σετ δεδομένων δεν υπάρχει ή δεν είναι εγκεκριμένο. The selected data record is not present or not enabled. Il record di dati selezionato non è presente o non è abilitato. Le jeu de données sélectionné n'est pas présent ou pas validé. A kiválasztott adategység nem áll rendelkezésre vagy nincs engedélyezve. El registro de datos seleccionado no existe o no está autorizado. 选中的数据组不存在或者未被许可。 Zvolená datová věta není k dispozici nebo není povolena. Izabran set podataka ne postoji ili nije odobren. 選択したデータ・レコードが存在していないか、または使用できません。 Izbrani podatkovni zapis ne obstaja ali ni odobren. Wybrany zestaw danych nie istnieje lub nie jest udostępniony. Den valgte datapost findes ikke eller er ikke godkendt. Setul de date selectat nu este prezent sau nu este autorizat. Seçilen veri seti mevcut değil veya kullanılmasına izin verilmemiş Geselecteerde gegevensset is niet aanwezig of niet vrijgegeven.
29F3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y11' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y11' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y11' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y11' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y11' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y11' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y11' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y11' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y11' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y11' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y11' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y11' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y11' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y11'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y11' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y11' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y11'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y11' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y11' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y11' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y11' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y11' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y11' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2AF3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y12' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y12' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y12' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y12' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y12' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y12' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y12' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y12' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y12' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y12' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y12' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y12' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y12' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y12'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y12' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y12' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y12'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y12' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y12' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y12' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y12' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y12' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y12' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2AF4EE STEP3 Das Signal 'Notbetrieb' des Bauteils '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' fehlt. Сигнал 'Аварийный режим эксплуатации' конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' отсутствует. Rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' signaali 'Hätäkäyttö' puuttuu. Signal 'Nödfunktionsläge' från komponent '13S01 (strömställare växelval växellåda)' saknas. Falta o sinal 'Funcionamento de emergência' do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)'. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 신호 '비상 운행'이(가) 없습니다. Сигналът 'Авариен режим' на компонента '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' липсва. Το σήμα 'Λειτουργία έκτακτης ανάγκης' του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' λείπει. Signal 'Emergency operation mode' of component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is missing. Il segnale 'Funzionamento di emergenza' del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' manca. Le signal 'Mode secours' du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' manque. A 'Vészüzem' jel, '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész, hiányzik. La señal 'Funcionamiento de emergencia' del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' falta. 部件“13S01 (变速箱档位选择开关)”的信号“应急行驶模式”缺失。 Signál 'Nouzový provoz' součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' chybí. Signal 'Pomoćni režim' komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' nedostaje. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' のシグナル 'エマージェンシ・モード' がありません。 Signal 'Zasilno delovanje' komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' manjka. Brak sygnału 'Tryb awaryjny' elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)'. Signal 'Nødfunktion' for komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' mangler. Semnalul 'Funcţionare de avarie' componentei '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' lipseşte. '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)' yapı elemanının 'Zorunlu çalışma durumu' sinyali yok. Signaal 'Noodloop' van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' ontbreekt.
2BF3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y14' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y14' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y14' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y14' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y14' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y14' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y14' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y14' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y14' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y14' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y14' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y14' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y14' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y14'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y14' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y14' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y14'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y14' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y14' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y14' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y14' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y14' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y14' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2BF4EE STEP3 Das Signal 'Notbetrieb' am Pin 13A10.X2-25/16 fehlt. Сигнал 'Аварийный режим эксплуатации' на контакте 13A10.X2-25/16 отсутствует. Signaali 'Hätäkäyttö' navassa 13A10.X2-25/16 puuttuu. Signal 'Nödfunktionsläge' på stift 13A10.X2-25/16 saknas. Falta o sinal 'Funcionamento de emergência' no pino 13A10.X2-25/16. 신호 '비상 운행'이(가) 핀 13A10.X2-25/16에 없습니다. Сигнал 'Авариен режим' на пин 13A10.X2-25/16 липсва Λείπει το σήμα 'Λειτουργία έκτακτης ανάγκης' στην επαφή 13A10.X2-25/16. The signal 'Emergency operation mode' at pin 13A10.X2-25/16 is missing. Il segnale 'Funzionamento di emergenza' sul pin 13A10.X2-25/16 manca. Le signal 'Mode secours' à la broche 13A10.X2-25/16 manque. A 'Vészüzem' jel az 13A10.X2-25/16 érintkezőn hiányzik. La señal 'Funcionamiento de emergencia' en la clavija 13A10.X2-25/16 falta. 插针13A10.X2-25/16上的信号'应急行驶模式'缺失。 Signál 'Nouzový provoz' u pinu 13A10.X2-25/16 chybí. Nedostaje signal 'Pomoćni režim' na pinu 13A10.X2-25/16. ピン13A10.X2-25/16のシグナル'エマージェンシ・モード'がありません。 Signal 'Zasilno delovanje' na pinu 13A10.X2-25/16 manjka. Brak sygnału 'Tryb awaryjny' na styku 13A10.X2-25/16. Signal 'Nødfunktion' for stikben 13A10.X2-25/16 mangler. Semnalul 'Funcţionare de avarie' lipseşte la pinul 13A10.X2-25/16. Pin '13A10.X2-25/16' deki Zorunlu çalışma durumu sinyali yok. Signaal 'Noodloop' aan pin 13A10.X2-25/16 ontbreekt.
2CF3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y15' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y15' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y15' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y15' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y15' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y15' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y15' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y15' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y15' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y15' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y15' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y15' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y15' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y15'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y15' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y15' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y15'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y15' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y15' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y15' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y15' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y15' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y15' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2CF4EE STEP3 Korrosion oder lose Kontaktierung Коррозия или неплотный контакт Korroosiota tai huono kosketus Korrosion eller lös förbindelse Corrosão ou contato solto 부식 또는 느슨해진 접촉 Корозия или хлабав контакт Διάβρωση ή χαλαρή επαφή Corrosion or loose contact Corrosine o contatti allentati Corrosion ou raccordement incorrect Korrózió vagy nem megfelelő érintkezés Corrosión o conexión sin apretar 腐蚀或接触松动 Koroze nebo uvolněné zkontaktování Korozija ili loši kontakti コンタクトが腐食しているか、緩んでいます。 Korozija ali slabi kontakti Korozja lub obluzowane styki Rust eller løs forbindelse Coroziune sau conectare slabă Korozyon veya gevşek bağlantı Corrosie of losse contacten
2DF3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y16' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y16' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y16' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y16' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y16' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y16' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y16' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y16' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y16' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y16' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y16' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y16' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y16' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y16'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y16' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y16' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y16'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y16' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y16' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y16' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y16' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y16' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y16' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2EF3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y17' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y17' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y17' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y17' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y17' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y17' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y17' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y17' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y17' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y17' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y17' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y17' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y17' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y17'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y17' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y17' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y17'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y17' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y17' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y17' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y17' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y17' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y17' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
2FF3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y13' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y13' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y13' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y13' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y13' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y13' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y13' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y13' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y13' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y13' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y13' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y13' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y13' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y13'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y13' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y13' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y13'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y13' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y13' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y13' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y13' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y13' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y13' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
30F3E3 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y19' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Plus. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y19' или его электрический провод имеет замыкание на плюс. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y19' tai sen johdossa on oikosulku plussaan. Komponent 'Magnetventil Y19' eller dess elledning har kortslutning mot plus. O componente 'Válvula magnética Y19' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o positivo. 부품 '솔레노이드 밸브 Y19' 또는 부품의 전기 라인에 (+)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y19' или неговия електрически проводник има късо съединение към плюс. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y19' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στο θετικό πόλο. Component 'Solenoid valve Y19' or its electrical line has a short circuit to positive. Il componente 'Elettrovalvola Y19' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso positivo. Le composant 'Electrovanne Y19' ou son câble électrique présente un court-circuit avec le plus. Az 'Mágnesszelep Y19' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a pozitív pont felé. El componente 'Válvula electromagnética Y19' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'电磁阀 Y19'或其电气导线对正极短路。 Součást 'Magnetický ventil Y19' nebo její elektrické vedení má zkrat na plus. Komponenta 'Magnetni ventil Y19' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema plusu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y19'またはその電気ケーブルにプラスへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y19' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na plus. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y19' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z biegunem dodatnim. Komponent 'Magnetventil Y19' eller dennes elledning kortslutter mod plus. Componenta 'Supapă magnetică Y19' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la plus. 'Manyetik valfi Y19' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda artıya kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y19' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar plus.
30F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
31F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
32F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
33F3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y11' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y11' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y11' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y11' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y11' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y11'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y11' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y11' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y11' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y11' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y11' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y11' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y11' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y11”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y11' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y11' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y11' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y11' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y11' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y11' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y11' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y11' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y11' heeft een onbekende storing.
33F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
34F3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y12' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y12' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y12' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y12' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y12' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y12'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y12' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y12' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y12' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y12' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y12' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y12' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y12' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y12”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y12' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y12' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y12' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y12' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y12' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y12' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y12' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y12' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y12' heeft een onbekende storing.
34F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
35F3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y14' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y14' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y14' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y14' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y14' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y14'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y14' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y14' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y14' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y14' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y14' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y14' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y14' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y14”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y14' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y14' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y14' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y14' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y14' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y14' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y14' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y14' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y14' heeft een onbekende storing.
36F3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y15' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y15' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y15' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y15' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y15' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y15'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y15' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y15' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y15' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y15' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y15' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y15' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y15' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y15”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y15' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y15' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y15' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y15' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y15' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y15' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y15' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y15' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y15' heeft een onbekende storing.
36F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
37F3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y16' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y16' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y16' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y16' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y16' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y16'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y16' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y16' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y16' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y16' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y16' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y16' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y16' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y16”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y16' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y16' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y16' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y16' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y16' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y16' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y16' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y16' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y16' heeft een onbekende storing.
37F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
38F3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y17' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y17' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y17' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y17' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y17' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y17'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y17' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y17' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y17' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y17' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y17' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y17' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y17' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y17”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y17' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y17' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y17' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y17' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y17' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y17' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y17' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y17' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y17' heeft een onbekende storing.
38F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
39F3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y13' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y13' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y13' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y13' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y13' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y13'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y13' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y13' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y13' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y13' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y13' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y13' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y13' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y13”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y13' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y13' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y13' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y13' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y13' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y13' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y13' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y13' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y13' heeft een onbekende storing.
39F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
3AF3EB STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y19' hat einen unbekannten Fehler. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y19' имеет неизвестную неисправность. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y19' on tuntematon vika. Komponent 'Magnetventil Y19' har ett okänt fel. O componente 'Válvula magnética Y19' tem uma falha desconhecida. 부품 '솔레노이드 밸브 Y19'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y19' има неизвестна грешка. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y19' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. Component 'Solenoid valve Y19' has an unknown fault. Il componente 'Elettrovalvola Y19' presenta un guasto sconosciuto. Le composant 'Electrovanne Y19' présente un défaut inconnu. Az 'Mágnesszelep Y19' alkatrésznek ismeretlen hibája van. El componente 'Válvula electromagnética Y19' tiene una avería desconocida. 部件“电磁阀 Y19”存在不明故障。 Součást 'Magnetický ventil Y19' má neznámou chybu. Komponenta 'Magnetni ventil Y19' je prepoznala nepoznatu grešku. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y19' に不明な故障があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y19' ima neznano napako. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y19' ma nieznaną usterkę. Komponent 'Magnetventil Y19' har en ukendt fejl. Componenta 'Supapă magnetică Y19' are o eroare necunoscută. 'Manyetik valfi Y19' elemanının bilinmeyen bir arızası var. Onderdeel 'Magneetventiel Y19' heeft een onbekende storing.
3AF4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
3BF4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
3CF4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
3DF3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y11' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y11' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y11' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y11' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y11' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y11' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y11' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y11' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y11' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y11' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y11' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y11' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y11' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y11'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y11' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y11' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y11'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y11' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y11' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y11' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y11' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y11' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y11' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
3DF4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
3EF3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y12' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y12' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y12' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y12' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y12' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y12' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y12' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y12' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y12' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y12' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y12' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y12' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y12' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y12'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y12' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y12' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y12'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y12' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y12' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y12' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y12' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y12' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y12' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
3EF4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '04A12 (Steuergerät Multiplexer MUX3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '04A12 (блок управления мультиплексором MUX3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '04A12 (ohjainlaite multiplekseri MUX3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '04A12 (styrenhet multiplexor MUX3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '04A12 (Módulo de comando do Multiplexer MUX3)' 컨트롤 유닛 '04A12 (MUX3) Multiplexer 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '04A12 (Електронен блок за управление мултиплексор MUX3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '04A12 (Εγκέφαλος πολυπλεκτικής διαγνωστικής συσκευής MUX3)' CAN timeout error while communicating with control unit '04A12 (Multiplexer control unit MUX3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '04A12 (Centralina di comando multiplexer MUX3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '04A12 (Calculateur multiplexeur MUX3)' CAN időtúllépési hiba a '04A12 (következő multiplexer vezérlőegység: MUX3)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '04A12 (Unidad de control multiplexor MUX3)' 与控制单元'04A12 (多路转接器控制单元MUX3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '04A12 (Řídicí jednotka multiplexeru MUX3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '04A12 (Multiplekser MUX3)' コントロール・ユニット '04A12 (マルチプレクサ(MUX3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エ぀©ー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '04A12 (Krmilnik za multiplekser MUX3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '04A12 (moduł sterujący multipleksera MUX3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '04A12 (styreenhed multiplexer MUX3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '04A12 (calculator Multiplexer MUX3)' '04A12 (Multiplekser MUX3 kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '04A12 (regeleenheid multiplexer MUX3)'
3FF3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y14' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y14' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y14' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y14' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y14' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y14' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y14' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y14' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y14' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y14' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y14' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y14' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y14' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y14'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y14' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y14' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y14'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y14' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y14' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y14' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y14' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y14' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y14' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
3FF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Motorbremse' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Моторный тормоз' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Moottorijarru' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Motorbroms' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio de motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '엔진 브레이크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Моторна спирачка' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Μηχανόφρενο' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Engine brake' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Freno motore' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Frein-moteur' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Motorfék' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Freno motor' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'发动机制动装置'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Motorová brzda' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Motorna kočnica' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'エグゾースト・ブレーキ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Motorna zavora' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Hamulec silnikowy' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Motorbremse' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Frână motor' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Egzoz freni' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Motorrem' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
40F3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y15' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y15' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y15' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y15' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y15' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y15' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y15' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y15' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y15' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y15' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y15' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y15' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y15' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y15'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y15' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y15' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y15'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y15' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y15' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y15' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y15' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y15' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y15' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
40F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Motorbremse' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Моторный тормоз' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Moottorijarru' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Motorbroms' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio de motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '엔진 브레이크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Моторна спирачка' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Μηχανόφρενο' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Engine brake' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Freno motore' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Frein-moteur' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Motorfék' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Freno motor' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'发动机制动装置'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Motorová brzda' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Motorna kočnica' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'エグゾースト・ブレーキ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Motorna zavora' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Hamulec silnikowy' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Motorbremse' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Frână motor' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Egzoz freni' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Motorrem' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
41F3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y16' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y16' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y16' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y16' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y16' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y16' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y16' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y16' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y16' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y16' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y16' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y16' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y16' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y16'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y16' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y16' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y16'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y16' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y16' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y16' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y16' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y16' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y16' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
41F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Aktuelle Motordrehzahl' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Текущее число оборотов коленвала двигателя' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tämänhetkinen moottorin kierrosluku' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Aktuellt motorvarvtal' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Rotação atual do motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '현재의 엔진 속도'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Актуален брой обороти на двигателя' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Επίκαιρος αριθμός στροφών κινητήρα' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Current engine speed' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Numero di giri motore attuale' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Régime moteur actuel' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Aktuális motorfordulatszám' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Número de revoluciones del motor actual' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'当前的发动机转速'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Aktuální otáčky motoru' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Aktelan broj obrtaja motora' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '現在のエンジン回転数' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Trenutna vrtilna frekvenca motorja' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Aktualna prędkość obrotowa silnika' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Aktuelt motoromdrejningstal' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Turaţia motorului actuală' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Anlık motor devir sayısı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Actueel motortoerental' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
42F3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y17' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y17' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y17' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y17' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y17' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y17' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y17' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y17' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y17' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y17' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y17' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y17' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y17' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y17'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y17' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y17' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y17'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y17' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y17' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y17' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y17' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y17' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y17' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
42F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Aktuelles Motordrehmoment' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Актуальный крутящий момент двигателя' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tämänhetkinen moottorin vääntömomentti' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Aktuellt motorvridmoment' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Torque atual do motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '현재 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Актуален въртящ момент на двигателя' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Τρέχουσα ροπή κινητήρα' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Current engine torque' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Coppia attuale del motore' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Couple moteur actuel' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Aktuális motor-forgatónyomaték' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Par motor actual' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'当前发动机扭矩'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Aktuální točivý moment motoru' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Aktuelni obrtni moment motora' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '現在のエンジン・トルク' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Trenutni navor motorja' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Aktualny moment obrotowy silnika' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Aktuelt motordrejningsmoment' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Cuplu motor actual' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Güncel motor torku' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Actueel motorkoppel' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
43F3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y13' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y13' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y13' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y13' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y13' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y13' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y13' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y13' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y13' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y13' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y13' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y13' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y13' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y13'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y13' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y13' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y13'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y13' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y13' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y13' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y13' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y13' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y13' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
43F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Motorschleppmoment' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Момент сопротивления двигателя' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Moottorin jarrutusmomentti' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Släpmoment motor' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Momento de arraste do motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '엔진 드래그 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Задвижващ момент на двигателя' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Ροπή κινητήρα' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Engine drag torque' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Coppia motore in fase di rilascio' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Couple moteur à la décélération' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Motor vonszolónyomaték' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Par de retención del motor' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'发动机牵引力矩'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Ztrátový moment motoru' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Vučni moment motora' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'エンジン・フリクション・トルク' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Vlečni moment motorja' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Moment oporów własnych silnika' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Motorslæbemoment' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Cuplu motor suplimentar' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Motor sürükleme momenti' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Motorremmoment' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
44F3E4 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y19' oder dessen elektrische Leitung hat Kurzschluss nach Masse. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y19' или его электрический провод имеет замыкание на массу. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y19' tai sen johdossa on oikosulku maadotukseen. Komponent 'Magnetventil Y19' eller dess elledning har kortslutning mot jord. O componente 'Válvula magnética Y19' ou seu cabo elétrico está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브 Y19' 또는 부품의 전기 라인에 (-)극 단락이 발생했습니다. Компонентът 'Електромагнитен клапан Y19' или неговия електрически проводник има късо съединение към маса. Το Εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y19' ή η καλωδίωσή του παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. Component 'Solenoid valve Y19' or its electrical line has a short circuit to ground. Il componente 'Elettrovalvola Y19' o il suo cavo elettrico presenta un cortocircuito verso massa. Le composant 'Electrovanne Y19' ou son câble électrique présente un court-circuit avec la masse. Az 'Mágnesszelep Y19' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke rövidzárlatos a test felé. El componente 'Válvula electromagnética Y19' o su cable eléctrico tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀 Y19'或其电气导线对地短路。 Součást 'Magnetický ventil Y19' nebo její elektrické vedení má zkrat na kostru. Komponenta 'Magnetni ventil Y19' ili pripadajući vod ima kratak spoj prema masi. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y19'またはその電気ケーブルにアースへのショートがあります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y19' ali njena električna napeljava je v kratkem stiku na maso. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y19' lub jego przewód elektryczny ma zwarcie z masą. Komponent 'Magnetventil Y19' eller dennes elledning kortslutter mod stel. Componenta 'Supapă magnetică Y19' sau cablul electric al acesteia are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi Y19' yapı elemanında veya onun elektrik kablosunda şaseye kısa devre var. Onderdeel 'Magneetventiel Y19' of elektrische kabel ervan heeft kortsluiting naar massa.
