________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
TCM04B |
|
TCM04B - (Name Bauteil) |
00E0EE |
|
Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы |
Tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel |
Falha da soma do testes |
ECU 메모리 오류 |
Грешка в контролната сума |
Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Checksum error |
Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Défaut de somme de contrôle |
Ellenőrzési összeg hiba |
Averías suma de comprobación |
校验和错误 |
Chyba kontrolních součtů |
Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti |
Błąd sumy kontrolnej |
Kontrolsumfejl |
Eroare sumă de control |
Kontrol toplamı hatası |
Fout bij controlesom |
00E1EE |
|
Die Signalleitung zum Bauteil 'Rückwärtsgang' hat Kurzschluss nach Masse. |
Сигнальный провод к конструктивному узлу 'Передача заднего хода' имеет замыкание на массу. |
Signaalijohdossa rakenneosalle 'Peruutusvaihde' on oikosulku maadotukseen. |
Signalledningen till komponent 'Backväxel' har kortslutning mot jord. |
A linha de sinais até o componente 'Marcha à ré' possui um curto-circuito contra massa. |
부품 '후진 기어'의 신호 케이블에 (-)극 단락이 있습니다. |
Сигналният проводник към компонент 'Предавка за заден ход' има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο σήματος προς το εξάρτημα 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΕΝ' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The signal line to the component 'Reverse gear' has a short circuit to ground. |
Il cavo del segnale verso il componente 'Retromarcia' presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble signal allant au composant 'Marche arrière' présente un court-circuit avec la masse. |
Az 'Hátrameneti fokozat' alkatrészhez menő jelvezetékek rövidzárlatos a test felé. |
El cable de señales hacia el componente 'Marcha atrás' tiene cortocircuito contra masa. |
连接到部件'倒车档'的信号线对地短路。 |
Signální vedení k součásti 'Zpátečka' má zkrat na kostru. |
Signalni vod prema komponenti 'Stepen prenosa za hod u nazad' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品'リバース・ギヤ'へのシグナル・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
Napeljava signala do komponente 'Vzvratna prestava' je v kratkem stiku na maso. |
Przewód sygnałowy do elementu 'Bieg wsteczny' ma zwarcie z masą. |
Signalledningen til komponenten 'Bakgear' har kortslutning mod stel. |
Cablul de semnal spre componenta 'Treaptă marşarier' are scurtcircuit la masă. |
'Geri vites' yapı elemanına giden sinyal kablosunda şasiye kısa devre var. |
Signaalkabel naar onderdeel 'Achteruitversnelling' heeft kortsluiting naar massa. |
00E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EEC1 |
00E3EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
00E4EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
00E5EE |
|
Datensatz: Prüfsummenfehler |
Пакет данных: Ошибка контрольной суммы |
Tietue: Tarkastussummavirhe |
Datapost: Kontrollsummefel |
Jogo de dados: Falha da soma do testes |
데이터 세트: ECU 메모리 오류 |
Набор от данни:Грешка в контролната сума |
Σετ στοιχείων: Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Data record: Checksum error |
Record dati: Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Jeu de données : Défaut de somme de contrôle |
Adategység: 'Ellenőrzési összeg hiba' |
Registro de datos: Averías suma de comprobación |
数据记录:校验和错误 |
Záznam: Chyba kontrolních součtů |
Kataloški broj:Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
データ・レコード: チェック・サム・エラー |
Podatkovni zapis: Napaka v kontrolni vsoti |
Zestaw danych: Błąd sumy kontrolnej |
Datapost: Kontrolsumfejl |
Set de date: Eroare sumă de control |
Veri seti: Kontrol toplamı hatası |
Gegevensset: Fout bij controlesom |
00E6EE |
|
Ungültiges Herstellungsdatum |
Недействительная дата изготовления |
Valmistusajankohta ei kelpaa |
Ogiltigt tillverkningsdatum |
Data de fabricação não válida |
유효하지 않은 생산일 |
Невалидна дата на производство |
Μη έγκυρη ημερομηνία κατασκευής |
Invalid manufacture date |
Data di produzione non valida |
Date de fabrication pas valable |
Érvénytelen gyártási dátum |
Fecha de fabricación no válida |
制造日期无效 |
Neplatné datum výroby |
Nevažeći datum proizvodnje |
無効な製造日 |
Neveljaven datum izdelave |
Nieprawidłowa data produkcji |
Ugyldig produktionsdato |
Dată incorectă de fabricaţie |
Geçersiz üretim tarihi |
Ongeldige productiedatum |
00E7EE |
|
Solldruck des Bauteils 'Getriebe' (Maximalwert) |
Заданное давление конструктивного узла 'КП' (максимальное значение) |
Rakenneosan 'Vaihteisto' tavoitepaine (maksimiarvo) |
Börtryck för komponenten 'Växellåda' (maxvärde) |
Pressão nominal do componente 'Transmissão' (valor máximo) |
부품 '변속기'의 목표 압력(최대값) |
Зададено налягане на компонент 'Предавателна кутия' (максимална стойност) |
Κανονική πίεση του εξαρτήματος 'Κιβώτιο ταχυτήτων' (Μέγιστη τιμή) |
Specified pressure of component 'Transmission' (maximum value) |
Pressione nominale del componente 'Cambio' (valore massimo) |
Pression théorique du composant 'Boîte de vitesses' (valeur maximale) |
'Sebességváltó' alkatrész előírt nyomása (maximális érték) |
Presión nominal del componente 'Cambio' (valor máximo) |
部件'变速箱'的标准压力(最大值) |
Požadovaný tlak součásti 'Převodovka' (maximální hodnota) |
Potreban pritisak komponente 'Menjač' (najveća vrednost) |
構成部品 'トランスミッション' の基準圧力 (最大値) |
Želeni tlak komponente 'Menjalnik' (maksimalna vrednost) |
Ciśnienie zadane elementu 'Skrzynia biegów' (wartość maksymalna) |
Korrekt tryk komponent 'Gearkasse' (maksimalværdi) |
Presiunea prescrisă a componentei 'Cutie de viteze' (valoare maximă) |
Yapı elemanının 'Şanzıman', olması gereken basıncı (azami değeri) |
Normdruk van onderdeel 'Wisselbak' (maximumwaarde) |
00E8EE |
|
Die Position des Fahrpedals ist fehlerhaft. |
Положение педали газа неверно. |
Kaasupolkimen sijainti on virheellinen. |
Gaspedalens läge är felaktigt. |
A posição do pedal do acelerador está incorreta. |
가속 페달의 위치가 올바르지 않습니다. |
Позицията на педала на газта е грешна. |
Η θέση του πεντάλ γκαζιού είναι εσφαλμένη. |
The position of the accelerator pedal is faulty. |
La posizione del pedale dell'acceleratore è errata. |
La position de la pédale d'accélérateur est erronée. |
A gázpedál helyzete hibás. |
La posición del pedal acelerador es errónea. |
油门踏板位置错误。 |
Poloha pedálu akcelerace je chybná. |
Pozicija pedale gasa je pogrešna. |
アクセルペダルのポジションが正しくありません。 |
Položaj pedala za plin je napačen. |
Położenie pedału gazu jest nieprawidłowe. |
Speederpedalens position er fejlagtig. |
Poziția pedalei de accelerație este greșită. |
Gaz pedalının konumu hatalı. |
Stand van gaspedaal is onjuist. |
00E9EE |
|
Endstellung 'UNGÜLTIG' |
Крайнее положение 'НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНО' |
Ääriasento 'EI KELPAA' |
Ändläge 'OGILTIG' |
Posição final 'NÃO VÁLIDO' |
최종위치 '유효하지 않음' |
Крайно положение 'НЕВАЛИДНО' |
Τερματική θέση 'ΜΗ ΕΓΚΥΡΟ' |
End position 'INVALID' |
Posizione finale 'NON VALIDO' |
Position finale 'NON VALIDE' |
'ÉRVÉNYTELEN' véghelyzet |
Posición final 'NO VALIDO' |
极限位置'无效' |
Koncová poloha 'NEPLATNÝ' |
Krajnji položaj 'POGREŠNO' |
停止位置'無効' |
Končni položaj 'NEVELJAVNO' |
Położenie krańcowe 'NIEWAŻNE' |
Slutposition 'UGYLDIG' |
Poziţie finală 'INCORECT' |
'GEÇERSİZ' nihayet konumu |
Eindstand 'ONGELDIG' |
00EAEE |
|
Der Parametersatz passt nicht zu diesem Softwarestand. |
Набор параметров не подходит к этой версии программного обеспечения. |
Parametritietue ei sovi tähän ohjelmaversioon. |
Parametersatsen passar inte ihop med denna programvaruversion. |
O conjunto de parâmetros não combina com esta versão de software. |
매개변수 세트가 이 소프트웨어 버전에 적합하지 않습니다. |
Наборът от параметрични данни не пасва на тази софтуерна версия. |
Το σετ παραμέτρων δεν ταιριάζει στη συγκεκριμένη έκδοση λογισμικού. |
The parameter set does not match this software release. |
Il record di parametri non è compatibile con questa versione software. |
Le jeu de paramètres n'est pas adapté à cette version de logiciel. |
A paraméterkészlet nem megfelelő ehhez a szoftverállapothoz. |
El conjunto de parámetros no es compatible con este estado de software. |
参数集与该软件版本不匹配。 |
Sada parametrů nepřísluší k této verzi software. |
Parametri ne odgovaraju ovoj vrziji Software-a. |
パラメータ・データがこのソフトウェア・ステータスには適合しません。 |
Parametrirni podatki se ne ujemajo s to različico programske opreme. |
Zestaw parametrów nie pasuje do tej wersji oprogramowania. |
Parametersættet passer ikke til denne softwareversion. |
Setul de parametri nu se potriveşte la această versiune Software. |
Parametre seti bu yazılıma uymuyor. |
Parameterset past niet bij deze softwareversie. |
00EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist nicht gesteckt |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не вставлен |
Rakenneosa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' ei ole paikoillaan |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är inte isatt |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' não está encaixado |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 꽂혀 있지 않습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' не е поставен |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' δεν έχει συνδεθεί |
Component part '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is not plugged in |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è inserito. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' n'est pas enfiché |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész nincs bedugva |
El componente "13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)" no está insertado |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”未插上 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' není zasunutá |
Komponenta „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ nije povezana |
部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'が挿入されていません |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni vstavljena. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' nie został włożony. |
Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er ikke sat i |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' nu este introdusă |
Yapı parçası '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' takılı değil |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is niet aangesloten |
00ECEE |
|
Turbinenradbremse FEHLERHAFT |
Тормоз турбинного колеса НЕИСПРАВЕН |
Turbiinipyöräjarru VIRHEELLINEN |
Turbinhjulbroms FELAKTIG |
Freio da roda da turbina COM FALHAS |
터빈 휠 브레이크 결함 |
Спирачка за турбинно колело НЕИЗПРАВЕН |
Φρένο στροφέα στροβιλοσυμπιεστή ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Turbine wheel brake FAULTY |
Freno girante della turbina NON CORRETTO |
Frein de roue de turbine DEFECTUEUX |
Turbinakerék-fék HIBÁS |
Freno de la rueda de turbina ERRÓNEO |
涡轮制动器 有故障 |
Brzda turbínového kola CHYBNÉ |
Kočnica turbinskog kola NEISRAVNO |
タービン・ホイール・ブレーキ エラー |
Zavora kolesa turbine POMANJKLJIVO |
Hamulec koła turbiny BŁĄD |
Turbinehjulsbremse FEJLBEHÆFTET |
Frână rotor turbină ERONAT |
Türbin çarkı freni ARIZALI |
Turbinewielrem ONJUIST |
00EDEE |
|
CRU DCDC Selbstschutz: Fehler Spannungsversorgung: Klemme 30/31 Verkabelung oder minimale Bordnetzspannung |
00EEEE |
|
CRU Energiespeicher CAN: S1_ES Botschaft: CAN Timeout |
00EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: Übertemperatur |
00F0EE |
|
CRU Stop Start: Verbrennungsmotorstart aufgrund fehlender Kraftstoffeinspritzung fehlgeschlagen |
00F1EE |
|
Der Ausgang Wählbereichssensor hat Kurzschluss nach Masse. |
Выход Датчик диапазонов переключения передач имеет замыкание на массу. |
Lähtöliitännässä Ajoaluetunnistin on oikosulku maadotukseen. |
Utgång Sensor växlingsområde har kortslutning mot jord. |
A saída Sensor da faixa de seleção está em curto circuito com o massa. |
출력부 선택 영역 센서에 (-)극 단락이 있습니다. |
Изходът Датчик за диапазона за избор има късо съединение към маса. |
Η έξοδος Αισθητήρας εύρους επιλογής παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
Output Selector range sensor has a short circuit to ground. |
L'uscita Sensore della fascia di selezione presenta un cortocircuito verso massa. |
La sortie Capteur de plage de sélection présente un court-circuit avec la masse. |
A Előválasztókarhelyzet-szenzor kimenet rövidzárlatos a test felé. |
La salida Sensor de gama de selección tiene cortocircuito contra masa. |
输出端选档范围传感器’对地短路。 |
Výstup Čidlo volicího rozsahu má zkrat za kostrou. |
Izlaz Senzor izbora opsega ima kratak spoj prema masi. |
アウトプットセレクタ・レンジ・センサにアースへのショートがあります。 |
Izhod Senzor območja izbire je v kratkem stiku na maso. |
Wyjście Czujnik wybierania zakresów ma zwarcie z masą. |
Udgang Valgområdesensor kortslutter mod stel. |
Ieșirea Senzor de range are scurtcircuit la masă. |
Seçme aralığı sensörü çıkışında şaseye kısa devre var. |
Uitgang Versnellingsselectiesensor heeft kortsluiting naar massa. |
01E1EE |
|
Die Spannungsversorgung des Bauteils 'Rückwärtsgang Signal' hat Kurzschluss nach Masse. |
Электропитание конструктивного узла 'Передача заднего хода Сигнал' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosan 'Peruutusvaihde Signaali' jännitteensaannissa on oikosulku maadotukseen. |
Spänningsförsörjningen till komponenten 'BackväxelSignal' har kortslutning mot jord. |
A alimentação de tensão do componente 'Marcha à ré Sinal' está em curto circuito com o massa. |
부품 '후진 기어 신호'의 전원 공급에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Захранването с напрежение на компонент 'Предавка за заден ход Сигнал' има късо съединение към маса. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ Σήμα' έχει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The voltage supply of component 'Reverse gear Signal' has short circuit to ground. |
L'alimentazione di tensione del componente 'RetromarciaSegnale' presenta cortocircuito su massa. |
L'alimentation en tension du composant 'Marche arrièreSignal' présente un court-circuit avec la masse. |
A ''Jel' hátrameneti fokozat' alkatrész feszültségellátása rövidzárlatos a test felé. |
La alimentación de tensión del componente 'Marcha atrásSeñal' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'倒车档信号'的供电对地短路。 |
Zdroj napětí součásti 'ZPÁTEČKASignál' má zkrat na kostru. |
Napajanje naponom komponente 'Stepen prenosa za hod u nazadSignal' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品 'リバース・ギヤ シグナル' の電源供給にアースへのショートがあります。 |
Napajanje z napetostjo komponente 'Vzvratna prestavaSignal' je v kratkem stiku na maso. |
Obwód zasilania napięciem elementu 'Bieg wstecznySygnał' ma zwarcie z masą. |
Spændingsforsyning til komponent 'Bakgear Signal' kortslutter til stel. |
Alimentarea cu tensiune a componentei 'Treaptă mers înapoi Semnal' are scurtcircuit la masă. |
'Geri vites Sinyal' yapı elemanı gerilim beslemesinde şaseye kısa devre var. |
Spanningsvoorziening van onderdeel 'Achteruitversnelling Signaal' heeft kortsluiting naar massa. |
01E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EEC2 |
01E3EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
01E4EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
01E5EE |
|
Der Parametersatz ist unvollständig oder fehlerhaft. |
Набор параметров неполон или нарушен. |
Parametritietue on epätäydellinen tai virheellinen. |
Parametersatsen är ofullständig eller felaktig. |
O conjunto de parâmetros está incompleto ou com defeito. |
매개변수 세트가 완전하지 않거나 잘못되었습니다. |
набор от параметрични данни е непълен или грешен. |
Το σετ παραμέτρων είναι ατελές ή ελαττωματικό. |
The parameter set is incomplete or faulty. |
Il record di parametri è incompleto o anomalo. |
Le jeu de paramètres est incomplet ou défectueux. |
A paraméterkészlet hiányos vagy hibás. |
El conjunto de parámetros no está completo o está defectuoso. |
参数集不完整或有错误。 |
Sada parametrů je neúplná nebo chybná. |
Parametri su nepotpuni ili neispravni. |
パラメータ・データが不完全か、正しくありません。 |
Parametrirni podatki so nepopolni ali napačni. |
Zestaw parametrów jest niekompletny lub wadliwy. |
Parametersæt er ufuldstændigt eller har fejl. |
Setul de parametri este incomplet sau eronat. |
Parametre seti eksik veya hatalı. |
Parameterset is onvolledig of onjuist. |
01E6EE |
|
Die Seriennummer ist fehlerhaft. |
Серийный номер неверен. |
Sarjanumero on virheellinen. |
Serienumret är felaktigt. |
O número de série está errado. |
일련번호가 잘못되었습니다. |
Серийният номер е грешен. |
Ο αριθμός σειράς είναι ελαττωματικός. |
The serial number is faulty. |
Il numero di serie è errato. |
Le numéro de série est erroné. |
A sorozatszám hibás. |
El número de serie es erróneo. |
序列号有错误。 |
Sériové číslo je chybné. |
Serijski broj je pogrešan. |
シリアル・ナンバが正しくありません。 |
Serijska številka je pomanjkljiva. |
Numer seryjny jest błędny. |
Serienummeret er forkert. |
Seria este greşită. |
Seri numarası hatalı. |
Serienummer is onjuist. |
01E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
01E8EE |
|
Das aktuelle Motordrehmoment ist nicht verfügbar. |
Текущий крутящий момент двигателя недоступен. |
Moottorin ajankohtainen vääntömomentti ei ole käytettävissä. |
Motorns aktuella vridmoment är inte tillgängligt. |
O torque do motor atual não está disponível. |
현재 엔진 토크가 제공되지 않습니다. |
Действителният въртящ момент на двигателя не е наличен. |
Η τρέχουσα ροπή στρέψης κινητήρα δεν είναι διαθέσιμη. |
The current engine torque is not available. |
L'attuale coppia del motore non è disponibile. |
Le couple moteur actuel n'est pas disponible. |
Az aktuális motor-forgatónyomaték nem áll rendelkezésre. |
El par motor actual no está disponible. |
当前发动机扭矩不可用。 |
Aktuální točivý moment motoru není k dispozici. |
Aktuelni obrtni moment motora nije na raspolaganju. |
現在のエンジントルクは使用できません。 |
Trenutni navor motorja ni na voljo. |
Aktualny moment obrotowy silnika jest niedostępny. |
Det aktuelle motordrejningsmoment er ikke til rådighed. |
Cuplul motor actual nu este disponibil. |
Güncel motor torku mevcut değil. |
Actueel motorkoppel is niet beschikbaar. |
01E9EE |
|
Anpassungen NICHT ERFOLGREICH |
Адаптации БЕЗУСПЕШНЫ |
Adaptiot EPÄONNISTUIVAT |
Anpassningar MISSLYCKADES |
Adaptações SEM SUCESSO |
어댑테이션에 성공하지 못함 |
Адаптациите са НЕУСПЕШНИ |
Προσαρμογές ΟΧΙ ΕΠΙΤΥΧΕΙΣ |
Adaptations NOT SUCCESSFUL |
Adattamenti NON ESEGUITI CORRETTAMENTE |
ÉCHEC des adaptations |
Adaptáció SIKERTELEN |
Adaptaciones NO REALIZADAS CORRECTAMENTE |
调整失败 |
Přizpůsobení NEÚSPĚŠNÉ |
Adaptacije NISU USPELE |
アダプションが正常に行われません。 |
Prilagoditve NEUSPEŠNE |
Adaptacje NIE POWIODŁY SIĘ |
Tilpasninger IKKE GENNEMFØRT |
Adaptări NEREUȘITE |
Uyarlamalar BAŞARILI DEĞİL |
Adaptaties MISLUKT |
01EAEE |
|
Die ausgewählte Datei passt nicht zu dem Steuergerät. |
Выбранный файл не подходит к блоку управления. |
Valittu tiedosto ei sovi ohjainlaitteeseen. |
Vald fil passar inte till styrenheten. |
O arquivo selecionado não serve para o módulo de comando. |
선택한 파일이 컨트롤 유닛에 적합하지 않습니다. |
Избраният файл не пасва на електронния блок за управление. |
Το επιλεγμένο αρχείο δεν ταιριάζει στον εγκέφαλο. |
The selected file does not match the control unit. |
Il file selezionato non è compatibile con la centralina di comando. |
Le fichier sélectionné n'est pas adapté au calculateur. |
A kiválasztott fájl nem felel meg a vezérlőegységhez. |
El archivo seleccionado no es apto para la unidad de control. |
选中的文件与控制单元不匹配。 |
Zvolený soubor se nehodí k řídicí jednotce. |
Izabrana datoteka ne odgovara upravljačkoj jedinici. |
選択したデータはコントロール・ユニットに適合しません。 |
Izbrana datoteka se ne ujema s krmilnikom. |
Wybrany plik nie pasuje do modułu sterującego. |
Den valgte fil passer ikke til styreenheden. |
Fişierul selectat nu este compatibil cu calculatorul. |
Seçilen dosya kumanda kutusuna uymuyor. |
Geselecteerd bestand past niet bij regeleenheid. |
01EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist nicht gesteckt |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не вставлен |
Rakenneosa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' ei ole paikoillaan |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är inte isatt |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' não está encaixado |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 꽂혀 있지 않습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' не е поставен |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' δεν έχει συνδεθεί |
Component part '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is not plugged in |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è inserito. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' n'est pas enfiché |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész nincs bedugva |
El componente "13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)" no está insertado |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”未插上 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' není zasunutá |
Komponenta „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ nije povezana |
部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'が挿入されていません |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni vstavljena. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' nie został włożony. |
Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er ikke sat i |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' nu este introdusă |
Yapı parçası '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' takılı değil |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is niet aangesloten |
01ECEE |
|
Die Motordrehzahl ist zu hoch. |
Число оборотов коленвала двигателя слишком велико. |
Moottorin kierrosluku on liian korkea. |
Motorvarvtalet är för högt. |
A rotação do motor é muito alta. |
엔진 속도가 너무 빠릅니다. |
Оборотите на двигателя са прекалено високи. |
Ο αριθμός στροφών κινητήρα είναι πολύ υψηλός. |
The engine speed is too high. |
Il numero di giri del motore è troppo alto. |
Le régime moteur est trop élevé. |
A motorfordulatszám túl nagy. |
El número de revoluciones del motor es demasiado alto. |
发动机转速过高。 |
Otáčky motoru jsou příliš vysoké. |
Broj obrtaja motora je suviše veliki. |
エンジン回転数が高すぎます。 |
Vrtilna frekvenca motorja je previsoka. |
Prędkość obrotowa silnika jest za wysoka. |
Motoromdrejningstallet er for højt. |
Turaţia motorului este prea mare. |
Motor devir sayısı çok yüksek. |
Motortoerental is te hoog. |
01EDEE |
|
CRU DCDC Selbstschutz: Abschaltung: zu niedrige, erlaubte Leistungsgrenzen |
01EEEE |
|
CRU Energiespeicher CAN: S1_ES Botschaft: Checksummenfehler |
01EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: Überspannung |
01F0EE |
|
CRU Stop Start: Verbrennungsmotorstart aufgrund der E-Maschinen-Blockierung fehlgeschlagen |
01F1EE |
|
Der Ausgang Wählbereichssensor hat Kurzschluss nach Masse. |
Выход Датчик диапазонов переключения передач имеет замыкание на массу. |
Lähtöliitännässä Ajoaluetunnistin on oikosulku maadotukseen. |
Utgång Sensor växlingsområde har kortslutning mot jord. |
A saída Sensor da faixa de seleção está em curto circuito com o massa. |
출력부 선택 영역 센서에 (-)극 단락이 있습니다. |
Изходът Датчик за диапазона за избор има късо съединение към маса. |
Η έξοδος Αισθητήρας εύρους επιλογής παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
Output Selector range sensor has a short circuit to ground. |
L'uscita Sensore della fascia di selezione presenta un cortocircuito verso massa. |
La sortie Capteur de plage de sélection présente un court-circuit avec la masse. |
A Előválasztókarhelyzet-szenzor kimenet rövidzárlatos a test felé. |
La salida Sensor de gama de selección tiene cortocircuito contra masa. |
输出端选档范围传感器’对地短路。 |
Výstup Čidlo volicího rozsahu má zkrat za kostrou. |
Izlaz Senzor izbora opsega ima kratak spoj prema masi. |
アウトプットセレクタ・レンジ・センサにアースへのショートがあります。 |
Izhod Senzor območja izbire je v kratkem stiku na maso. |
Wyjście Czujnik wybierania zakresów ma zwarcie z masą. |
Udgang Valgområdesensor kortslutter mod stel. |
Ieșirea Senzor de range are scurtcircuit la masă. |
Seçme aralığı sensörü çıkışında şaseye kısa devre var. |
Uitgang Versnellingsselectiesensor heeft kortsluiting naar massa. |
02E1EE |
|
Die elektrische Leitung hat Unterbrechung. |
Электрический провод имеет обрыв. |
Johdossa on virtakatkos. |
Elledningen har ledningsbrott. |
A linha elétrica está com interrupção. |
전기 케이블이 단선되었습니다. |
Електрическият проводник има прекъсване. |
Το ηλεκτρικό καλώδιο παρουσιάζει διακοπή. |
The electrical line has an open circuit. |
Il cavo elettrico presenta un'interruzione. |
Le câble électrique présente une coupure. |
Az elektromos vezeték meg van szakadva. |
El cable eléctrico tiene interrupción. |
导线断路。 |
Elektrické vedení má přerušení. |
Električni vod ima prekid. |
電気ケーブルに断線があります。 |
Električna napeljava je prekinjena. |
Elektryczny przewód ma przerwę. |
Elledning er afbrudt. |
Cablul electric are întrerupere. |
Elektrik kablosunda kopukluk var. |
Elektrische kabel heeft onderbreking. |
02E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EEC3 |
02E3EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
02E4EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
02E6EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat die falsche Hardware-Version. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет неправильную версию аппаратного обеспечения. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on väärä laitteistoversio. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har fel maskinvaruversion. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com a versão de Hardware errada. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 하드웨어 버전이 잘못되었습니다. |
Компонентът '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има грешна хардуерна версия. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει λάθος έκδοση υλικού. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has the wrong hardware version. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta una versione di hardware errata. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente une version matériel erronée. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész nem megfelelő hardverváltozattal rendelkezik. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una versión de hardware errónea. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的硬件版本错误。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má nesprávnou verzi hardware. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima pogrešnu verziju hardware-a. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のハードウェア・バージョンが間違っています。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima napačno različico strojne opreme. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma nieprawidłową wersję sprzętową. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har den forkerte hardwareversion. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are versiunea Hardware greşită. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanının yanlış donanım versiyonu. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft onjuiste hardwareversie. |
02E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
02E8EE |
|
Das Motordrehmoment ist unplausibel. |
Крутящий момент двигателя недостоверен. |
Moottorin vääntömomentti ei ole uskottava. |
Motorns vridmoment är osannolikt. |
O torque do motor não é plausível. |
엔진 토크가 타당하지 않습니다. |
Въртящият момент на двигателя е недостоверен. |
Η ροπή στρέψης κινητήρα δεν είναι αποδεκτή. |
The engine torque is implausible. |
La coppia del motore non è plausibile. |
Le couple moteur n'est pas plausible. |
A motor-forgatónyomaték nem plauzibilis. |
El par motor no es plausible. |
发动机扭矩不可信。 |
Točivý moment motoru je nevěrohodný. |
Obrtni moment motora je neodgovarajući. |
エンジン・トルクが妥当でありません。 |
Navor motorja je nesprejemljiv. |
Moment obrotowy silnika jest nieprawdopodobny. |
Drejningsmoment er usandsynligt. |
Cuplul motor este neplauzibil. |
Motor torku uymuyor. |
Motorkoppel is niet plausibel. |
02E9EE |
|
Die Position des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist außerhalb der Toleranz. |
Положение конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' вне допуска. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' asento on toleranssin ulkopuolella. |
Komponentens '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' position är utanför toleransområdet. |
A posição do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' se encontra fora da tolerância. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 위치가 공차를 벗어났습니다. |
Позицията на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е извън допуск. |
Η θέση του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' βρίσκεται εκτός του εύρους ανοχής. |
The position of component part '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is outside the tolerance. |
La posizione del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è fuori tolleranza. |
La position du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est en dehors de la tolérance. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész helyzete kívül van a tűrésen. |
La posición del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está fuera de la tolerancia. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的位置超出公差。 |
Poloha součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je mimo toleranci. |
Položaj komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je izvan tolerancije. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'の位置は許容値外にあります。 |
Položaj komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je zunaj tolerance. |
Położenie elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' wykracza poza tolerancję. |
Positionen for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er uden for tolerancen. |
Poziția componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' se află în afara toleranței. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçasının konumu toleransın dışında. |
Stand van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' ligt buiten tolerantie. |
02EAEE |
|
Die ausgewählte Datei passt nicht zu dem Steuergerät. |
Выбранный файл не подходит к блоку управления. |
Valittu tiedosto ei sovi ohjainlaitteeseen. |
Vald fil passar inte till styrenheten. |
O arquivo selecionado não serve para o módulo de comando. |
선택한 파일이 컨트롤 유닛에 적합하지 않습니다. |
Избраният файл не пасва на електронния блок за управление. |
Το επιλεγμένο αρχείο δεν ταιριάζει στον εγκέφαλο. |
The selected file does not match the control unit. |
Il file selezionato non è compatibile con la centralina di comando. |
Le fichier sélectionné n'est pas adapté au calculateur. |
A kiválasztott fájl nem felel meg a vezérlőegységhez. |
El archivo seleccionado no es apto para la unidad de control. |
选中的文件与控制单元不匹配。 |
Zvolený soubor se nehodí k řídicí jednotce. |
Izabrana datoteka ne odgovara upravljačkoj jedinici. |
選択したデータはコントロール・ユニットに適合しません。 |
Izbrana datoteka se ne ujema s krmilnikom. |
Wybrany plik nie pasuje do modułu sterującego. |
Den valgte fil passer ikke til styreenheden. |
Fişierul selectat nu este compatibil cu calculatorul. |
Seçilen dosya kumanda kutusuna uymuyor. |
Geselecteerd bestand past niet bij regeleenheid. |
02EBEE |
|
Stecker A und B vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' abziehen. |
Отсоединить штекер A и B от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Irrota pistoke A ja B ohjainlaitteesta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)'. |
Dra ur stickkontakterna A och B från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. |
Destacar o conector A e B do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. |
커넥터 A와(과) B을(를) 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서 분리하십시오. |
Разкачете щекер A и B от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Φίσα A και B από εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)', τράβηγμα. |
Disconnect plugs A and B from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. |
Staccare i connettori A e B dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. |
Débrancher les fiches A et B du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)'. |
A A és B csatlakozót a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységről lehúzni. |
Retirar los enchufes A y B de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
从控制模块'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上拔下插头A和B。 |
Odpojit konektor A a B z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. |
Raskačiti priključak A i B sa upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
プラグAおよびBをコンロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'から引き抜きます。 |
Vtiča A in B izvlecite iz krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. |
Odłącz złącze A i B od modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
Stik A og B trækkes af styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Scoateţi ştecherul A şi B din calculator '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
A ve B no.lu soketleri '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan çekip çıkarın. |
Stekkers A en B van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' losnemen. |
02EDEE |
|
CRU DCDC Selbstschutz: Abschaltung: zu hoher Temperatur |
02EEEE |
|
CRU Energiespeicher CAN: S2_ES-Botschaft: nicht empfangen |
02EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: Überstrom |
02F0EE |
|
CRU Stop Start: Verbrennungsmotorstart aufgrund ungültiger fahrzeugseitiger Startfreigabe fehlgeschlagen |
02F1EE |
|
Der Ausgang NEUTRAL hat Unterbrechung. |
Выход НЕЙТРАЛЬ имеет обрыв. |
Lähtöliitännässä VAPAA on virtakatkos. |
Utgång NEUTRAL har avbrott. |
A saída NEUTRO está com interrupção. |
출력부 중립에 단선이 있습니다. |
Изходът НЕУТРАЛНО има прекъсване. |
Η έξοδος ΝΕΚΡΑ παρουσιάζει διακοπή. |
Output NEUTRAL has an open circuit. |
L'uscita FOLLE presenta un'interruzione. |
La sortie NEUTRE présente une coupure. |
A Üres kimenet meg van szakadva. |
La salida NEUTRO tiene interrupción. |
输出端空档断路。 |
NEUTRÁLVýstup má přerušení. |
Izlaz NEUTRAL ima prekid. |
アウトプットニュートラルが断線しています。 |
Prišlo je do prekinitve izhoda NEVTRALNO. |
Wyjście NEUTRAL ma przerwę w obwodzie. |
Udgang Frigear er afbrudt. |
Ieșirea NEUTRU are întrerupere. |
VİTES KONUMU BOŞ çıkışında kopukluk var. |
Uitgang NEUTRAAL heeft onderbreking. |
03E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EBC1 "SourceAddress 1" |
03E3EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
03E4EE |
|
Interner Hardware-Fehler |
Внутренняя неисправность аппаратного обеспечения |
Sisäinen laitevika |
Internt maskinvarufel |
Falha interna do hardware |
내부 하드웨어 오류 |
Вътрешна грешка на хардуера |
Εσωτερική βλάβη υλικού |
Internal hardware fault |
Errore hardware interno |
Défaut matériel interne |
Belső hardverhiba |
Avería interna de hardware |
内部硬件故障 |
Interní chyba hardwaru |
Interna greška u hardveru |
内部ハードウェアエラー |
Interna napaka strojne opreme |
Wewnętrzna usterka sprzętowa |
Intern hardwarefejl |
Defecțiune Hardware internă |
Dahili donanım arızası |
Interne hardwarefout |
03E6EE |
|
Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы |
Tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel |
Falha da soma do testes |
ECU 메모리 오류 |
Грешка в контролната сума |
Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Checksum error |
Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Défaut de somme de contrôle |
Ellenőrzési összeg hiba |
Averías suma de comprobación |
校验和错误 |
Chyba kontrolních součtů |
Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti |
Błąd sumy kontrolnej |
Kontrolsumfejl |
Eroare sumă de control |
Kontrol toplamı hatası |
Fout bij controlesom |
03E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
03E8EE |
|
Das Motordrehmoment ist unplausibel. |
Крутящий момент двигателя недостоверен. |
Moottorin vääntömomentti ei ole uskottava. |
Motorns vridmoment är osannolikt. |
O torque do motor não é plausível. |
엔진 토크가 타당하지 않습니다. |
Въртящият момент на двигателя е недостоверен. |
Η ροπή στρέψης κινητήρα δεν είναι αποδεκτή. |
The engine torque is implausible. |
La coppia del motore non è plausibile. |
Le couple moteur n'est pas plausible. |
A motor-forgatónyomaték nem plauzibilis. |
El par motor no es plausible. |
发动机扭矩不可信。 |
Točivý moment motoru je nevěrohodný. |
Obrtni moment motora je neodgovarajući. |
エンジン・トルクが妥当でありません。 |
Navor motorja je nesprejemljiv. |
Moment obrotowy silnika jest nieprawdopodobny. |
Drejningsmoment er usandsynligt. |
Cuplul motor este neplauzibil. |
Motor torku uymuyor. |
Motorkoppel is niet plausibel. |
03E9EE |
|
Abbruch des Prüfablaufs wegen Zeitüberschreitung |
Обрыв процесса проверки из-за превышения времени |
Tarkastuksen keskeytys aikaylityksen takia |
Avbrott av kontrollproceduren pga. tidsöverskidelse |
Interrupção do procedimento de teste devido a ultrapassagem de tempo |
시간 초과로 인한 테스트 절차 중단 |
Прекратяване на протичането на проверката поради превишаване на времето |
Διακοπής της διαδικασίας ελέγχου λόγω χρονικής υπέρβασης |
Abort of test procedure due to timeout |
Interruzione del processo di controllo dovuta a timeout |
Interruption de la procédure de contrôle en raison d'un dépassement de durée |
Az ellenőrzési folyamat megszakadása időtúllépés miatt |
Interrupción del proceso de comprobación debido al exceso de tiempo |
因超时取消检测过程 |
Přerušení kontrolního postupu kvůli překročení času |
Prekid postupka ispitivanja zbog prekoračenja vremena |
時間超過によるテスト手順の中断 |
Prekinitev poteka testiranja zaradi prekoračitve časa |
Przerwanie testu z powodu przekroczenia czasu |
Afbrydelse af kontrolforløb pga. overskridelse af tiden |
Întrerupere a operației de verificare din cauza depășirii de timp |
Zaman aşımından dolayı kontrol sürecinin iptal edilmesi |
Afbreken van test vanwege tijdsoverschrijding |
03EAEE |
|
Der Parametersatz passt nicht zu diesem Softwarestand. |
Набор параметров не подходит к этой версии программного обеспечения. |
Parametritietue ei sovi tähän ohjelmaversioon. |
Parametersatsen passar inte ihop med denna programvaruversion. |
O conjunto de parâmetros não combina com esta versão de software. |
매개변수 세트가 이 소프트웨어 버전에 적합하지 않습니다. |
Наборът от параметрични данни не пасва на тази софтуерна версия. |
Το σετ παραμέτρων δεν ταιριάζει στη συγκεκριμένη έκδοση λογισμικού. |
The parameter set does not match this software release. |
Il record di parametri non è compatibile con questa versione software. |
Le jeu de paramètres n'est pas adapté à cette version de logiciel. |
A paraméterkészlet nem megfelelő ehhez a szoftverállapothoz. |
El conjunto de parámetros no es compatible con este estado de software. |
参数集与该软件版本不匹配。 |
Sada parametrů nepřísluší k této verzi software. |
Parametri ne odgovaraju ovoj vrziji Software-a. |
パラメータ・データがこのソフトウェア・ステータスには適合しません。 |
Parametrirni podatki se ne ujemajo s to različico programske opreme. |
Zestaw parametrów nie pasuje do tej wersji oprogramowania. |
Parametersættet passer ikke til denne softwareversion. |
Setul de parametri nu se potriveşte la această versiune Software. |
Parametre seti bu yazılıma uymuyor. |
Parameterset past niet bij deze softwareversie. |
03EBEE |
|
Das Bauteil 'C' ist nicht gesteckt |
Конструктивный узел 'C' не вставлен |
Rakenneosa 'C' ei ole paikoillaan |
Komponent 'C' är inte isatt |
O componente 'C' não está encaixado |
부품 'C'이(가) 꽂혀 있지 않습니다. |
Компонент 'C' не е поставен |
Το εξάρτημα 'C' δεν έχει συνδεθεί |
Component part 'C' is not plugged in |
Il componente 'C' non è inserito. |
Le composant 'C' n'est pas enfiché |
Az 'C' alkatrész nincs bedugva |
El componente "C" no está insertado |
部件“C”未插上 |
Součást 'C' není zasunutá |
Komponenta „C“ nije povezana |
部品'C'が挿入されていません |
Komponenta 'C' ni vstavljena. |
Element 'C' nie został włożony. |
Komponenten 'C' er ikke sat i |
Componenta 'C' nu este introdusă |
Yapı parçası 'C' takılı değil |
Onderdeel 'C' is niet aangesloten |
03EDEE |
|
CRU DCDC Selbstschutz: Fehler Leistungselektronik: Internes 24V-Level kann nicht geladen werden oder Fehler bei Klemme 15/31 Verkabelung |
03EEEE |
|
CRU Energiespeicher CAN: S2_ES-Botschaft: Zeitstempel unplausibel |
03EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: Unterspannung |
03F0EE |
|
CRU Stop Start: Keine Stopp-Start-Funktion aufgrund ungültiger E-Maschinen-Drehzahl |
03F1EE |
|
Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. |
Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. |
Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. |
Internt fel: Dataposten är felaktig. |
Falha interna: o registro está errado. |
내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. |
Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. |
Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. |
Internal error: The data record is faulty. |
Errore interno: il record di dati è errato. |
Défaut interne : Le jeu de données est erroné. |
Belső hiba: az adategység hibás. |
Error interno: el registro de datos es erróneo. |
内部故障:数据记录有错误。 |
Interní chyba: Záznam je chybný. |
Interna greška: Set podataka je neispravan. |
内部故障: データ・セットが不良です。 |
Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. |
Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. |
Intern fejl: Datapost er forkert. |
Eroare internă: Setul de date este eronat. |
Dahili arıza: Veri seti hatalı. |
Interne storing: gegevensset is onjuist. |
04E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EBC3 |
04E3EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
04E4EE |
|
Interner Hardware-Fehler |
Внутренняя неисправность аппаратного обеспечения |
Sisäinen laitevika |
Internt maskinvarufel |
Falha interna do hardware |
내부 하드웨어 오류 |
Вътрешна грешка на хардуера |
Εσωτερική βλάβη υλικού |
Internal hardware fault |
Errore hardware interno |
Défaut matériel interne |
Belső hardverhiba |
Avería interna de hardware |
内部硬件故障 |
Interní chyba hardwaru |
Interna greška u hardveru |
内部ハードウェアエラー |
Interna napaka strojne opreme |
Wewnętrzna usterka sprzętowa |
Intern hardwarefejl |
Defecțiune Hardware internă |
Dahili donanım arızası |
Interne hardwarefout |
04E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
04E8EE |
|
Die Position des Fahrpedals ist fehlerhaft. |
Положение педали газа неверно. |
Kaasupolkimen sijainti on virheellinen. |
Gaspedalens läge är felaktigt. |
A posição do pedal do acelerador está incorreta. |
가속 페달의 위치가 올바르지 않습니다. |
Позицията на педала на газта е грешна. |
Η θέση του πεντάλ γκαζιού είναι εσφαλμένη. |
The position of the accelerator pedal is faulty. |
La posizione del pedale dell'acceleratore è errata. |
La position de la pédale d'accélérateur est erronée. |
A gázpedál helyzete hibás. |
La posición del pedal acelerador es errónea. |
油门踏板位置错误。 |
Poloha pedálu akcelerace je chybná. |
Pozicija pedale gasa je pogrešna. |
アクセルペダルのポジションが正しくありません。 |
Položaj pedala za plin je napačen. |
Położenie pedału gazu jest nieprawidłowe. |
Speederpedalens position er fejlagtig. |
Poziția pedalei de accelerație este greșită. |
Gaz pedalının konumu hatalı. |
Stand van gaspedaal is onjuist. |
04E9EE |
|
Getriebeschaltung FEHLERHAFT |
Переключение КП НЕИСПРАВЕН |
Vaihteensiirto VIRHEELLINEN |
Växellådsväxling FELAKTIG |
Comando da transmissão COM FALHAS |
기어 변속 결함 |
Превключване на предавателна кутия НЕИЗПРАВЕН |
Μηχανισμός αλλαγής ταχυτήτων ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Transmission shift FAULTY |
Comando cambio NON CORRETTO |
Commande de boîte DEFECTUEUX |
Sebességváltó-kapcsolóegység HIBÁS |
Mando del cambio ERRÓNEO |
变速箱切换 有故障 |
Řazení převodovky CHYBNÉ |
Promena stepena prenosa u menjaču NEISRAVNO |
トランスミッション・シフト エラー |
Menjanje prestav POMANJKLJIVO |
Przełączanie biegów BŁĄD |
Gearskifte FEJLBEHÆFTET |
Schimbare viteză ERONAT |
Vites değiştirme ARIZALI |
Schakelkarakteristiek ONJUIST |
04EAEE |
|
Die ausgewählte Datei passt nicht zu dem Steuergerät. |
Выбранный файл не подходит к блоку управления. |
Valittu tiedosto ei sovi ohjainlaitteeseen. |
Vald fil passar inte till styrenheten. |
O arquivo selecionado não serve para o módulo de comando. |
선택한 파일이 컨트롤 유닛에 적합하지 않습니다. |
Избраният файл не пасва на електронния блок за управление. |
Το επιλεγμένο αρχείο δεν ταιριάζει στον εγκέφαλο. |
The selected file does not match the control unit. |
Il file selezionato non è compatibile con la centralina di comando. |
Le fichier sélectionné n'est pas adapté au calculateur. |
A kiválasztott fájl nem felel meg a vezérlőegységhez. |
El archivo seleccionado no es apto para la unidad de control. |
选中的文件与控制单元不匹配。 |
Zvolený soubor se nehodí k řídicí jednotce. |
Izabrana datoteka ne odgovara upravljačkoj jedinici. |
選択したデータはコントロール・ユニットに適合しません。 |
Izbrana datoteka se ne ujema s krmilnikom. |
Wybrany plik nie pasuje do modułu sterującego. |
Den valgte fil passer ikke til styreenheden. |
Fişierul selectat nu este compatibil cu calculatorul. |
Seçilen dosya kumanda kutusuna uymuyor. |
Geselecteerd bestand past niet bij regeleenheid. |
04EBEE |
|
Stecker A und C vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' abziehen. |
Отсоединить штекер A и C от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Irrota pistoke A ja C ohjainlaitteesta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)'. |
Dra ur stickkontakterna A och C från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. |
Destacar o conector A e C do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. |
커넥터 A와(과) C을(를) 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서 분리하십시오. |
Разкачете щекер A и C от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Φίσα A και C από εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)', τράβηγμα. |
Disconnect plugs A and C from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. |
Staccare i connettori A e C dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. |
Débrancher les fiches A et C du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)'. |
A A és C csatlakozót a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységről lehúzni. |
Retirar los enchufes A y C de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
从控制模块'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上拔下插头A和C。 |
Odpojit konektor A a C z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. |
Raskačiti priključak A i C sa upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
プラグAおよびCをコントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'から引き抜きます。 |
Vtiča A in C izvlecite iz krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. |
Odłącz złącze A i C od modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
Stik A og C trækkes af styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Scoateţi ştecherul A şi C din calculator '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
A ve C no.lu soketleri '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan çekip çıkarın. |
Stekkers A en C van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' losnemen. |
04EDEE |
|
CRU DCDC Selbstschutz: Fehler Leistungselektronik: 24V Einschaltfehler |
04EEEE |
|
CRU Energiespeicher CAN: S2_ES-Botschaft: ungültiges Datumsformat |
04EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler beim Selbsttest: Fehler im Zwischenkreis |
04F0EE |
|
CRU Stop Start: Keine Stopp-Start-Funktion aufgrund eines Energiespeicherausfalls |
05E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 "Source Address 1" |
05E3EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
05E4EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
05E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
05E8EE |
|
Das Motordrehmoment ist unplausibel. |
Крутящий момент двигателя недостоверен. |
Moottorin vääntömomentti ei ole uskottava. |
Motorns vridmoment är osannolikt. |
O torque do motor não é plausível. |
엔진 토크가 타당하지 않습니다. |
Въртящият момент на двигателя е недостоверен. |
Η ροπή στρέψης κινητήρα δεν είναι αποδεκτή. |
The engine torque is implausible. |
La coppia del motore non è plausibile. |