44F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Aktuelles maximales Motordrehmoment' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Текущий максимальный крутящий момент двигателя' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Tämänhetkinen moottorin suurin vääntömomentti' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Aktuellt maximalt motorvridmoment' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Torque máximo atual do motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '현재 최대 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Актуален максимален въртящ момент на двигателя' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Τρέχουσα μέγιστη ροπή κινητήρα' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Current maximum engine torque' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Coppia del motore massima attuale' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Couple moteur maximal actuel' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Aktuális maximális motor-forgatónyomaték' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Par motor máximo actual' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'当前最大的发动机转矩'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Aktuální maximální točivý moment motoru' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Aktuelan najveći obrtni moment motora' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '現在の最大エンジン・トルク' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Trenutni maksimalni navor motorja' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Aktualny maksymalny moment obrotowy silnika' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Aktuelt maksimalt motordrejningsmoment' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Cuplu motor maxim actual' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Anlık azami motor torku' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Actueel maximaal motorkoppel' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
45F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Motorkühlung' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Охлаждение двигателя' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Moottorin jäähdytys' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Motorkylning' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Arrefecimento do motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '엔진 냉각'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Охлаждане на двигателя' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Ψύξη κινητήρα' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Engine cooling' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Raffreddamento motore' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Refroidissement du moteur' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Motorhűtés' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Refrigeración del motor' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'发动机冷却系统'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Chlazení motoru' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Hlađenje motora' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'エンジン冷却' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Hlajenje motorja' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Układ chłodzenia silnika' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Motokøling' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Răcire motor' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Motor soğutması' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Motorkoeling' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
46F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Knickschutzsteuerung' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Управление защитой от складывания' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Taittumissuojan ohjaus' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Vikbromssystem' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Comando da protetora anti efeito navalha (p/ ônibus articulado)' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '굴절 보호 컨트롤'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Управление на защитата срещу пречупване' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Έλεγχος προστασίας συστροφής' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Articulation Turntable Controller' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Comando protezione articolazione' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Commande de protection contre la surarticulation' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Becsuklásvédelem-vezérlés' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Mando de protección contra excesivo acodamiento de articulación' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'弯折保护控制'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Řízení ochrany úhlu zlomu' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Zaštita od lomljenja zgloba autobusa' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'アンチ・ジャック・ナイフ・コントロール' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Upravljanje zaščite proti zlomu zgiba' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Sterowanie zabezpieczeniem kąta zgięcia' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Knækbeskyttelsesstyring' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Comandă protecţie îndoire' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Bükülme koruması kumandası' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Antischaarregeling' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
47F3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y11' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y11' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y11' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y11' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y11' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y11' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y11' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y11' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y11' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y11' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y11' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y11' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y11' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y11'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y11' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y11' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y11'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y11' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y11' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y11' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y11' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y11' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y11' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
47F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'ABS-Eingriff AKTIV' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Срабатывание ABS АКТИВНО' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'ABS-säätö AKTIIVINEN' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'ABS-ingrepp AKTIVT' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Intervenção do ABS ativa' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'ABS 시스템 제어가 활성화됨'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'ABS намеса АКТИВНА' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Επέμβαση ΑΒS ΕΝΕΡΓΗ' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'ABS control ACTIVE' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Intervento ABS ATTIVO' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Intervention ABS ACTIF' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'ABS-beavatkozás AKTÍV' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Intervención ABS ACTIVA' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'防抱死制动系统(ABS)干预激活'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Zásah ABS AKTIVNÍ' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'ABS regulacija AKTIVNA' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'ABS が作動している' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Vklop ABS-a AKTIVEN' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Ingerencja ABS AKTYWNA' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'ABS-indgreb AKTIVT' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Intervenţie ABS ACTIV' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'ABS müdahalesi AKTİF' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'ABS-ingreep ACTIEF' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
48F3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y12' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y12' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y12' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y12' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y12' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y12' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y12' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y12' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y12' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y12' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y12' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y12' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y12' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y12'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y12' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y12' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y12'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y12' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y12' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y12' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y12' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y12' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y12' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
48F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Kick-down' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Кикдаун' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Kickdown' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Kickdown' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Kickdown' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '킥 다운'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Кикдаун' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Kickdown' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Kickdown' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Kickdown' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Kick-Down' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Kickdown' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Sobregás' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'强制降档'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Kickdown' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Kickdown' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'キックダウン' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Kickdown' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Kickdown' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Kickdown' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Kickdown' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Kickdown' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Kick-down' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
49F3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y14' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y14' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y14' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y14' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y14' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y14' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y14' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y14' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y14' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y14' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y14' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y14' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y14' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y14'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y14' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y14' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y14'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y14' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y14' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y14' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y14' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y14' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y14' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
49F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggeschwindigkeit' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Скорость а/м' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Auton nopeus' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Fordonshastighet' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Velocidade do veículo' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '차량 속도'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Скорост на автомобила' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Ταχύτητα κίνησης οχήματος' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Vehicle speed' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Velocità veicolo' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Vitesse du véhicule' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Gépjárműsebesség' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Velocidad del vehículo' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'车速'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Rychlost vozu' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Brzina vozila' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '車速' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Hitrost vozila' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Prędkość pojazdu' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Køretøjets hastighed' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Viteză autovehicul' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Araç hızı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Wagensnelheid' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
4AF3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y15' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y15' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y15' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y15' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y15' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y15' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y15' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y15' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y15' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y15' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y15' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y15' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y15' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y15'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y15' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y15' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y15'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y15' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y15' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y15' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y15' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y15' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y15' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4AF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Feststellbremse' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Стояночный тормоз' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Seisontajarru' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Parkeringsbroms' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio de estacionamento' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '주차 브레이크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Паркинг-спирачка' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Χειρόφρενο (Φρένο στάθμευσης)' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Parking brake' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Freno di stazionamento' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Frein de stationnement' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Rögzítőfék' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Freno de estacionamiento' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'驻车制动器'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Parkovací brzda' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Parkirna kočnica' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'パーキング・ブレーキ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Parkirna zavora' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Hamulec pomocniczy' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Parkeringsbremse' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Frână de parcare' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'El freni' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Parkeerrem' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
4BF3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y16' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y16' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y16' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y16' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y16' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y16' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y16' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y16' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y16' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y16' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y16' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y16' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y16' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y16'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y16' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y16' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y16'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y16' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y16' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y16' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y16' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y16' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y16' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4BF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'TEMPOMAT' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'ТЕМПОМАТ' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Vakionopeussäädin' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Farthållare' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'TEMPOMAT' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'TEMPOMAT'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'ТЕМПОМАТ' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'TEMPOMAT' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'CRUISE CONTROL' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Tempomat' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Tempomat' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'TEMPOMAT' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Tempomat' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'定速巡航控制'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'TEMPOMAT' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Tempomat' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'クルーズ・コントロール' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'TEMPOMAT' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Tempomat' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Fartpilot' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'TEMPOMAT' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'TEMPOMAT' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'TEMPOMAT' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
4CF3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y17' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y17' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y17' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y17' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y17' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y17' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y17' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y17' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y17' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y17' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y17' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y17' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y17' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y17'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y17' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y17' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y17'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y17' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y17' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y17' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y17' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y17' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y17' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4CF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Retarderstufe' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Режим работы тормоза-замедлителя (ретардера)' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Hidastimen teho' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Retardersteg' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Estagio do retardador' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '리타더 단계'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Степен на ретардера' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Βαθμίδα φρένου συνεχούς λειτουργίας' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Retarder stage' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Livello retarder' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Cran de ralentisseur' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'retarderfokozat' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Escalón de retardador' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'缓速器档位'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Stupeň retardéru' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stepen retardera' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'リターダ・ステージ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Stopnja retarderja' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Stopień pracy retardera' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Retardertrin' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Treaptă retarder' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Retarder kademesi' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Retarderstand' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
4DF3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y13' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y13' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y13' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y13' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y13' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y13' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y13' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y13' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y13' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y13' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y13' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y13' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y13' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y13'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y13' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y13' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y13'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y13' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y13' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y13' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y13' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y13' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y13' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4EF3E5 STEP3 Das Bauteil 'Magnetventil Y19' oder dessen elektrische Leitung hat Unterbrechung. Конструктивный узел 'Электромагнитный клапан Y19' или его электрический провод имеет обрыв. Rakenneosassa 'Magneettiventtiili Y19' tai sen johdossa on virtakatkos. Komponent 'Magnetventil Y19' eller dess elledning har avbrott. O componente 'Válvula magnética Y19' ou seu condutor elétrico está com interrupção. 부품 '솔레노이드 밸브 Y19' 또는 해당 부품 전기 라인이 단선되었습니다. Компонент 'Електромагнитен клапан Y19' или електрическият му проводник прекъсва. Το εξάρτημα 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y19' ή το ηλεκτρικό του καλώδιο έχει διακοπή. The component 'Solenoid valve Y19' or its electrical line has an open circuit. Il componente 'Elettrovalvola Y19' o il suo cavo elettrico presenta un'interruzione. Le composant 'Electrovanne Y19' ou son câble électrique présente une coupure. Az 'Mágnesszelep Y19' alkatrész vagy annak elektromos vezetéke meg van szakadva. El componente 'Válvula electromagnética Y19' o su cable eléctrico tiene interrupción. 部件'电磁阀 Y19'或其电气导线断路。 Součást 'Magnetický ventil Y19' nebo její elektrické vedení má přerušení. Komponenta 'Magnetni ventil Y19' ili pripadajući vod imaju prekid. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y19'またはその電気ケーブルに断線があります。 Komponenta 'Magnetni ventil Y19' ali njena električna napeljava je prekinjena. Element 'Zawór elektromagnetyczny Y19' lub jego elektryczny przewód ma przerwę. Komponent 'Magnetventil Y19' eller dennes elledning er afbrudt. Componenta 'Supapă magnetică Y19' sau cablul electric al acesteia are o întrerupere. 'Manyetik valfi Y19' yapı elemanı veya onun elektrik kablosunda kopukluk var. Onderdeel 'Magneetventiel Y19' of elektrische kabel ervan heeft onderbreking.
4EF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Soll-Retarderdrehmoment' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Заданный крутящий момент тормоза-замедлителя (ретардера)' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Hidastimen tavoitemomentti' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Börvärde vridmoment retarder' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Torque nominal do retardador' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '목표 리타더 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Зададен въртящ момент на ретардера' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Κανονική ροπή στρέψης Retarder' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Specified retarder torque' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Coppia nominale del retarder' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Couple théorique du ralentisseur' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Előírt retarder-forgatónyomaték' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Par nominal del retardador' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'缓速器规定扭矩'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Požadovaný točivý moment retardéru' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Potrebni obrtni moment retardera' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '基準リターダ・トルク' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Želeni navor retarderja' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Zadany moment obrotowy retardera' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Korrekt retarderdrejningsmoment' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Cuplu prescris Retarder' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Olması gereken retarder momenti' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Normretardermoment' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
4FF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Haltestellenbremse' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Остановочный тормоз' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Pysäkkijarru' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Hållplatsbroms' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Freio de parada' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '정지 브레이크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Спирачка за спирки' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Φρένο στάσεων' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Frequent-stop brake' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Freno di fermata' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Frein de point d'arrêt' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Megállófék' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Freno de paradas' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'频繁驻车制动器'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Zastávková brzda' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Stanična kočnica' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '停留所ブレーキ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Zavora za postajališče' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Hamulec przystankowy' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Stoppestedsbremse' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Frână de staţionare' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Durak freni' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Halterem' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
50F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Bremswerte' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Значения тормозной системы' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Jarruarvot' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Bromsvärden' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Valores de frenagem' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '제동값'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Спирачни стойности' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Τιμές πέδησης' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Brake values' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Valori di frenatura' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Valeurs de freinage' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Fékértékek' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Valores de frenado' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'制动值'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Brzdné hodnoty' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Vrednost kočenja' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'ブレーキ値' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Zavorne vrednosti' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Wartości hamowania' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Bremseværdier' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Valori de frânare' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Fren değerleri' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Remwaarden' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
51F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/20 und 13A02.X1-24/13 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/20 и 13A02.X1-24/13 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/20 ja 13A02.X1-24/13 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/20 och 13A02.X1-24/13 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/20 e 13A02.X1-24/13 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/20와(과) 13A02.X1-24/13 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/20 и 13A02.X1-24/13 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/20 και 13A02.X1-24/13 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/20 and 13A02.X1-24/13 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/20 e 13A02.X1-24/13 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/20 et 13A02.X1-24/13 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/20 és 13A02.X1-24/13 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/20 y 13A02.X1-24/13 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/20和13A02.X1-24/13之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/20 a 13A02.X1-24/13 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/20 i 13A02.X1-24/13 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/20 と 13A02.X1-24/13 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/20 in 13A02.X1-24/13 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/20 i 13A02.X1-24/13 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/20 og 13A02.X1-24/13 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/20 şi 13A02.X1-24/13 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/20 ve 13A02.X1-24/13 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/20 en 13A02.X1-24/13 heeft kortsluiting.
51F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Bremsdruck an der Vorderachse' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Тормозное давление на переднем мосту' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Jarrupaine etuakselilla' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Bromstryck på framaxeln' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Pressão do freio no eixo dianteiro' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '앞차축 브레이크 압력'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Спирачно налягане на предния мост' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Πίεση φρένων στο μπροστινό άξονα' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Brake pressure at front axle' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Pressione di frenata sull'assale anteriore' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Pression de freinage sur l'essieu avant' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Fékezőnyomás az elsőtengelyen' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Presión de frenado en el eje delantero' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'前轴上的制动压力'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Brzdový tlak u přední nápravy' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Kočioni pritisak na prednjoj osovini' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'フロント・アクスルでのブレーキ・プレッシャ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Zavorni tlak na sprednji premi' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Ciśnienie hamowania na osi przedniej' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Bremsetryk på foraksel' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Presiune de frânare la puntea faţă' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Ön akstaki fren basıncı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Remdruk bij vooras' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
52F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/3 und 13A02.X1-24/12 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/3 и 13A02.X1-24/12 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/3 ja 13A02.X1-24/12 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/3 och 13A02.X1-24/12 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/3 e 13A02.X1-24/12 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/3와(과) 13A02.X1-24/12 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/3 и 13A02.X1-24/12 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/3 και 13A02.X1-24/12 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/3 and 13A02.X1-24/12 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/3 e 13A02.X1-24/12 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/3 et 13A02.X1-24/12 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/3 és 13A02.X1-24/12 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/3 y 13A02.X1-24/12 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/3和13A02.X1-24/12之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/3 a 13A02.X1-24/12 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/3 i 13A02.X1-24/12 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/3 と 13A02.X1-24/12 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/3 in 13A02.X1-24/12 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/3 i 13A02.X1-24/12 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/3 og 13A02.X1-24/12 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/3 şi 13A02.X1-24/12 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/3 ve 13A02.X1-24/12 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/3 en 13A02.X1-24/12 heeft kortsluiting.
52F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Bremsdruck an der Hinterachse' vom Bauteil '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Тормозное давление на заднем мосту' от конструктивного узла '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Jarrupaine taka-akselilla' rakenneosalta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Bromstryck på bakaxeln' från komponent '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Pressão do freio no eixo traseiro' do componente '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' está com falhas ou não disponível. 부품 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '뒤차축의 브레이크 압력'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Спирачно налягане на задния мост' от компонента '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Πίεση φρένων στον πίσω άξονα' του εξαρτήματος '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Brake pressure at the rear axle' from component '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Pressione di frenata sull'assale posteriore' proveniente dal componente '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Pression de freinage sur l'essieu arrière' du composant '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Fékezőnyomás a hátsótengelyen' CAN-üzenet az '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Presión de frenado en el eje trasero' del componente '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'后桥上的制动压力'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Brzdový tlak u zadní nápravy' od součásti '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Kočioni pritisak na zadnjoj osovini' od komponente '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'リヤ・アクスルのブレーキ・プレッシャ' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Zavorni tlak na zadnji premi' komponente '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Ciśnienie hamowania na osi tylnej' z elementu '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Bremsetryk på bagaksel' fra komponent '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Presiune de frânare la puntea spate' de la componenta '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este eronat sau indisponibil. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Arka akstaki fren basıncı' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Remdruk aan achteras' van onderdeel '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist of niet beschikbaar.
53F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/4 und 13A02.X1-24/22 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/4 и 13A02.X1-24/22 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/4 ja 13A02.X1-24/22 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/4 och 13A02.X1-24/22 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/4 e 13A02.X1-24/22 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/4와(과) 13A02.X1-24/22 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/4 и 13A02.X1-24/22 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/4 και 13A02.X1-24/22 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/4 and 13A02.X1-24/22 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/4 e 13A02.X1-24/22 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/4 et 13A02.X1-24/22 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/4 és 13A02.X1-24/22 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/4 y 13A02.X1-24/22 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/4和13A02.X1-24/22之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/4 a 13A02.X1-24/22 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/4 i 13A02.X1-24/22 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/4 と 13A02.X1-24/22 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/4 in 13A02.X1-24/22 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/4 i 13A02.X1-24/22 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/4 og 13A02.X1-24/22 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/4 şi 13A02.X1-24/22 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/4 ve 13A02.X1-24/22 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/4 en 13A02.X1-24/22 heeft kortsluiting.
54F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/5 und 13A02.X1-24/24 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/5 и 13A02.X1-24/24 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/5 ja 13A02.X1-24/24 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/5 och 13A02.X1-24/24 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/5 e 13A02.X1-24/24 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/5와(과) 13A02.X1-24/24 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/5 и 13A02.X1-24/24 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/5 και 13A02.X1-24/24 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/5 and 13A02.X1-24/24 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/5 e 13A02.X1-24/24 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/5 et 13A02.X1-24/24 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/5 és 13A02.X1-24/24 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/5 y 13A02.X1-24/24 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/5和13A02.X1-24/24之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/5 a 13A02.X1-24/24 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/5 i 13A02.X1-24/24 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/5 と 13A02.X1-24/24 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/5 in 13A02.X1-24/24 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/5 i 13A02.X1-24/24 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/5 og 13A02.X1-24/24 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/5 şi 13A02.X1-24/24 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/5 ve 13A02.X1-24/24 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/5 en 13A02.X1-24/24 heeft kortsluiting.
55F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/24 und 13A02.X1-24/19 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/24 и 13A02.X1-24/19 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/24 ja 13A02.X1-24/19 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/24 och 13A02.X1-24/19 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/24 e 13A02.X1-24/19 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/24와(과) 13A02.X1-24/19 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/24 и 13A02.X1-24/19 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/24 και 13A02.X1-24/19 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/24 and 13A02.X1-24/19 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/24 e 13A02.X1-24/19 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/24 et 13A02.X1-24/19 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/24 és 13A02.X1-24/19 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/24 y 13A02.X1-24/19 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/24和13A02.X1-24/19之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/24 a 13A02.X1-24/19 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/24 i 13A02.X1-24/19 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/24 と 13A02.X1-24/19 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/24 in 13A02.X1-24/19 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/24 i 13A02.X1-24/19 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/24 og 13A02.X1-24/19 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/24 şi 13A02.X1-24/19 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/24 ve 13A02.X1-24/19 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/24 en 13A02.X1-24/19 heeft kortsluiting.
56F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/25 und 13A02.X1-24/9 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/25 и 13A02.X1-24/9 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/25 ja 13A02.X1-24/9 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/25 och 13A02.X1-24/9 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/25 e 13A02.X1-24/9 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/25와(과) 13A02.X1-24/9 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/25 и 13A02.X1-24/9 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/25 και 13A02.X1-24/9 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/25 and 13A02.X1-24/9 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/25 e 13A02.X1-24/9 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/25 et 13A02.X1-24/9 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/25 és 13A02.X1-24/9 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/25 y 13A02.X1-24/9 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/25和13A02.X1-24/9之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/25 a 13A02.X1-24/9 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/25 i 13A02.X1-24/9 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/25 と 13A02.X1-24/9 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/25 in 13A02.X1-24/9 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/25 i 13A02.X1-24/9 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/25 og 13A02.X1-24/9 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/25 şi 13A02.X1-24/9 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/25 ve 13A02.X1-24/9 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/25 en 13A02.X1-24/9 heeft kortsluiting.
57F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/16 und 13A02.X1-24/10 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/16 и 13A02.X1-24/10 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/16 ja 13A02.X1-24/10 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/16 och 13A02.X1-24/10 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/16 e 13A02.X1-24/10 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/16와(과) 13A02.X1-24/10 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/16 и 13A02.X1-24/10 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/16 και 13A02.X1-24/10 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/16 and 13A02.X1-24/10 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/16 e 13A02.X1-24/10 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/16 et 13A02.X1-24/10 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/16 és 13A02.X1-24/10 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/16 y 13A02.X1-24/10 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/16和13A02.X1-24/10之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/16 a 13A02.X1-24/10 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/16 i 13A02.X1-24/10 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/16 と 13A02.X1-24/10 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/16 in 13A02.X1-24/10 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/16 i 13A02.X1-24/10 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/16 og 13A02.X1-24/10 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/16 şi 13A02.X1-24/10 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/16 ve 13A02.X1-24/10 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/16 en 13A02.X1-24/10 heeft kortsluiting.
58F3EE STEP3 Die elektrische Leitung zwischen den Pins 13A10.X1-25/14 und 13A02.X1-24/8 hat Kurzschluss. Электрический провод между контактами 13A10.X1-25/14 и 13A02.X1-24/8 имеет замыкание. Napojen 13A10.X1-25/14 ja 13A02.X1-24/8 välisessä johdossa on oikosulku. Elledningen mellan stiften 13A10.X1-25/14 och 13A02.X1-24/8 har kortslutning. O cabo elétrico entre os pinos 13A10.X1-25/14 e 13A02.X1-24/8 está em curto circuito. 핀 13A10.X1-25/14와(과) 13A02.X1-24/8 사이의 전기 라인에 단락이 발생했습니다. Електрическият проводник между пинове 13A10.X1-25/14 и 13A02.X1-24/8 има късо съединение. Το ηλεκτρικό καλώδιο μεταξύ των pin 13A10.X1-25/14 και 13A02.X1-24/8 παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. The electrical line between pins 13A10.X1-25/14 and 13A02.X1-24/8 has a short circuit. Il cavo elettrico tra i pin 13A10.X1-25/14 e 13A02.X1-24/8 presenta un cortocircuito. Le câble électrique entre les broches 13A10.X1-25/14 et 13A02.X1-24/8 présente un court-circuit. Az 13A10.X1-25/14 és 13A02.X1-24/8 érintkező közötti elektromos vezeték rövidzárlatos. El cable eléctrico entre las clavijas 13A10.X1-25/14 y 13A02.X1-24/8 tiene cortocircuito. 插针13A10.X1-25/14和13A02.X1-24/8之间的电气导线短路。 Elektrické vedení mezi piny 13A10.X1-25/14 a 13A02.X1-24/8 má zkrat. Električni vod između pina 13A10.X1-25/14 i 13A02.X1-24/8 ima kratak spoj. ピン 13A10.X1-25/14 と 13A02.X1-24/8 との間の電気ケーブルにショートがあります。 Električna napeljava med pinoma 13A10.X1-25/14 in 13A02.X1-24/8 je v kratkem stiku. Elektryczny przewód między stykami 13A10.X1-25/14 i 13A02.X1-24/8 ma zwarcie. Elledningen mellem stikben 13A10.X1-25/14 og 13A02.X1-24/8 kortslutter. Cablul electric între pinii 13A10.X1-25/14 şi 13A02.X1-24/8 are scurtcircuit. 13A10.X1-25/14 ve 13A02.X1-24/8 pinleri arasındaki elektrik kablosunda kısa devre var. Elektrische kabel tussen pinnen 13A10.X1-25/14 en 13A02.X1-24/8 heeft kortsluiting.
5BF3EB STEP3 Der Stromverbrauch der Magnetventile ist unplausibel. Потребление тока электромагнитных клапанов недостоверно. Magneettiventtiilien virrankulutus ei ole uskottava. Magnetventilernas strömförbrukning är osannolik. O consumo de corrente das válvulas eletromagnéticas não é plausível. 솔레노이드 밸브의 전류 소비가 올바르지 않습니다. Потреблението на електроенергия на електромагнитните клапани е недостоверно. Η κατανάλωση ρεύματος των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων δεν είναι έγκυρη. The power consumption of the solenoid valves is implausible. Il consumo di corrente delle elettrovalvole non è plausibile. La consommation de courant des électrovalves n'est pas plausible. A mágnesszelepek áramfogyasztása nem plauzibilis. El consumo de corriente de las válvulas electromagnéticas no es plausible. 电磁阀的耗电量不可信。 Spotřeba proudu magnetických ventilů je nevěrohodná. Potrošnja struje magnetnih ventila je neodgovarajuća. ソレノイド・バルブの電流消費が妥当でありません。 Poraba toka magnetnih ventilov ni sprejemljiva. Pobór prądu przez zawory elektromagnetyczne jest nieprawdopodobny. Magnetventilernes strømforbrug er usandsynligt. Consumul de curent al supapelor magnetice este neplauzibil. Manyetik valflerin akım tüketimi uymuyor. Stroomverbruik van magneetventielen is niet plausibel.
5CF3E4 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Magnetventil' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Электромагнитный клапан' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Magneettiventtiili' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Magnetventil' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Válvula magnética' está em curto circuito com o massa. 부품 '솔레노이드 밸브'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Електромагнитен клапан' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Solenoid valve' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Elettrovalvola' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Electrovanne' présente un court-circuit avec la masse. A 'Mágnesszelep' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Válvula electromagnética' tiene cortocircuito contra masa. 部件'电磁阀'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Magnetický ventil' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Magnetni ventil' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 'ソレノイド・バルブ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Magnetni ventil' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Zawór elektromagnetyczny' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Magnetventil' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Supapă magnetică' are scurtcircuit la masă. 'Manyetik valfi' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Magneetventiel' heeft kortsluiting naar massa.