Le couple moteur n'est pas plausible. |
A motor-forgatónyomaték nem plauzibilis. |
El par motor no es plausible. |
发动机扭矩不可信。 |
Točivý moment motoru je nevěrohodný. |
Obrtni moment motora je neodgovarajući. |
エンジン・トルクが妥当でありません。 |
Navor motorja je nesprejemljiv. |
Moment obrotowy silnika jest nieprawdopodobny. |
Drejningsmoment er usandsynligt. |
Cuplul motor este neplauzibil. |
Motor torku uymuyor. |
Motorkoppel is niet plausibel. |
05E9EE |
|
Nulllagejustage starten. |
Запустить регулировку нулевого положения. |
Käynnistä nolla-asemasovitus. |
Starta nollägesjustering. |
Iniciar o ajuste da posição zero. |
영점위치 조절을 시작하십시오. |
Стартирайте калибриране на нулевото положение. |
Εκκινήστε τη διαδικασία ρύθμισης μηδενικής θέσης. |
Start zero position adjustment. |
Avviare la registrazione del punto zero. |
Démarrer le réglage de la position zéro. |
A nullahelyzet-finombeállítást elindítani. |
Iniciar el ajuste de la posición cero. |
开始零位调节。 |
Spustit seřízení nulové polohy. |
Pokrenuti kalibraciju nultog položaja. |
ゼロ・ポジション調整をスタートします。 |
Zaženite justiranje ničelnega položaja. |
Uruchom ustawianie położenia wyjściowego. |
Nullejejustering startes. |
Porniţi reglarea poziţiei zero. |
Sıfır konumu ayarını başlatın. |
Nulstandafstelling starten. |
05EAEE |
|
Software-Komponenten: Fehlerliste ungültig |
05EBEE |
|
Stecker B und C vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' abziehen. |
Отсоединить штекер B и C от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Irrota pistoke B ja C ohjainlaitteesta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)'. |
Dra ur stickkontakterna B och C från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. |
Destacar o conector B e C do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. |
커넥터 B와(과) C을(를) 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서 분리하십시오. |
Разкачете щекер B и C от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Φίσα B και C από εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)', τράβηγμα. |
Disconnect plugs B and C from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. |
Staccare i connettori B e C dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. |
Débrancher les fiches B et C du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)'. |
A B és C csatlakozót a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységről lehúzni. |
Retirar los enchufes B y C de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
从控制模块'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上拔下插头B和C。 |
Odpojit konektor B a C z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. |
Raskačiti priključak B i C sa upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
プラグBおよびCをコントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'から引き抜きます。 |
Vtiča B in C izvlecite iz krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. |
Odłącz złącze B i C od modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
Stik B og C trækkes af styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Scoateţi ştecherul B şi C din calculator '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
B ve C no.lu soketleri '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan çekip çıkarın. |
Stekkers B en C van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' losnemen. |
05EDEE |
|
CRU DCDC Selbstschutz: Fehler Leistungselektronik: 48V Einschaltfehler |
05EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler beim Selbsttest: Kurzschluss zu den Anschlüssen U,V,W oder dem Gehäuse |
05F0EE |
|
CRU Stop Start: Keine Stopp-Start-Funktion aufgrund eines E-Maschinenausfalls |
06E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 "Source Address 2" |
06E3EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
06E4EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
06E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
06E8EE |
|
Das Motordrehmoment ist unplausibel. |
Крутящий момент двигателя недостоверен. |
Moottorin vääntömomentti ei ole uskottava. |
Motorns vridmoment är osannolikt. |
O torque do motor não é plausível. |
엔진 토크가 타당하지 않습니다. |
Въртящият момент на двигателя е недостоверен. |
Η ροπή στρέψης κινητήρα δεν είναι αποδεκτή. |
The engine torque is implausible. |
La coppia del motore non è plausibile. |
Le couple moteur n'est pas plausible. |
A motor-forgatónyomaték nem plauzibilis. |
El par motor no es plausible. |
发动机扭矩不可信。 |
Točivý moment motoru je nevěrohodný. |
Obrtni moment motora je neodgovarajući. |
エンジン・トルクが妥当でありません。 |
Navor motorja je nesprejemljiv. |
Moment obrotowy silnika jest nieprawdopodobny. |
Drejningsmoment er usandsynligt. |
Cuplul motor este neplauzibil. |
Motor torku uymuyor. |
Motorkoppel is niet plausibel. |
06EAEE |
|
Software-Komponenten: Software-Versionen der CRU-Komponenten Frequenzumrichter, Batterie und DCDC-Steller sind nicht kompatibel zueinander. |
06EBEE |
|
Stecker A, B und C vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' abziehen. |
Отсоединить штекер A, B и C от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Irrota pistoke A, B ja C ohjainlaitteesta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)'. |
Dra ur stickkontakterna A, B och C från styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. |
Destacar o conector A, B e C do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. |
커넥터 A, B와(과) C을(를) 컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서 분리하십시오. |
Разкачете щекер A, B и C от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Φίσα A, B και C από εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)', τράβηγμα. |
Disconnect plugs A, B and C from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. |
Staccare i connettori A, B e C dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. |
Débrancher les fiches A, B et C du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)'. |
A A, B és C csatlakozót a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységről lehúzni. |
Retirar los enchufes A, B y C de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
从控制模块'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上拔下插头A, B和C。 |
Odpojit konektor A, B a C z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. |
Raskačiti priključak A, B i C sa upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
プラグA, BおよびCをコントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'から引き抜きます。 |
Vtiča A, B in C izvlecite iz krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. |
Odłącz złącze A, B i C od modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
Stik A, B og C trækkes af styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Scoateţi ştecherul A, B şi C din calculator '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
A, B ve C no.lu soketleri '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan çekip çıkarın. |
Stekkers A, B en C van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' losnemen. |
06EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler beim Selbsttest: fehlerhafte Verkabelung des Motors (E-Maschine) oder der Endstufe / Leistungselektronik |
07E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft CCVS "Source Address 1" |
07E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
07E8EE |
|
Die Software-Überwachungsfunktion hat fehlerhafte Signale des Motordrehmoments erkannt. |
Функция контроля программного обеспечения опознала ошибочные сигналы крутящего момента двигателя. |
Ohjelman valvontatoiminto on tunnistanut moottorin vääntömomentin virheellisiä signaaleja. |
Programvaruövervakningsfunktionen har identifierat felaktiga signaler för motorns vridmoment. |
A função de controle de software identificou sinais errados do torque do motor. |
소프트웨어 감시 기능이 올바르지 않은 엔진 토크 신호를 감지하였습니다. |
Функцията на софтуера за следене е разпознала грешни сигнали на въртящия момент на двигателя. |
Η λειτουργία επιτήρησης λογισμικού αναγνώρισε εσφαλμένα σήματα της ροπής κινητήρα. |
The software monitoring function has detected faulty signals for engine torque. |
La funzione di sorveglianza software ha riconosciuto segnali anomali della coppia del motore. |
La fonction de surveillance du logiciel a détecté des signaux défectueux du couple moteur. |
A szoftver-ellenőrzőfunkció a motor-forgatónyomaték hibás jeleit ismerte fel. |
La función de vigilancia del software ha detectado señales erróneas del par motor. |
软件监控功能识别到发动机扭矩的错误信号。 |
Softwarová kontrolní funkce rozpoznala chybné signály točivého momentu motoru. |
Funkcija softverskog nadgledanja je prepoznala pogrešne signale obrtnog momenta motora. |
ソフトウェア・モニタ機能が、エンジン・トルクのシグナル異常を検知しました。 |
Funkcija nadzora programske opreme je zaznala napačne signale navora motorja. |
Programowa funkcja monitorowania rozpoznała błędne sygnały momentu obrotowego silnika. |
Software-overvågningsfunktionen har registreret forkerte signaler for motordrejningsmomentet. |
Funcția de monitorizare software a recunoscut semnale eronate ale cuplului motor. |
Yazılım denetimi fonksiyonu motor torkunun hatalı sinyallerini algıladı. |
Softwarecontrolefunctie heeft onjuiste signalen van motorkoppel herkend. |
07EAEE |
|
Software-Komponenten: Die Checksumme der EOL-Parametrierung der Softwareversionen der CRU-Komponenten ist falsch. |
07EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler beim Selbsttest (Kurzschluss zwischen den Anschlüssen U,V,W) |
08E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TC1 "Source Address 1" |
08E7EE |
|
Der maximale Arbeitsdruck wurde erreicht. |
Было достигнуто максимальное рабочее давление. |
Suurin työpaine saavutettiin. |
Max arbetstryck har uppnåtts. |
A pressão máxima de trabalho foi alcançada. |
최대 작동압력에 도달했습니다. |
Максималното работно налягане беше достигнато. |
Επιτεύχθηκε η μέγιστη πίεση λειτουργίας. |
The maximum working pressure was reached. |
La pressione di lavoro massima è stata raggiunta. |
La pression de travail maximale a été atteinte. |
A maximális munkanyomás elérésre került. |
Se ha alcanzado la presión de trabajo máxima. |
已达到最大工作压力。 |
Bylo dosaženo maximálního pracovního tlaku. |
Maksimalni radni pritisak je dostignut. |
最大ワーキング・プレッシャに達しました。 |
Maksimalni delovni tlak je bil dosežen. |
Maksymalne ciśnienie robocze zostało osiągnięte. |
Det maksimale arbejdstryk er nået. |
A fost atinsă presiunea maximă de lucru. |
Azami çalışma basıncına ulaşıldı. |
Maximumarbeidsdruk is bereikt. |
08E8EE |
|
Die Motordrehzahl ist unplausibel. |
Число оборотов коленвала двигателя недостоверно. |
Moottorin kierrosluku ei ole uskottava. |
Motorvarvtalet är osannolikt. |
A rotação do motor não é plausível. |
엔진 속도가 타당하지 않습니다. |
Броят обороти на двигателя е недостоверен. |
Ο αριθμός στροφών κινητήρα είναι ασύμβατος. |
The engine speed is implausible. |
Il numero di giri del motore non è plausibile. |
Le régime moteur n'est pas plausible. |
A motorfordulatszám nem plauzibilis. |
El número de revoluciones del motor no es plausible. |
发动机转速不可信。 |
Otáčky motoru jsou nevěrohodné. |
Broj obrtaja motora je neodgovarajući. |
エンジン回転数が妥当ではありません。 |
Vrtilna frekvenca motorja ni sprejemljiva. |
Prędkość obrotowa silnika jest nieprawdopodobna. |
Motoromdrejningstallet er usandsynligt. |
Turaţia motorului este neplauzibilă. |
Motor devir sayısı uymuyor. |
Motortoerental is niet plausibel. |
08EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler im Zwischenkreis: Unterspannung |
09E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TD |
09E8EE |
|
Das Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat falsche Daten empfangen. |
Блок управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' принял неправильные данные. |
Ohjainlaite '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on vastaanottanut vääriä tietoja. |
Styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har tagit emot felaktiga data. |
O módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' recepcionou dados errados. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 잘못된 데이터를 수신하였습니다. |
Електронният блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е приел грешни данни. |
Ο εγκέφαλος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έλαβε εσφαλμένα δεδομένα. |
Control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has received incorrect data. |
La centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' ha ricevuto dati errati. |
Le calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' a reçu des données erronées. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység nem megfelelő adatokat fogadott. |
La unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' ha recibido datos erróneos. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'接收到错误的数据。 |
Řídicí jednotka '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' přijala chybná data. |
Komandni uređaj '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je primio pogrešne podatke. |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'が間違ったデータを受信しました。 |
Krmilnik '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je prejel napačne podatke. |
Moduł sterujący '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' odebrał nieprawidłowe dane. |
Styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har modtaget forkerte data. |
Calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' a recepționat date greșite. |
Kumanda cihazı '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yanlış veriler aldı. |
Regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft onjuiste gegevens ontvangen . |
09EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler Feldschwächung: Drehzahl oberhalb der im Datensatz eingestellten Drehzahl (PEN = 0) |
0AE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft VDHR |
0AE8EE |
|
Die Motorbremse ist ausgefallen. |
Моторный тормоз вышел из строя. |
Moottorijarru on rikki. |
Motorbromsen har funktionsbortfall. |
O freio motor falhou. |
엔진 브레이크가 고장입니다. |
Моторната спирачка е повредена. |
Το μηχανόφρενο δεν λειτουργεί. |
The engine brake has failed. |
Il freno motore è guasto. |
Le frein moteur est tombé en panne. |
A motorfék meghibásodott. |
El freno motor ha fallado. |
发动机制动装置失灵。 |
Motorová brzda má poruchu. |
Motorna kočnica ne funkcioniše. |
エグゾースト・ブレーキが機能停止しています。 |
Motorna zavora je izpadla. |
Hamulec silnikowy nie działa. |
Motorbremsen svigter. |
Frâna de motor este defectă. |
Motor freni arızalanmış. |
Motorrem is uitgevallen. |
0AEFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler im Motorcontroller: fehlerhafte Sin/Cos-Geberspur oder Resolver Spannungsversorgung |
0BE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 "Source Address 3" |
0BE8EE |
|
Die Motorbremse ist ausgefallen. |
Моторный тормоз вышел из строя. |
Moottorijarru on rikki. |
Motorbromsen har funktionsbortfall. |
O freio motor falhou. |
엔진 브레이크가 고장입니다. |
Моторната спирачка е повредена. |
Το μηχανόφρενο δεν λειτουργεί. |
The engine brake has failed. |
Il freno motore è guasto. |
Le frein moteur est tombé en panne. |
A motorfék meghibásodott. |
El freno motor ha fallado. |
发动机制动装置失灵。 |
Motorová brzda má poruchu. |
Motorna kočnica ne funkcioniše. |
エグゾースト・ブレーキが機能停止しています。 |
Motorna zavora je izpadla. |
Hamulec silnikowy nie działa. |
Motorbremsen svigter. |
Frâna de motor este defectă. |
Motor freni arızalanmış. |
Motorrem is uitgevallen. |
0BEFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Selbstschutz: Fehler: Überschreitung der maximalen vorgegebenen Motordrehzahl im Datensatz |
0C1704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
0CE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft LFC |
0D1703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
0D1704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
0DE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EBC5 |
0E1703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
0E1704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
0E1705 |
|
Die Spannungsversorgung der Magnetventile hat Unterbrechung. |
Электропитание электромагнитных клапанов имеет обрыв. |
Magneettiventtiilien jännitteensaannissa on virtakatkos. |
Magnetventilernas spänningsförsörjning har avbrott. |
A alimentação de tensão das válvulas eletromagnéticas está com interrupção. |
솔레노이드 밸브 전원 공급장치에 단선이 발생했습니다. |
Захранването с напрежение на електромагнитните клапани има прекъсване. |
Η τροφοδοσία τάσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει διακοπή. |
The power supply of the solenoid valves has an open circuit. |
L'alimentazione di tensione delle elettrovalvole presenta un'interruzione. |
L'alimentation en tension des électrovannes présente une coupure. |
A mágnesszelepek feszültségellátása meg van szakadva. |
La alimentación de tensión de las válvulas electromagnéticas tiene interrupción. |
电磁阀供电断路。 |
Zdroj napětí magnetických ventilů má přerušení. |
Napajanje magnetnih ventila ima prekid. |
ソレノイド・バルブの電源供給に断線があります。 |
Napajanje magnetnih ventilov z napetostjo je prekinjeno. |
Obwód zasilania napięciem zaworów elektromagnetycznych ma przerwę. |
Spændingsforsyning for magnetventiler er afbrudt. |
Alimentarea cu tensiune a supapelor magnetice are o întrerupere. |
Manyetik valfler gerilim beslemesinde kopukluk var. |
Spanningsvoorziening van magneetventielen heeft onderbreking. |
0EE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft ERC1 TRX |
0F1703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
0F1704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
0F1705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
0FE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TC1 "Source Address 5" |
101703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
101704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
101705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
10E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft CCVS "Source Address 2" |
111703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
111704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
111705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
11E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft OEL |
121703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
121704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
121705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
12E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TRAILER |
131703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
131704 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
131705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
13E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft BC2HTCU |
141703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
141705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
14E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EBC1 "Source Address 2" |
151703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
151705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
15E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft ET1 |
161703 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
16E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TC1 "Source Address 2" |
17E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft AUXIO1 |
18E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EEC13 |
191704 |
|
Der Temperatursensor der Kontaktbuchse (Gleichstrom) am Kontakt 'Minuspol' hat Kurzschluss nach Masse. |
Датчик температуры контактной втулки (постоянный ток) на контакте 'Минусовой полюс' имеет замыкание на массу. |
Liitinnavan (tasavirta) lämpötilatunnistimessa on oikosulku maadoitukseen kosketinpinnassa 'miinusnapa'. |
Kontakthylsans temperatursensor (likström) på kontakten 'minuspol' har kortslutning mot jord. |
O sensor de temperatura da bucha de contato (corrente contínua) no contato de 'polo negativo' está em curto-circuito com o terminal massa. |
'음극' 접점에 있는 콘택트 부시(직류) 온도 센서에 (-)극 단락이 있습니다. |
Температурният датчик на контактната букса (постоянен ток) на контакт 'Минусов полюс' има късо съединение към маса. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας της υποδοχής επαφής (συνεχές ρεύμα) στην επαφή "αρνητικός πόλος" παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The temperature sensor of the contact socket (direct current) at the contact 'Negative terminal' has a short circuit to ground. |
Il sensore di temperatura della boccola di contatto (corrente continua) sul contatto 'Polo negativo' presenta un cortocircuito verso massa. |
Le capteur de température de la douille de contact (courant continu), au niveau du contact "pôle négatif", présente un court-circuit avec la masse. |
A 'negatív pólus' érintkezőjén az (egyenáramú) érintkezőhüvely hőmérsékletszenzora rövidzárlatos a test felé. |
El sensor de temperatura de la hembrilla de contacto (corriente continua) en el contacto "polo negativo" tiene cortocircuito contra masa. |
“负极端子”触点上触点插口(直流电)的温度传感器对地短路。 |
Snímač teploty kontaktní zdířky (stejnosměrný proud) na kontaktu „minusový pól“ má zkrat na kostru. |
Senzor temperature kontaktne utičnice (jednosmerna struja) na kontaktu „Negativni pol“ ima kratak spoj prema masi. |
「マイナスターミナル」コンタクトのコンタクトソケット(直流)の温度センサにアース端子へのショートがあります。 |
Temperaturni senzor kontaktne puše (enosmerni tok) na kontaktu "negativni pol" je v kratkem stiku na maso. |
Czujnik temperatury gniazda styków (prąd stały) na styku "Biegun ujemny" ma zwarcie do masy. |
Temperatursensoren i kontaktbøsningen (jævnstrøm) på kontakten 'minuspol' har kortslutning mod jord. |
Senzorul de temperatură a bucșei de contact (curent continuu) de la contactul „pol minus” are scurtcircuit la masă. |
"Eksi kutbu" kontağındaki temas burcu (doğru akım) sıcaklık sensöründe şaseye kısa devre var. |
Temperatuursensor van contactbus (gelijkstroom) aan contact 'minpool' heeft kortsluiting naar massa. |
19E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EM_CMD |
1A1704 |
|
Der Temperatursensor der Kontaktbuchse (Gleichstrom) am Kontakt 'Pluspol' hat Kurzschluss nach Masse. |
Датчик температуры контактной втулки (постоянный ток) на контакте 'Плюсовой полюс' имеет замыкание на массу. |
Liitinnavan (tasavirta) lämpötilatunnistimessa on oikosulku maadoitukseen kosketinpinnassa 'plusnapa'. |
Kontakthylsans temperatursensor (likström) på kontakten 'pluspol' har kortslutning mot jord. |
O sensor de temperatura da bucha de contato (corrente contínua) no contato de 'polo positivo' está em curto-circuito com o terminal massa. |
'양극' 접점에 있는 콘택트 부시(직류) 온도 센서에 (-)극 단락이 있습니다. |
Температурният датчик на контактната букса (постоянен ток) на контакт 'Плюсов полюс' има късо съединение към маса. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας της υποδοχής επαφής (συνεχές ρεύμα) στην επαφή 'θετικός πόλος' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The temperature sensor of the contact socket (direct current) at the contact 'Positive terminal' has a short circuit to ground. |
Il sensore di temperatura della boccola di contatto (corrente continua) sul contatto 'polo positivo' presenta un cortocircuito verso massa. |
Le capteur de température de la douille de contact (courant continu), au niveau du contact "pôle positif", présente un court-circuit avec la masse. |
A 'pozitív pólus' érintkezőjén az (egyenáramú) érintkezőhüvely hőmérsékletszenzora rövidzárlatos a test felé. |
El sensor de temperatura de la hembrilla de contacto (corriente continua) en el contacto 'polo positivo' tiene cortocircuito contra masa. |
‘正极端子’触点上触点插口(直流电)的温度传感器对地短路。 |
Snímač teploty kontaktní zdířky (stejnosměrný proud) na kontaktu 'plusový pól' má zkrat na kostru. |
Senzor temperature kontaktne utičnice (jednosmerna struja) na kontaktu „Pozitivni pol“ ima kratak spoj prema masi. |
「プラス端子」コンタクトのコンタクトソケット(直流)の温度センサにアース端子へのショートがあります。 |
Temperaturni senzor kontaktne puše (enosmerni tok) na kontaktu 'pozitivni pol' je v kratkem stiku na maso. |
Czujnik temperatury gniazda styków (prąd stały) na styku "Biegun dodatni" ma zwarcie do masy. |
Temperatursensoren i kontaktbøsningen (jævnstrøm) på kontakten 'pluspol' har kortslutning mod jord. |
Senzorul de temperatură a bucșei de contact (curent continuu) de la contactul „pol plus” are scurtcircuit la masă. |
'Artı kutbu' kontağındaki temas burcu (doğru akım) sıcaklık sensöründe şaseye kısa devre var. |
Temperatuursensor van contactbus (gelijkstroom) aan contact 'pluspool' heeft kortsluiting naar massa. |
1AE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft EBC2 |
1B1703 |
|
Der Temperatursensor der Kontaktbuchse (Gleichstrom) am Kontakt 'Minuspol' hat Kurzschluss nach Masse. |
Датчик температуры контактной втулки (постоянный ток) на контакте 'Минусовой полюс' имеет замыкание на массу. |
Liitinnavan (tasavirta) lämpötilatunnistimessa on oikosulku maadoitukseen kosketinpinnassa 'miinusnapa'. |
Kontakthylsans temperatursensor (likström) på kontakten 'minuspol' har kortslutning mot jord. |
O sensor de temperatura da bucha de contato (corrente contínua) no contato de 'polo negativo' está em curto-circuito com o terminal massa. |
'음극' 접점에 있는 콘택트 부시(직류) 온도 센서에 (-)극 단락이 있습니다. |
Температурният датчик на контактната букса (постоянен ток) на контакт 'Минусов полюс' има късо съединение към маса. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας της υποδοχής επαφής (συνεχές ρεύμα) στην επαφή "αρνητικός πόλος" παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The temperature sensor of the contact socket (direct current) at the contact 'Negative terminal' has a short circuit to ground. |
Il sensore di temperatura della boccola di contatto (corrente continua) sul contatto 'Polo negativo' presenta un cortocircuito verso massa. |
Le capteur de température de la douille de contact (courant continu), au niveau du contact "pôle négatif", présente un court-circuit avec la masse. |
A 'negatív pólus' érintkezőjén az (egyenáramú) érintkezőhüvely hőmérsékletszenzora rövidzárlatos a test felé. |
El sensor de temperatura de la hembrilla de contacto (corriente continua) en el contacto "polo negativo" tiene cortocircuito contra masa. |
“负极端子”触点上触点插口(直流电)的温度传感器对地短路。 |
Snímač teploty kontaktní zdířky (stejnosměrný proud) na kontaktu „minusový pól“ má zkrat na kostru. |
Senzor temperature kontaktne utičnice (jednosmerna struja) na kontaktu „Negativni pol“ ima kratak spoj prema masi. |
「マイナスターミナル」コンタクトのコンタクトソケット(直流)の温度センサにアース端子へのショートがあります。 |
Temperaturni senzor kontaktne puše (enosmerni tok) na kontaktu "negativni pol" je v kratkem stiku na maso. |
Czujnik temperatury gniazda styków (prąd stały) na styku "Biegun ujemny" ma zwarcie do masy. |
Temperatursensoren i kontaktbøsningen (jævnstrøm) på kontakten 'minuspol' har kortslutning mod jord. |
Senzorul de temperatură a bucșei de contact (curent continuu) de la contactul „pol minus” are scurtcircuit la masă. |
"Eksi kutbu" kontağındaki temas burcu (doğru akım) sıcaklık sensöründe şaseye kısa devre var. |
Temperatuursensor van contactbus (gelijkstroom) aan contact 'minpool' heeft kortsluiting naar massa. |
1BE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 ENG "Source Address 1" |
1C1703 |
|
Der Temperatursensor der Kontaktbuchse (Gleichstrom) am Kontakt 'Pluspol' hat Kurzschluss nach Masse. |
Датчик температуры контактной втулки (постоянный ток) на контакте 'Плюсовой полюс' имеет замыкание на массу. |
Liitinnavan (tasavirta) lämpötilatunnistimessa on oikosulku maadoitukseen kosketinpinnassa 'plusnapa'. |
Kontakthylsans temperatursensor (likström) på kontakten 'pluspol' har kortslutning mot jord. |
O sensor de temperatura da bucha de contato (corrente contínua) no contato de 'polo positivo' está em curto-circuito com o terminal massa. |
'양극' 접점에 있는 콘택트 부시(직류) 온도 센서에 (-)극 단락이 있습니다. |
Температурният датчик на контактната букса (постоянен ток) на контакт 'Плюсов полюс' има късо съединение към маса. |
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας της υποδοχής επαφής (συνεχές ρεύμα) στην επαφή 'θετικός πόλος' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The temperature sensor of the contact socket (direct current) at the contact 'Positive terminal' has a short circuit to ground. |
Il sensore di temperatura della boccola di contatto (corrente continua) sul contatto 'polo positivo' presenta un cortocircuito verso massa. |
Le capteur de température de la douille de contact (courant continu), au niveau du contact "pôle positif", présente un court-circuit avec la masse. |
A 'pozitív pólus' érintkezőjén az (egyenáramú) érintkezőhüvely hőmérsékletszenzora rövidzárlatos a test felé. |
El sensor de temperatura de la hembrilla de contacto (corriente continua) en el contacto 'polo positivo' tiene cortocircuito contra masa. |
‘正极端子’触点上触点插口(直流电)的温度传感器对地短路。 |
Snímač teploty kontaktní zdířky (stejnosměrný proud) na kontaktu 'plusový pól' má zkrat na kostru. |
Senzor temperature kontaktne utičnice (jednosmerna struja) na kontaktu „Pozitivni pol“ ima kratak spoj prema masi. |
「プラス端子」コンタクトのコンタクトソケット(直流)の温度センサにアース端子へのショートがあります。 |
Temperaturni senzor kontaktne puše (enosmerni tok) na kontaktu 'pozitivni pol' je v kratkem stiku na maso. |
Czujnik temperatury gniazda styków (prąd stały) na styku "Biegun dodatni" ma zwarcie do masy. |
Temperatursensoren i kontaktbøsningen (jævnstrøm) på kontakten 'pluspol' har kortslutning mod jord. |
Senzorul de temperatură a bucșei de contact (curent continuu) de la contactul „pol plus” are scurtcircuit la masă. |
'Artı kutbu' kontağındaki temas burcu (doğru akım) sıcaklık sensöründe şaseye kısa devre var. |
Temperatuursensor van contactbus (gelijkstroom) aan contact 'pluspool' heeft kortsluiting naar massa. |
1CE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 ENG "Source Address 2" |
1D1705 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
1DE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 ENG "Source Address 3" |
1E170B |
|
Dieser Fehlercode kann mit XENTRY Diagnosis nicht behoben werden. |
Этот код неисправности невозможно устранить с помощью XENTRY Diagnosis. |
Tätä vikakoodia ei voida korjata XENTRY Diagnosisilla. |
Denna felkod kan inte åtgärdas med XENTRY Diagnosis. |
Este código de falha não pode ser eliminado com o XENTRY Diagnosis. |
이 폴트 코드는 XENTRY Diagnosis로 해결할 수 없습니다. |
Този код за грешка не може да бъде отстранен с XENTRY Diagnosis. |
Αυτός ο κωδικός σφάλματος δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί με το XENTRY Diagnosis. |
This fault code cannot be rectified using XENTRY Diagnosis. |
Questo codice di guasto non può essere risolto con XENTRY Diagnosis. |
Ce code défaut ne peut pas être corrigé avec XENTRY Diagnosis. |
Ezt a hibakódot a XENTRY Diagnosis-sal nem lehet megszüntetni. |
Este código de avería no se puede corregir con XENTRY Diagnosis. |
用 XENTRY Diagnosis 无法排除该故障代码。 |
Tento chybový kód nelze odstranit pomocí XENTRY Diagnosis. |
Ovaj kôd greške ne može da se otkloni pomoću softvera XENTRY Diagnosis. |
この故障コードはXENTRY Diagnosisでは修理できません。 |
Te kode napake ni mogoče odpraviti s sistemom XENTRY Diagnosis. |
Tego kodu błędu nie można skorygować za pomocą XENTRY Diagnosis. |
Denne fejlkode kan ikke afhjælpes med XENTRY Diagnosis. |
Acest cod de eroare nu poate fi eliminat cu XENTRY Diagnosis. |
Bu hata kodu XENTRY Diagnosis ile giderilemez. |
Deze storingscode kan niet met XENTRY Diagnosis worden verholpen. |
1EE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 ENG "Source Address 4" |
1FE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft TSC1 ENG "Source Address 5" |
20E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DPFC1 |
21E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Fehlerhafte "CAN-Controller-Number" im Datensatz |
22E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft ENG_CONF_BAM |
23E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft ENG_CONF_PACKETS |
24E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft ENG_CONF |
25E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft ENG_RET_CONF_BAM |
26E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft ENG_RET_CONF_PACKETS |
27E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft ENG_RET_CONF |
28E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Falsche Parametrierung der TC1-Source-Adresse |
29E2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft CCSS |
2AE2EE |
|
CAN - Protokoll SAE J1939: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft AMB |
40E0EE |
|
Der Luftdrucksensor hat Funktionsstörung. |
Датчик давления воздуха имеет функциональное нарушение. |
Ilmanpaineen tunnistimessa on toimintahäiriö. |
Lufttryckssensorn har drabbats av funktionsstörning. |
O sensor de pressão de ar está com falha de funcionamento. |
공기압 센서에 작동 오류가 발생했습니다. |
Датчикът за въздушно налягане има нарушена функция. |
Ο αισθητήρας πίεσης αέρα δυσλειτουργεί. |
The air pressure sensor has a malfunction. |
Anomalia di funzionamento del sensore di pressione dell'aria. |
Le capteur de pression atmosphérique présente un fonctionnement défectueux. |
A levegőnyomás-szenzornál működési zavar lépett fel. |
El sensor de la presión del aire tiene una irregularidad de funcionamiento. |
空气压力传感器存在故障。 |
Snímač tlaku vzduchu má poruchu funkce. |
Davač pritiska vazduha ima smetnju u funkciji. |
エア・プレッシャ・センサに機能障害があります。 |
Senzor za zračni tlak ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji czujnika ciśnienia powietrza. |
Lufttryksensoren har funktionsfejl. |
Senzorul de presiune a aerului are disfuncţionalitate. |
Hava basıncı sensöründe fonksiyon arızası var. |
Luchtdruksensor heeft storing. |
40E1EE |
|
Die aktuelle Ganginformation ist fehlerhaft. |
Текущая информация о передаче неверна. |
Ajankohtainen vaihdetieto on virheellinen. |
Aktuell växelinformation är felaktig. |
A informação atual de marcha está errada. |
현재 기어 정보가 올바르지 않습니다. |
Актуалната информация за предавката е грешна. |
Η τρέχουσα πληροφορία ταχύτητας είναι εσφαλμένη. |
The current gear information is faulty. |
L'informazione attuale sulla marcia è errata. |
L'information actuelle sur les rapports est erronée. |
Az aktuális fokozatinformáció hibás. |
Las informaciones actuales sobre las marchas son erróneas. |
当前档位信息错误。 |
Aktuální informace o převodovém stupni je chybná. |
Trenutna informacija o stepenu prenosa je pogrešna. |
現在のギヤ情報は正しくありません。 |
Trenutna informacija o prestavi ni pravilna. |
Aktualna informacja o biegu jest błędna. |
Den aktuelle gearinformation er forkert. |
Informația actuală privind treapta de viteze este eronată. |
Güncel vites bilgisi hatalı. |
Actuele versnellingsinformatie is onjuist. |
40E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
40E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
40E4EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
40E5EE |
|
Fehler im Datensatz |
Ошибка в пакете данных |
Virhe tietueessa |
Fel i datapost |
Erro no registro |
테스트 세트의 오류 |
Грешка в набора данни |
Σφάλμα στο σετ δεδομένων |
Error in data record |
Errore nel record di dati |
Défaut dans le jeu de données |
Hiba az adategységben |
Avería en el registro de datos |
数据记录中有错误 |
Chyba v datové větě |
Greška u setu podataka |
データ・レコード内のエラー |
Napaka v podatkovnem zapisu |
Błąd w zestawie danych |
Fejl i datapost |
Eroare în setul de date |
Veri setindeki hata |
Storing in gegevensset |
40E6EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen ungültigen Wert. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет недействительное значение. |
Rakenneosassa 13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV) on kelpaamaton arvo. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett ogiltigt värde. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' apresenta um valor inválido. |
부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"의 값이 올바르지 않습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има една невалидна стойност. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει μια μη έγκυρη τιμή. |
The component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an invalid value. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un valore non valido. |
Le composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" présente une valeur invalide. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész értéke érvénytelen. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene un valor no válido. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”有一个无效值。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neplatnou hodnotu. |
Komponenta „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ sadrži nevažeću vrednost. |
部品「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」に無効な値があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neveljavno vrednost. |
Wartość elementu "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)" jest nieważna. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ugyldig værdi. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o valoare incorectă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçası geçersiz bir değere sahip |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een ongeldige waarde. |
40E7EE |
|
Das Getriebe rutscht. |
КП буксует. |
Vaihteisto luistaa. |
Växellådan slirar. |
A caixa de mudanças escorrega. |
변속기 슬립 현상이 발생합니다. |
Предавателната кутия приплъзва. |
Το κιβώτιο πατινάρει. |
The transmission is slipping. |
Il cambio slitta. |
La boîte de vitesses patine. |
A sebességváltó csúszik. |
El cambio resbala. |
变速箱打滑。 |
Převodovka prokluzuje. |
Menjač proklizava. |
トランスミッションが滑ります。 |
Menjalnik zdrsava. |
Skrzynia biegów ślizga się. |
Gearkassen glider ud af gear. |
Cutia de viteze patinează. |
Şanzıman kayıyor. |
Transmissie slipt. |
40E8EE |
|
Überschreitung des maximal zulässigen Motordrehmoments |
Превышение максимально допустимого крутящего момента двигателя |
Moottorin suurimman sallitun vääntömomentin ylitys |
Motorns högsta tillåtna vridmoment har överskridits. |
Ultrapassagem do torque máximo admissível do motor |
최대 허용 엔진 토크 초과 |
Превишаване на максимално допустимия въртящ момент на двигателя |
Υπέρβαση της μέγιστα επιτρεπτής ροπής κινητήρα |
Exceeding of maximum permissible engine torque |
Superamento della coppia del motore massima ammessa |
Dépassement du couple moteur maximal admissible |
Maximálisan megengedett motor-forgatónyomaték túllépése |
Sobrepasar el par motor máximo admisible |
超出所允许的最大发动机扭矩 |
Překročení maximálního přípustného točivého momentu motoru |
Prekoračenje maksimalno dozvoljenog obrtnog momenta motora |
最高許容エンジン・トルクの超過 |
Prekoračitev maksimalno dovoljenega navora motorja |
Przekroczenie maksymalnie dopuszczalnego momentu obrotowego silnika |
Overskridelse af maksimalt tilladt motordrejningsmoment |
Depăşire a cuplului motor maxim admis |
İzin verilen azami torkun aşılması |
Overschrijding van maximaal toegestaan motorkoppel |
40E9EE |
|
Die Versorgungsspannung des Steuergeräts '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft. |
Электропитание блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' нарушено. |
Toimintajännite ohjainlaitteelle '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on väärä. |
Distributionsspänningen till styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktig. |
A tensão de alimentação do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falhas. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 공급전압에 오류가 있습니다. |
Захранващото напрежение на електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно. |
Η τάση τροφοδοσίας του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει σφάλμα. |
The supply voltage of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty. |
La tensione di alimentazione della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è errata. |
La tension d'alimentation du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueuse. |
A tápfeszültség a vezérlőegységen '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' hibás. |
La tensión de alimentación de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es errónea. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的供电电压有故障。 |
Napájecí napětí řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybné. |
Napajanje upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravno. |
コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニッ)' の電源電圧が正常ではありません。 |
Napajalna napetost krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljiva. |
Napięcie zasilające moduł sterujący '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowe. |
Forsyningsspændingen til styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert. |
Tensiunea de alimentare a calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronată. |
Kumanda cihazının '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' besleme gerilimi hatalı. |
Voedingsspanning van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist. |
40EAEE |
|
Der Ereignisspeicher hat Funktionsstörung. |
Память событий имеет функциональное нарушение. |
Tapahtumamuistissa on toimintahäiriö. |
Händelseminnet har funktionsstörning. |
A memória de ocorrências está com falha de função. |
이벤트 메모리에 작동오류가 발생했습니다. |
Паметта за събития има нарушена функция. |
Η μνήμη γεγονότων παρουσιάζει δυσλειτουργία. |
The event memory has a malfunction. |
La memoria degli eventi presenta un'anomalia di funzionamento. |
La mémoire des événements présente un défaut de fonctionnement. |
Az eseménytárolónál működési zavar áll fenn. |
La memoria de eventos tiene una irregularidad de funcionamiento. |
事件存储器存在功能故障。 |
Paměť událostí má poruchu funkce. |
Memorija događaja ima smetnju u funkciji. |
イベント・メモリに機能障害があります。 |
Pomnilnik dogodkov ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji pamięci zdarzeń. |
Hændelseshukommelse har funktionsfejl. |
Memoria de evenimente are o disfuncţionalitate. |
Olay hafızasında fonksiyon arızası var. |
Gebeurtenisstoring heeft storing. |
40EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot plus. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto para positivo. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to positive. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'对正极短路。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na plus. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na plus. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter til plus. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar plus. |
40ECEE |
|
Watchdog-Fehler |
Ошибка Watchdog |
Watchdog-virhe |
Watchdog-fel |
Erro de watchdog |
워치독 오류 |
Грешка Watchdog |
Βλάβη Watchdog |
Watchdog error |
Errore watchdog |
Défaut de watchdog |
Watchdog-hiba |
Error Watchdog |
监视器故障 |
Chyba watchdog |
Watchdog-greška |
ウォッチ・ドッグ・エラー |
Napaka watchdoga |
Błąd watchdog |
Watchdog-fejl |
Eroare Watchdog |
Gözetim komponenti (Watchdog) arızası |
Watchdog-storing |
40EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Service-Mode wird nicht eingenommen |
40EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: zu hohe Batteriespannung |
40EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Service-Mode wird nicht eingenommen |
40F0EE |
|
CRU System: Vorladung des 48V Zwischenkreises fehlgeschlagen |
40F1EE |
|
Der Ausgang NEUTRAL hat Kurzschluss nach Masse. |
Выход НЕЙТРАЛЬ имеет замыкание на массу. |
Lähtöliitännässä VAPAA on oikosulku maadotukseen. |
Utgång NEUTRAL har kortslutning mot jord. |
A saída NEUTRO está em curto circuito com o massa. |
출력부 중립에 (-)극 단락이 있습니다. |
Изходът НЕУТРАЛНО има късо съединение към маса. |
Η έξοδος ΝΕΚΡΑ παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
Output NEUTRAL has a short circuit to ground. |
L'uscita FOLLE presenta un cortocircuito verso massa. |
La sortie NEUTRE présente un court-circuit avec la masse. |
A Üres kimenet rövidzárlatos a test felé. |
La salida NEUTRO tiene cortocircuito contra masa. |
输出端空档’对地短路。 |
Výstup NEUTRÁL má zkrat za kostrou. |
Izlaz NEUTRAL ima kratak spoj prema masi. |
アウトプットニュートラルにアースへのショートがあります。 |
Izhod NEVTRALNO je v kratkem stiku na maso. |
Wyjście NEUTRAL ma zwarcie z masą. |
Udgang Frigear kortslutter mod stel. |
Ieșirea NEUTRU are scurtcircuit la masă. |
VİTES KONUMU BOŞ çıkışında şaseye kısa devre var. |
Uitgang NEUTRAAL heeft kortsluiting naar massa. |
41E1EE |
|
Die aktuelle Ganginformation ist fehlerhaft. |
Текущая информация о передаче неверна. |
Ajankohtainen vaihdetieto on virheellinen. |
Aktuell växelinformation är felaktig. |
A informação atual de marcha está errada. |
현재 기어 정보가 올바르지 않습니다. |
Актуалната информация за предавката е грешна. |
Η τρέχουσα πληροφορία ταχύτητας είναι εσφαλμένη. |
The current gear information is faulty. |
L'informazione attuale sulla marcia è errata. |
L'information actuelle sur les rapports est erronée. |
Az aktuális fokozatinformáció hibás. |
Las informaciones actuales sobre las marchas son erróneas. |
当前档位信息错误。 |
Aktuální informace o převodovém stupni je chybná. |
Trenutna informacija o stepenu prenosa je pogrešna. |
現在のギヤ情報は正しくありません。 |
Trenutna informacija o prestavi ni pravilna. |
Aktualna informacja o biegu jest błędna. |
Den aktuelle gearinformation er forkert. |
Informația actuală privind treapta de viteze este eronată. |
Güncel vites bilgisi hatalı. |
Actuele versnellingsinformatie is onjuist. |
41E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
41E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
41E4EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
41E5EE |
|
Das CAN-Signal des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlerhaft. |
Сигнал по CAN конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверен. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' CAN-signaali on virheellinen. |
CAN-signalen från komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktig. |
O sinal do CAN do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com falha. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 신호에 오류가 있습니다. |
CAN сигналът на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешен. |
Το σήμα CAN του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι εσφαλμένο. |
The CAN signal of component part '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is faulty. |
Il segnale CAN del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è anomalo. |
Le signal CAN du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est erroné. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész CAN-jele hibás. |
La señal CAN del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es incorrecta. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的控制器区域网络(CAN)信号不正确。 |
Signál CAN součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je chybný. |
CAN signal komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravan. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のCANシグナルが異常です。 |
Signal CAN komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pomanjkljiv. |
Sygnał CAN elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowy. |
CAN-signalet fra komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er forkert. |
Semnalul CAN al componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este eronat. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçasının CAN-sinyali hatalı. |
CAN-signaal van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist. |
41E6EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen ungültigen Wert. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет недействительное значение. |
Rakenneosassa 13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV) on kelpaamaton arvo. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett ogiltigt värde. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' apresenta um valor inválido. |
부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"의 값이 올바르지 않습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има една невалидна стойност. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει μια μη έγκυρη τιμή. |