5DF3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' недостоверно. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' är orimlig. A tensão do sinal do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' não é plausível. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' is implausible. La tensione del segnale del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' non è plausibile. La tension du signal du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' n'est pas plausible. Az ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' no es plausible. 部件'“涡轮”转速传感器'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' je nevěrohodné. Napon signala komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' je neodgovarajući. 構成部品'「タービン・ホイール」スピード・センサ'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' nu este plauzibilă. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' is niet plausibel.
5EF3EE STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' on sisäinen vika. Komponent 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har ett internt fel. O componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' tem uma falha interna. 부품 ''터빈' 속도 센서'에 내부 오류가 있습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' έχει εσωτερική βλάβη. Component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has an internal fault. Il componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta un guasto interno. Le composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un défaut interne. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene una avería interna. 部件““涡轮”转速传感器”存在内部故障。 Součást 'Snímač otáček „turbínového kola“' má interní chybu. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ima internu grešku. 構成部品「'「タービン・ホイール」スピード・センサ'」に内部故障があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' ima notranjo napako. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' har en intern fejl. Componenta 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are o defecţiune internă. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft een interne storing.
5FF3E5 STEP3 Das Signal 'Turbinendrehzahl' ist unplausibel. Сигнал 'Число оборотов турбинного колеса' недостоверен. Signaali 'Turbiinikierrosluku' ei ole uskottava. Signalen 'Turbinvarvtal' är osannolik. O sinal 'Rotação da turbina' não é plausível. 신호 '터빈 속도'이(가) 올바르지 않습니다. Сигналът 'Обороти на турбината' е недостоверен. Το σήμα 'Αριθμός στροφών τουρμπίνας' είναι ασυμβίβαστο. Signal 'Turbine speed' is implausible. Il segnale 'Numero di giri della turbina' non è plausibile. Le signal 'Régime de turbine' n'est pas plausible. 'Turbina-fordulatszám' jel nem plauzibilis. La señal 'Número de revoluciones de la turbina' no es plausible. 信号“涡轮转速”不可信。 Signál 'Otáčky turbíny' je nevěrohodný. Signal 'Broj obrtaja turbinskog kola' je neodgovarajući. シグナル 'タービン回転数' が妥当でありません。 Signal 'Število vrtljajev turbine' ni sprejemljiv. Sygnał 'Prędkość obrotowa turbiny' jest nieprawdopodobny. Signal 'Turbineomdrejningstal' er usandsynligt. Semnalul 'Turaţie turbină' este neplauzibil. 'Türbin devir sayısı' sinyali uymuyor. Signaal 'Turbinetoerental' is niet plausibel.
60F3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' ist unplausibel. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' недостоверно. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' signaalijännite ei ole uskottava. Signalspänning komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' är orimlig. A tensão do sinal do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' não é plausível. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 신호 전압이 올바르지 않습니다. Сигналното напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' е недостоверно. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' είναι μη έγκυρη. The signal voltage of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' is implausible. La tensione del segnale del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' non è plausibile. La tension du signal du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' n'est pas plausible. Az ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész jelfeszültsége nem plauzibilis. La tensión de señal del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' no es plausible. 部件'“输出轴”转速传感器'的信号电压不可信。 Signální napětí součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' je nevěrohodné. Napon signala komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' je neodgovarajući. 構成部品'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'のシグナル電圧が妥当でありません。 Napetost signala komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' ni sprejemljiva. Napięcie sygnału elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' jest nieprawdopodobne. Signalspændingen for komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' er usandsynlig. Tensiunea de semnal a componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' nu este plauzibilă. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' yapı elemanı sinyal gerilimi uymuyor. Signaalspanning van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' is niet plausibel.
61F3EE STEP3 Das Bauteil 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat einen internen Fehler. Конструктивный узел 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет внутреннюю ошибку. Rakenneosassa 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' on sisäinen vika. Komponent 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har ett internt fel. O componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' tem uma falha interna. 부품 ''출력축' 속도 센서'에 내부 오류가 있습니다. Компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има вътрешна грешка. Το εξάρτημα 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' έχει εσωτερική βλάβη. Component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has an internal fault. Il componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta un guasto interno. Le composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un défaut interne. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrésznél belső hiba lépett fel. El componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene una avería interna. 部件““输出轴”转速传感器”存在内部故障。 Součást 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má interní chybu. Komponenta 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ima internu grešku. 構成部品「'「アウトプット・シャフト」スピード・センサ'」に内部故障があります。 Komponenta 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' ima notranjo napako. Element 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma wewnętrzną usterkę. Komponenten 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' har en intern fejl. Componenta 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are o defecţiune internă. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' elemanında dahili bir arıza var. Onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft een interne storing.
62F3E5 STEP3 Das Signal 'Getriebe-Abtriebsdrehzahl' ist unplausibel. Сигнал 'Выходное число оборотов КП' недостоверен. Signaali 'Vaihteiston lähtökierrosluku' ei ole uskottava. Signalen 'Växellådansutgångsvarvtal' är osannolik. O sinal 'Rotação de saída da transmissão' não é plausível. 신호 '변속기-출력 속도'이(가) 올바르지 않습니다. Сигналът 'Изходящи обороти на предавателната кутия' е недостоверен. Το σήμα 'Αριθμός στροφών εξόδου ισχύος κιβωτίου ταχυτήτων' είναι ασυμβίβαστο. Signal 'Transmission output speed' is implausible. Il segnale 'Numero di giri in uscita del cambio' non è plausibile. Le signal 'Régime de sortie de la boîte de vitesses' n'est pas plausible. 'Sebességváltó kihajtófordulatszáma' jel nem plauzibilis. La señal 'Número de revoluciones de salida del cambio' no es plausible. 信号“变速箱输出转速”不可信。 Signál 'Výstupní otáčky převodovky' je nevěrohodný. Signal 'Izlazni broj obrtaja menjača' je neodgovarajući. シグナル 'トランスミッションのアウトプット・スピード' が妥当でありません。 Signal 'Odgonska vrtilna frekvenca menjalnika' ni sprejemljiv. Sygnał 'Zdawcza prędkość obrotowa skrzyni biegów' jest nieprawdopodobny. Signal 'Gearkasse-udgangsomdrejningstal' er usandsynligt. Semnalul 'Cutie de viteze turaţie ieşire din cutia de viteze' este neplauzibil. 'Şanzıman güç çıkış devir sayısı' sinyali uymuyor. Signaal 'Uitgaand toerental wisselbak' is niet plausibel.
63F3EE STEP3 Prüfsummenfehler im Flash-Speicher Ошибка контрольной суммы во флэш-памяти Tarkastussummavirhe flash-muistissa Kontrollsummefel i flash-minnet Falha de soma de teste na memória flash 플래시 메모리의 ECU 메모리 에러 Грешка в контролната сума във флаш-паметта Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου στη μνήμη επαναπρογραμματισμού Checksum error in flash memory Somma di controllo errata nella memoria flash Erreur de somme de contrôle dans la mémoire flash Ellenőrzési összeg hiba a programfrissítő-memóriában Error de suma de comprobación en la memoria flash 闪存存储器中的校验和错误 Kontrolní součtová chyba ve flešové paměti Greška ukupnog ispitivanja u flash-memoriji フラッシュ・メモリのチェック・サム・エラー Napaka v kontrolni vsoti v pomnilniku posodobitve Błąd sumy kontrolnej w pamięci flash Kontrolsumsfejl i Flash-hukommelsen Eroare sumă de control în memoria flash Program güncelleme hafızasındaki kontrol toplamı hatası Controlesomfout in flashgeheugen
64F3EE STEP3 Das ausgewählte Schaltprogramm ist ungültig. Выбранная программа переключения передач недействительна. Valittu vaihtamisohjelma ei kelpaa. Det valda växlingsprogrammet är ogiltigt. O programa de mudança de marchas selecionado não é válido. 선택된 시프트 프로그램이 유효하지 않습니다. Избраната програма за превключване е невалидна. Το επιλεγμένο πρόγραμμα αλλαγής δεν είναι έγκυρο. The selected shift program is invalid. Il programma di innesto delle marce selezionato non è valido. Le programme de passage des rapports sélectionné n'est pas valable. A kiválasztott kapcsolási program érvénytelen. El programa de cambio de marcha seleccionado no es válido. 所选的换档程序无效。 Zvolený program řazení je neplatný. Izabrani program uključivanja je nevažeći. 選択したシフト・プログラムは無効です。 Izbran program pretikanja ni veljaven. Wybrany program zmiany biegów jest nieprawidłowy. Det udvalgte gearskifteprogram er ugyldigt. Programul de cuplare selectat nu este valabil. Seçilen vites değiştirme programı geçersiz. Geselecteerd schakelprogramma is ongeldig.
66F3EE STEP3 Die Abschaltung der Ventile ist fehlerhaft. Отключение клапанов нарушено. Venttiilien poiskytkennässä on vikaa. Avstängningen av ventilerna är felaktig. O desligamento das válvulas está com defeito. 밸브 차단이 잘못되었습니다. Изключването на клапаните е грешно. Η διάταξη κλεισίματος των βαλβίδων παρουσιάζει βλάβη. The shutoff of the valves is faulty. Il disinserimento delle valvole è anomalo. La coupure des valves est défectueuse. A szelepek kikapcsolása hibás. La desconexión de las válvulas es errónea. 阀门关闭有故障。 Odpojení ventilů je chybné. Isključenje ventila je neispravno. バルブのカットオフに異常があります。 Izklop ventilov je napačen. Wyłączanie zaworów następuje nieprawidłowo. Frakobling af ventiler har fejl. Decuplarea supapelor este defectuoasă. Valflerin devreden çıkarılması arızalı. Ventielen worden niet goed uitgeschakeld.
66F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' CAN timeout error while communicating with control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' CAN időtúllépési hiba a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 与控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット '20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
67F3EE STEP3 Die Kombination der Schaltglieder ist unzulässig. Сочетание переключающих элементов недопустимо. Kytkentäosien yhdistelmä ei ole sallittu. Kombination av växlingsslider är ej tillåtet. A combinação dos elementos de atuação é inadmissível. 변속 요소 조합은 허용되지 않습니다. Комбинацията на включващия модул е недопустима. Ο συνδυασμός των στοιχείων ενεργοποίησης κόμπλερ δεν επιτρέπεται. The combination of shift elements is not permissible. La combinazione degli elementi di innesto non è ammessa. La combinaison des éléments de commande n'est pas autorisée. A kapcsoló-beavatkozóelemek kombinációja nem megengedett. La combinación de elementos de mando es inadmisible. 不允许组合换档元件。 Kombinace řadicích členů je nepřípustná. Kombinacija elemenata za uključenje stepena prenosa nije dozvoljena. シフト・エレメントの組合せが許容されていません。 Kombinacija vklopnih členov ni dovoljena. Kombinacja elementów przełączających jest niedopuszczalna. Kombinationen af skifteled er ikke tilladt. Combinaţia între organele de cuplare este nepermisă. Kumanda elemanları kombinasyonuna izin verilmemiştir. Combinatie van schakelelementen is niet toegestaan.
67F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
68F3E1 STEP3 Die Spannung an der Klemme 30 des Steuergeräts '13A10 (Steuergerät Getriebesteuerung für ZF Aggregat TCMZ)' ist zu gering (Unterspannung). Напряжение на клемме 30 блока управления '13A10 (блок управления коробкой передач для агрегата ZF TCMZ)' слишком мало (пониженное напряжение). Jännite virtapiiri 30 ohjainlaitteella '13A10 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle TCMZ)' on liian pieni (alijännite). Spänningen på klämma 30 till styrenheten '13A10 (styrenhet växellådsstyrsystem för ZF-aggregat TCMZ)' är för låg (underspänning). A tensão do terminal 30 do módulo de comando '13A10 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado ZF TCMZ)' está muito baixa (baixa tensão). 컨트롤 유닛 '13A10 (ZF 어셈블리 변속 제어장치(TCMZ) 컨트롤 유닛)' 단자 30의 전압이 너무 적습니다( 저전압). Напрежението на клема 30 на блока за управление '13A10 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за ZF-агрегат TCMZ)' е прекалено слабо (поднапрежение). Η τάση στον ακροδέκτη 30 του εγκεφάλου '13A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα ZF TCMZ)' είναι πολύ χαμηλή (χαμηλή τάση). The voltage at circuit 30 of control unit '13A10 (Transmission Control Module ZF (TCMZ))' is too low (undervoltage). La tensione di alimentazione sul morsetto 30 della centralina di comando '13A10 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ)' è insufficiente (sottotensione). La tension à la borne 30 du calculateur '13A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF TCMZ)' est trop faible (sous-tension). A feszültség a kapocsponton 30 a vezérlőegységen '13A10 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMZ ZF részegység számára)' túl kicsi (túl kicsi feszültség). La tensión en el borne 30 de la unidad de control '13A10 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo ZF TCMZ)' es demasiado baja (subtensión). 控制单元'13A10 (变速箱控制模块ZF(TCMZ))'的接头30上电压过低(欠电压)。 Napětí na svorce 30 řídicí jednotky '13A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMZ pro agregát ZF)' je příliš nízké (podpětí). Napon na klemi 30 upravljačke jedinice '13A10 (Upravljačka jedinica ZF menjača TCMZ)' je suviše nizak(nizak napon). コントロール・ユニット '13A10 (ZFユニット用トランスミッション・コントロール(TCMZ)コントロール・ユニット)' のターミナル 30 の電圧が低すぎます (電圧不足)。 Napetost na sponki 30 krmilnika '13A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat ZF, TCMZ)' je prenizka (podnapetost). Napięcie na zacisku 30 modułu sterującego '13A10 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów ZF TCMZ)' jest zbyt niskie (zbyt niskie napięcie). Spænding klemme 30 styreenhed '13A10 (styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ)' er for lav (underspænding). Tensiunea la clema 30 a calculatorului '13A10 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat ZF TCMZ)' este prea mică (tensiune scăzută). Kumanda cihazının '13A10 (ZF agrega için şanzıman kumandası TCMZ kumanda kutusu)' uç 30 'daki gerilimi çok düşük (düşük gerilim). Spanning op klem 30 van regeleenheid '13A10 (regeleenheid wisselbakregeling voor ZF-aggregaat TCMZ)' is te laag.
68F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
69F3E0 STEP3 Die Spannung an der Klemme 30 des Steuergeräts '13A10 (Steuergerät Getriebesteuerung für ZF Aggregat TCMZ)' ist zu hoch (Überspannung). Напряжение на клемме 30 блока управления '13A10 (блок управления коробкой передач для агрегата ZF TCMZ)' слишком велико (повышенное напряжение). Jännite virtapiiri 30 ohjainlaitteella '13A10 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle TCMZ)' on liian suuri (ylijännite). Spänningen på klämma 30 till styrenheten '13A10 (styrenhet växellådsstyrsystem för ZF-aggregat TCMZ)' är för hög (överspänning). A tensão do terminal 30 do módulo de comando '13A10 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado ZF TCMZ)' está muito alta (sobre tensão). 컨트롤 유닛 '13A10 (ZF 어셈블리 변속 제어장치(TCMZ) 컨트롤 유닛)' 단자 30의 전압이 너무 높습니다( 과전압). Напрежението на клема 30 на електронния блок за управление '13A10 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за ZF-агрегат TCMZ)' е прекалено високо (свръхнапрежение). Η τάση στον ακροδέκτη 30 του εγκεφάλου '13A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα ZF TCMZ)' είναι πολύ υψηλή (υπερβολική τάση). The voltage at circuit 30 of control unit '13A10 (Transmission Control Module ZF (TCMZ))' is too high (overvoltage). La tensione di alimentazione sul morsetto 30 della centralina di comando '13A10 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ)' è eccessiva (sovratensione). La tension à la borne 30 du calculateur '13A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF TCMZ)' est trop élevée (surtension). A feszültség a kapocsponton 30 a vezérlőegységnél '13A10 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMZ ZF részegység számára)' túl nagy (túl nagy feszültség). La tensión en el borne 30 de la unidad de control '13A10 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo ZF TCMZ)' es demasiado elevada (sobretensión). 控制单元'13A10 (变速箱控制模块ZF(TCMZ))'的接头30上电压过高(过电压)。 Napětí na svorce 30 řídicí jednotky '13A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMZ pro agregát ZF)' je příliš vysoké (přepětí). Napon na klemi 30 upravljačke jedinice '13A10 (Upravljačka jedinica ZF menjača TCMZ)' je suviše visok(previsoki napon). コントロール・ユニット '13A10 (ZFユニット用トランスミッション・コントロール(TCMZ)コントロール・ユニット)' のターミナル 30 の電圧が高すぎます (過電圧)。 Napajalna napetost na sponki 30 krmilnika '13A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat ZF, TCMZ)' je previsoka (prenapetost). Napięcie na zacisku 30 modułu sterującego '13A10 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów ZF TCMZ)' jest zbyt wysokie (nadmierne napięcie). Spænding klemme 30 styreenhed '13A10 (styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ)' er for høj (overspænding). Tensiunea la clema 30 a calculatorului '13A10 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat ZF TCMZ)' este prea mare (supratensiune). Kumanda cihazının '13A10 (ZF agrega için şanzıman kumandası TCMZ kumanda kutusu)' uç 30 'daki gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). Spanning op klem 30 van regeleenheid '13A10 (regeleenheid wisselbakregeling voor ZF-aggregaat TCMZ)' is te hoog.
69F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Maximales Motordrehmoment' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Максимальный крутящий момент двигателя' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Suurin moottorin vääntömomentti' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Maximalt motorvridmoment' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Torque máximo do motor' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '최대 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Максимален въртящ момент на двигателя' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Μέγιστη ροπή στρέψης κινητήρα' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Maximum engine torque' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Coppia del motore massima' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Couple moteur maximum' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Maximális motor-forgatónyomaték' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Par motor máximo' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'最大发动机扭矩'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Maximální točivý moment motoru' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Najveći obrtni moment motora' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '最大エンジン・トルク' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Maksimalni navor motorja' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Maksymalny moment obrotowy silnika' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Maksimalt motordrejningsmoment' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Cuplu maxim motor' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'Azami motor torku' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Maximaal motorkoppel' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
6AF3EE STEP3 Das Signal des Bauteils '13S01 (Schalter Gangwahl Getriebe)' ist unplausibel. Сигнал конструктивного узла '13S01 (выключатель выбора передачи КП)' недостоверен. Rakenneosan '13S01 (katkaisin vaihteen valinta vaihteisto)' signaali ei ole uskottava. Signalen från komponenten '13S01 (strömställare växelval växellåda)' är osannolik. O sinal do componente '13S01 (Interruptor de seleção de marcha do câmbio)' não é plausível. 부품 '13S01 (변속기 기어 선택 스위치)'의 신호가 타당하지 않습니다. Сигналът на компонент '13S01 (Превключвател избор на предавка предавателна кутия)' е недостоверен. Το σήμα του εξαρτήματος '13S01 (Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων κιβώτιο ταχυτήτων)' είναι ασυμβίβαστο. The signal of component '13S01 (Transmission gear selection switch)' is implausible. Il segnale del componente '13S01 (Interruttore selezione della marcia cambio)' non è plausibile. Le signal du composant '13S01 (Contacteur sélection des rapports boîte de vitesses)' n'est pas plausible. A '13S01 (sebességváltó fokozatválasztás kapcsoló)' alkatrész jele nem plauzibilis. La señal del componente '13S01 (Interruptor selección de marcha cambio)' no es plausible. 部件'13S01 (变速箱档位选择开关)'的信号不可信。 Signál součásti '13S01 (Spínač volby převodového stupně převodovky)' je nevěrohodný. Signal komponente '13S01 (Prekidač izbor stepena prenosa menjač)' je neodgovarajući. 構成部品 '13S01 (トランスミッション・ギヤ・セレクト・スイッチ)' のシグナルが妥当ではありません。 Signal komponente '13S01 (Stikalo za izbiro prestave menjalnika)' je nesprejemljiv. Sygnał elementu '13S01 (przełącznik wybierania biegu skrzyni biegów)' jest nieprawidłowy. Signal komponent '13S01 (kontakt gearvalg gearkasse)' er usandsynligt. Semnalul componentei '13S01 (Comutator selectare treaptă cutie de viteze)' este neplauzibil. Yapı elemanı '13S01 (Şanzıman vites seçimi şalteri)', sinyali uymuyor. Signaal van onderdeel '13S01 (schakelaar versnellingskeuze transmissie)' is niet plausibel.