The component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an invalid value. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un valore non valido. |
Le composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" présente une valeur invalide. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész értéke érvénytelen. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene un valor no válido. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”有一个无效值。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neplatnou hodnotu. |
Komponenta „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ sadrži nevažeću vrednost. |
部品「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」に無効な値があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neveljavno vrednost. |
Wartość elementu "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)" jest nieważna. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ugyldig værdi. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o valoare incorectă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçası geçersiz bir değere sahip |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een ongeldige waarde. |
41E7EE |
|
Das Getriebe rutscht. |
КП буксует. |
Vaihteisto luistaa. |
Växellådan slirar. |
A caixa de mudanças escorrega. |
변속기 슬립 현상이 발생합니다. |
Предавателната кутия приплъзва. |
Το κιβώτιο πατινάρει. |
The transmission is slipping. |
Il cambio slitta. |
La boîte de vitesses patine. |
A sebességváltó csúszik. |
El cambio resbala. |
变速箱打滑。 |
Převodovka prokluzuje. |
Menjač proklizava. |
トランスミッションが滑ります。 |
Menjalnik zdrsava. |
Skrzynia biegów ślizga się. |
Gearkassen glider ud af gear. |
Cutia de viteze patinează. |
Şanzıman kayıyor. |
Transmissie slipt. |
41EAEE |
|
Der Ereignisspeicher hat Funktionsstörung. |
Память событий имеет функциональное нарушение. |
Tapahtumamuistissa on toimintahäiriö. |
Händelseminnet har funktionsstörning. |
A memória de ocorrências está com falha de função. |
이벤트 메모리에 작동오류가 발생했습니다. |
Паметта за събития има нарушена функция. |
Η μνήμη γεγονότων παρουσιάζει δυσλειτουργία. |
The event memory has a malfunction. |
La memoria degli eventi presenta un'anomalia di funzionamento. |
La mémoire des événements présente un défaut de fonctionnement. |
Az eseménytárolónál működési zavar áll fenn. |
La memoria de eventos tiene una irregularidad de funcionamiento. |
事件存储器存在功能故障。 |
Paměť událostí má poruchu funkce. |
Memorija događaja ima smetnju u funkciji. |
イベント・メモリに機能障害があります。 |
Pomnilnik dogodkov ima motnjo v delovanju. |
Zakłócenie funkcji pamięci zdarzeń. |
Hændelseshukommelse har funktionsfejl. |
Memoria de evenimente are o disfuncţionalitate. |
Olay hafızasında fonksiyon arızası var. |
Gebeurtenisstoring heeft storing. |
41EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot plus. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto para positivo. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to positive. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'对正极短路。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na plus. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na plus. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter til plus. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar plus. |
41ECEE |
|
Watchdog-Fehler |
Ошибка Watchdog |
Watchdog-virhe |
Watchdog-fel |
Erro de watchdog |
워치독 오류 |
Грешка Watchdog |
Βλάβη Watchdog |
Watchdog error |
Errore watchdog |
Défaut de watchdog |
Watchdog-hiba |
Error Watchdog |
监视器故障 |
Chyba watchdog |
Watchdog-greška |
ウォッチ・ドッグ・エラー |
Napaka watchdoga |
Błąd watchdog |
Watchdog-fejl |
Eroare Watchdog |
Gözetim komponenti (Watchdog) arızası |
Watchdog-storing |
41EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Service-Mode abgebrochen |
41EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: zu niedrige Batteriespannung |
41EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Service-Mode wurde abgebrochen |
41F0EE |
|
CRU System: Resolverkalibrierung fehlgeschlagen |
41F1EE |
|
Die Spannungsversorgung hat Kurzschluss. |
Электропитание имеет замыкание. |
Jännitteensaannissa on oikosulku. |
Spänningsförsörjningen har kortslutning. |
A alimentação de tensão está em curto circuito. |
전원 공급장치에 단락이 발생했습니다. |
Захранването с напрежение има късо съединение. |
Η τροφοδοσία τάσης παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. |
The power supply has a short circuit. |
L'alimentazione di tensione presenta un cortocircuito. |
L'alimentation en tension présente un court-circuit. |
A feszültségellátás rövidzárlatos. |
La alimentación de tensión tiene cortocircuito. |
供电短路。 |
Zdroj napětí má zkrat. |
Napajanje ima kratak spoj. |
電源供給にショートがあります。 |
Napajanje z napetostjo je v kratkem stiku. |
Obwód zasilania napięciem ma zwarcie. |
Spændingsforsyning kortslutter. |
Alimentarea cu tensiune are un scurtcircuit. |
Gerilim beslemesinde kısa devre var. |
Spanningsvoorziening heeft kortsluiting. |
42E1EE |
|
Die aktuelle Ganginformation ist fehlerhaft. |
Текущая информация о передаче неверна. |
Ajankohtainen vaihdetieto on virheellinen. |
Aktuell växelinformation är felaktig. |
A informação atual de marcha está errada. |
현재 기어 정보가 올바르지 않습니다. |
Актуалната информация за предавката е грешна. |
Η τρέχουσα πληροφορία ταχύτητας είναι εσφαλμένη. |
The current gear information is faulty. |
L'informazione attuale sulla marcia è errata. |
L'information actuelle sur les rapports est erronée. |
Az aktuális fokozatinformáció hibás. |
Las informaciones actuales sobre las marchas son erróneas. |
当前档位信息错误。 |
Aktuální informace o převodovém stupni je chybná. |
Trenutna informacija o stepenu prenosa je pogrešna. |
現在のギヤ情報は正しくありません。 |
Trenutna informacija o prestavi ni pravilna. |
Aktualna informacja o biegu jest błędna. |
Den aktuelle gearinformation er forkert. |
Informația actuală privind treapta de viteze este eronată. |
Güncel vites bilgisi hatalı. |
Actuele versnellingsinformatie is onjuist. |
42E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
42E3EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
42E4EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
42E7EE |
|
Das Getriebe rutscht. |
КП буксует. |
Vaihteisto luistaa. |
Växellådan slirar. |
A caixa de mudanças escorrega. |
변속기 슬립 현상이 발생합니다. |
Предавателната кутия приплъзва. |
Το κιβώτιο πατινάρει. |
The transmission is slipping. |
Il cambio slitta. |
La boîte de vitesses patine. |
A sebességváltó csúszik. |
El cambio resbala. |
变速箱打滑。 |
Převodovka prokluzuje. |
Menjač proklizava. |
トランスミッションが滑ります。 |
Menjalnik zdrsava. |
Skrzynia biegów ślizga się. |
Gearkassen glider ud af gear. |
Cutia de viteze patinează. |
Şanzıman kayıyor. |
Transmissie slipt. |
42EBEE |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
42ECEE |
|
Watchdog-Fehler |
Ошибка Watchdog |
Watchdog-virhe |
Watchdog-fel |
Erro de watchdog |
워치독 오류 |
Грешка Watchdog |
Βλάβη Watchdog |
Watchdog error |
Errore watchdog |
Défaut de watchdog |
Watchdog-hiba |
Error Watchdog |
监视器故障 |
Chyba watchdog |
Watchdog-greška |
ウォッチ・ドッグ・エラー |
Napaka watchdoga |
Błąd watchdog |
Watchdog-fejl |
Eroare Watchdog |
Gözetim komponenti (Watchdog) arızası |
Watchdog-storing |
42EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Initialisierung nicht erfolgreich |
42EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: zu hoher Ladestrom ( I > 600A) |
42EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Initialisierung nicht erfolgreich |
42F1EE |
|
Der Ausgang Wählbereichssensor hat Unterbrechung. |
Выход Датчик диапазонов переключения передач имеет обрыв. |
Lähtöliitännässä Ajoaluetunnistin on virtakatkos. |
Utgång Sensor växlingsområde har avbrott. |
A saída Sensor da faixa de seleção está com interrupção. |
출력부 선택 영역 센서에 단선이 있습니다. |
Изходът Датчик за диапазона за избор има прекъсване. |
Η έξοδος Αισθητήρας εύρους επιλογής παρουσιάζει διακοπή. |
Output Selector range sensor has an open circuit. |
L'uscita Sensore della fascia di selezione presenta un'interruzione. |
La sortie Capteur de plage de sélection présente une coupure. |
A Előválasztókarhelyzet-szenzor kimenet meg van szakadva. |
La salida Sensor de gama de selección tiene interrupción. |
输出端选档范围传感器断路。 |
Čidlo volicího rozsahuVýstup má přerušení. |
Izlaz Senzor izbora opsega ima prekid. |
アウトプットセレクタ・レンジ・センサが断線しています。 |
Prišlo je do prekinitve izhoda Senzor območja izbire. |
Wyjście Czujnik wybierania zakresów ma przerwę w obwodzie. |
Udgang Valgområdesensor er afbrudt. |
Ieșirea Senzor de range are întrerupere. |
Seçme aralığı sensörü çıkışında kopukluk var. |
Uitgang Versnellingsselectiesensor heeft onderbreking. |
43E1EE |
|
Die aktuelle Ganginformation ist fehlerhaft. |
Текущая информация о передаче неверна. |
Ajankohtainen vaihdetieto on virheellinen. |
Aktuell växelinformation är felaktig. |
A informação atual de marcha está errada. |
현재 기어 정보가 올바르지 않습니다. |
Актуалната информация за предавката е грешна. |
Η τρέχουσα πληροφορία ταχύτητας είναι εσφαλμένη. |
The current gear information is faulty. |
L'informazione attuale sulla marcia è errata. |
L'information actuelle sur les rapports est erronée. |
Az aktuális fokozatinformáció hibás. |
Las informaciones actuales sobre las marchas son erróneas. |
当前档位信息错误。 |
Aktuální informace o převodovém stupni je chybná. |
Trenutna informacija o stepenu prenosa je pogrešna. |
現在のギヤ情報は正しくありません。 |
Trenutna informacija o prestavi ni pravilna. |
Aktualna informacja o biegu jest błędna. |
Den aktuelle gearinformation er forkert. |
Informația actuală privind treapta de viteze este eronată. |
Güncel vites bilgisi hatalı. |
Actuele versnellingsinformatie is onjuist. |
43E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
43E3EE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
43E4EE |
|
Ausfall des Rahmen-CAN-Busses |
Выход из строя шины CAN рамы |
Rungon CAN-väylä ei toimi |
Ram-CAN-bussen har funktionsbortfall |
Perda do CAN-Bus chassis |
프레임 CAN 버스의 고장 |
Повреда на CAN-шина рама |
Διακοπή λειτουργίας του CAN-Bus πλαισίου |
Failure of the frame CAN bus |
Avaria del bus CAN telaio |
Panne du bus CAN châssis |
Alváz CAN-busz meghibásodása |
Supresión del bus CAN del bastidor |
车架CAN总线失灵 |
Výpadek sběrnice CAN rámu |
Otkaz des CAN-Bus-a rama |
シャーシCANバスの機能停止 |
Izpad podatkovnega vodila CAN okvirja |
Awaria szyny CAN ramy |
Ramme-CAN-bus har fejl |
Defectare a magistralei CAN şasiu |
Şasi-CAN-Bus' un devre dışı kalması |
Uitval van CAN-bus chassis |
43EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Plus. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на плюс. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on oikosulku plussaan. |
Komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot plus. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto para positivo. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 양극 쪽으로 단락이 있습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към плюс. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to positive. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta cortocircuito su positivo. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec le plus. |
Az alkatrész '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'对正极短路。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na plus. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema plusu. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' にプラスへのショートがあります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na plus. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter til plus. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la plus. |
Elemanında '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' artı kutba kısa devre var. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar plus. |
43EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Deaktivierung aufgrund eines nicht diagnostizierbaren, erholbaren Fehlers |
43EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: zu hoher Entladestrom ( I < -600A) |
43EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Deaktivierung aufgrund eines nicht diagnostizierbaren, erholbaren Fehlers |
43F1EE |
|
Interner Fehler: Der Datensatz ist fehlerhaft. |
Внутренняя ошибка: пакет данных нарушен. |
Sisäinen vika: Tietue on virheellinen. |
Internt fel: Dataposten är felaktig. |
Falha interna: o registro está errado. |
내부 오류: 데이터 세트에 결함이 있습니다. |
Вътрешна грешка: Наборът данни е грешен. |
Εσωτερικό σφάλμα: Το πακέτο δεδομένων είναι ελαττωματικό. |
Internal error: The data record is faulty. |
Errore interno: il record di dati è errato. |
Défaut interne : Le jeu de données est erroné. |
Belső hiba: az adategység hibás. |
Error interno: el registro de datos es erróneo. |
内部故障:数据记录有错误。 |
Interní chyba: Záznam je chybný. |
Interna greška: Set podataka je neispravan. |
内部故障: データ・セットが不良です。 |
Notranja napaka: podatkovni zapis je pomanjkljiv. |
Wewnętrzny błąd: zestaw danych jest wadliwy. |
Intern fejl: Datapost er forkert. |
Eroare internă: Setul de date este eronat. |
Dahili arıza: Veri seti hatalı. |
Interne storing: gegevensset is onjuist. |
44E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
44E3EE |
|
Interner Hardware-Fehler |
Внутренняя неисправность аппаратного обеспечения |
Sisäinen laitevika |
Internt maskinvarufel |
Falha interna do hardware |
내부 하드웨어 오류 |
Вътрешна грешка на хардуера |
Εσωτερική βλάβη υλικού |
Internal hardware fault |
Errore hardware interno |
Défaut matériel interne |
Belső hardverhiba |
Avería interna de hardware |
内部硬件故障 |
Interní chyba hardwaru |
Interna greška u hardveru |
内部ハードウェアエラー |
Interna napaka strojne opreme |
Wewnętrzna usterka sprzętowa |
Intern hardwarefejl |
Defecțiune Hardware internă |
Dahili donanım arızası |
Interne hardwarefout |
44E4EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
44EBEE |
|
Das Bauteil 'Getriebe' sendet fehlerhafte Daten. |
Конструктивный узел 'КП' посылает ошибочные данные. |
Rakenneosa 'Vaihteisto' lähettää virheellisiä tietoja. |
Komponent 'Växellåda' skickar felaktiga data. |
O componente 'Transmissão' está transmitindo sinais errados. |
부품 '변속기'이(가) 잘못된 데이터를 전송합니다. |
Компонентът 'Предавателна кутия' изпраща грешни данни. |
Το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' στέλνει εσφαλμένα δεδομένα. |
Component 'Transmission' is transmitting faulty data. |
Il componente 'Cambio' invia dati errati. |
Le composant 'Boîte de vitesses' envoie des données erronées. |
Az 'Sebességváltó' alkatrész hibás adatokat küld. |
El componente 'Cambio' envía datos erróneos. |
部件'变速箱'发送错误的数据。 |
Součást 'Převodovka' vysílá chybná data. |
Komponenta 'Menjač' šalje pogrešne podatke. |
構成部品'トランスミッション'は正しくないデータを送信します。 |
Komponenta 'Menjalnik' pošilja pomanjkljive podatke. |
Element 'Skrzynia biegów' przekazuje nieprawidłowe dane. |
Komponent 'Gearkasse' sender fejlagtige data. |
Componenta 'Cutie de viteze' transmite date eronate. |
'Şanzıman' yapı elemanı hatalı veriler gönderiyor. |
Onderdeel 'Wisselbak' verstuurt onjuiste gegevens. |
44EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Deaktivierung aufgrund eines nicht diagnostizierbaren, nicht erholbaren Fehlers |
44EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: zu hoher Ladestrom ( I > 700A) |
44EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Deaktivierung aufgrund eines nicht diagnostizierbaren, nicht erholbaren Fehlers |
45E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
45E3EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
45E4EE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
45EBEE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
45EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Fehler interne Spanungsversorgung: CAN-Kommunikation nicht möglich |
45EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: zu hoher Entladestrom ( I < -950A) |
45EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Neue Software geladen |
46E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
46E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
46E4EE |
|
Rahmen-CAN-Bus-OFF-Fehler |
Неисправность отключения шины данных CAN рамы (Bus-OFF) |
Rungon CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika |
Buss OFF-fel i CAN ram |
Falha de CAN-Bus-OFF do chassis |
프레임 CAN 버스 OFF 오류 |
OFF-грешка на CAN-рама |
Σφάλμα OFF διαύλου CAN πλαισίου |
Frame CAN bus OFF fault |
Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) telaio |
Défaut bus CAN cadre OFF |
Alváz CAN-busz OFF hiba |
Error OFF del bus CAN del bastidor del chasis |
“车架控制器区域网络(CAN)总线关闭”故障 |
Chyba VYPÍNÁNÍ sběrnice CAN rámu |
OFF-greška CAN-Busa karoserije |
フレーム CAN バス・オフ・エラー |
Napaka izklopa podatkovnega vodila CAN okvirja |
Usterka funkcji OFF szyny CAN ramy |
Ramme-CAN-bus-OFF-fejl |
Eroare magistrală CAN şasiu OFF |
Şasi CAN-Bus-OFF (DEVRE DIŞI) arızası |
Storing OFF CAN-bus chassis |
46EBEE |
|
Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы |
Tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel |
Falha da soma do testes |
ECU 메모리 오류 |
Грешка в контролната сума |
Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Checksum error |
Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Défaut de somme de contrôle |
Ellenőrzési összeg hiba |
Averías suma de comprobación |
校验和错误 |
Chyba kontrolních součtů |
Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti |
Błąd sumy kontrolnej |
Kontrolsumfejl |
Eroare sumă de control |
Kontrol toplamı hatası |
Fout bij controlesom |
46EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Fehler interne Spannungsversorgung |
46EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: Überschreitung der Leistungsbegrenzung (110%) |
46EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler in der Steuerelektronik oder in der Temperatursensorverkabelung der E-Maschine |
47E4EE |
|
Rahmen-CAN-Bus-OFF-Fehler |
Неисправность отключения шины данных CAN рамы (Bus-OFF) |
Rungon CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika |
Buss OFF-fel i CAN ram |
Falha de CAN-Bus-OFF do chassis |
프레임 CAN 버스 OFF 오류 |
OFF-грешка на CAN-рама |
Σφάλμα OFF διαύλου CAN πλαισίου |
Frame CAN bus OFF fault |
Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) telaio |
Défaut bus CAN cadre OFF |
Alváz CAN-busz OFF hiba |
Error OFF del bus CAN del bastidor del chasis |
“车架控制器区域网络(CAN)总线关闭”故障 |
Chyba VYPÍNÁNÍ sběrnice CAN rámu |
OFF-greška CAN-Busa karoserije |
フレーム CAN バス・オフ・エラー |
Napaka izklopa podatkovnega vodila CAN okvirja |
Usterka funkcji OFF szyny CAN ramy |
Ramme-CAN-bus-OFF-fejl |
Eroare magistrală CAN şasiu OFF |
Şasi CAN-Bus-OFF (DEVRE DIŞI) arızası |
Storing OFF CAN-bus chassis |
47EBEE |
|
Die Parameter für das Bauteil 'Getriebe' sind ungültig. |
Параметры для конструктивного узла 'КП' недействительны. |
Rakenneosan 'Vaihteisto' parametrit eivät kelpaa. |
Parametrarna för komponent 'Växellåda' är ogiltiga. |
Os parâmetros do componente 'Transmissão' não são válidos. |
부품 '변속기'에 대한 매개변수가 유효하지 않습니다. |
Параметрите за компонент 'Предавателна кутия' са невалидни. |
Οι παράμετροι για το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' δεν είναι έγκυρες. |
The parameters for the component 'Transmission' are invalid. |
I parametri per il componente 'Cambio' non sono validi. |
Les paramètres pour le composant 'Boîte de vitesses' ne sont pas valables. |
A paraméterek az 'Sebességváltó' alkatrész számára érvénytelenek. |
Los parámetros para el componente 'Cambio' no son válidos. |
部件'变速箱'的参数无效。 |
Parametry pro součást 'Převodovka' jsou neplatné. |
Parametri za komponentu 'Menjač' su nevažeći. |
構成部品'トランスミッション'のパラメータが無効です。 |
Parametri za komponento 'Menjalnik' niso veljavni. |
Parametry dla elementu 'Skrzynia biegów' są nieważne. |
Parametre til komponent 'Gearkasse' er ugyldige. |
Parametrii pentru componenta 'Cutie de viteze' sunt incorecți. |
'Şanzıman' yapı elemanı parametreleri geçersiz. |
Parameters onderdeel 'Wisselbak' zijn ongeldig. |
47EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Fehler Steuerungselektronik: Überwachung Sicherheits-Überspannung funktioniert nicht |
47EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: Überschreitung der Leistungsbegrenzung (115%) |
47EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler in der Steuerelektronik |
48EBEE |
|
Keine Antwort vom Bauteil |
Нет ответа от конструктивного узла |
Ei vastausta rakenneosalta |
Inget svar från komponent |
Nenhuma resposta do componente |
부품에서 응답 없음 |
Няма отговор от компонента |
Καμία απάντηση από εξάρτημα |
No response from component |
Nessuna risposta dal componente |
Aucune réponse du composant |
Nincs válasz a alkatrésztől |
No hay ninguna reacción del componente |
没有来自部件的应答 |
Žádná odpověď ze součásti |
Nema odgovora od komponente |
構成部品からの応答なし |
Brez odgovora komponente |
Brak odpowiedzi z elementu |
Intet svar fra komponent |
Nici un răspuns de la componenta |
Yapı elemanından yanıt yok |
Geen antwoord van onderdeel |
48EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Fehler Steuerungselektronik: Sicherheitsfunktion funktioniert nicht |
48EEEE |
|
CRU Energiespeicher Selbstschutz: Fehler: Hardware-Überspannungsschutz |
48EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler in der Steuerelektronik aufgrund eines HW-Watchdog-Fehlers |
49EBEE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils 'Getriebe' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла 'КП' |
Vika rakenneosassa 'Vaihteisto' |
Fel i maskinvaran till komponent 'Växellåda' |
Falha no hardware do componente 'Transmissão' |
부품 '변속기' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент 'Предавателна кутия' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος 'Κιβώτιο ταχυτήτων' |
Fault in hardware of component 'Transmission' |
Difetto nell'hardware del componente 'Cambio' |
Défaut de matériel du composant 'Boîte de vitesses' |
Hiba az 'Sebességváltó' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente 'Cambio' |
部件'变速箱'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti 'Převodovka' |
Greška u hardveru komponente 'Menjač' |
構成部品'トランスミッション'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente 'Menjalnik' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu 'Skrzynia biegów' |
Fejl i hardware til komponent 'Gearkasse' |
Eroare în Hardware-ul componentei 'Cutie de viteze' |
'Şanzıman' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel 'Wisselbak' |
49EDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Fehler Steuerungselektronik: Watchdog |
49EFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler beim Selbsttest im EEPROM: fehlerhafte Herrstellungsdaten |
4AEBEE |
|
Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Getriebe' ist zu gering. |
Напряжение питания конструктивного узла 'КП' слишком мало. |
Rakenneosan 'Vaihteisto' syöttöjännite on liian pieni. |
Matarspänningen för komponent 'Växellåda' är för låg. |
A tensão de alimentação do componente 'Transmissão' está muito baixa. |
부품 '변속기'의 공급 전압이 너무 낮습니다. |
Захранващото напрежение на компонента 'Предавателна кутия' е прекалено ниско. |
Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Κιβώτιο ταχυτήτων' είναι υπερβολικά χαμηλή. |
The supply voltage of the component 'Transmission' is too low. |
La tensione di alimentazione del componente 'Cambio' è troppo bassa. |
La tension d'alimentation du composant 'Boîte de vitesses' est trop faible. |
Az 'Sebességváltó' alkatrész tápfeszültsége túl kicsi. |
La tensión de alimentación del componente 'Cambio' es demasiado baja. |
部件'变速箱'的供电电压过低。 |
Napájecí napětí součásti 'Převodovka' je příliš nízké. |
Napon napajanja komponente 'Menjač' je suviše nizak. |
構成部品'トランスミッション'の電源電圧が低すぎます。 |
Napajalna napetost komponente 'Menjalnik' je prenizka. |
Napięcie zasilające element 'Skrzynia biegów' jest zbyt niskie. |
Forsyningsspændingen for komponent 'Gearkasse' er for lav. |
Tensiunea de alimentare a componentei 'Cutie de viteze' este prea mică. |
'Şanzıman' Yapı elemanın besleme gerilimi çok düşük. |
Voedingsspanning van onderdeel 'Wisselbak' is te gering. |
4AEDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Fehler Steuerungselektronik: Voith-Hybrid CAN (CAN-3) |
4AEFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler in der Steuerelektronik: nichtflüchtiges Speicher-Problem |
4BEBEE |
|
Das Bauteil 'Getriebe' hat Übertemperatur. |
Конструктивный узел 'КП' имеет повышенную температуру. |
Rakenneosassa 'Vaihteisto' on ylilämpötila. |
Komponent 'Växellåda' har övertemperatur. |
O componente 'Transmissão' está com excesso de temperatura. |
부품 '변속기'이(가) 과열되었습니다. |
Компонентът 'Предавателна кутия' има свръхтемпература. |
Το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' έχει υπερβολική θερμοκρασία. |
Component 'Transmission' has overtemperature. |
Il componente 'Cambio' è surriscaldato. |
Le composant 'Boîte de vitesses' présente une température excessive. |
'Sebességváltó' alkatrész hőmérséklete túl nagy. |
El componente 'Cambio' tiene una temperatura demasiado alta. |
部件“变速箱”温度过高。 |
Součást 'Převodovka' má nadměrnou teplotu. |
Komponenta 'Menjač' ima previsoku temperaturu. |
構成部品 'トランスミッション' が過熱状態です。 |
Komponenta 'Menjalnik' ima previsoko temperaturo. |
Element 'Skrzynia biegów' ma nadmierną temperaturę. |
Komponent 'Gearkasse' har overtemperatur. |
Temperatură în exces la componenta 'Cutie de viteze'. |
'Şanzıman' yapı elemanında aşırı sıcaklık var. |
Onderdeel 'Wisselbak' heeft te hoge temperatuur. |
4BEDEE |
|
CRU DCDC Steuerungselektronik: Leitungsunterbrechung der Plus oder/und der Minusleitung zwischen DCDC Steller und der 48V Batterie oder Ausfall der 48V Sicherung (80A). |
4BEFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler in der Steuerungselektronik: CAN-Treiber-Fehler |
4CEBEE |
|
Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы |
Tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel |
Falha da soma do testes |
ECU 메모리 오류 |
Грешка в контролната сума |
Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Checksum error |
Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Défaut de somme de contrôle |
Ellenőrzési összeg hiba |
Averías suma de comprobación |
校验和错误 |
Chyba kontrolních součtů |
Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti |
Błąd sumy kontrolnej |
Kontrolsumfejl |
Eroare sumă de control |
Kontrol toplamı hatası |
Fout bij controlesom |
4CEFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler in der Steuerungselektronik: Softwareproblem |
4DEBEE |
|
Ein neuer Datensatz für das Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist verfügbar. |
Доступен новый пакет данных для блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Uusi tietue ohjainlaitteelle '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on käytettävissä. |
En ny datapost för styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' finns tillgänglig. |
Um novo registro para o módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está disponível. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'을(를) 위한 새로운 데이터 세트가 준비되어 있습니다. |
Има на разположение нов набор данни за електронен блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Διατίθεται μια νέα εγγραφή για τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. |
A new data record for control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is available. |
Un nuovo record di dati per la centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è disponibile. |
Un nouveau jeu de données pour le calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est disponible. |
Új adategység áll rendelkezésre a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység számára. |
Hay disponible un nuevo registro de datos para la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'新的数据记录可用。 |
Nový záznam pro řídicí jednotku '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je k dispozici. |
Postoji novi set podataka za upravljačku jedinicu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' 用の新しいデータ・セットを使用することができます。 |
Na voljo je nov podatkovni zapis za krmilnik '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. |
Dostępny jest nowy zestaw danych do modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
En ny datapost til styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er tilgængelig. |
Este disponibil un nou set de date pentru calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
Kumanda kutusu '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', için yeni bir veri seti mevcut. |
Er is een nieuwe gegevensset voor regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' beschikbaar. |
4DEFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Fehler in der Steuerungselektronik: fehlerhafte Spannungsversorgung am Resolver |
4EEBEE |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil 'Getriebe' ist in Ordnung. |
Связь с конструктивным узлом 'КП' в порядке. |
Tiedonsiirto rakenneosan 'Vaihteisto' kanssa on kunnossa. |
Kommunikationen med komponent 'Växellåda' är OK. |
A comunicação com o componente 'Transmissão' está em ordem. |
부품 '변속기'와(과)의 통신이 정상입니다. |
Комуникацията с компонент 'Предавателна кутия' е изправна. |
Η επικοινωνία με το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' είναι εντάξει. |
Communication with component 'Transmission' is OK. |
La comunicazione con il componente 'Cambio' è regolare. |
La communication avec le composant 'Boîte de vitesses' est en ordre. |
A kommunikáció a 'Sebességváltó' alkatrésszel rendben van. |
La comunicación con el componente 'Cambio' está en orden. |
与部件'变速箱'的通信正常。 |
Komunikace se součástí 'Převodovka' je v pořádku. |
Komunikacija sa komponentom 'Menjač' je u redu. |
構成部品 'トランスミッション' とのコミュニケーションは正常です。 |
Komunikacija s komponento 'Menjalnik' je v redu. |
Komunikacja z elementem 'Skrzynia biegów' jest sprawna. |
Kommunikationen med komponent 'Gearkasse' er i orden. |
Comunicaţia cu componenta 'Cutie de viteze' este în regulă. |
'Şanzıman' yapı elemanı ile iletişim sorunsuz. |
Communicatie met onderdeel 'Wisselbak' is in orde. |
4EEFEE |
|
CRU Frequenzumrichter Steuerelektonik: Spannungsabweichung zwischen KL30 und KL30-Redundanz |
4FEBEE |
|
Ein neuer Datensatz für das Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist verfügbar. |
Доступен новый пакет данных для блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Uusi tietue ohjainlaitteelle '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on käytettävissä. |
En ny datapost för styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' finns tillgänglig. |
Um novo registro para o módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está disponível. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'을(를) 위한 새로운 데이터 세트가 준비되어 있습니다. |
Има на разположение нов набор данни за електронен блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Διατίθεται μια νέα εγγραφή για τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. |
A new data record for control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is available. |
Un nuovo record di dati per la centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è disponibile. |
Un nouveau jeu de données pour le calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est disponible. |
Új adategység áll rendelkezésre a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység számára. |
Hay disponible un nuevo registro de datos para la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'新的数据记录可用。 |
Nový záznam pro řídicí jednotku '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je k dispozici. |
Postoji novi set podataka za upravljačku jedinicu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' 用の新しいデータ・セットを使用することができます。 |
Na voljo je nov podatkovni zapis za krmilnik '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)'. |
Dostępny jest nowy zestaw danych do modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
En ny datapost til styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er tilgængelig. |
Este disponibil un nou set de date pentru calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
Kumanda kutusu '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', için yeni bir veri seti mevcut. |
Er is een nieuwe gegevensset voor regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' beschikbaar. |
50EBEE |
|
Falscher Getriebetyp |
Неправильный тип КП |
Väärä vaihteistotyyppi |
Felaktig växellådstyp |
Tipo de câmbio errado |
잘못된 변속기 유형 |
Грешен тип предавателна кутия |
Εσφαλμένος τύπος κιβωτίου ταχυτήτων |
Incorrect transmission type |
Tipo di cambio errato |
Mauvais type de boîte de vitesses |
Nem megfelelő váltótípus |
Tipo de cambio erróneo |
错误的变速箱型号 |
Nesprávný typ převodovky |
Pogrešan tip menjača |
間違ったトランスミッション・タイプ |
Napačna vrsta menjalnika |
Nieprawidłowy typ skrzyni biegów |
Forkert gearkassetype |
Model greşit de cutie de viteze |
Yanlış şanzıman tipi |
Onjuist transmissietype |
51EBEE |
|
Das Steuergerät 'Getriebe' hat eine falsche Variantencodierung oder Konfiguration erkannt. |
Блок управления 'Коробка передач' распознал неправильное вариантное кодирование или конфигурацию. |
Ohjainlaite 'vaihteisto' on tunnistanut virheellisen versiokoodauksen tai konfiguraation. |
Styrenhet 'växellåda' har identifierat en felaktig variantkodning eller konfiguration. |
O módulo de comando da 'caixa de mudanças' reconheceu uma codificação de variante ou configuração incorreta. |
"변속기" 컨트롤 유닛에서 잘못된 버전 코딩 또는 설정이 감지되었습니다. |
Електронният блок 'Предавателна кутия' е разпознал грешно вариантно кодиране или конфигурация. |
Ο εγκέφαλος 'Κιβώτιο ταχυτήτων' αναγνώρισε λανθασμένη κωδικοποίηση έκδοσης ή λανθασμένη διαμόρφωση. |
Control unit "Transmission" has detected an incorrect variant coding or configuration. |
È stata riconosciuta una codifica della variante o una configurazione errata nella centralina di comando 'Cambio'. |
Le calculateur "boîte de vitesses" a détecté une erreur sur le codage des variantes ou la configuration. |
A 'sebességváltó' vezérlőegység nem megfelelő változatkódolást vagy konfigurációt ismert fel. |
La unidad de control «cambio» ha detectado una codificación de variantes o una configuración incorrectas. |
“变速箱”控制单元识别到错误的型号编码或配置。 |
Řídicí jednotka 'Převodovka' rozpoznala chybné kódování variant nebo chybnou konfiguraci. |
Upravljačka jedinica „Menjač“ je prepoznala pogrešno kodiranje varijanti ili pogrešnu konfiguraciju. |
「トランスミッション」コントロールユニットでバリエーションコード入力の誤り、あるいはコンフィグレーションの誤りが検知されました。 |
Krmilnik "menjalnik" je zaznal napačno kodiranje izvedbe ali konfiguracijo. |
Moduł sterujący 'skrzynia biegów' wykrył nieprawidłowe kodowanie lub konfigurację wariantu.. |
Styreenheden 'gearkasse' har registreret en forkert variantindkodning eller konfiguration. |
Calculatorul 'Cutie de viteze' a identificat o codare greșită a variantei sau o configurare greșită. |
"Şanzıman" kumanda kutusu, yanlış bir varyasyon kodlaması veya konfigürasyon algıladı. |
Regeleenheid 'transmissie' heeft een onjuiste variantcodering of configuratie herkend. |
52EBEE |
|
Falscher Getriebetyp |
Неправильный тип КП |
Väärä vaihteistotyyppi |
Felaktig växellådstyp |
Tipo de câmbio errado |
잘못된 변속기 유형 |
Грешен тип предавателна кутия |
Εσφαλμένος τύπος κιβωτίου ταχυτήτων |
Incorrect transmission type |
Tipo di cambio errato |
Mauvais type de boîte de vitesses |
Nem megfelelő váltótípus |
Tipo de cambio erróneo |
错误的变速箱型号 |
Nesprávný typ převodovky |
Pogrešan tip menjača |
間違ったトランスミッション・タイプ |
Napačna vrsta menjalnika |
Nieprawidłowy typ skrzyni biegów |
Forkert gearkassetype |
Model greşit de cutie de viteze |
Yanlış şanzıman tipi |
Onjuist transmissietype |
53EBEE |
|
Das Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat eine falsche Variante. |
Блок управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет неправильный вариант. |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' versio on väärä. |
Styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har en felaktig variant. |
O módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma variante incorreta. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 버전이 잘못되었습니다. |
Електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има грешен вариант. |
Ο εγκέφαλος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει λάθος παραλλαγή. |
The control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an incorrect variant. |
La centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta una variante errata. |
Le calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' a une version erronée. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység változata nem megfelelő. |
La unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una variante incorrecta. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的型号错误。 |
Řídicí jednotka '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má nesprávnou variantu. |
Upravljačka jedinica '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima pogrešnu varijantu. |
コントロールユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のバリエーションが間違っています。 |
Izvedba krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni pravilna. |
Niewłaściwa wersja modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
Styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har forkert variant. |
Calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o variantă greșită. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda cihazı yanlış bir seçeneğe sahip. |
Regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een onjuiste uitvoering. |
54EBEE |
|
Es wurde ein falsches Ausgleichsgetriebe eingebaut. |
Был установлен неправильный дифференциал. |
Autoon on asennettu väärä tasauspyörästö. |
Fel differential har monterats. |
Foi instalado um diferencial errado. |
잘못된 디퍼렌셜 기어가 장착되었습니다. |
Беше монтиран грешен диференциал. |
Τοποθετήθηκε λάθος διαφορικό. |
An incorrect differential was installed. |
È stato montato un differenziale errato. |
Un différentiel erroné a été posé. |
Nem megfelelő kiegyenlítőmű került beépítésre. |
Se ha montado un diferencial erróneo. |
安装了一台错误的差速器。 |
Byl namontován nesprávný diferenciál. |
Ugrađen je pogrešan diferencijal. |
間違ったディファレンシャルが取り付けられました。 |
Vgrajen je bil napačen diferencial. |
Zamontowano niewłaściwy mechanizm różnicowy. |
Et forkert differentiale er påmonteret. |
A fost montat un diferenţial greşit. |
Yanlış bir diferansiyel takılmış. |
Er is een onjuist differentieel ingebouwd. |
55EBEE |
|
Eine falsche Variante des Bauteils 'Pump' wurde erkannt. |
Был опознан неправильный вариант конструктивного узла 'Pump'. |
Tunnistettiin rakenneosan 'Pump' virheellinen versio. |
En felaktig variant av komponent 'Pump' har identifierats. |
Foi reconhecida uma variante errada do componente 'Pump'. |
부품 'Pump'의 잘못된 버전이 인식되었습니다. |
Разпознат е бил неправилен вариант на компонента 'Pump'. |
Αναγνωρίστηκε λανθασμένη έκδοση του εξαρτήματος 'Pump'. |
An incorrect variant of component 'Pump' was detected. |
È stata riconosciuta una variante errata del componente 'Pump'. |
Une version erronée du composant 'Pump' a été détectée. |
Az 'Pump' alkatrész nem megfelelő változata került felismerésre. |
Se ha detectado una variante falsa del componente 'Pump'. |
识别到部件“Pump”的错误型号。 |
Byla rozpoznána nesprávná varianta součásti 'Pump'. |
Prepoznata je pogrešna izvedba komponente 'Pump'. |
構成部品 'Pump' の間違ったバリエーションが検知されました。 |
Zaznana je bila napačna izvedba komponente 'Pump'. |
Rozpoznano niewłaściwą wersję elementu 'Pump'. |
Der er registreret en forkert variant af komponent 'Pump'. |
A fost recunoscută o variantă greşită a componentei 'Pump'. |
Yanlış bir 'Pump' yapı elemanı seçeneği algılandı. |
Er is een onjuiste uitvoering van onderdeel 'Pump' herkend. |
7C0000 |
|
Der Ölstand ist zu hoch. |
Уровень масла слишком высок. |
Öljymäärä on liian suuri |
Oljenivån är för hög. |
O nível de óleo está muito alto. |
오일 레벨이 너무 높습니다. |
Нивото на маслото е прекалено високо. |
Η στάθμη λαδιού είναι πολύ υψηλή. |
The oil level is too high. |
Il livello dell'olio è troppo alto. |
Le niveau d'huile est trop élevé. |
Az olajszint túl nagy. |
El nivel de aceite es excesivo. |
机油液位过高。 |
Hladina oleje je příliš vysoká. |
Nivo ulja je previše visok. |
オイル・レベルが高すぎます。 |
Nivo olja je previsok. |
Poziom oleju jest zbyt wysoki. |
Oliestanden er for høj. |
Nivelul de ulei este prea mare. |
Yağ seviyesi çok yüksek. |
Oliepeil is te hoog. |
7C0001 |
|
Der Ölstand ist zu niedrig. |
Уровень масла слишком низок. |
Öljymäärä on liian pieni. |
Oljenivån är för låg. |
O nível de óleo está muito baixa. |
오일 레벨이 너무 낮습니다. |
Нивото на маслото е прекалено ниско. |
Η στάθμη λαδιού είναι πολύ χαμηλή. |
The oil level is too low. |
Il livello dell'olio è troppo basso. |
Le niveau d'huile est trop faible. |
Az olajszint túl kicsi. |
El nivel de aceite es insuficiente. |
机油液位过低。 |
Hladina oleje je příliš nízká. |
Nivo ulja je previše nizak. |
オイル・レベルが低すぎます。 |
Nivo olja je prenizek. |
Poziom oleju jest zbyt niski. |
Oliestanden er for lav. |
Nivelul de ulei este prea mic. |
Yağ seviyesi çok düşük |
Oliepeil is te laag. |
7C0003 |
|
Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Ölstandssensor' ist zu niedrig oder hat Kurzschluss nach Masse. |
Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик уровня масла' слишком мало или имеет замыкание на массу. |
Rakenneosan 'Öljymäärän tunnistin' jännitteensaanti on liian pieni tai siinä on oikosulku maadotukseen. |
Distributionsspänningen till komponenten 'Oljenivåsensor' är för låg eller har kortslutning mot jord. |
A tensão de alimentação do componente 'Sensor do nível de óleo' está muito baixa ou está em curto circuito com o massa. |
부품 '오일 레벨 센서'의 공급 전압이 너무 낮거나 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонента 'Датчик за нивото на маслото' е прекалено ниско или има късо съединение към маса. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης λαδιού' είναι πολύ χαμηλή ή παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The power supply of component 'Oil level sensor' is too low or has a short circuit to ground. |
La tensione di alimentazione del componente 'Sensore del livello dell'olio' è troppo bassa o presenta un cortocircuito verso massa. |
La tension d'alimentation du composant 'Capteur de niveau d'huile' est trop faible ou présente un court-circuit avec la masse. |
Az 'Olajszintszenzor' alkatrész tápfeszültsége túl kicsi vagy rövidzárlatos a test felé. |
La tensión de alimentación del componente 'Sensor del nivel del aceite' es demasiado baja o tiene cortocircuito contra masa. |
部件'油位传感器'的供电电压过低或对地短路。 |
Napájecí napětí součásti 'Snímač hladiny oleje' je příliš slabé nebo má zkrat na kostru.. |
Napajanje komponente 'Davač nivoa ulja' je premalo ili ima kratak spoj prema masi. |
構成部品'オイル・レベル・センサ'の電源電圧が低すぎるか、アースへのショートがあります。 |
Napajalna napetost komponente 'Senzor za nivo olja' je prenizka ali v kratkem stiku na maso. |
Napięcie zasilające element 'Czujnik poziomu oleju' jest zbyt niskie lub obwód ma zwarcie z masą. |
Forsyningsspændingen til komponent 'Oliestandssensor' er for lav eller kortslutter mod stel. |
Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor nivel de ulei' este prea mică sau are scurtcircuit la masă. |
'Yağ seviyesi sensörü' yapı elemanı besleme gerilimi çok düşük veya şaseye kısa devre var. |
Voedingsspanning van onderdeel 'Oliepeilsensor' is te laag of heeft kortsluiting naar massa. |
7C0004 |
|
Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Ölstandssensor' ist zu niedrig oder hat Kurzschluss nach Masse. |
Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик уровня масла' слишком мало или имеет замыкание на массу. |
Rakenneosan 'Öljymäärän tunnistin' jännitteensaanti on liian pieni tai siinä on oikosulku maadotukseen. |
Distributionsspänningen till komponenten 'Oljenivåsensor' är för låg eller har kortslutning mot jord. |
A tensão de alimentação do componente 'Sensor do nível de óleo' está muito baixa ou está em curto circuito com o massa. |
부품 '오일 레벨 센서'의 공급 전압이 너무 낮거나 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Захранващото напрежение на компонента 'Датчик за нивото на маслото' е прекалено ниско или има късо съединение към маса. |
Η τροφοδοσία τάσης του εξαρτήματος 'Αισθητήρας στάθμης λαδιού' είναι πολύ χαμηλή ή παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The power supply of component 'Oil level sensor' is too low or has a short circuit to ground. |
La tensione di alimentazione del componente 'Sensore del livello dell'olio' è troppo bassa o presenta un cortocircuito verso massa. |
La tension d'alimentation du composant 'Capteur de niveau d'huile' est trop faible ou présente un court-circuit avec la masse. |
Az 'Olajszintszenzor' alkatrész tápfeszültsége túl kicsi vagy rövidzárlatos a test felé. |
La tensión de alimentación del componente 'Sensor del nivel del aceite' es demasiado baja o tiene cortocircuito contra masa. |
部件'油位传感器'的供电电压过低或对地短路。 |
Napájecí napětí součásti 'Snímač hladiny oleje' je příliš slabé nebo má zkrat na kostru.. |
Napajanje komponente 'Davač nivoa ulja' je premalo ili ima kratak spoj prema masi. |
構成部品'オイル・レベル・センサ'の電源電圧が低すぎるか、アースへのショートがあります。 |
Napajalna napetost komponente 'Senzor za nivo olja' je prenizka ali v kratkem stiku na maso. |
Napięcie zasilające element 'Czujnik poziomu oleju' jest zbyt niskie lub obwód ma zwarcie z masą. |
Forsyningsspændingen til komponent 'Oliestandssensor' er for lav eller kortslutter mod stel. |
Tensiunea de alimentare a componentei 'Senzor nivel de ulei' este prea mică sau are scurtcircuit la masă. |
'Yağ seviyesi sensörü' yapı elemanı besleme gerilimi çok düşük veya şaseye kısa devre var. |
Voedingsspanning van onderdeel 'Oliepeilsensor' is te laag of heeft kortsluiting naar massa. |
7C0005 |
|
Das Bauteil 'Ölstandssensor' hat eine interne Unterbrechung. |
Конструктивный узел 'Датчик уровня масла' имеет внутренний обрыв. |
Rakenneosassa 'Öljymäärän tunnistin' on sisäinen virtakatkos. |
Komponent 'Oljenivåsensor' har internt avbrott. |
O componente'Sensor do nível de óleo' está com uma interrupção. |
부품 '오일 레벨 센서'에 내부 단선이 발생했습니다. |
Компонентът 'Датчик за нивото на маслото' има вътрешно прекъсване. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης λαδιού' παρουσιάζει εσωτερική διακοπή. |
Component 'Oil level sensor' has an internal open circuit. |
Il componente 'Sensore del livello dell'olio' presenta un'interruzione interna. |
Le composant 'Capteur de niveau d'huile' présente une coupure interne. |
Az 'Olajszintszenzor' alkatrésznél belső szakadás áll fenn. |
El componente 'Sensor del nivel del aceite' tiene una interrupción interna. |
部件'油位传感器'存在内部断路。 |
Součást 'Snímač hladiny oleje' má interní přerušení. |
Komponenta 'Davač nivoa ulja' ima interni prekid. |
構成部品 'オイル・レベル・センサ' が内部で断線しています。 |
Na komponenti 'Senzor za nivo olja' je prišlo do notranje prekinitve. |
Element 'Czujnik poziomu oleju' ma wewnętrzną przerwę w obwodzie. |
Komponent 'Oliestandssensor' er afbrudt internt. |
Componenta 'Senzor nivel de ulei' are o întrerupere internă. |
'Yağ seviyesi sensörü' yapı elemanında dahili bir kopukluk var. |
Onderdeel 'Oliepeilsensor' heeft een interne onderbreking. |
7C0006 |
|
Das Bauteil 'Ölstandssensor' hat Kurzschluss. |
Конструктивный узел 'Датчик уровня масла' имеет замыкание. |
Rakenneosassa 'Öljymäärän tunnistin' on oikosulku. |
Komponenten 'Oljenivåsensor' har kortslutning. |
O componente 'Sensor do nível de óleo' está em curto. |
부품'오일 레벨 센서'에 단락이 있습니다. |
Компонент 'Датчик за нивото на маслото' има късо съединение. |
Το εξάρτημα 'Αισθητήρας στάθμης λαδιού' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα. |
Component 'Oil level sensor' has a short circuit. |
Il componente 'Sensore del livello dell'olio' presenta cortocircuito. |
Le composant 'Capteur de niveau d'huile' présente un court-circuit. |
Az alkatrész 'Olajszintszenzor' rövidzárlatos. |
El componente 'Sensor del nivel del aceite' tiene cortocircuito. |