6BF3EE STEP3 Das Steuergerät '13A10 (Steuergerät Getriebesteuerung für ZF Aggregat TCMZ)' hat Überspannung erkannt. - Wackelkontakt Блок управления '13A10 (блок управления коробкой передач для агрегата ZF TCMZ)' опознал повышенное напряжение. - Неплотный контакт Ohjainlaite '13A10 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle TCMZ)' on tunnistanut ylijännitteen. - Huono kosketus Styrenhet '13A10 (styrenhet växellådsstyrsystem för ZF-aggregat TCMZ)' har registrerat överspänning. - Glappkontakt O módulo de comando '13A10 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado ZF TCMZ)' reconheceu sobretensão . - Contato frouxo 컨트롤 유닛 '13A10 (ZF 어셈블리 변속 제어장치(TCMZ) 컨트롤 유닛)'에서 과전압을 인식했습니다. - 접촉 불량 Електронният блок за управление '13A10 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за ZF-агрегат TCMZ)' е разпознал свръхнапрежение. - Хлабав контакт Ο εγκέφαλος '13A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα ZF TCMZ)' αναγνώρισε την υπερβολική τάση. - Χαλαρή επαφή Control unit '13A10 (Transmission Control Module ZF (TCMZ))' has detected an overvoltage. - Loose contact La centralina di comando '13A10 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ)' ha rilevato sovratensione. - Contatto allentato Le calculateur '13A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF TCMZ)' a détecté une surtension. - Faux contact A '13A10 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMZ ZF részegység számára)' vezérlőegység túl nagy feszültséget ismert fel. - Érintkezési hiba La unidad de control '13A10 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo ZF TCMZ)' ha reconocido sobretensión. - Contacto flojo 控制单元'13A10 (变速箱控制模块ZF(TCMZ))'已识别到电压过高。 - 接触不良 Řídicí jednotka '13A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMZ pro agregát ZF)' identifikovala přepětí. - Uvolněný kontakt Upravljačka jedinica '13A10 (Upravljačka jedinica ZF menjača TCMZ)' je prepoznala visoki napon. - Slab kontakt コントロール・ユニット '13A10 (ZFユニット用トランスミッション・コントロール(TCMZ)コントロール・ユニット)' が過電圧を検知しました。 - 接触不良 Krmilnik '13A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat ZF, TCMZ)' je zaznal prenapetost. - Slab kontakt Moduł sterujący '13A10 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów ZF TCMZ)' rozpoznał zbyt wysokie napięcie. - Styk chwiejny Styreenhed '13A10 (styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ)' har registreret overspænding. - Løs forbindelse Calculatorul '13A10 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat ZF TCMZ)' a recunoscut supratensiune. - Contact imperfect '13A10 (ZF agrega için şanzıman kumandası TCMZ kumanda kutusu)' Kumanda cihazı aşırı gerilim algılamış. - Temassızlık Regeleenheid '13A10 (regeleenheid wisselbakregeling voor ZF-aggregaat TCMZ)' heeft te hoge spanning herkend. - Haperend contact
6CF3EE STEP3 Die Versorgungsspannung des Steuergeräts '13A10 (Steuergerät Getriebesteuerung für ZF Aggregat TCMZ)' ist zu hoch (Überspannung). Напряжение питания блока управления '13A10 (блок управления коробкой передач для агрегата ZF TCMZ)' слишком велико (повышенное напряжение). Toimintajännite ohjainlaitteelle '13A10 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle TCMZ)' on liian suuri (ylijännite). Distributionsspänningen till styrenheten '13A10 (styrenhet växellådsstyrsystem för ZF-aggregat TCMZ)' är för hög (överspänning). A tensão de alimentação do módulo de comando '13A10 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado ZF TCMZ)' está muito alta (sobre tensão). 컨트롤 유닛 '13A10 (ZF 어셈블리 변속 제어장치(TCMZ) 컨트롤 유닛)'의 공급전압이 너무 높습니다( 과전압). Захранващото напрежение на електронния блок '13A10 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за ZF-агрегат TCMZ)' е прекалено високо (свръхнапрежение). Η τάση τροφοδοσίας του εγκεφάλου '13A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα ZF TCMZ)'είναι πολύ υψηλή (υπερβολική τάση). The supply voltage of control unit '13A10 (Transmission Control Module ZF (TCMZ))' is too high (overvoltage). La tensione di alimentazione della centralina di comando '13A10 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ)' è eccessiva (sovratensione). La tension d'alimentation du calculateur '13A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF TCMZ)' est trop élevée (surtension). A tápfeszültség a vezérlőegységen '13A10 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMZ ZF részegység számára)' túl nagy (túl nagy feszültség). La tensión de alimentación de la unidad de control '13A10 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo ZF TCMZ)' es demasiado elevada (sobretensión). 控制单元'13A10 (变速箱控制模块ZF(TCMZ))'的供电电压过高(过电压)。 Napájecí napětí řídicí jednotky '13A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMZ pro agregát ZF)' je příliš vysoké (přepětí). Napon napajanja upravljačke jedinice '13A10 (Upravljačka jedinica ZF menjača TCMZ)' je suviše visok (previsoki napon). コントロール・ユニット '13A10 (ZFユニット用トランスミッション・コントロール(TCMZ)コントロール・ユニット)' の電源電圧が高すぎます (過電圧)。 Napajalna napetost krmilnika '13A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat ZF, TCMZ)' je previsoka (prenapetost). Napięcie zasilające moduł sterujący '13A10 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów ZF TCMZ)' jest zbyt wysokie (nadmierne napięcie). Forsyningsspænding til styreenhed '13A10 (styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ)' er for høj (overspænding). Tensiunea de alimentare a calculatorului '13A10 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat ZF TCMZ)' este prea mare (supratensiune). Kumanda cihazının '13A10 (ZF agrega için şanzıman kumandası TCMZ kumanda kutusu)' besleme gerilimi çok yüksek (aşırı gerilim). Voedingsspanning van regeleenheid '13A10 (regeleenheid wisselbakregeling voor ZF-aggregaat TCMZ)' is te hoog.
6DF3E1 STEP3 Die Versorgungsspannung des Temperatursensors im Bauteil '13A10 (Steuergerät Getriebesteuerung für ZF Aggregat TCMZ)' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Напряжение питания датчика температуры в конструктивном узле '13A10 (блок управления коробкой передач для агрегата ZF TCMZ)' находится вне допустимого диапазона. Rakenneosan lämpötilatunnistimen '13A10 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle TCMZ)' syöttöjännite ei ole sallituissa rajoissa. Matarspänning för temperaturgivare i komponent '13A10 (styrenhet växellådsstyrsystem för ZF-aggregat TCMZ)' ligger utanför det tillåtna området. A tensão de alimentação do sensor de temperatura no componente '13A10 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado ZF TCMZ)' se encontra fora da faixa admissível. 부품 '13A10 (ZF 어셈블리 변속 제어장치(TCMZ) 컨트롤 유닛)'의 온도 센서 공급 전압이 허용 범위 밖에 있습니다. Захранващото напрежение на температурния датчик в компонент '13A10 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за ZF-агрегат TCMZ)' е извън допустимия диапазон. Η τάση τροφοδοσίας του αισθητήρα θερμοκρασίας στο εξάρτημα '13A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα ZF TCMZ)' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους. The supply voltage of the temperature sensor in component '13A10 (Transmission Control Module ZF (TCMZ))' is outside the permissible range. La tensione di alimentazione del sensore di temperatura nel componente '13A10 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ)' è al di fuori del campo ammesso. La tension d'alimentation du capteur de température dans le composant '13A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF TCMZ)' se situe hors de la plage admissible. Az '13A10 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMZ ZF részegység számára)' alkatrészben levő hőmérsékletszenzor tápfeszültsége kívül van a megengedett tartományon. La tensión de alimentación del sensor térmico en el componente '13A10 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo ZF TCMZ)' se encuentra fuera del margen admisible. 部件'13A10 (变速箱控制模块ZF(TCMZ))'中的温度传感器供电电压超出允许范围。 Napájecí napětí snímače teploty v součásti '13A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMZ pro agregát ZF)' je mimo přípustný rozsah. Napon napajanja davača temperature u komponenti '13A10 (Upravljačka jedinica ZF menjača TCMZ)' je izvan dozvoljenog opsega. 構成部品'13A10 (ZFユニット用トランスミッション・コントロール(TCMZ)コントロール・ユニット)'の温度センサの電源電圧が許容範囲外にあります。 Napajalna napetost temperaturnega senzorja v komponenti '13A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat ZF, TCMZ)' je zunaj dovoljenega območja. Napięcie zasilające czujnik temperatury w elemencie '13A10 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów ZF TCMZ)' wykracza poza dopuszczalny zakres. Forsyningsspændingen til temperatursensoren i komponent '13A10 (styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ)' ligger uden for det tilladte område. Tensiunea de alimentare a senzorului de temperatură în componenta '13A10 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat ZF TCMZ)' se află în afara domeniului admis. '13A10 (ZF agrega için şanzıman kumandası TCMZ kumanda kutusu)' yapı elemanındaki sıcaklık sensörü besleme gerilimi izin verilen aralığın dışında. Voedingsspanning van temperatuursensor in onderdeel '13A10 (regeleenheid wisselbakregeling voor ZF-aggregaat TCMZ)' ligt buiten toegestane bereik.
6EF3E0 STEP3 Die Versorgungsspannung des Temperatursensors im Bauteil '13A10 (Steuergerät Getriebesteuerung für ZF Aggregat TCMZ)' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Напряжение питания датчика температуры в конструктивном узле '13A10 (блок управления коробкой передач для агрегата ZF TCMZ)' находится вне допустимого диапазона. Rakenneosan lämpötilatunnistimen '13A10 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle TCMZ)' syöttöjännite ei ole sallituissa rajoissa. Matarspänning för temperaturgivare i komponent '13A10 (styrenhet växellådsstyrsystem för ZF-aggregat TCMZ)' ligger utanför det tillåtna området. A tensão de alimentação do sensor de temperatura no componente '13A10 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado ZF TCMZ)' se encontra fora da faixa admissível. 부품 '13A10 (ZF 어셈블리 변속 제어장치(TCMZ) 컨트롤 유닛)'의 온도 센서 공급 전압이 허용 범위 밖에 있습니다. Захранващото напрежение на температурния датчик в компонент '13A10 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за ZF-агрегат TCMZ)' е извън допустимия диапазон. Η τάση τροφοδοσίας του αισθητήρα θερμοκρασίας στο εξάρτημα '13A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα ZF TCMZ)' βρίσκεται εκτός του επιτρεπόμενου εύρους. The supply voltage of the temperature sensor in component '13A10 (Transmission Control Module ZF (TCMZ))' is outside the permissible range. La tensione di alimentazione del sensore di temperatura nel componente '13A10 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ)' è al di fuori del campo ammesso. La tension d'alimentation du capteur de température dans le composant '13A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF TCMZ)' se situe hors de la plage admissible. Az '13A10 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMZ ZF részegység számára)' alkatrészben levő hőmérsékletszenzor tápfeszültsége kívül van a megengedett tartományon. La tensión de alimentación del sensor térmico en el componente '13A10 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo ZF TCMZ)' se encuentra fuera del margen admisible. 部件'13A10 (变速箱控制模块ZF(TCMZ))'中的温度传感器供电电压超出允许范围。 Napájecí napětí snímače teploty v součásti '13A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMZ pro agregát ZF)' je mimo přípustný rozsah. Napon napajanja davača temperature u komponenti '13A10 (Upravljačka jedinica ZF menjača TCMZ)' je izvan dozvoljenog opsega. 構成部品'13A10 (ZFユニット用トランスミッション・コントロール(TCMZ)コントロール・ユニット)'の温度センサの電源電圧が許容範囲外にあります。 Napajalna napetost temperaturnega senzorja v komponenti '13A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat ZF, TCMZ)' je zunaj dovoljenega območja. Napięcie zasilające czujnik temperatury w elemencie '13A10 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów ZF TCMZ)' wykracza poza dopuszczalny zakres. Forsyningsspændingen til temperatursensoren i komponent '13A10 (styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ)' ligger uden for det tilladte område. Tensiunea de alimentare a senzorului de temperatură în componenta '13A10 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat ZF TCMZ)' se află în afara domeniului admis. '13A10 (ZF agrega için şanzıman kumandası TCMZ kumanda kutusu)' yapı elemanındaki sıcaklık sensörü besleme gerilimi izin verilen aralığın dışında. Voedingsspanning van temperatuursensor in onderdeel '13A10 (regeleenheid wisselbakregeling voor ZF-aggregaat TCMZ)' ligt buiten toegestane bereik.
6FF3E1 STEP3 Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Temperatursensor 'Retarderöl'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' находится вне допустимого диапазона. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' syöttöjännite ei ole sallituissa rajoissa. Matarspänningen för komponent 'Temperaturgivare 'retarderolja'' ligger utanför den tillåtna intervallen. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' se encontra fora da faixa admissível. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'의 공급 전압이 허용 범위 밖에 있습니다. Захранващото напрежение на компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' е извън допустимия диапазон. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. The supply voltage for the 'Temperature sensor 'Retarder oil'' component is outside the permissible range. La tensione di alimentazione del componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' è al di fuori del campo consentito. La tension d'alimentation du composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' se situe en dehors de la plage admissible. Az ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrész tápfeszültsége kívül van a megengedett tartományon. La tensión de alimentación del componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' se encuentra fuera del margen admisible. 部件'“缓速器机油”温度传感器'的供电电压超出允许范围。 Napájecí napětí dílu 'Snímač teploty „oleje retardéru“' se nachází mimo přípustný rozsah. Napon napajanja komponente 'Davač temperature 'Ulje retardera'' je izvan dozvoljenog opsega. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' の電源電圧が許容範囲外にあります。 Napajalna napetost komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' je zunaj dovoljenega območja. Napięcie zasilające element 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' wykracza poza dopuszczalny zakres. Forsyningsspændingen til komponenten 'Temperatursensor '"Retarderolie"' ligger uden for det tilladte område. Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' se află în afara domeniului permis. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' yapı elemanı besleme gerilimi zin verilen aralığın dışında . Voedingsspanning van onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' ligt buiten toegestane bereik.
70F3E0 STEP3 Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Temperatursensor 'Retarderöl'' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик температуры 'Масло тормоза-замедлителя (ретардера)'' находится вне допустимого диапазона. Rakenneosan 'Lämpötilatunnistin 'hidastimen öljy'' syöttöjännite ei ole sallituissa rajoissa. Matarspänningen för komponent 'Temperaturgivare 'retarderolja'' ligger utanför den tillåtna intervallen. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do "óleo do retarder"' se encontra fora da faixa admissível. 부품 ''리타더 오일' 온도 센서'의 공급 전압이 허용 범위 밖에 있습니다. Захранващото напрежение на компонент 'Датчик за температура 'Масло за ретардера'' е извън допустимия диапазон. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας 'Λάδι Retarder'' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. The supply voltage for the 'Temperature sensor 'Retarder oil'' component is outside the permissible range. La tensione di alimentazione del componente 'Sensore di temperatura 'olio del retarder'' è al di fuori del campo consentito. La tension d'alimentation du composant 'Capteur de température 'huile de ralentisseur'' se situe en dehors de la plage admissible. Az ''Retarderolaj' hőmérsékletszenzor' alkatrész tápfeszültsége kívül van a megengedett tartományon. La tensión de alimentación del componente 'Sensor térmico "aceite del retardador"' se encuentra fuera del margen admisible. 部件'“缓速器机油”温度传感器'的供电电压超出允许范围。 Napájecí napětí dílu 'Snímač teploty „oleje retardéru“' se nachází mimo přípustný rozsah. Napon napajanja komponente 'Davač temperature 'Ulje retardera'' je izvan dozvoljenog opsega. 構成部品 '「リターダ・オイル」温度センサ' の電源電圧が許容範囲外にあります。 Napajalna napetost komponente 'Temperaturni senzor 'olje retarderja'' je zunaj dovoljenega območja. Napięcie zasilające element 'Czujnik temperatury 'olej w retarderze'' wykracza poza dopuszczalny zakres. Forsyningsspændingen til komponenten 'Temperatursensor '"Retarderolie"' ligger uden for det tilladte område. Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor de temperatură 'Retarderöl' (ulei retarder)' se află în afara domeniului permis. ''Retarder yağı' sıcaklık sensörü' yapı elemanı besleme gerilimi zin verilen aralığın dışında . Voedingsspanning van onderdeel 'Temperatuursensor 'retarderolie'' ligt buiten toegestane bereik.
71F3E1 STEP3 Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Getriebeöltemperatur-Sensor' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик температуры масла КП' находится вне допустимого диапазона. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' syöttöjännite ei ole sallituissa rajoissa. Matarspänningen för komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' ligger utanför den tillåtna intervallen. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' se encontra fora da faixa admissível. 부품 '변속기 오일 온도 센서'의 공급 전압이 허용 범위 밖에 있습니다. Захранващото напрежение на компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' е извън допустимия диапазон. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. The supply voltage for the 'Transmission oil temperature sensor' component is outside the permissible range. La tensione di alimentazione del componente 'Sonda termica olio del cambio' è al di fuori del campo consentito. La tension d'alimentation du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' se situe en dehors de la plage admissible. Az 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrész tápfeszültsége kívül van a megengedett tartományon. La tensión de alimentación del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' se encuentra fuera del margen admisible. 部件'变速箱油温度传感器'的供电电压超出允许范围。 Napájecí napětí dílu 'Snímač teploty převodovkového oleje' se nachází mimo přípustný rozsah. Napon napajanja komponente 'Davač temperature ulja menjača' je izvan dozvoljenog opsega. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' の電源電圧が許容範囲外にあります。 Napajalna napetost komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' je zunaj dovoljenega območja. Napięcie zasilające element 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' wykracza poza dopuszczalny zakres. Forsyningsspændingen til komponenten 'Gearolietemperatursensor' ligger uden for det tilladte område. Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' se află în afara domeniului permis. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' yapı elemanı besleme gerilimi zin verilen aralığın dışında . Voedingsspanning van onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' ligt buiten toegestane bereik.
72F3E0 STEP3 Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Getriebeöltemperatur-Sensor' liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик температуры масла КП' находится вне допустимого диапазона. Rakenneosan 'Vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin' syöttöjännite ei ole sallituissa rajoissa. Matarspänningen för komponent 'Växellådsoljetemperatursensor' ligger utanför den tillåtna intervallen. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças' se encontra fora da faixa admissível. 부품 '변속기 오일 온도 센서'의 공급 전압이 허용 범위 밖에 있습니다. Захранващото напрежение на компонент 'Датчик за температурата на маслото на предавателната кутия' е извън допустимия диапазон. Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας θερμοκρασίας λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων' βρίσκεται εκτός της επιτρεπόμενης περιοχής. The supply voltage for the 'Transmission oil temperature sensor' component is outside the permissible range. La tensione di alimentazione del componente 'Sonda termica olio del cambio' è al di fuori del campo consentito. La tension d'alimentation du composant 'Capteur de température d'huile de boîte' se situe en dehors de la plage admissible. Az 'Sebességváltóolaj-hőmérsékletszenzor' alkatrész tápfeszültsége kívül van a megengedett tartományon. La tensión de alimentación del componente 'Sensor de temperatura del aceite del cambio' se encuentra fuera del margen admisible. 部件'变速箱油温度传感器'的供电电压超出允许范围。 Napájecí napětí dílu 'Snímač teploty převodovkového oleje' se nachází mimo přípustný rozsah. Napon napajanja komponente 'Davač temperature ulja menjača' je izvan dozvoljenog opsega. 構成部品 'トランスミッション・オイル温度センサ' の電源電圧が許容範囲外にあります。 Napajalna napetost komponente 'Senzor za temperaturo olja v menjalniku' je zunaj dovoljenega območja. Napięcie zasilające element 'Czujnik temperatury oleju przekładniowego' wykracza poza dopuszczalny zakres. Forsyningsspændingen til komponenten 'Gearolietemperatursensor' ligger uden for det tilladte område. Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor de temperatură a uleiului la cutia de viteze' se află în afara domeniului permis. 'Şanzıman yağı sıcaklık sensörü' yapı elemanı besleme gerilimi zin verilen aralığın dışında . Voedingsspanning van onderdeel 'Temperatuursensor wisselbakolie' ligt buiten toegestane bereik.
76F3E0 STEP3 Das Steuergerät '13A10 (Steuergerät Getriebesteuerung für ZF Aggregat TCMZ)' hat Übertemperatur. Блок управления '13A10 (блок управления коробкой передач для агрегата ZF TCMZ)' имеет повышенную температуру. Ohjainlaitteen '13A10 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite ZF-laitteistolle TCMZ)' lämpötila on liian korkea. Styrenhet '13A10 (styrenhet växellådsstyrsystem för ZF-aggregat TCMZ)' har övertemperatur. '13A10 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado ZF TCMZ)' O módulo de comando está superaquecido. 컨트롤 유닛 '13A10 (ZF 어셈블리 변속 제어장치(TCMZ) 컨트롤 유닛)'이(가) 과열되었습니다. Електронният блок за управление '13A10 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за ZF-агрегат TCMZ)' има повишена температура. Ο εγκέφαλος '13A10 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα ZF TCMZ)' εμφανίζει υπερθέρμανση. Control unit '13A10 (Transmission Control Module ZF (TCMZ))' has overtemperature. La centralina di comando '13A10 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo ZF TCMZ)' presenta una temperatura eccessiva. Le calculateur '13A10 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe ZF TCMZ)' présente une surchauffe. A '13A10 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMZ ZF részegység számára)' vezérlőegység hőmérséklete túl nagy. La unidad de control '13A10 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo ZF TCMZ)' tiene una temperatura demasiado alta. '13A10 (变速箱控制模块ZF(TCMZ))'控制单元温度过高。 Řídicí jednotka '13A10 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMZ pro agregát ZF)' má nadměrnou teplotu. Upravljačka jedinica '13A10 (Upravljačka jedinica ZF menjača TCMZ)' ima previsoku temperaturu. コントロール・ユニット'13A10 (ZFユニット用トランスミッション・コントロール(TCMZ)コントロール・ユニット)'が過熱しています。 Temperatura krmilnika '13A10 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat ZF, TCMZ)' je previsoka. Moduł sterujący '13A10 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów ZF TCMZ)' ma nadmierną temperaturę. Styreenhed '13A10 (styreenhed gearkassestyring til ZF-aggregat TCMZ)' har overtemperatur. Calculatorul '13A10 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat ZF TCMZ)' are temperatură excesivă. '13A10 (ZF agrega için şanzıman kumandası TCMZ kumanda kutusu)' kumanda kutusunda aşırı sıcaklık var. Regeleenheid '13A10 (regeleenheid wisselbakregeling voor ZF-aggregaat TCMZ)' heeft te hoge temperatuur.
78F3E4 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Turbinakerék' fordulatszámszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“涡轮”转速传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are scurtcircuit la masă. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft kortsluiting naar massa.
79F3E3 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Turbinenrad'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Турбинное колесо'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'turbiinipyörä'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'turbinhjul'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "roda da turbina"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''터빈' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Турбинно колело'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Στρόβιλος'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Turbine wheel'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'girante della turbina'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'roue de turbine'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "rueda de turbina"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“涡轮”转速传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „turbínového kola“' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Turbinsko kolo'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「タービン・ホイール」スピード・センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'kolo turbine'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'koło turbiny'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Turbinehjul"' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Turbinenrad' (roată de turbină)' are scurtcircuit la plus. '"Türbin çarkı" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'turbinewiel'' heeft kortsluiting naar plus.
7BF3E4 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Masse. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет замыкание на массу. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning mot jord. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está em curto circuito com o massa. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има късо съединение към маса. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has short circuit to ground. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta cortocircuito su massa. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec la masse. A ''Kihajtótengely' fordulatszámszenzor' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene cortocircuito contra masa. 部件'“输出轴”转速传感器'的供电对地短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má zkrat na kostru. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ima kratak spoj prema masi. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' の電源供給にアースへのショートがあります。 Napajanje z napetostjo komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' je v kratkem stiku na maso. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma zwarcie z masą. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' kortslutter til stel. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are scurtcircuit la masă. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft kortsluiting naar massa.
7CF3E3 STEP3 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Drehzahlsensor 'Abtriebswelle'' hat Kurzschluss nach Plus. Электропитание конструктивного узла 'Датчик числа оборотов 'Вал отбора'' имеет замыкание на плюс. Rakenneosan 'Kierroslukutunnistin 'lähtöakseli'' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. Spänningsförsörjningen till komponenten 'Varvtalssensor 'utgående axel'' har kortslutning mot plus. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de rotação da "árvore secundária"' está em curto circuito com o positivo. 부품 ''출력축' 속도 센서'의 전원 공급에 (+)극 단락이 발생했습니다. Захранването с напрежение на компонент 'Датчик обороти 'Изходящ вал'' има късо съединение към плюс. Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας αριθμού στροφών 'Δευτερεύων άξονας'' έχει βραχυκύκλωμα στο θετικό. The voltage supply of component 'Rpm sensor 'Output shaft'' has short circuit to positive. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore n. di giri 'albero condotto'' presenta cortocircuito su positivo. L'alimentation en tension du composant 'Capteur de régime 'arbre de sortie'' présente un court-circuit avec le plus. A '{0}' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a pozitív pont felé. La alimentación de tensión del componente 'Sensor del número de revoluciones "árbol secundario"' tiene cortocircuito contra el polo positivo. 部件'“输出轴”转速传感器'的供电对正极短路。 Zdroj napětí součásti 'Snímač otáček „hnaného hřídele“' má zkrat na plus. Napajanje naponom komponente 'Davač broja obrtaja 'Izlazno vratilo'' ima kratak spoj prema plusu. 構成部品 '「アウトプット・シャフト」スピード・センサ' の電源供給にプラスへのショートがあります。 Napajanje komponente 'Senzor vrtilne frekvence 'odgonska gred'' z napetostjo je v kratkem stiku na plus. Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik prędkości obrotowej 'wałek wyjściowy'' ma zwarcie z biegunem dodatnim. Spændingsforsyning til komponent 'Omdrejningssensor "Udgangsaksel"' kortslutter til plus. Alimentarea cu tensiune a componentei 'Senzor de turaţie 'Abtriebswelle' (arbore antrenat)' are scurtcircuit la plus. '"Güç çıkış mili" devir sayısı sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. Spanningsvoorziening van onderdeel 'Toerentalsensor 'uitgaande as'' heeft kortsluiting naar plus.
80F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Stellung des Fahrpedals' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Положение педали газа' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Kaasupolkimen asento' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Gaspedalens läge' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Posição do pedal de aceleração' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '가속 페달의 위치'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Позиция на педала за газта' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Θέση της θέσης του πεντάλ γκαζιού' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Position of accelerator pedal' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Posizione del pedale dell'acceleratore' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Position de la pédale d'accélérateur' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Gázpedálhelyzet' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Posición del pedal acelerador' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'油门踏板位置'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Poloha pedálu akcelerace' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Položaj pedale gasa' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ 'アクセル・ペダルのポジション' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Položaj pedala za plin' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Położenie pedału gazu' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Stilling speederpedal' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Poziţie a pedalei de acceleraţie' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Gaz pedalı konumu' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Stand van gaspedaal' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
81F3EE STEP3 Unzulässige Aktivierung des Retarders Недопустимое активирование тормоза-замедлителя (ретардера) Hidastimen ei-sallittu aktivointi Otillåten aktivering av retarder Ativação inadmissível do Retarder 허용되지 않은 리타더 활성화 Непозволено активиране на ретардера Μη επιτρεπόμενη ενεργοποίηση του Retarder Impermissible activation of retarder Attivazione non ammessa del retarder Activation non autorisée du ralentisseur Retarder meg nem engedett aktiválása Activación inadmisible del retardador 不允许激活缓速器 Nepřípustná aktivace retardéru Nedozvoljeno aktiviranje retardera リターダの許容されていない作動 Nedovoljeno aktiviranje retarderja Niedopuszczalne uruchomienie retardera Ikketilladt aktivering af retarder Activare nepermisă a retarder-ului Retarderin izin verilmeyen aktif duruma geçirilmesi Ontoelaatbare activering van retarder
84F3EE STEP3 Bei der Initialisierung des CAN-Busses ist ein Fehler aufgetreten. При инициализации шины данных CAN возникла ошибка. CAN-väylän perusasetuksessa on ilmennyt virhe. Det uppstod ett fel vid initiering av CAN-buss. Surgiu uma falha na inicialização do CAN Bus. CAN 버스 초기화 시 오류가 발생하였습니다. При инициализирането на CAN-шината се е появила грешка. Κατά τη βαθμονόμηση του διαύλου CAN προέκυψε ένα σφάλμα. A fault occurred during initialization of the CAN bus. Durante l'inizializzazione del bus CAN si è verificato un errore. Un défaut est apparu lors de l'initialisation du bus CAN. A CAN-busz inicializálásánál hiba lépett fel. En la inicialización del bus CAN se ha producido un error. CAN总线初始化时出现故障。 Při inicializaci sběrnice CAN se vyskytla chyba. Prilikom upoznavanja CAN-Busa došlo je do greške. CANバスの初期化の際にエラーが発生しました。 Pri inicializaciji podatkovnega vodila CAN se je pojavila napaka. W trakcie inicjalizacji szyny CAN wystąpił błąd. Der er opstået en fejl ved initialisering af CAN-bussen. La iniţializarea magistralei CAN a apărut o eroare. CAN-Bus'u kullanıma hazır duruma getirme esnasında bir arıza ortaya çıktı. Fout opgetreden bij initialisatie van CAN-bus.
85F3EE STEP3 CAN1: CAN-Bus-OFF-Fehler CAN1: Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN1: CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN1: CAN-buss-AV-fel CAN1: Falha CAN-Bus-OFF CAN1: CAN 버스 OFF-오류 CAN1: Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината CAN1: Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN1: CAN bus OFF fault CAN1: Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) CAN1: Défaut bus CAN OFF CAN1: CAN-busz OFF hiba CAN1: Error de bus CAN OFF CAN1: 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 CAN1: Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN1: CAN-Bus-OFF-greška CAN1: CAN バス・オフ・エラー CAN1: Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN CAN1: Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN1: CAN-bus-OFF-fejl CAN1: Eroare magistrală CAN OFF CAN1: CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN1: CAN-bus-OFF-storing
86F3EE STEP3 CAN2: CAN-Bus-OFF-Fehler CAN2: Неисправность отключения шины CAN (Bus-OFF) CAN2: CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika CAN2: CAN-buss-AV-fel CAN2: Falha CAN-Bus-OFF CAN2: CAN 버스 OFF-오류 CAN2: Грешка в изключването (OFF) на CAN-шината CAN2: Σφάλμα CAN-Bus-OFF CAN2: CAN bus OFF fault CAN2: Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) CAN2: Défaut bus CAN OFF CAN2: CAN-busz OFF hiba CAN2: Error de bus CAN OFF CAN2: 控制器区域网络(CAN)总线关闭故障 CAN2: Chyba sběrnice CAN (bus off) CAN2: CAN-Bus-OFF-greška CAN2: CAN バス・オフ・エラー CAN2: Napaka izključenega podatkovnega vodila CAN CAN2: Usterka funkcji OFF szyny CAN CAN2: CAN-bus-OFF-fejl CAN2: Eroare magistrală CAN OFF CAN2: CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası CAN2: CAN-bus-OFF-storing
87F3EE STEP3 CAN1: Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN1: Связь по CAN неисправна или нарушена. CAN1: CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN1: CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN1: A comunicação CAN está com falha ou com interferência. CAN1: CAN 통신이 고장이거나 오류입니다. CAN1: СAN-комуникацията е неизправна или нарушена. CAN1: Η επικοινωνία CAN είναι ελαττωματική ή διαταραγμένη. CAN1: CAN communication is faulty or disrupted. CAN1: La comunicazione CAN è difettosa o disturbata. CAN1: La communication CAN est défectueuse ou perturbée. CAN1: A CAN-kommunikáció hibás vagy zavart. CAN1: La comunicación CAN está defectuosa o perturbada. CAN1: 控制器区域网络(CAN)通信有错误或有故障。 CAN1: Komunikace CAN je chybná nebo narušena. CAN1: CAN-komunikacija je neispravna ili ima smetnju. CAN1: CAN コミュニケーションが正しくない、または障害があります。 CAN1: Komunikacija CAN je pomanjkljiva ali motena. CAN1: Komunikacja CAN jest nieprawidłowa lub zakłócona. CAN1: CAN-kommunikation er forkert eller har fejl. CAN1: Comunicaţia CAN este eronată sau perturbată. CAN1: CAN iletişimi arızalı veya bozulmuş. CAN1: CAN-communicatie is onjuist of verstoord.
88F3EE STEP3 Der CAN-Bus (CAN 1) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 1) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 1) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 1) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 1) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 1)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 1) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 1) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 1) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 1) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 1) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 1) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 1) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 1)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 1) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 1) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 1) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 1) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 1). CAN-bussen (CAN 1) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 1) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 1)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 1) heeft een storing.
89F3EE STEP3 Der CAN-Bus (CAN 2) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 2) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 2) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 2) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 2) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 2)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 2) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 2) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 2) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 2) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 2) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 2) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 2) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 2)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 2) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 2) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 2) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 2) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 2). CAN-bussen (CAN 2) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 2) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 2)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 2) heeft een storing.
8AF3EE STEP3 CAN2: Die CAN-Kommunikation ist fehlerhaft oder gestört. CAN2: Связь по CAN неисправна или нарушена. CAN2: CAN-tiedonsiirrossa on vikaa tai häiriö. CAN2: CAN-kommunikationen är felaktig eller störningsdrabbad. CAN2: A comunicação CAN está com falha ou com interferência. CAN2: CAN 통신이 고장이거나 오류입니다. CAN2: СAN-комуникацията е неизправна или нарушена. CAN2: Η επικοινωνία CAN είναι ελαττωματική ή διαταραγμένη. CAN2: CAN communication is faulty or disrupted. CAN2: La comunicazione CAN è difettosa o disturbata. CAN2: La communication CAN est défectueuse ou perturbée. CAN2: A CAN-kommunikáció hibás vagy zavart. CAN2: La comunicación CAN está defectuosa o perturbada. CAN2: 控制器区域网络(CAN)通信有错误或有故障。 CAN2: Komunikace CAN je chybná nebo narušena. CAN2: CAN-komunikacija je neispravna ili ima smetnju. CAN2: CAN コミュニケーションが正しくない、または障害があります。 CAN2: Komunikacija CAN je pomanjkljiva ali motena. CAN2: Komunikacja CAN jest nieprawidłowa lub zakłócona. CAN2: CAN-kommunikation er forkert eller har fejl. CAN2: Comunicaţia CAN este eronată sau perturbată. CAN2: CAN iletişimi arızalı veya bozulmuş. CAN2: CAN-communicatie is onjuist of verstoord.
8BF3EE STEP3 Der Kraftschluss bei aktiver NBS-Funktion ist zu hoch. Передача момента при активной функции NBS слишком велика. Voiman välittyminen aktiivisen NBS-toiminnon (vapaa-asento auton seisoessa paikallaan) yhteydessä liian suuri. Kraftöverföringen vid aktiv NBS-funktion (neutralläge vid stillestånd) är för stor. A transmissão de força com a função NBS ativa é muito alta. NBS 기능이 활성화된 상태에서의 출력 전달이 너무 높습니다. Силовата връзка при активна NBS-функция (функция неутрално положение при неподвижно състояние) е прекалено висока. Η πρόσφυση είναι πολύ μεγάλη με ενεργοποιημένη λειτουργία NBS. The frictional connection with NBS function active is too high. L'accoppiamento di forza con funzione NBS attiva è troppo elevato. La liaison cinétique avec la fonction NBS active est trop élevée. Az erőátvitel aktív NBS-funkciónál túl nagy. El arrastre de fuerza estando activa la función NBS es demasiado largo. 停车空档(NBS)功能激活时的摩擦连接过高。 Silový styk je při aktivní funkci NBS příliš vysoký. Dinamička veza pri aktivnoj NBS-funkciji je suviše velika. NBS機能作動時の動力伝達が大きすぎます。 Prenos moči pri aktivni funkciji NBS je prevelik. Transmisja napędu przy aktywnej funkcji 'położenie neutralne na postoju' jest zbyt duża. Kraftoverførslen ved aktiv NBS-funktion er for høj. Transmiterea de forţă la funcţia NBS activă este prea mare. NBS fonksiyonu aktif durumdayken kuvvet bağı çok fazla Krachtoverbrenging bij actieve NBS-functie is te hoog.
8CF3EE STEP3 Ein erhöhter Schlupf am Bauteil 'Wandlerüberbrückungskupplung' wurde erkannt. Было опознано повышенное проскальзывание на конструктивном узле 'Муфта блокировки гидротрансформатора'. Rakenneosalla 'Momentinmuuntimen lukituskytkin' havaittiin normaalia suurempi luisto. Ökat slir på komponent 'Momentomvandlarens lock-up' registrerades. Foi reconhecida uma derrapagem elevada no componente 'Embreagem de ponte do conversor'. 부품 ' 토크 컨버터 록업 클러치'에서 높아진 슬립이 감지되었습니다. Беше разпознато повишено приплъзване на компонент 'Прехвърлящ съединител в хидротрансформатора'. Αναγνωρίστηκε μία αυξημένη διολίσθηση στο εξάρτημα 'Συμπλέκτης μετατροπέα ροπής'. Increased slip at component 'Torque converter lockup clutch' was detected. È stato riconosciuto un aumento dello slittamento sul componente 'Frizione di esclusione del convertitore di coppia'. Un glissement accru au niveau du composant 'Embrayage de pontage de convertisseur ' a été détecté. Megnövekedett szlip került az 'Hidrodinamikus nyomatékváltó áthidaló tengelykapcsoló' alkatrészen felismerésre. Se ha detectado un resbalamiento en el componente 'Embrague de anulación del convertidor de par'. 在部件'变矩器锁止离合器'上识别到较高滑移。 U součásti 'Přemosťovací spojka měniče automatické převodovky' byl identifikován zvýšený prokluz. Prepoznato je povećano proklizavanje na komponenti 'Spojnica za prespajanje pretvarača'. 構成部品'トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチ'の滑りの増加が検知されました。 Zaznano je bilo zdrsovanje na komponenti 'Premostitvena sklopka pretvornika'. Rozpoznano zwiększony poślizg na elemencie 'Sprzęgło blokujące przekładnię hydrokinetyczną'. Et forøget slør på komponent 'Momentomformerbrokobling' blev registreret. A fost recunoscută o patinare mărită la componenta 'Ambreiaj lockup'. 'Tork konverter türbin kavraması' yapı elemanında aşırı bir kayma algılandı. Er is verhoogde slip bij onderdeel 'Koppelomvormer-overbruggingskoppeling' herkend.
8EF4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
8FF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Thermomanagement' vom Bauteil '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Система управления температурным режимом' от конструктивного узла '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'MOOTTORIN LÄMPÖTILAN HALLINTA' rakenneosalta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'VÄRMESTYRNING' från komponent '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'GERENCIAMENTO TÉRMICO' do componente '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '열 매니지먼트'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Управление на температурния режим' от компонента '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ' του εξαρτήματος '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Thermal management' from component '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'TERMO-MANAGEMENT' proveniente dal componente '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'GESTION THERMIQUE' du composant '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'HŐMENEDZSMENT' CAN-üzenet az '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'GESTIÓN TÉRMICA' del componente '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'热管理系统'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Tepelné řízení' od součásti '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'THERMO-MENADŽMENT' od komponente '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '温度管理' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Upravljanje toplote' komponente '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Zarządzanie temperaturą' z elementu '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'TERMOSTYRING' fra komponent '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'GESTIUNE TERMICĂ' de la componenta '10A20 (calculator management motor MCM)' este eronat sau indisponibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' yapı elemanından gelen 'TERMO YÖNETİMİ' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Thermomanagement' van onderdeel '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is onjuist of niet beschikbaar.
B7F3EE STEP3 Der CAN-Bus (CAN 1) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 1) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 1) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 1) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 1) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 1)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 1) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 1) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 1) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 1) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 1) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 1) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 1) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 1)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 1) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 1) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 1) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 1) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 1). CAN-bussen (CAN 1) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 1) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 1)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 1) heeft een storing.
B8F3EE STEP3 Der CAN-Bus (CAN 2) hat eine Funktionsstörung. Шина CAN (CAN 2) имеет функциональное нарушение. CAN-väylässä (CAN 2) on toimintahäiriö. CAN-buss (CAN 2) har funktionsstörning. O CAN-Bus (CAN 2) está com uma falha de função. CAN 버스(CAN 2)에 작동 오류가 발생했습니다. CAN-шина (CAN 2) има нарушена функция. Ο δίαυλος CAN (CAN 2) εμφανίζει δυσλειτουργία. The CAN bus (CAN 2) has a malfunction. Il bus CAN (CAN 2) presenta un'anomalia di funzionamento. Le bus CAN (CAN 2) présente un défaut de fonctionnement. A CAN-busznál (CAN 2) működési zavar áll fenn. El bus CAN (CAN 2) tiene una irregularidad de funcionamiento. CAN总线(CAN 2)存在功能故障。 Sběrnice CAN (CAN 2) má poruchu funkce. CAN-Bus (CAN 2) ima smetnju u funkciji. CAN バス (CAN 2) に機能障害があります。 Podatkovno vodilo CAN (CAN 2) ima motnjo v delovanju. Zakłócenie funkcji szyny CAN (CAN 2). CAN-bussen (CAN 2) har en funktionsfejl. Magistrala CAN (CAN 2) are o disfuncţionalitate. CAN-Bus (CAN 2)' da bir fonksiyon arızası var. CAN-bus (CAN 2) heeft een storing.
C2F3EE STEP3 Unplausible Turbinendrehzahl beim Schaltvorgang Недостоверное число оборотов турбины при процессе переключения Epäuskottava turbiinikierrosluku vaihtamistapahtuman yhteydessä Osannolika turbinvarvtal vid växlingsförlopp Rotação de turbina não plausível no procedimento de mudança 변속 절차 시 올바르지 않은 터빈 속도 Недостоверни обороти на турбината при процеса на включване Μη έγκυρος αριθμός στροφών τουρμπίνας κατά τη διαδικασία αλλαγής Implausible turbine speed during shift operation Numero di giri della turbina non plausibile durante l'innesto delle marce Régime de turbine pas plausible lors du passage des rapports Nem plauzibilis turbina-fordulatszám a kapcsolási folyamatnál Número de revoluciones de la turbina no plausible en el proceso de cambio de marcha 换档过程中的涡轮转速不可信 Nevěrohodné otáčky turbíny při procesu řazení Neodgovarajući broj obrtaja turbinskog kola pri uključenju stepena prenosa シフト・プロセス時の妥当でないタービン・スピード Nesprejemljiva vrtilna frekvenca turbine pri pretikanju Nieprawdopodobna prędkość obrotowa turbiny podczas procesu przełączania Usandsynligt turbineomdrejningstal ved gearskifte Turaţie neplauzibilă a turbinei în cadrul procesului de cuplare Vites değiştirme işlemi esnasında uymayan türbin devir sayısı Niet-plausibel turbinetoerental tijdens schakelen
C3F3EE STEP3 EEPROM-Prüfsummenfehler Ошибка контрольной суммы EEPROM EEPROM-tarkastussummavirhe Kontrollsummefel EEPROM Erro de soma do teste EEPROM EEPROM ECU 메모리 에러 Грешка в контролната сума на EEPROM EEPROM: Σφάλμα αθροίσματος EEPROM checksum error Somma di controllo di EEPROM errata Erreur de somme de contrôle EEPROM EEPROM ellenőrzési összeg hiba Error de suma de comprobación EEPROM EEPROM校验和错误 Kontrolní součtová chyba EEPROM EEPROM-greška ukupnog ispitivanja EEPROM チェック・サム・エラー Napaka v kontrolni vsoti EEPROM Błąd sumy kontrolnej EEPROM EEPROM-kontrolsumsfejl Eroare sumă de control EEPROM EEPROM kontrol toplamı hatası EEPROM-fout bij controlesom
C4F3EE STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
C5F3EE STEP3 Ein interner Fehler in der Steuergeräte-Software ist aufgetreten. Возникла внутренняя ошибка в программном обеспечении блока управления. Ohjainlaiteohjelmassa on ilmennyt sisäinen virhe. Ett internt fel i styrenhetsprogramvaran har uppkommit. Surgiu uma falha interna no software do módulo de comando. 컨트롤 유닛 소프트웨어의 내부 오류가 발생했습니다. Възникнала е вътрешна грешка в софтуера на електронния блок . Εμφανίστηκε εσωτερική βλάβη στο λογισμικού του εγκεφάλου. An internal fault has occurred in the control unit software. Si è verificato un errore interno nel software della centralina di comando. Un défaut interne est survenu dans le logiciel de calculateur. A vezérlőegység-szoftverben belső hiba lépett fel. Se ha producido un error interno en el software de la unidad de control. 控制模块软件中出现了一个内部故障。 Vyskytla se interní chyba software řídicí jednotky. Došlo je do interne greške u softveru upravljačke jedinice. コントロール・ユニット・ソフトウェア内に内部エラーが発生しました。 Prišlo je do notranje napake v programski opremi za krmilnik. Wystąpił wewnętrzny błąd w oprogramowaniu modułu sterującego. En intern fejl forekom i styreenhedssoftware. A apărut o eroare internă în software-ul de calculator. Kumanda kutusu yazılımında dahili bir hata ortaya çıktı. Er is een interne storing in regeleenheidsoftware opgetreden.
CBF3EE STEP3 Die Signale 'Turbinendrehzahl' und 'Abtriebsdrehzahl' sind fehlerhaft. Сигналы 'Число оборотов турбинного колеса' и 'Выходное число оборотов' нарушены. Signaalit 'Turbiinikierrosluku' ja 'Lähtökierrosluku' ovat virheelliset. Signalerna 'Turbinvarvtal' och 'Utgångsvarvtal' är felaktiga. Os sinais 'Rotação da turbina' e 'Rotação da tomada de força' estão com defeito. 신호 '터빈 속도' 및 '출력 속도'에 오류가 있습니다. Сигналите 'Обороти на турбината' и 'Изходящи обороти на предавателната кутия' са погрешни. Τα σήματα 'Αριθμός στροφών τουρμπίνας' και 'Αριθμός στροφών δευτερεύοντα άξονα' παρουσιάζουν σφάλμα. The signals 'Turbine speed' and 'Output speed' are faulty. I segnali 'Numero di giri della turbina' e 'Regime di uscita' sono anomali. Les signaux 'Régime de turbine' et 'Vitesse de sortie' sont erronés. A 'Turbina-fordulatszám' és 'Kihajtófordulatszám' jelek hibásak. Las señales 'Número de revoluciones de la turbina' y 'Régimen de salida de fuerza' son defectuosas. 信号'涡轮转速'和'输出转速'有错误。 Signály 'Otáčky turbíny' a 'Výstupní otáčky' jsou chybné. Signali 'Broj obrtaja turbinskog kola' i 'Izlazni broj obrtaja' su neispravni. シグナル'タービン回転数'および'アウトプット・スピード'が異常です。 Signala 'Število vrtljajev turbine' in 'Odgonska vrtilna frekvenca' sta pomanjkljiva. Sygnały 'Prędkość obrotowa turbiny' i 'Zdawcza prędkość obrotowa' są błędne. Signalerne 'Turbineomdrejningstal' og 'Udgangsomdrejningstal' indeholder fejl. Semnalele 'Turaţie turbină' şi 'Turaţie la ieşirea din cutia de viteze' sunt eronate. 'Türbin devir sayısı' ve 'Güç çıkış devir sayısı' sinyalleri hatalı. Signalen 'Turbinetoerental' en 'Uitgaand toerental' zijn onjuist.