部件'油位传感器'短路。 |
Součást 'Snímač hladiny oleje' má zkrat. |
Komponenta 'Davač nivoa ulja' ima kratak spoj. |
構成部品 'オイル・レベル・センサ' にショートがあります。 |
Komponenta 'Senzor za nivo olja' je v kratkem stiku. |
Element 'Czujnik poziomu oleju' ma zwarcie. |
Komponent 'Oliestandssensor' kortslutter. |
Componenta 'Senzor nivel de ulei' are scurtcircuit. |
Elemanında 'Yağ seviyesi sensörü' kısa devre var. |
Onderdeel 'Oliepeilsensor' heeft kortsluiting. |
7C000B |
|
Diagnosefehler |
Ошибка диагностики |
Diagnoosivirhe |
Diagnosfel |
Falha de Diagnose |
진단 오류 |
Диагностична грешка |
Σφάλμα διάγνωσης |
Diagnosis error |
Errore di diagnosi |
Défaut de diagnostic |
Diagnosztikai hiba |
Avería de diagnósticos |
诊断故障 |
Chyba diagnostiky |
Greška u dijagnostici |
ダイアグノシス不良 |
Napaka pri diagnosticiranju |
Usterka diagnostyki |
Diagnosefejl |
Eroare diagnoză |
Arıza teşhis hatası |
Diagnosestoring |
7C0012 |
|
Der Ölstand ist niedrig. |
Уровень масла низкий. |
Öljymäärä on pieni. |
Oljenivån är låg. |
O nível de óleo está baixo. |
오일 레벨이 낮습니다. |
Нивото на маслото е ниско. |
Η στάθμη λαδιού είναι χαμηλή. |
The oil level is low. |
Il livello dell'olio è basso. |
Le niveau d'huile est bas. |
Az olajszint alacsony. |
El nivel de aceite es bajo. |
油位过低。 |
Hladina oleje je nízká. |
Nivo ulja je nizak. |
オイル・レベルが低いです。 |
Nivo olja je nizek. |
Poziom oleju jest niski. |
Oliestand er lav. |
Nivelul de ulei este redus. |
Yağ seviyesi çok düşük. |
Oliepeil is te laag. |
80E0EE |
|
Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist defekt. |
Аналого-цифровой преобразователь блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неисправен. |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. |
Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är defekt. |
O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com defeito. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 아날로그/디지털 변환기가 고장입니다. |
Аналогово-дигиталният преобразувател на електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неизправен. |
Ο αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ελαττωματικός. |
The analog/digital converter of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is defective. |
Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è guasto. |
Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység analóg/digitális átalakítója meghibásodott. |
El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está averiado. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的模拟/数字转换器损坏。 |
Analogový/digitální měnič řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je defektní. |
Analogno digitalni pretvarač upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravan. |
コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 |
Pretvornik analogno/digitalno krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pokvarjen. |
Przetwornik analogowo-cyfrowy modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest uszkodzony. |
Analog/digital omformer styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er defekt. |
Convertizorul analogic/digital al calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este defect. |
Kumanda kutusunun '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. |
Analoog-digitaalomvormer van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is defect. |
80E1EE |
|
Funktion und Datenintegrität des Steuergeräts "13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)" prüfen. |
Проверить работу и целостность данных блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Tarkasta ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' toiminta ja tietojen yhtenäisyys. |
Kontrollera funktion och dataintegritet hos styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. |
Verifique a operação e a integridade dos dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 작동 상태 및 데이터 무결성을 점검하십시오. |
Проверете функционирането и цялостта на данните на блока за управление „13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)“. |
Ελέγξτε τη λειτουργία και την ακεραιότητα δεδομένων του εγκεφάλου «13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)». |
Check the operation and data integrity of the control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. |
Controllare il funzionamento e l'integrità dei dati della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. |
Contrôler le fonctionnement et l'intégrité des données de l'unité de commande "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)". |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' a vezérlőegység működését és adatintegritását ellenőrizni kell. |
Comprobar el funcionamiento y la integridad de los datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
检查控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的操作和数据完整性。 |
Zkontrolujte funkčnost a kompletnost údajů řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. |
Proverite rad i verodostojnost podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“. |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のオペレーションおよびデータの整合性を確認してください。 |
Preverite delovanje in integriteto podatkov krmilnika "13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)". |
Sprawdź działanie i integralność danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)'. |
Kontrollér funktion og dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Verificați funcționarea și integritatea datelor calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda ünitesinin çalışmasını ve veri bütünlüğünü kontrol edin. |
Werking en gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' controleren. |
80E2EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen internen Reset durchgeführt. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' выполнил внутренний сброс (Reset). |
Rakenneosa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on tehnyt sisäisen nollauksen. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har genomfört en intern återställning. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' executou um reset interno. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 내부 리셋을 실행하였습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е извършил вътрешен Reset. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' εκτέλεσε εσωτερική επαναφορά. |
The component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has performed an internal reset. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' ha eseguito un reset interno. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' a effectué une remise à zéro interne. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész belső reset folyamatot hajtott végre. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' ha realizado un reinicio interno. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'执行了一次内部复位。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' provedla interní resetování. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je izvršila interno resetovanje. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'は内部リセットを実行しました。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je izvedla notranjo ponastavitev. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' wykonał wewnętrzny reset. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har udført en intern nulstilling. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' a efectuat o resetare internă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı dahili bir resetleme yaptı. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een interne reset uitgevoerd. |
80E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
80E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A1_MOT |
80E5EE |
|
Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы |
Tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel |
Falha da soma do testes |
ECU 메모리 오류 |
Грешка в контролната сума |
Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Checksum error |
Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Défaut de somme de contrôle |
Ellenőrzési összeg hiba |
Averías suma de comprobación |
校验和错误 |
Chyba kontrolních součtů |
Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti |
Błąd sumy kontrolnej |
Kontrolsumfejl |
Eroare sumă de control |
Kontrol toplamı hatası |
Fout bij controlesom |
80E6EE |
|
Das Getriebe rutscht. |
КП буксует. |
Vaihteisto luistaa. |
Växellådan slirar. |
A caixa de mudanças escorrega. |
변속기 슬립 현상이 발생합니다. |
Предавателната кутия приплъзва. |
Το κιβώτιο πατινάρει. |
The transmission is slipping. |
Il cambio slitta. |
La boîte de vitesses patine. |
A sebességváltó csúszik. |
El cambio resbala. |
变速箱打滑。 |
Převodovka prokluzuje. |
Menjač proklizava. |
トランスミッションが滑ります。 |
Menjalnik zdrsava. |
Skrzynia biegów ślizga się. |
Gearkassen glider ud af gear. |
Cutia de viteze patinează. |
Şanzıman kayıyor. |
Transmissie slipt. |
80E7EE |
|
Das Bauteil 'Getriebe' hat einen unbekannten Fehler. |
Конструктивный узел 'КП' имеет неизвестную неисправность. |
Rakenneosassa 'Vaihteisto' on tuntematon vika. |
Komponent 'Växellåda' har ett okänt fel. |
O componente 'Transmissão' tem uma falha desconhecida. |
부품 '변속기'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
Компонент 'Предавателна кутия' има неизвестна грешка. |
Το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. |
Component 'Transmission' has an unknown fault. |
Il componente 'Cambio' presenta un guasto sconosciuto. |
Le composant 'Boîte de vitesses' présente un défaut inconnu. |
Az 'Sebességváltó' alkatrésznek ismeretlen hibája van. |
El componente 'Cambio' tiene una avería desconocida. |
部件“变速箱”存在不明故障。 |
Součást 'Převodovka' má neznámou chybu. |
Komponenta 'Menjač' je prepoznala nepoznatu grešku. |
構成部品 'トランスミッション' に不明な故障があります。 |
Komponenta 'Menjalnik' ima neznano napako. |
Element 'Skrzynia biegów' ma nieznaną usterkę. |
Komponent 'Gearkasse' har en ukendt fejl. |
Componenta 'Cutie de viteze' are o eroare necunoscută. |
'Şanzıman' elemanının bilinmeyen bir arızası var. |
Onderdeel 'Wisselbak' heeft een onbekende storing. |
80E8EE |
|
Die Kommunikation mit dem Bauteil 'Neigungssensor' ist nicht in Ordnung. |
Связь с конструктивным узлом 'Датчик наклона' не в порядке. |
Tiedonsiirto rakenneosan 'Kallistustunnistin' kanssa ei ole kunnossa. |
Kommunikationen med komponent 'Lutningssensor' är inte OK. |
A comunicação com o componente 'Sensor de inclinação' não está em ordem. |
부품 '경사 센서'(와)과의 통신이 비정상입니다. |
Комуникацията с компонента 'Датчик за наклон' не е в изправност. |
Η επικοινωνία με το εξάρτημα 'Αισθητήρας κλίσης' δεν είναι εντάξει. |
Communication with component 'Inclination sensor' is not OK. |
La comunicazione con il componente 'Sensore di inclinazione' non è regolare. |
La communication avec le composant 'Capteur d'inclinaison' n'est pas en ordre. |
Az 'Dőlésérzékelő' alkatrésszel fennálló kommunikáció nincsen rendben. |
La comunicación con el componente 'Sensor de inclinación' no está en orden. |
与部件'倾卸度传感器'的通信不正常。 |
Komunikace se součástí 'Snímač náklonu' není v pořádku. |
Komunikacija sa komponentom 'Davač naginjanja' nije u redu. |
構成部品'傾斜センサ'とのコミュニケーションが正常でありません。 |
Komunikacija s komponento 'Senzor naklona' ni v redu. |
Komunikacja z elementem 'Czujnik nachylenia' jest nieprawidłowa. |
Kommunikationen med komponent 'Hældningssensor' er ikke i orden. |
Comunicaţia cu componenta 'Senzor de înclinaţie' nu este în regulă. |
'Eğim sensörü' yapı elemanı ile iletişim sorunlu. |
Communicatie met onderdeel 'Hellingshoeksensor' is niet in orde. |
80E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
80EAEE |
|
Falsche Diagnosekennung |
Неправильный код диагностики |
Väärä diagnoositunniste |
Felaktig diagnosidentifiering |
Identificação de diagnóstico errada |
잘못된 진단 코드 |
Грешен диагностичен код |
Λανθασμένος κωδικός αναγνώρισης διάγνωσης |
Incorrect diagnosis identifier |
Identificazione diagnosi errata |
Repère de diagnostic erroné |
Nem megfelelő diagnosztika-azonosítás |
Identificación de diagnósticos errónea |
错误的诊断标识 |
Chybná diagnostická charakteristika |
Pogrešna dijagnostička oznaka |
間違ったダイアグノシス・アイデント |
Napačna oznaka diagnoze |
Błędne rozpoznanie diagnostyki |
Forkert diagnoseidentifikation |
Identificator de diagnoză greşit |
Yanlış arıza teşhis tanımı |
Onjuist diagnosekenmerk |
80EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen ungültigen Wert. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет недействительное значение. |
Rakenneosassa 13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV) on kelpaamaton arvo. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett ogiltigt värde. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' apresenta um valor inválido. |
부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"의 값이 올바르지 않습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има една невалидна стойност. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει μια μη έγκυρη τιμή. |
The component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an invalid value. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un valore non valido. |
Le composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" présente une valeur invalide. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész értéke érvénytelen. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene un valor no válido. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”有一个无效值。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neplatnou hodnotu. |
Komponenta „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ sadrži nevažeću vrednost. |
部品「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」に無効な値があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neveljavno vrednost. |
Wartość elementu "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)" jest nieważna. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ugyldig værdi. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o valoare incorectă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçası geçersiz bir değere sahip |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een ongeldige waarde. |
80ECEE |
|
Das Bauteil "Wegsensor" hat Kurzschluss gegen Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик перемещения' имеет замыкание на минус. |
Rakenneosassa 'Liikematkatunnistin' on oikosulku maadoitukseen. |
Komponenten 'Lägesgivare' är kortsluten mot jord. |
O componente "Sensor de curso" está em curto-circuito com o terra |
부품 '방향 센서'에 접지 단락이 있습니다. |
Компонентът 'Датчик за преместване' прави късо съединение със земя |
Το εξάρτημα «Αισθητήρας διαδρομής» παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση |
The component 'Position sensor' has a short circuit to ground |
Il componente 'Sensore di corsa' presenta un cortocircuito verso massa |
Le composant 'Capteur de course' présente un court-circuit avec la masse |
A 'Elmozdulásszenzor' alkatrész rövidzárlatos a test felé |
El componente 'Sensor de carrera' tiene un cortocircuito a masa |
部件“位置传感器”对地短路 |
Součást 'Pohybový senzor' má zkrat na kostru |
Komponenta „Davač pomeraja“ ima kratak spoj prema masi. |
コンポーネントストローク・センサには、アースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Senzor poti' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik położenia' ma zwarcie do podłoża. |
Komponenten 'Vandringssensor' har kortslutning til jord |
Componenta 'senzor de cursă' are un scurtcircuit la masă |
'Hareket mesafesi sensörü' bileşeninde şaseye doğru kısa devre var. |
Onderdeel 'Wegsensor' heeft kortsluiting naar massa |
80EDEE |
|
CRU E-Maschine: Fehler: Übertemperatur des Motors (E-Maschine) |
80EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter CAN: Fehler im Voith Hybrid-CAN (CAN3) |
80EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Füllstandsensor nicht verfügbar |
80F0EE |
|
CRU Thermomanagement: Fehler am Flexiblen Ausgang zum Einschalten des Lüfters |
80F1EE |
|
UNBEKANNT Angeforderter Gang |
НЕИЗВЕСТНО Запрошенная передача |
TUNTEMATON Vaadittu vaihde |
OKÄND Begärd växel |
DESCONHECIDO Marcha solicitada |
알려지지 않음 요청된 기어 |
НЕПОЗНАТ Изисквана предавка |
ΆΓΝΩΣΤΟ Δόθηκε εντολή για ταχύτητα |
UNKNOWN Requested gear |
SCONOSCIUTO Marcia richiesta |
INCONNU Rapport demandé |
ISMERETLEN Igényelt fokozat |
DESCONOCIDO Marcha solicitada |
未知 已请求的档位 |
NEZNÁMÝ Požadovaný stupeň |
NEPOZNATO Zahtevani stepen prenosa |
不明 要求されたギヤ |
NEZNANO Zahtevana prestava |
NIEZNANY Postulowany bieg |
UKENDT Anmodet gear |
NECUNOSCUT Treaptă de viteze solicitată |
BİLİNMİYOR Talep edilen vites |
ONBEKEND Aangevraagde versnelling |
81E0EE |
|
UNBEKANNT Angeforderter Gang |
НЕИЗВЕСТНО Запрошенная передача |
TUNTEMATON Vaadittu vaihde |
OKÄND Begärd växel |
DESCONHECIDO Marcha solicitada |
알려지지 않음 요청된 기어 |
НЕПОЗНАТ Изисквана предавка |
ΆΓΝΩΣΤΟ Δόθηκε εντολή για ταχύτητα |
UNKNOWN Requested gear |
SCONOSCIUTO Marcia richiesta |
INCONNU Rapport demandé |
ISMERETLEN Igényelt fokozat |
DESCONOCIDO Marcha solicitada |
未知 已请求的档位 |
NEZNÁMÝ Požadovaný stupeň |
NEPOZNATO Zahtevani stepen prenosa |
不明 要求されたギヤ |
NEZNANO Zahtevana prestava |
NIEZNANY Postulowany bieg |
UKENDT Anmodet gear |
NECUNOSCUT Treaptă de viteze solicitată |
BİLİNMİYOR Talep edilen vites |
ONBEKEND Aangevraagde versnelling |
81E1EE |
|
Zurücksetzen der Parameterdaten für das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сброс данных параметров для конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Parametritystietojen nollaaminen rakenneosaa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' varten |
Återställning av parametrar för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Restauração dos dados de parametrização do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 매개변수 데이터 리셋 |
Нулиране на параметричните данни за компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Επαναφορά των στοιχείων παραμέτρων του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Resetting of parameter data for the component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Reset dei dati parametrici per il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Remise à zéro des données de paramétrage pour le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész paraméteradatainak visszaállítása |
Reposicionar los datos de parámetros para el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
复位部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的参数数据 |
Vynulování parametrových dat pro součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Resetovanje podataka parametara za komponentu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'用パラメータ・データのリセット |
Ponastavitev podatkov parametrov za komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Reset danych parametryzacji elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Nulstilling af parameterdata for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Resetare a datelor de parametrare pentru componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
Yapı elemanı '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' için parametre verilerinin geri alınması |
Resetten van parametergegevens voor onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
81E2EE |
|
Watchdog-Fehler |
Ошибка Watchdog |
Watchdog-virhe |
Watchdog-fel |
Erro de watchdog |
워치독 오류 |
Грешка Watchdog |
Βλάβη Watchdog |
Watchdog error |
Errore watchdog |
Défaut de watchdog |
Watchdog-hiba |
Error Watchdog |
监视器故障 |
Chyba watchdog |
Watchdog-greška |
ウォッチ・ドッグ・エラー |
Napaka watchdoga |
Błąd watchdog |
Watchdog-fejl |
Eroare Watchdog |
Gözetim komponenti (Watchdog) arızası |
Watchdog-storing |
81E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
81E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A2_MOT |
81E5EE |
|
Der Parameter 'EOL-Werte' ist fehlerhaft. |
Параметр 'Значения EOL' неверен. |
Parametri 'EOL-arvot' on väärä. |
Parameter 'EOL-värden (end of line)' är fel. |
O parâmetro 'Valores EOL' está incorreto. |
매개변수 'EOL 값'이(가) 잘못되었습니다. |
Параметър 'EOL-стойности' е грешен. |
Η παράμετρος 'Τιμές EOL' είναι εσφαλμένη. |
The parameter 'EOL values' is faulty. |
Il parametro 'Valori EOL' è errato. |
Le paramètre 'Valeurs fin de chaîne de montage' est défectueux. |
A 'EOL-értékek' paraméter hibás. |
El parámetro 'Valores EOL' es erróneo. |
参数'行尾(EOL)值'错误。 |
Parametr 'Hodnoty EOL' je chybný. |
Parametar 'EOL-vrednosti' je pogrešan. |
パラメータ'EOL 値'が異常です。 |
Parameter 'Vrednosti EOL' je pomanjkljiv. |
Parametr 'Wartości EOL' jest błędny. |
Parameter 'EOL-værdier' er forkert. |
Parametrul 'Valori EOL' este eronat. |
'EOL değerleri' parametresi hatalı. |
Parameter 'EOL-waarden' is onjuist. |
81E7EE |
|
Das Bauteil 'Getriebe' hat einen unbekannten Fehler. |
Конструктивный узел 'КП' имеет неизвестную неисправность. |
Rakenneosassa 'Vaihteisto' on tuntematon vika. |
Komponent 'Växellåda' har ett okänt fel. |
O componente 'Transmissão' tem uma falha desconhecida. |
부품 '변속기'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
Компонент 'Предавателна кутия' има неизвестна грешка. |
Το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. |
Component 'Transmission' has an unknown fault. |
Il componente 'Cambio' presenta un guasto sconosciuto. |
Le composant 'Boîte de vitesses' présente un défaut inconnu. |
Az 'Sebességváltó' alkatrésznek ismeretlen hibája van. |
El componente 'Cambio' tiene una avería desconocida. |
部件“变速箱”存在不明故障。 |
Součást 'Převodovka' má neznámou chybu. |
Komponenta 'Menjač' je prepoznala nepoznatu grešku. |
構成部品 'トランスミッション' に不明な故障があります。 |
Komponenta 'Menjalnik' ima neznano napako. |
Element 'Skrzynia biegów' ma nieznaną usterkę. |
Komponent 'Gearkasse' har en ukendt fejl. |
Componenta 'Cutie de viteze' are o eroare necunoscută. |
'Şanzıman' elemanının bilinmeyen bir arızası var. |
Onderdeel 'Wisselbak' heeft een onbekende storing. |
81E8EE |
|
Das Bauteil 'Getriebe' hat einen unbekannten Fehler. |
Конструктивный узел 'КП' имеет неизвестную неисправность. |
Rakenneosassa 'Vaihteisto' on tuntematon vika. |
Komponent 'Växellåda' har ett okänt fel. |
O componente 'Transmissão' tem uma falha desconhecida. |
부품 '변속기'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
Компонент 'Предавателна кутия' има неизвестна грешка. |
Το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. |
Component 'Transmission' has an unknown fault. |
Il componente 'Cambio' presenta un guasto sconosciuto. |
Le composant 'Boîte de vitesses' présente un défaut inconnu. |
Az 'Sebességváltó' alkatrésznek ismeretlen hibája van. |
El componente 'Cambio' tiene una avería desconocida. |
部件“变速箱”存在不明故障。 |
Součást 'Převodovka' má neznámou chybu. |
Komponenta 'Menjač' je prepoznala nepoznatu grešku. |
構成部品 'トランスミッション' に不明な故障があります。 |
Komponenta 'Menjalnik' ima neznano napako. |
Element 'Skrzynia biegów' ma nieznaną usterkę. |
Komponent 'Gearkasse' har en ukendt fejl. |
Componenta 'Cutie de viteze' are o eroare necunoscută. |
'Şanzıman' elemanının bilinmeyen bir arızası var. |
Onderdeel 'Wisselbak' heeft een onbekende storing. |
81E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
81EAEE |
|
Falsche Diagnosekennung |
Неправильный код диагностики |
Väärä diagnoositunniste |
Felaktig diagnosidentifiering |
Identificação de diagnóstico errada |
잘못된 진단 코드 |
Грешен диагностичен код |
Λανθασμένος κωδικός αναγνώρισης διάγνωσης |
Incorrect diagnosis identifier |
Identificazione diagnosi errata |
Repère de diagnostic erroné |
Nem megfelelő diagnosztika-azonosítás |
Identificación de diagnósticos errónea |
错误的诊断标识 |
Chybná diagnostická charakteristika |
Pogrešna dijagnostička oznaka |
間違ったダイアグノシス・アイデント |
Napačna oznaka diagnoze |
Błędne rozpoznanie diagnostyki |
Forkert diagnoseidentifikation |
Identificator de diagnoză greşit |
Yanlış arıza teşhis tanımı |
Onjuist diagnosekenmerk |
81EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen ungültigen Wert. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет недействительное значение. |