CCF3EE STEP3 Die Signale 'Motordrehzahl' und 'Turbinendrehzahl' sind fehlerhaft. Сигналы 'Число оборотов коленвала двигателя' и 'Число оборотов турбинного колеса' нарушены. Signaalit 'Moottorin kierrosluku' ja 'Turbiinikierrosluku' ovat virheelliset. Signalerna 'Motorvarvtal' och 'Turbinvarvtal' är felaktiga. Os sinais 'Rotação do motor' e 'Rotação da turbina' estão com defeito. 신호 '엔진 속도' 및 '터빈 속도'에 오류가 있습니다. Сигналите 'Обороти на двигателя' и 'Обороти на турбината' са погрешни. Τα σήματα 'Αριθμός στροφών κινητήρα' και 'Αριθμός στροφών τουρμπίνας' παρουσιάζουν σφάλμα. The signals 'Engine speed' and 'Turbine speed' are faulty. I segnali 'Regime di rotazione motore' e 'Numero di giri della turbina' sono anomali. Les signaux 'Régime-moteur' et 'Régime de turbine' sont erronés. A 'Motorfordulatszám' és 'Turbina-fordulatszám' jelek hibásak. Las señales 'Número de revoluciones del motor' y 'Número de revoluciones de la turbina' son defectuosas. 信号'发动机转速'和'涡轮转速'有错误。 Signály 'Otáčky motoru' a 'Otáčky turbíny' jsou chybné. Signali 'Broj obrtaja motora' i 'Broj obrtaja turbinskog kola' su neispravni. シグナル'エンジン回転数'および'タービン回転数'が異常です。 Signala 'Vrtilna frekvenca motorja' in 'Število vrtljajev turbine' sta pomanjkljiva. Sygnały 'Prędkość obrotowa silnika' i 'Prędkość obrotowa turbiny' są błędne. Signalerne 'Motoromdrejningstal' og 'Turbineomdrejningstal' indeholder fejl. Semnalele 'Turaţie motor' şi 'Turaţie turbină' sunt eronate. 'Motor devir sayısı' ve 'Türbin devir sayısı' sinyalleri hatalı. Signalen 'Motortoerental' en 'Turbinetoerental' zijn onjuist.
CDF3EE STEP3 Die Signale 'Motordrehzahl' und 'Abtriebsdrehzahl' sind fehlerhaft. Сигналы 'Число оборотов коленвала двигателя' и 'Выходное число оборотов' нарушены. Signaalit 'Moottorin kierrosluku' ja 'Lähtökierrosluku' ovat virheelliset. Signalerna 'Motorvarvtal' och 'Utgångsvarvtal' är felaktiga. Os sinais 'Rotação do motor' e 'Rotação da tomada de força' estão com defeito. 신호 '엔진 속도' 및 '출력 속도'에 오류가 있습니다. Сигналите 'Обороти на двигателя' и 'Изходящи обороти на предавателната кутия' са погрешни. Τα σήματα 'Αριθμός στροφών κινητήρα' και 'Αριθμός στροφών δευτερεύοντα άξονα' παρουσιάζουν σφάλμα. The signals 'Engine speed' and 'Output speed' are faulty. I segnali 'Regime di rotazione motore' e 'Regime di uscita' sono anomali. Les signaux 'Régime-moteur' et 'Vitesse de sortie' sont erronés. A 'Motorfordulatszám' és 'Kihajtófordulatszám' jelek hibásak. Las señales 'Número de revoluciones del motor' y 'Régimen de salida de fuerza' son defectuosas. 信号'发动机转速'和'输出转速'有错误。 Signály 'Otáčky motoru' a 'Výstupní otáčky' jsou chybné. Signali 'Broj obrtaja motora' i 'Izlazni broj obrtaja' su neispravni. シグナル'エンジン回転数'および'アウトプット・スピード'が異常です。 Signala 'Vrtilna frekvenca motorja' in 'Odgonska vrtilna frekvenca' sta pomanjkljiva. Sygnały 'Prędkość obrotowa silnika' i 'Zdawcza prędkość obrotowa' są błędne. Signalerne 'Motoromdrejningstal' og 'Udgangsomdrejningstal' indeholder fejl. Semnalele 'Turaţie motor' şi 'Turaţie la ieşirea din cutia de viteze' sunt eronate. 'Motor devir sayısı' ve 'Güç çıkış devir sayısı' sinyalleri hatalı. Signalen 'Motortoerental' en 'Uitgaand toerental' zijn onjuist.
D9F3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y11' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y11' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y11' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y11' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y11' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y11'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y11' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y11' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y11' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y11' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y11' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y11' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y11' es errónea. 部件'电磁阀 Y11'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y11' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y11' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y11'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y11' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y11' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y11'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y11' este greşită. 'Manyetik valfi Y11' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y11' is onjuist.
DAF3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y12' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y12' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y12' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y12' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y12' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y12'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y12' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y12' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y12' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y12' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y12' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y12' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y12' es errónea. 部件'电磁阀 Y12'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y12' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y12' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y12'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y12' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y12' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y12'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y12' este greşită. 'Manyetik valfi Y12' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y12' is onjuist.
DBF3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y14' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y14' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y14' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y14' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y14' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y14'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y14' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y14' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y14' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y14' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y14' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y14' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y14' es errónea. 部件'电磁阀 Y14'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y14' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y14' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y14'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y14' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y14' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y14'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y14' este greşită. 'Manyetik valfi Y14' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y14' is onjuist.
DCF3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y15' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y15' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y15' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y15' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y15' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y15'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y15' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y15' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y15' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y15' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y15' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y15' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y15' es errónea. 部件'电磁阀 Y15'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y15' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y15' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y15'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y15' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y15' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y15'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y15' este greşită. 'Manyetik valfi Y15' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y15' is onjuist.
DDF3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y16' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y16' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y16' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y16' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y16' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y16'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y16' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y16' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y16' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y16' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y16' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y16' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y16' es errónea. 部件'电磁阀 Y16'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y16' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y16' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y16'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y16' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y16' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y16'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y16' este greşită. 'Manyetik valfi Y16' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y16' is onjuist.
DEF3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y17' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y17' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y17' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y17' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y17' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y17'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y17' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y17' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y17' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y17' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y17' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y17' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y17' es errónea. 部件'电磁阀 Y17'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y17' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y17' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y17'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y17' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y17' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y17'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y17' este greşită. 'Manyetik valfi Y17' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y17' is onjuist.
DFF3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y13' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y13' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y13' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y13' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y13' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y13'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y13' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y13' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y13' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y13' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y13' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y13' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y13' es errónea. 部件'电磁阀 Y13'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y13' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y13' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y13'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y13' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y13' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y13'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y13' este greşită. 'Manyetik valfi Y13' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y13' is onjuist.
E0F3E6 STEP3 Die Stromstärke des Bauteils 'Magnetventil Y19' ist fehlerhaft. Сила тока конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y19' неверна. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y19' virran voimakkuus on virheellinen. Strömstyrkan för komponent 'Magnetventil Y19' är felaktig. A intensidade de corrente do componente 'Válvula magnética Y19' está com defeito. 부품 '솔레노이드 밸브 Y19'의 전류 세기가 잘못되었습니다. Силата на тока на компонента 'Електромагнитен клапан Y19' е грешна. Η ένταση ρεύματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y19' είναι ελαττωματική. The current strength of component 'Solenoid valve Y19' is faulty. L'intensità di corrente del componente 'Elettrovalvola Y19' è errata. L'ampérage du composant 'Electrovanne Y19' est défectueux. Az 'Mágnesszelep Y19' alkatrész áramerőssége hibás. La intensidad de corriente del componente 'Válvula electromagnética Y19' es errónea. 部件'电磁阀 Y19'的电流强度错误。 Síla proudu součásti 'Magnetický ventil Y19' je chybná. Jačina struje komponente 'Magnetni ventil Y19' nije u redu. 構成部品'ソレノイド・バルブ Y19'の電流の強さが正しくありません。 Jakost toka komponente 'Magnetni ventil Y19' je pomanjkljiva. Natężenie prądu elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y19' jest nieprawidłowe. Der er fejl i strømstyrken for komponent 'Magnetventil Y19'. Intensitatea curentului componentei 'Supapă magnetică Y19' este greşită. 'Manyetik valfi Y19' yapı elemanı akım şiddeti hatalı. Stroomsterkte van onderdeel 'Magneetventiel Y19' is onjuist.
E3F3EE STEP3 Die ermittelte Fahrtrichtung ist unplausibel. Определённое направление движения недостоверно. Määritetty ajosuunta on epäuskottava. Beräknad körriktning är osannolik. O sentido de condução apurado não é plausível. 측정된 주행방향이 타당하지 않습니다. Определената посока на движение е недостоверна. Η καθορισμένη κατεύθυνση κίνησης του οχήματος είναι μη έγκυρη. The determined direction of travel is implausible. La direzione di marcia rilevata non è plausibile. Le sens de marche déterminé n'est pas plausible. A meghatározott menetirány nem plauzibilis. El sentido de marcha determinado no es plausible. 确定的行驶方向不可信。 Zjištěný směr jízdy je nevěrohodný. Utvrđen smer vožnje je neodgovarajući. 測定された進行方向が妥当でありません。 Ugotovljena smer vožnje ni sprejemljiva. Ustalony kierunek jazdy jest nieprawdopodobny. Den beregnede kørselsretning er usandsynlig. Direcţia de deplasare determinată este neplauzibilă. Belirlenen sürüş yönü uymuyor. Vastgestelde rijrichting is niet plausibel.
E4F3EE STEP3 Die Differenz zwischen der Turbinendrehzahl und der Abtriebsdrehzahl ist unplausibel. Разница между числом оборотов турбины и выходным числом оборотов недостоверна. Turbiinin kierrosluvun ja lähtökierrosluvun välinen ero on epäuskottava. Skillnaden mellan turbinvarvtal och utgångsvarvtal är osannolik. A diferença entre a rotação da turbina e a rotação de saída não é plausível. 터빈 속도와 출력 속도 간의 편차가 올바르지 않습니다. Разликата между оборотите на турбината и изходящите обороти на предавателната кутия е недостоверна. Η διαφορά μεταξύ του αριθμού στροφών τουρμπίνας και του αριθμού στροφών εξόδου ισχύος είναι μη έγκυρη. The difference between the turbine speed and the output speed is implausible. La differenza fra il numero di giri della turbina e il numero di giri in uscita non è plausibile. La différence entre le régime de turbine et le régime de sortie n'est pas plausible. A turbina-fordulatszám és a kihajtófordulatszám közötti eltérés nem plauzibilis. La diferencia entre el número de revoluciones de la turbina y el número de revoluciones de salida no es plausible. 涡轮转速和输出转速之间的差不可信。 Rozdíl mezi otáčkami turbíny a pracovními otáčkami je nevěrohodný. Razlika između broja obrtaja turbinskog kola i izlaznog broja obrtaja je neodgovarajući. タービン・スピードとアウトプット・スピードとの差が妥当でありません。 Razlika med vrtilno frekvenco turbine in odgonsko vrtilno frekvenco ni sprejemljiva. Różnica między prędkością obrotową turbiny a zdawczą prędkością obrotową jest nieprawdopodobna. Differencen mellem turbineomdrejningstallet og udgangsomdrejningstallet er usandsynligt. Diferenţa între turaţia turbinei şi turaţia de ieşire din cutia de viteze este neplauzibilă. Türbin devir sayısı ile güç çıkışı devir sayısı arasındaki fark uymuyor. Verschil tussen turbinetoerental en aandrijftoerental is niet plausibel.
E5F3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y16' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y16' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y16' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y16' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y16' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y16'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y16' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y16' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y16' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y16' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y16' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y16' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y16' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y16'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y16' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y16' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y16' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y16' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y16' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y16' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y16' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y16', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y16' is te laag.
E6F3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y17' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y17' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y17' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y17' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y17' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y17'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y17' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y17' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y17' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y17' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y17' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y17' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y17' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y17'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y17' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y17' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y17' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y17' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y17' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y17' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y17' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y17', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y17' is te laag.
E7F3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y13' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y13' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y13' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y13' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y13' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y13'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y13' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y13' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y13' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y13' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y13' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y13' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y13' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y13'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y13' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y13' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y13' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y13' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y13' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y13' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y13' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y13', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y13' is te laag.
E8F3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y19' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y19' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y19' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y19' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y19' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y19'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y19' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y19' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y19' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y19' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y19' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y19' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y19' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y19'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y19' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y19' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y19' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y19' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y19' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y19' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y19' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y19', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y19' is te laag.
E9F3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y11' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y11' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y11' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y11' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y11' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y11'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y11' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y11' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y11' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y11' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y11' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y11' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y11' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y11'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y11' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y11' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y11' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y11' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y11' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y11' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y11' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y11', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y11' is te laag.
EAF3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y12' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y12' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y12' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y12' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y12' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y12'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y12' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y12' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y12' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y12' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y12' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y12' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y12' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y12'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y12' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y12' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y12' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y12' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y12' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y12' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y12' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y12', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y12' is te laag.
EBF3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y14' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y14' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y14' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y14' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y14' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y14'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y14' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y14' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y14' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y14' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y14' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y14' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y14' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y14'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y14' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y14' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y14' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y14' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y14' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y14' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y14' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y14', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y14' is te laag.
ECF3EE STEP3 Die Signalspannung des Bauteils 'Magnetventil Y15' ist zu niedrig. Напряжение сигнала конструктивного узла 'Электромагнитный клапан Y15' слишком мало. Rakenneosan 'Magneettiventtiili Y15' signaalijännite on liian pieni. Signalspänningen till komponenten 'Magnetventil Y15' är för låg. A tensão do sinal do componente 'Válvula magnética Y15' está baixa demais. 부품 '솔레노이드 밸브 Y15'의 신호 전압이 너무 낮습니다. Напрежението на сигнала на компонента 'Електромагнитен клапан Y15' е прекалено ниско. Η τάση σήματος του εξαρτήματος 'Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Y15' είναι πολύ χαμηλή. The signal voltage of component 'Solenoid valve Y15' is too low. La tensione del segnale del componente 'Elettrovalvola Y15' è troppo bassa. La tension du signal du composant 'Electrovanne Y15' est trop faible. A 'Mágnesszelep Y15' alkatrész jelfeszültsége túl kicsi. La tensión de señal del componente 'Válvula electromagnética Y15' es demasiado baja. 部件'电磁阀 Y15'的信号电压过低。 Signální napětí součásti 'Magnetický ventil Y15' je příliš nízké. Napon signala komponente 'Magnetni ventil Y15' je previše nizak. 構成部品 'ソレノイド・バルブ Y15' のシグナル電圧が低すぎます。 Napetost signala komponente 'Magnetni ventil Y15' je prenizka. Napięcie sygnału elementu 'Zawór elektromagnetyczny Y15' jest zbyt niskie. Signalspænding i komponent 'Magnetventil Y15' er for lav. Tensiunea semnalului la componenta 'Supapă magnetică Y15' este prea mică. Yapı elemanı 'Manyetik valfi Y15', sinyal gerilimi çok düşük. Signaalspanning van onderdeel 'Magneetventiel Y15' is te laag.
EFF3EE STEP3 Der ausgewählte Datensatz ist nicht vorhanden oder nicht freigegeben. Выбранный пакет данных отсутствует или не допущен. Valittua tietuetta ei ole olemassa tai se ei ole sallittu. Den valda dataposten saknas eller är inte frigiven. O registro selecionado não existe ou não está liberado. 선택된 데이터 세트가 없거나 승인되지 않았습니다. Избраният набор данни не е наличен или не е разрешен. Το επιλεγμένο σετ δεδομένων δεν υπάρχει ή δεν είναι εγκεκριμένο. The selected data record is not present or not enabled. Il record di dati selezionato non è presente o non è abilitato. Le jeu de données sélectionné n'est pas présent ou pas validé. A kiválasztott adategység nem áll rendelkezésre vagy nincs engedélyezve. El registro de datos seleccionado no existe o no está autorizado. 选中的数据组不存在或者未被许可。 Zvolená datová věta není k dispozici nebo není povolena. Izabran set podataka ne postoji ili nije odobren. 選択したデータ・レコードが存在していないか、または使用できません。 Izbrani podatkovni zapis ne obstaja ali ni odobren. Wybrany zestaw danych nie istnieje lub nie jest udostępniony. Den valgte datapost findes ikke eller er ikke godkendt. Setul de date selectat nu este prezent sau nu este autorizat. Seçilen veri seti mevcut değil veya kullanılmasına izin verilmemiş Geselecteerde gegevensset is niet aanwezig of niet vrijgegeven.
F2F3EE STEP3 Die Abschaltung der Ventile ist fehlerhaft. Отключение клапанов нарушено. Venttiilien poiskytkennässä on vikaa. Avstängningen av ventilerna är felaktig. O desligamento das válvulas está com defeito. 밸브 차단이 잘못되었습니다. Изключването на клапаните е грешно. Η διάταξη κλεισίματος των βαλβίδων παρουσιάζει βλάβη. The shutoff of the valves is faulty. Il disinserimento delle valvole è anomalo. La coupure des valves est défectueuse. A szelepek kikapcsolása hibás. La desconexión de las válvulas es errónea. 阀门关闭有故障。 Odpojení ventilů je chybné. Isključenje ventila je neispravno. バルブのカットオフに異常があります。 Izklop ventilov je napačen. Wyłączanie zaworów następuje nieprawidłowo. Frakobling af ventiler har fejl. Decuplarea supapelor este defectuoasă. Valflerin devreden çıkarılması arızalı. Ventielen worden niet goed uitgeschakeld.
35F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
4DF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Soll-Motordrehmoment' vom Bauteil '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist fehlerhaft oder nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Заданный крутящий момент двигателя' от конструктивного узла '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' неверно или недоступно. CAN-sähke 'Moottorin tavoitevääntömomentti' rakenneosalta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on virheellinen tai ei käytettävissä. CAN-meddelandet 'Börvärde motorvridmoment' från komponent '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är felaktigt eller ej tillgängligt. A mensagem CAN 'Torque especificado do motor' do componente '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' está com falhas ou não disponível. 부품 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '규정 엔진 토크'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-съобщението 'Зададен въртящ момент на двигателя' от компонента '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е грешно или липсва. Το μήνυμα CAN 'Θεωρητική ροπή κινητήρα' του εξαρτήματος '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι ελαττωματικό ή μη διαθέσιμο. CAN message 'Specified engine torque' from component '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is faulty or unavailable. Il messaggio CAN 'Coppia nominale del motore' proveniente dal componente '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' è errato o non disponibile. Le message CAN 'Couple moteur théorique' du composant '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' est défectueux ou n'est pas disponible. A 'Előírt motor-forgatónyomaték' CAN-üzenet az '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' alkatrésztől hibás vagy nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Par motor nominal' del componente '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' es erróneo o no está disponible. 来自部件“'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'”的控制器区域网络(CAN)信息“'标准发动机扭矩'”有错误或无法使用。 Zpráva CAN 'Požadovaný točivý momentu motoru' od součásti '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je chybná nebo není k dispozici. CAN-informacija 'Potreban obrtni moment motora' od komponente '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je pogrešna ili nije na raspolaganju. 構成部品 '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' の CAN メッセージ '基準エンジン・トルク' が正しくない、あるいは使用できません。 Sporočilo CAN 'Želeni navor motorja' komponente '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' je pomanjkljivo ali ni na voljo. Informacja CAN 'Zadany moment obrotowy silnika' z elementu '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawidłowa lub niedostępna. CAN-meddelelse 'Korrekt motordrejningsmoment' fra komponent '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er forkert eller ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Cuplu motor prescris' de la componenta '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este eronat sau indisponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' yapı elemanından gelen 'Olması gereken motor torku' CAN mesajı hatalı veya mevcut değil CAN-melding 'Normmotorkoppel' van onderdeel '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is onjuist of niet beschikbaar.
65F3E2 STEP3 Das Signal 'Klemme 15 ' ist unplausibel. Сигнал 'Клемма 15' недостоверен. Signaali 'Virtapiiri 15' ei ole uskottava. Signalen 'Klämma 15' är osannolik. O sinal 'Terminal 15' não é plausível. 신호 '단자 15'이(가) 올바르지 않습니다. Сигналът 'Клема 15' е недостоверен. Το σήμα 'Ακροδέκτης 15' είναι ασυμβίβαστο. Signal 'Circuit 15' is implausible. Il segnale ' morsetto 15' non è plausibile. Le signal ' borne 15' n'est pas plausible. ''15' kapocspont' jel nem plauzibilis. La señal 'Borne 15' no es plausible. 信号“接头15”不可信。 Signál 'Svorka 15' je nevěrohodný. Signal 'Kl.15' je neodgovarajući. シグナル 'ターミナル 15' が妥当でありません。 Signal 'Sponka 15' ni sprejemljiv. Sygnał 'Zacisk 15' jest nieprawdopodobny. Signal 'Klemme 15' er usandsynligt. Semnalul 'Clema 15' este neplauzibil. 'Uç 15' sinyali uymuyor. Signaal 'Klem 15' is niet plausibel.
65F4EE STEP3 Beim Test des Motordrehmoments wurde vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ein zu hohes Motordrehmoment gesendet. При тестировании крутящего момента двигателя блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' был передан слишком высокий крутящий момент двигателя. Ohjainlaite '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' lähetti moottorin liian korkean vääntömomentin moottorin vääntömomentin testin yhteydessä. Vid test av motorns vridmoment skickade styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' ett för högt motorvridmoment. No teste do momento de torque do motor, o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' enviou um momento de torque do motor muito alto. 엔진 토크 점검 시 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'에서 너무 높은 엔진 토크가 전송되었습니다. При тестването на въртящия момент от електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е изпратен прекалено висок въртящ момент. Κατά τον έλεγχο της ροπής κινητήρα στάλθηκε από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' μια πολύ υψηλή ροπή κινητήρα. In the test of the engine torque an excessively high engine torque was transmitted by the control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))'. Nel test della coppia del motore, la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' ha inviato una coppia del motore eccessiva. Lors du test du couple moteur, un couple moteur trop élevé a été envoyé par le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)'. A motor-forgatónyomaték tesztjénél a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység által túl nagy motor-forgatónyomaték került elküldésre. En el test del par motor, la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' ha enviado un par motor demasiado elevado. 在测试发动机扭矩时控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'发送了一个过高的发动机扭矩。 Při testu točivého momentu motoru vyslala řídicí jednotka '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' příliš vysoký točivý moment motoru. Pri ispitivanju obrtnog momenta motora upravljačka jedinica '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' šalje prevelik obrtni moment motora. エンジン・トルクのテスト時に、コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'から大きすぎるエンジン・トルクが送信されました。 Pri testiranju navora motorja je krmilnik '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' poslal previsok navor motorja. Podczas testu momentu obrotowego silnika moduł sterujący '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' wysłał zbyt wysoki moment obrotowy silnika. Ved test af motordrejningsmoment sendte styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' et for højt motordrejningsmoment. În cadrul testării cuplului motor a fost transmis un cuplu motor prea mare de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)'. Motor torku testinde '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusu tarafından çok yüksek bir motor torku gönderildi. Bij test van motorkoppel is door regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' een te hoog motorkoppel verzonden.
94F4EE STEP3 Das ausgewählte Schaltprogramm ist ungültig. Выбранная программа переключения передач недействительна. Valittu vaihtamisohjelma ei kelpaa. Det valda växlingsprogrammet är ogiltigt. O programa de mudança de marchas selecionado não é válido. 선택된 시프트 프로그램이 유효하지 않습니다. Избраната програма за превключване е невалидна. Το επιλεγμένο πρόγραμμα αλλαγής δεν είναι έγκυρο. The selected shift program is invalid. Il programma di innesto delle marce selezionato non è valido. Le programme de passage des rapports sélectionné n'est pas valable. A kiválasztott kapcsolási program érvénytelen. El programa de cambio de marcha seleccionado no es válido. 所选的换档程序无效。 Zvolený program řazení je neplatný. Izabrani program uključivanja je nevažeći. 選択したシフト・プログラムは無効です。 Izbran program pretikanja ni veljaven. Wybrany program zmiany biegów jest nieprawidłowy. Det udvalgte gearskifteprogram er ugyldigt. Programul de cuplare selectat nu este valabil. Seçilen vites değiştirme programı geçersiz. Geselecteerd schakelprogramma is ongeldig.
9CF4EE STEP3 Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. Styrenheten har ett internt maskinvarufel. O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. 컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. The control unit has an internal hardware fault. La centralina di comando presenta un errore hardware interno. Le calculateur présente un défaut interne de matériel. A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. La unidad de control tiene una avería interna de hardware. 控制单元存在内部硬件故障。 Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 Krmilnik ima interno napako strojne opreme. Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. Styreenheden har en intern hardwarefejl. Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring.
9DF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unplausibel. Сообщение по CAN от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недостоверно. CAN-viesti ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on epäuskottava. CAN-meddelandet från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är osannolikt. A mensagem CAN do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 올바르지 않습니다. CAN-съобщението от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е недостоверно. Το μήνυμα CAN του εγκέφαλου '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι μη έγκυρο. The CAN message from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is implausible. Il messaggio CAN della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è plausibile. Le message CAN du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas plausible. A '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység CAN-üzenete nem plauzibilis. El mensaje CAN de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘’不可信。 Zpráva CAN z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je nevěrohodná. CAN-informacija od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neodgovarajuća. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージが妥当でありません。 Sporočilo CAN krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni sprejemljivo. Informacja CAN z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er usandsynlig. Mesajul CAN de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen CAN mesajı uymuyor. CAN-melding van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet plausibel.
9EF4EE STEP3 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist unplausibel. Сообщение по CAN от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' недостоверно. CAN-viesti ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on epäuskottava. CAN-meddelandet från styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är osannolikt. A mensagem CAN do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지가 올바르지 않습니다. CAN-съобщението от електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е недостоверно. Το μήνυμα CAN του εγκέφαλου '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι μη έγκυρο. The CAN message from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is implausible. Il messaggio CAN della centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è plausibile. Le message CAN du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas plausible. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység CAN-üzenete nem plauzibilis. El mensaje CAN de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息‘’不可信。 Zpráva CAN z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nevěrohodná. CAN-informacija od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neodgovarajuća. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージが妥当でありません。 Sporočilo CAN krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni sprejemljivo. Informacja CAN z modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse fra styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er usandsynlig. Mesajul CAN de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' este neplauzibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen CAN mesajı uymuyor. CAN-melding van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet plausibel.
9FF4EE STEP3 Das CAN-Signal 'Status 'PMC'' vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Состояние 'PMC'' от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' недостоверен. CAN-signaali 'Tila'PMC'' ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on epälooginen. CAN-signalen 'Status'PMC'' från styrenheten '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är osannolik. O sinal do CAN 'Status 'PMC'' do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é plausível. '상태 'PMC'' 컨트롤 유닛'10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 유효하지 않습니다. CAN-сигналът 'Статус 'PMC'' от електронния блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е недостоверен. Το σήμα CAN 'Κατάσταση 'PMC'' από τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι ασυμβίβαστο. CAN signal 'Status 'PMC'' from control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is implausible. Il segnale CAN 'Stato 'PMC'' dalla centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è plausibile. Le signal CAN 'État 'PMC'' du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas plausible. A CAN-jel ''PMC' státusz' a vezérlőegységtől '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' nem plauzibilis. La señal CAN 'Estado 'PMC'' de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'状态‘'PMC'’'不可信。 Signál CAN 'Status 'PMC'' od řídicí jednotky'10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nevěrohodný. CAN-signal 'Stanje 'PMC'' od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'ステータス'PMC'' が妥当ではありません。 Signal CAN 'Stanje 'PMC'' krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni sprejemljiv. Sygnał CAN 'Status'PMC'' z modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Status'PMC'' fra styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er usandsynligt. Semnalul CAN 'Status 'PMC'' de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' este neplauzibil. Kumanda cihazından '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' gelen 'Durum'PMC'' CAN sinyali mantıksız. CAN-signaal 'Status 'PMC'' van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet plausibel.
AEF4EE STEP3 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Prüfsumme ist vorhanden. Имеется внутренняя ошибка блока управления в вычислении контрольной суммы. Tarkastussumman laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Det finns ett internt styrenhetsfel vid beräkning av kontrollsumman. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da soma de teste. ECU 메모리 계산 시 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. Налице е вътрешна повреда на електронния блок за управление в изчисляването на контролната сума. Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον υπολογισμό του αθροίσματος ελέγχου. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the checksum. E' presente un errore della centralina di comando interno nel calcolo della somma di controllo. Un défaut du calculateur interne dans le calcul de la somme de contrôle est présent. Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az ellenőrzési összeg kiszámításában. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la suma de comprobación. 校验和计算中存在内部控制单元故障。 Existuje interní chyba řídicí jednotky ve výpočtu kontrolního součtu. Postoji interna greška upravljačke jedinice u proračunu ukupnog rezultata ispitivanja. チェック・サムの算出でコントロール・ユニットの内部に不具合があります。 Obstaja notranja napaka krmilnika pri izračunu kontrolne vsote. Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego dot. funkcji obliczania sumy kontrolnej. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af kontrolsummen. Există o eroare de calculator internă la calcularea sumei de control. Kontrol toplamı hesaplanmasında dahili bir kumanda kutusu hatası mevcut. Er is een interne regeleenheidstoring in berekening van controlesom aanwezig.
A0F4EE STEP3 Eine Überdrehzahl wurde erkannt. Было опознано повышенное число оборотов. Tunnistettiin ylikierrosluku. En övervarvning har registrerats. Foi reconhecida uma excesso de rotação. 속도 초과가 감지되었습니다. Било е разпознато префорсиране. Εντοπίστηκε υπερβολικός αριθμός στροφών. An overspeed was detected. È stato riconosciuto un fuorigiri. Un surrégime a été détecté. Túl nagy fordulatszám került felismerésre. Se han detectado sobrerrevoluciones. 过高转速已识别. Byly rozpoznány nadměrné otáčky. Prepoznat je veliki broj obrtaja. オーバーレブが検知されました。 Zaznana je bila previsoka vrtilna frekvenca. Rozpoznano nadmierną prędkość obrotową. Der er registreret en overdrejning. A fost recunoscută supraturaţie. Bir aşırı devir sayısı algılandı. Er is een te hoog toerental herkend.
A6F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggewicht' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Вес а/м' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недоступно. CAN-sähke 'Auton paino' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' ei ole käytettävissä. CAN-meddelandet 'Fordonets vikt' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är inte tillgängligt. A mensagem CAN 'Peso do veículo' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não está disponível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '차량 중량'을(를) 이용할 수 없습니다. CAN съобщението 'Маса на автомобила' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Βάρος οχήματος' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' δε διατίθεται. The CAN message 'Vehicle weight' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is not available. Il messaggio CAN 'Peso del veicolo' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è disponibile. Le message CAN 'Poids du véhicule' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas disponible. A 'Gépjárműtömeg' CAN-üzenet a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Peso de vehículo' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no está disponible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'车辆重量'’不可用。 Zpráva CAN 'Hmotnost vozidla' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' není k dispozici. CAN-informacija 'Težina vozila' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' nije na raspolaganju. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'車両重量'は使用できません。 Sporočilo CAN 'Teža vozila' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni na voljo. Informacja CAN 'Masa pojazdu' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest niedostępna. CAN-meddelelsen 'Køretøjsvægt' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Greutate autovehicul' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' nu este disponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Aracın ağırlığı' CAN mesajı yok. CAN-melding 'Wagengewicht' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet beschikbaar.
A7F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggewicht' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Вес а/м' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недоступно. CAN-sähke 'Auton paino' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' ei ole käytettävissä. CAN-meddelandet 'Fordonets vikt' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är inte tillgängligt. A mensagem CAN 'Peso do veículo' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não está disponível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '차량 중량'을(를) 이용할 수 없습니다. CAN съобщението 'Маса на автомобила' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Βάρος οχήματος' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' δε διατίθεται. The CAN message 'Vehicle weight' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is not available. Il messaggio CAN 'Peso del veicolo' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è disponibile. Le message CAN 'Poids du véhicule' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas disponible. A 'Gépjárműtömeg' CAN-üzenet a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Peso de vehículo' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no está disponible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'车辆重量'’不可用。 Zpráva CAN 'Hmotnost vozidla' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' není k dispozici. CAN-informacija 'Težina vozila' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' nije na raspolaganju. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'車両重量'は使用できません。 Sporočilo CAN 'Teža vozila' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni na voljo. Informacja CAN 'Masa pojazdu' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest niedostępna. CAN-meddelelsen 'Køretøjsvægt' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Greutate autovehicul' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' nu este disponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Aracın ağırlığı' CAN mesajı yok. CAN-melding 'Wagengewicht' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet beschikbaar.
A8F4EE STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' Timeout error of a CAN message from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
A9F4EE STEP3 Ein interner Fehler im Analog/Digital-Wandler wurde erkannt. Была опознана внутренняя неисправность в аналого-цифровом преобразователе. Analogi-digitaalimuuntimessa havaittiin sisäinen vika. Ett internt fel i analog/digital-omvandlaren registrerades. Foi identificada uma falha interna no conversor analógico/digital. 아날로그/디지털 컨버터에서 내부 오류가 감지되었습니다. Беше разпозната вътрешна грешка в аналогово/цифровия преобразувател. Εντοπίστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα στο μετατροπέα αναλογικού σήματος σε ψηφιακό. An internal fault in the analog/digital converter was detected. È stato riconosciuto un errore interno nel convertitore analogico-digitale. Un défaut interne dans le convertisseur analogique-numérique a été détecté. Az analóg/digitális-átalakítóban belső hiba került felismerésre. Se ha detectado una avería interna en el convertidor analógico-digital. 识别到模拟/数字转换器存在一个内部故障。 Byla rozpoznána interní chyba v převodníku analogového/digitálního signálu. Prepoznata je interna greška u analognom/digitalnom pretvaraču. アナログ/デジタル・コンバータの内部故障が検知されました。 Zaznana je bila notranja napaka v pretvorniku analogno/digitalno. Rozpoznano wewnętrzną usterkę w przetworniku analogowo/ cyfrowym. Der blev registreret en intern fejl i analog/digital-omformeren. A fost detectată o eroare internă în convertizorul analogic/digital. Analog-dijital dönüştürücüsünde dahili bir hata tespit edildi. Er is een interne storing in analoog-digitaalomvormer herkend.
AFF4EE STEP3 Die EEPROM-Daten sind fehlerhaft. Данные EEPROM неверны. EEPROM-tiedot ovat virheelliset. EEPROM-data är felaktiga. Os dados EEPROM estão com falha. EEPROM 데이터에 결함이 있습니다. Данните на EEPROM са грешни. Τα δεδομένα EEPROMείναι ελαττωματικά. The EEPROM data are faulty. I dati EEPROM sono errati. Les données EEPROM sont erronées. Az EEPROM-adatok hibásak. Los datos de EEPROM son erróneos. 电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据有故障。 Data EEPROM jsou chybná. EEPROM podaci su pogrešni. EEPROM データが正しくありません。 Podatki EEPROM so pomanjkljivi. Dane EEPROM są nieprawidłowe. EEPROM-data er forkerte. Datele EEPROM sunt eronate. EEPROM verileri hatalı. EEPROM-gegevens zijn onjuist.
72F4EE STEP3 Das CAN-Signal 'Motorstart und Motorstopp' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' fehlt oder ist unplausibel. Сигнал по CAN 'Запуск двигателя и остановка двигателя' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' отсутствует или недостоверен. CAN-signaali 'Moottorin käynnistys ja moottorin sammutus' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' puuttuu tai ei ole uskottava. CAN-signal 'Motorstart och motorstopp' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' saknas eller är osannolik. Falta o sinal CAN 'Partida e desligamento do motor' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' ou não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '엔진 시동 및 엔진 정지'이(가) 없거나 잘못되었습니다. CAN-сигналът 'Стартиране и спиране на двигателя' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' липсва или е недостоверен. Το σήμα CAN 'Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' λείπει ή δεν είναι έγκυρο. CAN signal 'Engine start and engine stop' from control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is missing or implausible. Il segnale CAN 'Avviamento del motore e arresto del motore' dalla centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' manca o non è plausibile. Le signal CAN 'Démarrage et arrêt du moteur' en provenance du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' manque ou n'est pas plausible. A 'Motorindítás és motorleállítás' CAN-jel a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől hiányzik vagy nem plauzibilis. La señal CAN 'Arranque del motor y parada del motor' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' falta o no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信号'发动机起动和发动机停止'缺失或不可信。 Signál CAN 'Star motoru a vypnutí motoru' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' chybí nebo je nevěrohodný. CAN-signal 'Paljenje i gašenje motora' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' ne postoji ili je neodgovarajući. コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' からの CAN シグナル 'エンジン始動およびエンジン・ストップ' が送信されないか、または妥当でありません。 Signal CAN 'Zagon in zaustavitev motorja' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' manjka ali ni sprejemljiv. Brak lub nieprawidłowy sygnał CAN 'Start i stop silnika' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)'. CAN-signal 'Motorstart og motorstandsning' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' mangler eller er usandsynligt. Semnalul CAN 'Pornirea motorului şi oprirea motorului' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' lipsă sau este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Motoru çalıştırma ve motoru durdurma' CAN sinyali yok veya uymuyor. CAN-signaal 'Motorstart en motorstop' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' ontbreekt of is niet plausibel.
74F4EE STEP3 Das Referenzdrehmoment ist unplausibel. Опорный крутящий момент недостоверен. Vertailuvääntömomentti on epäuskottava. Referensvridmomentet är orimligt. O torque de referência é não aceitável. 기준 토크가 올바르지 않습니다. Референтният въртящ момент е неправдоподобен Η ροπή στρέψης αναφοράς δεν είναι συμβατή. The reference torque is implausible. La coppia di riferimento non è plausibile. Le couple de référence n'est pas plausible. A referencia forgatónyomaték nem plauzibilis. El par motor de referencia no es plausible. 参考扭矩不可信。 Referenční točivý moment je nevěrohodný. Referentni obrtni moment je neodgovarajući. 参照トルクが妥当ではありません。 Referenčni navor ni sprejemljiv. Referencyjny moment obrotowy jest nieprawdopodobny. Referencedrejningsmomentet er usandsynligt. Cuplul de referință este ne-plauzibil. Referans tork uygun değil. Referentiekoppel is niet plausibel.
C3F4EE STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '10M07 (Steuergerät Mild Hybrid Maschine MHM)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '10M07 (блок управления машины неполного гибрида MHM)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '10M07 (ohjainlaite Mild Hybrid moottori MHM)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '10M07 (styrenhet mildhybrid maskin MHM)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '10M07 (Módulo de comando da máquina de propulsão híbrida parcial MHM)' 컨트롤 유닛 '10M07 (MHM Mild Hybrid 장치 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '10M07 (Електронен блок за управление Mild хибрид машина MHM)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '10M07 (Εγκέφαλος ηλεκτροκινητήρα Mild Hybrid MHM)' Timeout error of a CAN message from control unit '10M07 (Mild hybrid machine MHM control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '10M07 (Centralina di comando Mild Hybrid Machine MHM)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '10M07 (Calculateur moteur à propulsion semi-hybride MHM)' '10M07 (MHM Mild Hybrid elektromos gép vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '10M07 (Unidad de control máquina semihíbrida MHM)' 控制单元'10M07 (MHM轻度混合动力机控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '10M07 (Řídicí jednotka elektrického stroje pro pomocný hybridní pohon MHM)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '10M07 (Upravljačka jedinica Mild Hybrid mašine MHM)' コントロール・ユニット'10M07 (マイルドハイブリッドマシン(MHM)コントロールユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '10M07 (Krmilnik, naprava mehkega krmilnega sistema, MHM)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '10M07 (moduł sterujący maszyny Mild Hybrid MHM)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '10M07 (styreenhed mild-hybrid-maskine MHM)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '10M07 (Calculator mașină Mild Hybrid MHM)' '10M07 (MHM yumuşak hibrid makine kumanda cihazı)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '10M07 (regeleenheid mild hybride machine MHM)'
C4F4EE STEP3 Das aktuelle Motordrehmoment ist nicht verfügbar. Текущий крутящий момент двигателя недоступен. Moottorin ajankohtainen vääntömomentti ei ole käytettävissä. Motorns aktuella vridmoment är inte tillgängligt. O torque do motor atual não está disponível. 현재 엔진 토크가 제공되지 않습니다. Действителният въртящ момент на двигателя не е наличен. Η τρέχουσα ροπή στρέψης κινητήρα δεν είναι διαθέσιμη. The current engine torque is not available. L'attuale coppia del motore non è disponibile. Le couple moteur actuel n'est pas disponible. Az aktuális motor-forgatónyomaték nem áll rendelkezésre. El par motor actual no está disponible. 当前发动机扭矩不可用。 Aktuální točivý moment motoru není k dispozici. Aktuelni obrtni moment motora nije na raspolaganju. 現在のエンジントルクは使用できません。 Trenutni navor motorja ni na voljo. Aktualny moment obrotowy silnika jest niedostępny. Det aktuelle motordrejningsmoment er ikke til rådighed. Cuplul motor actual nu este disponibil. Güncel motor torku mevcut değil. Actueel motorkoppel is niet beschikbaar.
76F4EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' CAN időtúllépési hiba a '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' 与控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' コントロール・ユニット '10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)'
77F4EE STEP3 Das Signal 'Leerlaufdrehzahl' ist nicht verfügbar. Сигнал 'Число оборотов холостого хода' недоступен. Signaali 'Tyhjäkäyntikierrosluku' ei ole käytettävissä. Signal 'TOMGÅNGSVARVTAL' är inte tillgänglig. O sinal 'Rotação de marcha lenta' não está disponível. 신호 '공회전 속도'이(가) 없습니다. Сигналът 'Обороти на празен ход' не е наличен. Το σήμα 'ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΡΕΛΑΝΤΙ' δεν είναι διαθέσιμο. The signal 'Idle speed' is not available. Il segnale 'Regime del minimo' non è disponibile. Le signal 'Régime de ralenti' n'est pas disponible. A 'Alapjárati fordulatszám' jel nem áll rendelkezésre. La señal 'RÉGIMEN DE RALENTÍ' no está disponible. 信号'怠速转速'不可用。 Signál 'Volnoběžné otáčky' není k dispozici. Signal 'Broj obrtaja na praznom hodu' nije na raspolaganju. シグナル'アイドル・スピード'は使用できません。 Signal 'Vrtilna frekvenca v prostem teku' ni na voljo. Sygnał 'Prędkość obrotowa biegu jałowego' jest niedostępny. Signal 'Tomgangsomdrejningstal' er ikke tilgængeligt. Semnalul 'Turaţie la ralanti' nu este disponibil. 'Rölanti devir sayısı' girişler ve çıkışlar mevcut değil. Signaal 'Stationair toerental' is niet beschikbaar.
D2F4EE STEP3 Calibration data wrong
D4F4E1 STEP3 Kl_30 TCU power supply warning low
D5F4E1 STEP3 Der Retarder der Motorbremse ist nicht verfügbar. Тормоз-замедлитель (ретардер) моторного тормоза недоступен. Moottorijarrun hidastin ei ole käytettävissä. Motorbromsens retarder är inte tillgänglig. O retardador do freio motor não está disponível. 엔진 브레이크의 리타더를 사용할 수 없습니다. Ретардерът на моторната спирачка не е наличен. Το Retarder του μηχανόφρενου δεν είναι διαθέσιμο. The retarder of the engine brake is not available. Il retarder del freno motore non è disponibile. Le ralentisseur du frein moteur n'est pas disponible. A motorfék retardere nem áll rendelkezésre. El retardador del freno motor no está disponible. 发动机制动缓速器不可用。 Retardér motorové brzdy není k dispozici. Retarder motorne kočnice nije na raspologanju. エンジンブレーキのリターダを使用できません。 Retarder motorne zavore ni na voljo. Retarder hamulca silnikowego nie jest dostępny. Motorbremsens retarder er ikke tilgængelig. Retarder-ul frânei de motor nu este disponibil. Motor freninin retarderi kullanılamıyor. Retarder van motorrem is niet beschikbaar.
E3F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'CPC_C01' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unplausibel. Сообщение по CAN 'CPC_C01' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недостоверно. CAN-sähke'CPC_C01' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on epäuskottava. CAN-meddelandet 'CPC_C01' från styrenheten '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är osannolikt. A mensagem CAN 'CPC_C01' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'CPC_C01'이(가) 올바르지 않습니다. CAN съобщението 'CPC_C01' от електронeн блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е недостоверно. Το μήνυμα CAN 'CPC_C01' του εγκέφαλου '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι μη έγκυρο. The CAN message 'CPC_C01' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is implausible. Il messaggio CAN 'CPC_C01' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è plausibile. Le message CAN 'CPC_C01' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas plausible. A '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység 'CPC_C01' CAN-üzenete nem plauzibilis. El mensaje CAN 'CPC_C01' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'CPC_C01'’不可信。 Zpráva CAN'CPC_C01' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je nevěrohodná. CAN-informacija 'CPC_C01' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neodgovarajuća. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'CPC_C01'が妥当でありません。 Sporočilo CAN 'CPC_C01' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni sprejemljivo. Informacja CAN 'CPC_C01' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse 'CPC_C01' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er usandsynlig. Mesajul CAN 'CPC_C01' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'CPC_C01' CAN mesajı uymuyor. CAN-melding 'CPC_C01' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet plausibel.
E4F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'CPC_C03' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unplausibel. Сообщение по CAN 'CPC_C03' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недостоверно. CAN-sähke'CPC_C03' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on epäuskottava. CAN-meddelandet 'CPC_C03' från styrenheten '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är osannolikt. A mensagem CAN 'CPC_C03' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'CPC_C03'이(가) 올바르지 않습니다. CAN съобщението 'CPC_C03' от електронeн блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е недостоверно. Το μήνυμα CAN 'CPC_C03' του εγκέφαλου '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι μη έγκυρο. The CAN message 'CPC_C03' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is implausible. Il messaggio CAN 'CPC_C03' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è plausibile. Le message CAN 'CPC_C03' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas plausible. A '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység 'CPC_C03' CAN-üzenete nem plauzibilis. El mensaje CAN 'CPC_C03' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'CPC_C03'’不可信。 Zpráva CAN'CPC_C03' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je nevěrohodná. CAN-informacija 'CPC_C03' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neodgovarajuća. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'CPC_C03'が妥当でありません。 Sporočilo CAN 'CPC_C03' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni sprejemljivo. Informacja CAN 'CPC_C03' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse 'CPC_C03' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er usandsynlig. Mesajul CAN 'CPC_C03' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'CPC_C03' CAN mesajı uymuyor. CAN-melding 'CPC_C03' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet plausibel.
E5F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'CPC_C11' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unplausibel. Сообщение по CAN 'CPC_C11' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недостоверно. CAN-sähke'CPC_C11' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on epäuskottava. CAN-meddelandet 'CPC_C11' från styrenheten '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är osannolikt. A mensagem CAN 'CPC_C11' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'CPC_C11'이(가) 올바르지 않습니다. CAN съобщението 'CPC_C11' от електронeн блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е недостоверно. Το μήνυμα CAN 'CPC_C11' του εγκέφαλου '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι μη έγκυρο. The CAN message 'CPC_C11' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is implausible. Il messaggio CAN 'CPC_C11' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è plausibile. Le message CAN 'CPC_C11' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas plausible. A '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység 'CPC_C11' CAN-üzenete nem plauzibilis. El mensaje CAN 'CPC_C11' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'CPC_C11'’不可信。 Zpráva CAN'CPC_C11' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je nevěrohodná. CAN-informacija 'CPC_C11' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neodgovarajuća. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'CPC_C11'が妥当でありません。 Sporočilo CAN 'CPC_C11' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni sprejemljivo. Informacja CAN 'CPC_C11' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse 'CPC_C11' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er usandsynlig. Mesajul CAN 'CPC_C11' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'CPC_C11' CAN mesajı uymuyor. CAN-melding 'CPC_C11' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet plausibel.
E6F4EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'MCM_C02' vom Steuergerät '10A20 (Steuergerät Motormanagement MCM)' ist unplausibel. Сообщение по CAN 'MCM_C02' от блока управления '10A20 (блок управления системы управления двигателем MCM)' недостоверно. CAN-sähke'MCM_C02' ohjainlaitteelta '10A20 (ohjainlaite moottorinohjaus MCM)' on epäuskottava. CAN-meddelandet 'MCM_C02' från styrenheten '10A20 (styrenhet motorstyrning MCM)' är osannolikt. A mensagem CAN 'MCM_C02' do módulo de comando '10A20 (Módulo de comando da unidade de controle do motor)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A20 (엔진 매니지먼트(MCM) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'MCM_C02'이(가) 올바르지 않습니다. CAN съобщението 'MCM_C02' от електронeн блок за управление '10A20 (Електронен блок управление на двигателя MCM)' е недостоверно. Το μήνυμα CAN 'MCM_C02' του εγκέφαλου '10A20 (Εγκέφαλος διαχείρισης κινητήρα MCM)' είναι μη έγκυρο. The CAN message 'MCM_C02' from the control unit '10A20 (Engine management control unit (MCM))' is implausible. Il messaggio CAN 'MCM_C02' della centralina di comando '10A20 (Centralina di comando gestione del motore MCM)' non è plausibile. Le message CAN 'MCM_C02' du calculateur '10A20 (Calculateur gestion moteur MCM)' n'est pas plausible. A '10A20 (MCM motormenedzsment vezérlőegység)' vezérlőegység 'MCM_C02' CAN-üzenete nem plauzibilis. El mensaje CAN 'MCM_C02' de la unidad de control '10A20 (Unidad de control gestión del motor MCM)' no es plausible. 控制单元'10A20 (发动机管理系统(MCM)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'MCM_C02'’不可信。 Zpráva CAN'MCM_C02' z řídicí jednotky '10A20 (Řídicí jednotka řízení motoru MCM)' je nevěrohodná. CAN-informacija 'MCM_C02' od upravljačke jedinice '10A20 (Upravljačka jedinica motora MCM)' je neodgovarajuća. コントロール・ユニット'10A20 (エンジン・マネージメント(MCM)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'MCM_C02'が妥当でありません。 Sporočilo CAN 'MCM_C02' krmilnika '10A20 (Krmilnik krmilne elektronike motorja MCM)' ni sprejemljivo. Informacja CAN 'MCM_C02' z modułu sterującego '10A20 (moduł sterujący pracą silnika MCM))' jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse 'MCM_C02' fra styreenhed '10A20 (styreenhed motorstyring MCM)' er usandsynlig. Mesajul CAN 'MCM_C02' de la calculatorul '10A20 (calculator management motor MCM)' este neplauzibil. '10A20 (Motor yönetimi MCM kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen 'MCM_C02' CAN mesajı uymuyor. CAN-melding 'MCM_C02' van regeleenheid '10A20 (regeleenheid motormanagement MCM)' is niet plausibel.
0DF5EE STEP3 Das CAN-Signal vom Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)'. 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)'. Le signal CAN du calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' manque. A '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)'. 控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)'. コントロール・ユニット'20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)'. CAN-signalet for styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' lipseşte. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' ontbreekt.
0EF5EE STEP3 Das CAN-Signal vom Steuergerät '10A31 (Steuergerät zentrales Fahrerassistenzsystem VRDU)' fehlt. Сигнал по CAN от блока управления '10A31 (блок управления центральный системы помощи водителю VRDU)' отсутствует. CAN-signaali ohjainlaitteelta '10A31 (ohjainlaite keskeinen kuljettajan avustinjärjestelmä VRDU)' puuttuu. CAN-signalen från styrenhet '10A31 (styrenhet centralt förarassistanssystem VRDU)' saknas. Falta o sinal do CAN do módulo de comando '10A31 (Módulo de comando do sistema central de assistência do motorista VRDU)'. 컨트롤 유닛 '10A31 (중앙 운전자 지원 시스템(VRDU) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호가 없습니다. Липсва CAN-сигнал от електронен блок за управление '10A31 (Електронен блок за управление централен система за подпомагане на водача VRDU)'. Το σήμα CAN από τον εγκέφαλο '10A31 (Εγκέφαλος κεντρικού συστήματος υποβοήθησης οδηγού VRDU)' απουσιάζει. The CAN signal from control unit '10A31 (Central driver assistance system (VRDU) control unit)' is missing. Manca il segnale CAN dalla centralina di comando '10A31 (Centralina di comando sistema di assistenza alla guida centrale VRDU)'. Le signal CAN du calculateur '10A31 (Calculateur système central d'assistance à la conduite VRDU)' manque. A '10A31 (VRDU központi vezetőasszisztens rendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől jövő CAN-üzenet hiányzik. Falta la señal CAN de la unidad de control '10A31 (Unidad de control sistema central de asistencia al conductor VRDU)'. 控制单元'10A31 (中央驾驶员辅助系统(VRDU)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号缺失。 Chybí signál CAN z řídicí jednotky '10A31 (Řídicí jednotka centrálního asistenčního systému řidiče VRDU)'. Nedostaje CAN-Signal od upravljačke jedinice '10A31 (Upravljačka jedinica centralni pomoćni sistem za vozača VRDU)'. コントロール・ユニット'10A31 (メイン・ドライバ・アシスタント・システム(VRDU)コントロール・ユニット)'のCANシグナルがありません。 Signal CAN krmilnika '10A31 (Krmilnik centralnega sistema za pomoč vozniku VRDU)' manjka. Brak sygnału CAN z modułu sterującego'10A31 (moduł sterujący centralnego systemu asystowania kierowcy VRDU)'. CAN-signalet for styreenhed '10A31 (styreenhed centralt førerassistancesystem VRDU)' mangler. Semnalul CAN de la calculatorul '10A31 (calculator sistem central de asistenţă şofer VRDU)' lipseşte. '10A31 (Merkezi sürücü asistanı sistemi VRDU kumanda kutusu)' kumanda kutusu CAN sinyali yok. CAN-signaal van regeleenheid '10A31 (regeleenheid centraal bestuurdershulpsysteem VRDU)' ontbreekt.
0FF5EE STEP3 CAN-Timeout-Fehler bei der Kommunikation mit dem Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' Неисправность таймаута CAN при связи с блоком управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' CAN-aikakatkaisuvirhe tiedonsiirrossa ohjainlaitteen '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' kanssa CAN-timeout vid kommunikation med styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' Falha de timeout CAN na comunicação com o módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'와(과) 통신할 때의 CAN Timeout 오류 CAN-Timeout грешка при на комуникацията с електронен блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' Σφάλμα CAN-Timeout κατά την επικοινωνία με τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' CAN timeout error while communicating with control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' Errore di timeout del CAN durante la comunicazione con la centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' Défaut timeout CAN lors de la communication avec le calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' CAN időtúllépési hiba a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységgel fennálló kommunikációnál Error de tiempo de espera CAN en la comunicación con la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' 与控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'通信时的控制器区域网络(CAN)超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) CAN při komunikaci s řídicí jednotkou '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' CAN-Timeout greška pri komunikaciji sa upravljačkom jedinicom '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' コントロール・ユニット '10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)' とのコミュニケーション時の CAN タイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi CAN pri komunikaciji s krmilnikom '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' Błąd przekroczenia czasu CAN przy komunikacji z modułem sterującym '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' CAN-timeout-fejl ved kommunikation med styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' Eroare Timeout CAN la comunicaţia cu calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda cihazı ile iletişimde CAN Timeout arızası CAN-time-outfout bij communicatie met regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)'
10F5EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Anforderung des Motordrehmoments' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Запрос крутящего момента двигателя' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недоступно. CAN-sähke 'Moottorin vääntömomentin vaatimus' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' ei ole käytettävissä. CAN-meddelandet 'Begäran om motorvridmoment' från styrenhet '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är inte tillgängligt. A mensagem CAN 'Solicitação do torque do motor' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não está disponível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '엔진 토크 요청'을(를) 이용할 수 없습니다. CAN съобщението 'Изискване на въртящия момент на двигателя' от електронния блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Εντολή της ροπής στρέψης κινητήρα' από τον εγκέφαλο '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' δε διατίθεται. The CAN message 'Engine torque request' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is not available. Il messaggio CAN 'Richiesta della coppia del motore' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è disponibile. Le message CAN 'Demande du couple moteur' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas disponible. A 'Motor-forgatónyomaték követelménye' CAN-üzenet a '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Requerimiento del par motor' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no está disponible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'发动机扭矩请求'’不可用。 Zpráva CAN 'Požadavek točivého momentu motoru' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' není k dispozici. CAN-informacija 'Zahtev obrtnog momenta motora' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' nije na raspolaganju. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'エンジン・トルクの要求'は使用できません。 Sporočilo CAN 'Zahteva navora motorja' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni na voljo. Informacja CAN 'Postulat momentu obrotowego silnika' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest niedostępna. CAN-meddelelsen 'Anmodning om motordrejningsmoment' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Solicitare cuplu motor' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' nu este disponibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'Motor torku talebi' CAN mesajı yok. CAN-melding 'Aanvraag van motorkoppel' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet beschikbaar.
11F5EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'CPC_C02' vom Steuergerät '10A17 (Steuergerät Fahrregelung CPC 3)' ist unplausibel. Сообщение по CAN 'CPC_C02' от блока управления '10A17 (блок управления системы регулирования движения CPC 3)' недостоверно. CAN-sähke'CPC_C02' ohjainlaitteelta '10A17 (ohjainlaite käyttöohjaus CPC 3)' on epäuskottava. CAN-meddelandet 'CPC_C02' från styrenheten '10A17 (styrenhet körreglering CPC 3)' är osannolikt. A mensagem CAN 'CPC_C02' do módulo de comando '10A17 (Módulo de comando do controle de condução CPC 3)' não é plausível. 컨트롤 유닛 '10A17 (주행 제어(CPC) 3 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 'CPC_C02'이(가) 올바르지 않습니다. CAN съобщението 'CPC_C02' от електронeн блок за управление '10A17 (Електронен блок за управление регулирането на режимите на движение CPC 3)' е недостоверно. Το μήνυμα CAN 'CPC_C02' του εγκέφαλου '10A17 (Εγκέφαλος ρύθμισης οδήγησης CPC 3)' είναι μη έγκυρο. The CAN message 'CPC_C02' from the control unit '10A17 (Drive control (CPC) control unit 3)' is implausible. Il messaggio CAN 'CPC_C02' della centralina di comando '10A17 (Centralina di comando regolazione di marcia CPC 3)' non è plausibile. Le message CAN 'CPC_C02' du calculateur '10A17 (Calculateur régulation de marche CPC 3)' n'est pas plausible. A '10A17 (CPC 3 menetszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegység 'CPC_C02' CAN-üzenete nem plauzibilis. El mensaje CAN 'CPC_C02' de la unidad de control '10A17 (Unidad de control regulación de marcha CPC 3)' no es plausible. 控制单元'10A17 (行驶控制(CPC)控制单元3)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'CPC_C02'’不可信。 Zpráva CAN'CPC_C02' z řídicí jednotky '10A17 (Řídicí jednotka regulace jízdy CPC 3)' je nevěrohodná. CAN-informacija 'CPC_C02' od upravljačke jedinice '10A17 (Upravljačka jedinica Regulacija vožnje CPC 3)' je neodgovarajuća. コントロール・ユニット'10A17 (ドライブ・コントロール(CPC3)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'CPC_C02'が妥当でありません。 Sporočilo CAN 'CPC_C02' krmilnika '10A17 (Krmilnik za uravnavanje vožnje CPC 3)' ni sprejemljivo. Informacja CAN 'CPC_C02' z modułu sterującego '10A17 (moduł sterujący regulacji jazdy CPC 3)' jest nieprawdopodobna. CAN-meddelelse 'CPC_C02' fra styreenhed '10A17 (styreenhed kørselsregulering CPC 3)' er usandsynlig. Mesajul CAN 'CPC_C02' de la calculatorul '10A17 (calculator pentru reglarea rulării CPC 3)' este neplauzibil. '10A17 (Sürüş kumandası CPC kumanda kutusu 3)' kumanda kutusundan gelen 'CPC_C02' CAN mesajı uymuyor. CAN-melding 'CPC_C02' van regeleenheid '10A17 (regeleenheid rijregeling CPC 3)' is niet plausibel.
03F5EE STEP3 Timeout-Fehler der CAN-Botschaft 'TC1' Неисправность по таймауту сообщения по CAN 'TC1' CAN-sähkeen 'TC1' aikakatkaisuvirhe Timeout-fel för CAN-meddelande 'TC1' Erro de tempo limite da mensagem do CAN 'TC1' CAN 메시지 'TC1'의 타임아웃 오류 Тimeout грешка на CAN-съобщението 'TC1' Σφάλμα λήξης χρόνου του μηνύματος CAN 'TC1' Timeout error of CAN message 'TC1' Errore di timeout del messaggio CAN 'TC1' Défaut expiration du temps d'attente du message CAN 'TC1' 'TC1' CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de timeout del mensaje CAN 'TC1' 控制器区域网络(CAN)信息'TC1'超时错误 Chyba časové prodlevy zprávy CAN 'TC1' Greška pauze CAN-informacije 'TC1' CANメッセージ「'TC1'」のタイムアウトエラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN 'TC1' Błąd przekroczenia czasu CAN'TC1' Timeout-fejl for CAN-meddelelse 'TC1' Eroare Timeout a mesajului CAN 'TC1' 'TC1' CAN-mesajı zaman aşımı arızası Time-outfout van CAN-melding 'TC1'
18F5EE STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' Timeout error of a CAN message from control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' 控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' コントロール・ユニット'20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)'
19F5EE STEP3 Das CAN-Signal 'Funktion 'ABS'' vom Steuergerät '20A01 (Steuergerät Elektronisches Bremssystem EBS)' ist fehlerhaft. Сигнал по CAN 'Функция 'ABS'' от блока управления '20A01 (блок управления электронной тормозной системы EBS)' неверен. CAN-signaali 'Toiminto 'ABS'' ohjainlaitteelta '20A01 (ohjainlaite elektroninen jarrujärjestelmä EBS)' on virheellinen. CAN-signalen 'Funktion 'ABS'' från styrenhet '20A01 (styrenhet elektroniskt bromssystem EBS)' är felaktig. O sinal do CAN 'Função 'ABS'' do módulo de comando '20A01 (Módulo de comando do sistema eletrônico de freio EBS)' apresenta um defeito. 컨트롤 유닛 '20A01 (전자식 브레이크 시스템(EBS) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호 '기능'잠금방지 제동장치(ABS)''에 오류가 있습니다. CAN-сигналът 'Функция 'Антиблокираща система'' на електронния блок за управление '20A01 (Електронен блок за управление на електронна спирачна система EBS)' е грешен. Το σήμα CAN 'Λειτουργία 'ABS'' από τον εγκέφαλο '20A01 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος φρένων EBS)' είναι ελαττωματικό. The CAN signal 'Function 'ABS'' from the control unit '20A01 (Electronic brake system (EBS) control unit)' is faulty. Il segnale CAN 'Funzione'ABS'' della centralina di comando '20A01 (Centralina di comando sistema frenante elettronico EBS)' è anomalo. Le signal CAN 'Fonction 'ABS'' du calculateur '20A01 (Calculateur système de freinage électronique EBS)' est défectueux. A 'Funkció 'ABS'' CAN-jel, amely a '20A01 (EBS elektronikus fékrendszer vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkezik hibás. La señal CAN 'Funcionamiento 'ABS'' de la unidad de control '20A01 (Unidad de control sistema electrónico de frenos EBS)' es errónea. 来自控制单元'20A01 (电子制动系统(EBS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信号'功能'防抱死制动系统(ABS)''有故障。 Signál CAN 'Funkce 'ABS'' řídicí jednotky '20A01 (Řídicí jednotka elektronického brzdového systému EBS)' je chybný. CAN-signal 'Funkcija 'ABS'' upravljačke jedinice '20A01 (Upravljačka jedinica kočnica EBS)' je neispravan. コントロール・ユニット'20A01 (エレクトロニック・ブレーキ・システム(EBS)コントロール・ユニット)'のCANシグナル'機能 'ABS''に異常があります。 Signal CAN 'Funkcija 'ABS'' krmilnika '20A01 (Krmilnik elektronskega zavornega sistema EBS)' je pomanjkljiv. Sygnał CAN 'Funkcja'ABS'' z modułu sterującego '20A01 (moduł sterujący elektronicznego układu hamulcowego EBS)' jest nieprawidłowy. CAN-signal 'Funktion 'ABS'' fra styreenhed '20A01 (styreenhed elektronisk bremsesystem EBS)' er forkert. Semnalul CAN 'Funcţia 'ABS'' de la calculatorul '20A01 (calculator sistem electronic de frânare EBS)' este defectuos. '20A01 (Elektronik fren sistemi EBS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen ''ABS' fonksiyonu' CAN sinyali hatalı. CAN-signaal 'Functie 'ABS'' van regeleenheid '20A01 (regeleenheid elektronisch remsysteem EBS)' is onjuist.
1AF5EE STEP3 Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' Timeout error of a CAN message from control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)'
1BF5EE STEP3 Die CAN-Botschaft 'Fahrzeuggewicht' vom Steuergerät '21A07 (Steuergerät Niveauregelung CLCS)' ist nicht verfügbar. Сообщение по CAN 'Вес а/м' от блока управления '21A07 (блок управления системой регулировки уровня кузова CLCS)' недоступно. CAN-sähke 'Auton paino' ohjainlaitteelta '21A07 (ohjainlaite tasonsäätö CLCS)' ei ole käytettävissä. CAN-meddelandet 'Fordonets vikt' från styrenhet '21A07 (styrenhet nivåreglering CLCS)' är inte tillgängligt. A mensagem CAN 'Peso do veículo' do módulo de comando '21A07 (Módulo de comando da regulagem de nível CLCS)' não está disponível. 컨트롤 유닛 '21A07 (CLCS 레벨 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 '차량 중량'을(를) 이용할 수 없습니다. CAN съобщението 'Маса на автомобила' от електронния блок за управление '21A07 (Електронен блок регулиране на нивото CLCS)' не е на разположение. Το μήνυμα CAN 'Βάρος οχήματος' από τον εγκέφαλο '21A07 (Εγκέφαλος ρύθμισης ύψους ανάρτησης CLCS)' δε διατίθεται. The CAN message 'Vehicle weight' from the control unit '21A07 (Level control system control unit (CLCS))' is not available. Il messaggio CAN 'Peso del veicolo' della centralina di comando '21A07 (Centralina di comando sistema di regolazione del livello CLCS)' non è disponibile. Le message CAN 'Poids du véhicule' du calculateur '21A07 (Calculateur correcteur de niveau CLCS)' n'est pas disponible. A 'Gépjárműtömeg' CAN-üzenet a '21A07 (CLCS szintszabályozás vezérlőegység)' vezérlőegységtől nem áll rendelkezésre. El mensaje CAN 'Peso de vehículo' de la unidad de control '21A07 (Unidad de control regulación de nivel CLCS)' no está disponible. 控制单元'21A07 (水平高度控制(CLCS)控制单元)'的控制器区域网络(CAN)信息‘'车辆重量'’不可用。 Zpráva CAN 'Hmotnost vozidla' z řídicí jednotky '21A07 (Řídicí jednotka regulace světlé výšky CLCS)' není k dispozici. CAN-informacija 'Težina vozila' od upravljačke jedinice '21A07 (Upravljačka jedinica za regulaciju nivoa CLCS)' nije na raspolaganju. コントロール・ユニット'21A07 (レベル・コントロール(CLCS)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージ'車両重量'は使用できません。 Sporočilo CAN 'Teža vozila' krmilnika '21A07 (Krmilnik regulacije nivoja CLCS)' ni na voljo. Informacja CAN 'Masa pojazdu' z modułu sterującego '21A07 (moduł sterujący układu poziomowania CLCS)' jest niedostępna. CAN-meddelelsen 'Køretøjsvægt' fra styreenhed '21A07 (styreenhed niveauregulering CLCS)' er ikke tilgængelig. Mesajul CAN 'Greutate autovehicul' de la calculatorul '21A07 (calculator reglare nivel CLCS)' nu este disponibil. '21A07 (Seviye ayarı CLCS kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen 'Aracın ağırlığı' CAN mesajı yok. CAN-melding 'Wagengewicht' van regeleenheid '21A07 (regeleenheid niveauregeling CLCS)' is niet beschikbaar.