Rakenneosassa 13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV) on kelpaamaton arvo. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett ogiltigt värde. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' apresenta um valor inválido. |
부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"의 값이 올바르지 않습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има една невалидна стойност. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει μια μη έγκυρη τιμή. |
The component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an invalid value. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un valore non valido. |
Le composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" présente une valeur invalide. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész értéke érvénytelen. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene un valor no válido. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”有一个无效值。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neplatnou hodnotu. |
Komponenta „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ sadrži nevažeću vrednost. |
部品「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」に無効な値があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neveljavno vrednost. |
Wartość elementu "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)" jest nieważna. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ugyldig værdi. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o valoare incorectă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçası geçersiz bir değere sahip |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een ongeldige waarde. |
81ECEE |
|
Das Bauteil "Wegsensor" hat Kurzschluss gegen Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик перемещения' имеет замыкание на минус. |
Rakenneosassa 'Liikematkatunnistin' on oikosulku maadoitukseen. |
Komponenten 'Lägesgivare' är kortsluten mot jord. |
O componente "Sensor de curso" está em curto-circuito com o terra |
부품 '방향 센서'에 접지 단락이 있습니다. |
Компонентът 'Датчик за преместване' прави късо съединение със земя |
Το εξάρτημα «Αισθητήρας διαδρομής» παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση |
The component 'Position sensor' has a short circuit to ground |
Il componente 'Sensore di corsa' presenta un cortocircuito verso massa |
Le composant 'Capteur de course' présente un court-circuit avec la masse |
A 'Elmozdulásszenzor' alkatrész rövidzárlatos a test felé |
El componente 'Sensor de carrera' tiene un cortocircuito a masa |
部件“位置传感器”对地短路 |
Součást 'Pohybový senzor' má zkrat na kostru |
Komponenta „Davač pomeraja“ ima kratak spoj prema masi. |
コンポーネントストローク・センサには、アースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Senzor poti' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik położenia' ma zwarcie do podłoża. |
Komponenten 'Vandringssensor' har kortslutning til jord |
Componenta 'senzor de cursă' are un scurtcircuit la masă |
'Hareket mesafesi sensörü' bileşeninde şaseye doğru kısa devre var. |
Onderdeel 'Wegsensor' heeft kortsluiting naar massa |
81EDEE |
|
CRU E-Maschine: Fehler: Temperatursensor des Motors (E-Maschine) |
81EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter CAN: CAN Timeout: S1_MOT Botschaft |
81EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Spannung ausserhalb des gültigen Bereichs |
81F0EE |
|
CRU Thermomanagement: Kein gültiges Temperatursignal |
82E0EE |
|
Der Analog/Digital-Wandler des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist defekt. |
Аналого-цифровой преобразователь блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неисправен. |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' analogi-/digitaalimuunnin on rikki. |
Analog/digital-omvandlaren till styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är defekt. |
O conversor analógico/digital do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com defeito. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 아날로그/디지털 변환기가 고장입니다. |
Аналогово-дигиталният преобразувател на електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неизправен. |
Ο αναλογικός/ψηφιακός μετατροπέας του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ελαττωματικός. |
The analog/digital converter of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is defective. |
Il convertitore analogico-digitale della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è guasto. |
Le convertisseur analogique/numérique du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueux. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység analóg/digitális átalakítója meghibásodott. |
El convertidor analógico-digital de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está averiado. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的模拟/数字转换器损坏。 |
Analogový/digitální měnič řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je defektní. |
Analogno digitalni pretvarač upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravan. |
コントロール・ユニット '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のアナログ/デジタル・コンバータが故障しています。 |
Pretvornik analogno/digitalno krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pokvarjen. |
Przetwornik analogowo-cyfrowy modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest uszkodzony. |
Analog/digital omformer styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er defekt. |
Convertizorul analogic/digital al calculatorului '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este defect. |
Kumanda kutusunun '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', anolog-dijital dönüştürücüsü arızalı. |
Analoog-digitaalomvormer van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is defect. |
82E1EE |
|
Der ausgewählte Datensatz ist nicht vorhanden. |
Выбранный пакет данных отсутствует. |
Valittu tietue ei ole olemassa. |
Vald datapost saknas. |
O registro selecionado não existe. |
선택한 데이터 세트를 찾을 수 없습니다. |
Избраният набор данни не е наличен. |
Το επιλεγμένο σετ δεδομένων δεν υπάρχει. |
The selected data record does not exist. |
Il record di dati selezionato non è presente. |
Le jeu de données sélectionné n'est pas présent. |
A kiválasztott adategység nem áll rendelkezésre. |
El registro de datos seleccionado no está disponible. |
选中的数据记录不存在。 |
Zvolená datová věta není k dispozici. |
Izabran set podataka ne postoji. |
選択したデータ・レコードは存在していません。 |
Izbrani podatkovni zapis ne obstaja. |
Wybrany zestaw danych nie istnieje. |
Den valgte datapost er ikke aktuel. |
Setul de date selectat nu este prezent. |
Seçilen veri seti mevcut değil. |
Geselecteerde gegevensset is niet beschikbaar. |
82E2EE |
|
Ein Watchdog-Reset ist aufgetreten. |
Возник сброс (Reset) Watchdog. |
Järjestelmässä on ilmennyt watchdog-nollaus. |
En vakt (watchdog) har nollställts. |
Ocorreu um reset do Watchdog. |
워치독 리셋이 발생했습니다. |
Възникна Watchdog-Reset. |
Παρουσιάστηκε επαναφορά watchdog. |
A watchdog reset has occurred. |
Si è verificato un reset watchdog. |
Une remise à zéro de watchdog est survenue. |
Watchdog-reset lépett fel. |
Se ha producido un restablecimiento de watchdog. |
发生了监视器重置。 |
Proběhl watchdog-reset. |
Došlo je do Watchdog resetovanja. |
ウォッチドッグリセットが発生しました。 |
Pojavila se je ponastavitev watchdog. |
Nastąpiło zresetowanie przez funkcję watchdog. |
Der er opstået en watchdog-nulstilling. |
A apărut o resetare Watchdog. |
Bir gözetim kompenenti resetlemesi ortaya çıktı. |
Er is een watchdog-reset opgetreden. |
82E3EE |
|
Timeout-Fehler des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Ошибка Timeout конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' aikakatkaisuvirhe |
Timeoutfel i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα timeout του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut timeout du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd przekroczenia czasu elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı zaman aşımı arızası |
Time-out-fout van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
82E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A3_MOT |
82E5EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' im Steuergeräteverbund fehlt oder die eingetragene FIN ist ungültig. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' в массиве блоков управления отсутствует или внесённый FIN недействителен. |
Ohjainlaitteiden yhdistelmän rakenneosa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' puuttuu tai syötetty FIN ei kelpaa. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' i styrenhetsgruppen saknas eller så är infogat chassinr ogiltigt. |
Falta o componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' na integração de módulos de comando ou o FIN registrado não é válido. |
연결된 컨트롤 유닛에 부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 없거나 입력된 FIN이 유효하지 않습니다. |
Componenta '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' lipseşte în reţeaua de calculatoare sau seria de şasiu (FIN) înregistrată nu este valabilă. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' στη σύνδεση εγκεφάλων λείπει ή ο αριθμός VIN που έχει καταχωρηθεί δεν είναι έγκυρος. |
The component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' in the control unit network is missing or the VIN entered in invalid. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' nel gruppo di centraline manca o il n. di identificazione del veicolo registrato non è valido. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' dans le réseau de calculateurs manque ou le FIN enregistré n'est pas valable. |
Az összeköttetésben levő vezérlőegységek '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)'alkatrésze hiányzik vagy a bejegyzett FIN érvénytelen. |
Falta el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' en la red de unidades de control o el FIN anotado no es válido. |
控制单元网络中的部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'缺失或记录的车辆识别号(FIN)无效。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' v souboru řídicích jednotek chybí nebo je zapsané VIN neplatné. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' nedostaje u grupi upravljačkih jedinica ili je unet broj šasije nevažeći. |
コントロール・ユニット・ネットワークの構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'がないか、入力されたシャシナンバが無効です。 |
V sklopu krmilnikov manjka komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ali pa je vnesena identifikacijska številka vozila (FIN) neveljavna. |
W grupie modułów sterujących nie ma elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' lub wprowadzony FIN jest nieprawidłowy. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' i styreenhedssamling mangler, eller det indtastede køretøjs-ID-nummer er ugyldigt. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' lipseşte în reţeaua de calculatoare sau seria de şasiu (FIN) înregistrată nu este valabilă. |
Kumanda kutusu grubundaki '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı yok veya kayıtlı araç tanım (şasi) numarası FIN geçersiz. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' in met elkaar verbonden regeleenheden ontbreekt of ingevoerd FIN is ongeldig. |
82E7EE |
|
Das Bauteil 'Getriebe' hat einen unbekannten Fehler. |
Конструктивный узел 'КП' имеет неизвестную неисправность. |
Rakenneosassa 'Vaihteisto' on tuntematon vika. |
Komponent 'Växellåda' har ett okänt fel. |
O componente 'Transmissão' tem uma falha desconhecida. |
부품 '변속기'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
Компонент 'Предавателна кутия' има неизвестна грешка. |
Το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. |
Component 'Transmission' has an unknown fault. |
Il componente 'Cambio' presenta un guasto sconosciuto. |
Le composant 'Boîte de vitesses' présente un défaut inconnu. |
Az 'Sebességváltó' alkatrésznek ismeretlen hibája van. |
El componente 'Cambio' tiene una avería desconocida. |
部件“变速箱”存在不明故障。 |
Součást 'Převodovka' má neznámou chybu. |
Komponenta 'Menjač' je prepoznala nepoznatu grešku. |
構成部品 'トランスミッション' に不明な故障があります。 |
Komponenta 'Menjalnik' ima neznano napako. |
Element 'Skrzynia biegów' ma nieznaną usterkę. |
Komponent 'Gearkasse' har en ukendt fejl. |
Componenta 'Cutie de viteze' are o eroare necunoscută. |
'Şanzıman' elemanının bilinmeyen bir arızası var. |
Onderdeel 'Wisselbak' heeft een onbekende storing. |
82E8EE |
|
Neigungssensor FEHLERHAFT |
Датчик наклона НЕИСПРАВЕН |
Kallistustunnistin VIRHEELLINEN |
Lutningssensor FELAKTIG |
Sensor de inclinação COM FALHAS |
경사 센서 결함 |
Датчик за наклон НЕИЗПРАВЕН |
Αισθητήρας κλίσης ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Inclination sensor FAULTY |
Sensore di inclinazione NON CORRETTO |
Capteur d'inclinaison DEFECTUEUX |
Dőlésérzékelő HIBÁS |
Sensor de inclinación ERRÓNEO |
倾卸度传感器 有故障 |
Snímač náklonu CHYBNÉ |
Davač naginjanja NEISRAVNO |
傾斜センサ エラー |
Senzor naklona POMANJKLJIVO |
Czujnik nachylenia BŁĄD |
Hældningssensor FEJLBEHÆFTET |
Senzor de înclinaţie ERONAT |
Eğim sensörü ARIZALI |
Hellingshoeksensor ONJUIST |
82E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
82EAEE |
|
Falsche Diagnosekennung |
Неправильный код диагностики |
Väärä diagnoositunniste |
Felaktig diagnosidentifiering |
Identificação de diagnóstico errada |
잘못된 진단 코드 |
Грешен диагностичен код |
Λανθασμένος κωδικός αναγνώρισης διάγνωσης |
Incorrect diagnosis identifier |
Identificazione diagnosi errata |
Repère de diagnostic erroné |
Nem megfelelő diagnosztika-azonosítás |
Identificación de diagnósticos errónea |
错误的诊断标识 |
Chybná diagnostická charakteristika |
Pogrešna dijagnostička oznaka |
間違ったダイアグノシス・アイデント |
Napačna oznaka diagnoze |
Błędne rozpoznanie diagnostyki |
Forkert diagnoseidentifikation |
Identificator de diagnoză greşit |
Yanlış arıza teşhis tanımı |
Onjuist diagnosekenmerk |
82EBEE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen ungültigen Wert. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет недействительное значение. |
Rakenneosassa 13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV) on kelpaamaton arvo. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett ogiltigt värde. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' apresenta um valor inválido. |
부품 "13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)"의 값이 올바르지 않습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има една невалидна стойност. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει μια μη έγκυρη τιμή. |
The component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an invalid value. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un valore non valido. |
Le composant "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" présente une valeur invalide. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész értéke érvénytelen. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene un valor no válido. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”有一个无效值。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neplatnou hodnotu. |
Komponenta „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ sadrži nevažeću vrednost. |
部品「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」に無効な値があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neveljavno vrednost. |
Wartość elementu "13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)" jest nieważna. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ugyldig værdi. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o valoare incorectă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçası geçersiz bir değere sahip |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een ongeldige waarde. |
82ECEE |
|
Das Bauteil "Wegsensor" hat Kurzschluss gegen Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик перемещения' имеет замыкание на минус. |
Rakenneosassa 'Liikematkatunnistin' on oikosulku maadoitukseen. |
Komponenten 'Lägesgivare' är kortsluten mot jord. |
O componente "Sensor de curso" está em curto-circuito com o terra |
부품 '방향 센서'에 접지 단락이 있습니다. |
Компонентът 'Датчик за преместване' прави късо съединение със земя |
Το εξάρτημα «Αισθητήρας διαδρομής» παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση |
The component 'Position sensor' has a short circuit to ground |
Il componente 'Sensore di corsa' presenta un cortocircuito verso massa |
Le composant 'Capteur de course' présente un court-circuit avec la masse |
A 'Elmozdulásszenzor' alkatrész rövidzárlatos a test felé |
El componente 'Sensor de carrera' tiene un cortocircuito a masa |
部件“位置传感器”对地短路 |
Součást 'Pohybový senzor' má zkrat na kostru |
Komponenta „Davač pomeraja“ ima kratak spoj prema masi. |
コンポーネントストローク・センサには、アースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Senzor poti' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik położenia' ma zwarcie do podłoża. |
Komponenten 'Vandringssensor' har kortslutning til jord |
Componenta 'senzor de cursă' are un scurtcircuit la masă |
'Hareket mesafesi sensörü' bileşeninde şaseye doğru kısa devre var. |
Onderdeel 'Wegsensor' heeft kortsluiting naar massa |
82EDEE |
|
CRU E-Maschine: Temperaturdifferenz zwischen den Temperatursensoren 1 und 2 des Motors (E-Maschine) |
82EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter CAN: Checksummenfehler: S1_MOT Botschaft |
82EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Füllstand zu niedrig |
82F0EE |
|
CRU Thermomanagement: Frequenzumrichtertemperatur ungültig |
83E2EE |
|
Ein Prüfsummenfehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist aufgetreten. |
Возникла ошибка контрольной суммы в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)'. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on ilmennyt tarkastussummavirhe. |
Ett kontrollsummefel i komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har uppstått. |
Ocorreu um erro de checksum no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' . |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 ECU 메모리 에러가 발생했습니다. |
Възникнала е грешка в контролната сума в компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Παρατηρήθηκε σφάλμα αθροίσματος ελέγχου στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. |
A checksum error has occurred in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))'. |
Si è presentato un errore della somma di controllo nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)'. |
Une erreur de somme de contrôle dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est apparue. |
Az ellenőrzési összeg hiba lépett fel az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben. |
Se ha producido un error de suma de comprobación en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'中已出现校验和错误。 |
Vyskytla se kontrolní součtová chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. |
Pojavila se greška kontrolnog zbira u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のチェック・サム・エラーが発生しました。 |
V komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je prišlo do napake v kontrolni vsoti. |
W elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' wystąpił błąd sumy kontrolnej. |
Der er forekommet en kontrolsumsfejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
A apărut o eroare a sumei de control în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçasında bir kontrol toplam hatası ortaya çıktı. |
Er is een controlesomfout in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' opgetreden. |
83E3EE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
83E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_MOT |
83E7EE |
|
Das Bauteil 'Getriebe' hat einen unbekannten Fehler. |
Конструктивный узел 'КП' имеет неизвестную неисправность. |
Rakenneosassa 'Vaihteisto' on tuntematon vika. |
Komponent 'Växellåda' har ett okänt fel. |
O componente 'Transmissão' tem uma falha desconhecida. |
부품 '변속기'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
Компонент 'Предавателна кутия' има неизвестна грешка. |
Το εξάρτημα 'Κιβώτιο ταχυτήτων' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. |
Component 'Transmission' has an unknown fault. |
Il componente 'Cambio' presenta un guasto sconosciuto. |
Le composant 'Boîte de vitesses' présente un défaut inconnu. |
Az 'Sebességváltó' alkatrésznek ismeretlen hibája van. |
El componente 'Cambio' tiene una avería desconocida. |
部件“变速箱”存在不明故障。 |
Součást 'Převodovka' má neznámou chybu. |
Komponenta 'Menjač' je prepoznala nepoznatu grešku. |
構成部品 'トランスミッション' に不明な故障があります。 |
Komponenta 'Menjalnik' ima neznano napako. |
Element 'Skrzynia biegów' ma nieznaną usterkę. |
Komponent 'Gearkasse' har en ukendt fejl. |
Componenta 'Cutie de viteze' are o eroare necunoscută. |
'Şanzıman' elemanının bilinmeyen bir arızası var. |
Onderdeel 'Wisselbak' heeft een onbekende storing. |
83E8EE |
|
Falsche Einbaulage |
Неправильное установочное положение |
Väärä asennuspaikka |
Felaktigt monteringsläge |
Posição de montagem errada |
잘못된 설치 위치 |
Неправилно монтажно положение |
Λανθασμένη θέση τοποθέτησης |
Incorrect installation position |
Errata posizione di montaggio |
Position de montage erronée |
Hibás beépítési helyzet |
Posición de montaje errónea |
安装位置错误 |
Nesprávná montážní poloha |
Pogrešan položaj ugradnje |
間違った取付け状態 |
Napačni položaj vgradnje |
Nieprawidłowe położenie montażowe |
Forkert monteringsposition |
Poziţie de montare greşită |
Yanlış montaj konumu |
Onjuiste inbouwpositie |
83E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
83EAEE |
|
Falsche Diagnosekennung |
Неправильный код диагностики |
Väärä diagnoositunniste |
Felaktig diagnosidentifiering |
Identificação de diagnóstico errada |
잘못된 진단 코드 |
Грешен диагностичен код |
Λανθασμένος κωδικός αναγνώρισης διάγνωσης |
Incorrect diagnosis identifier |
Identificazione diagnosi errata |
Repère de diagnostic erroné |
Nem megfelelő diagnosztika-azonosítás |
Identificación de diagnósticos errónea |
错误的诊断标识 |
Chybná diagnostická charakteristika |
Pogrešna dijagnostička oznaka |
間違ったダイアグノシス・アイデント |
Napačna oznaka diagnoze |
Błędne rozpoznanie diagnostyki |
Forkert diagnoseidentifikation |
Identificator de diagnoză greşit |
Yanlış arıza teşhis tanımı |
Onjuist diagnosekenmerk |
83EBEE |
|
Fehler im Flash-Speicher |
Неисправность во флэш-памяти |
Virhe flash-muistissa |
Fel i flash-minnet |
Falha na memória flash |
플래시 메모리의 오류 |
Грешка във флаш-паметта |
Σφάλμα στη μνήμη επαναπρογραμματισμού |
Error in flash memory |
Errore nella memoria flash |
Défaut dans la mémoire flash |
Hiba a programfrissítő-memóriában |
Error en la memoria flash |
闪存存储器中的错误 |
Chyba ve flešové paměti |
Greška u flash-memoriji |
フラッシュ・メモリのエラー |
Napaka v pomnilniku posodobitve |
Błąd w pamięci flash |
Fejl i Flash-hukommelsen |
Eroare în memoria flash |
Program güncelleme hafızasındaki hata |
Fout in flashgeheugen |
83ECEE |
|
Das Bauteil "Wegsensor" hat Kurzschluss gegen Masse. |
Конструктивный узел 'Датчик перемещения' имеет замыкание на минус. |
Rakenneosassa 'Liikematkatunnistin' on oikosulku maadoitukseen. |
Komponenten 'Lägesgivare' är kortsluten mot jord. |
O componente "Sensor de curso" está em curto-circuito com o terra |
부품 '방향 센서'에 접지 단락이 있습니다. |
Компонентът 'Датчик за преместване' прави късо съединение със земя |
Το εξάρτημα «Αισθητήρας διαδρομής» παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση |
The component 'Position sensor' has a short circuit to ground |
Il componente 'Sensore di corsa' presenta un cortocircuito verso massa |
Le composant 'Capteur de course' présente un court-circuit avec la masse |
A 'Elmozdulásszenzor' alkatrész rövidzárlatos a test felé |
El componente 'Sensor de carrera' tiene un cortocircuito a masa |
部件“位置传感器”对地短路 |
Součást 'Pohybový senzor' má zkrat na kostru |
Komponenta „Davač pomeraja“ ima kratak spoj prema masi. |
コンポーネントストローク・センサには、アースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Senzor poti' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Czujnik położenia' ma zwarcie do podłoża. |
Komponenten 'Vandringssensor' har kortslutning til jord |
Componenta 'senzor de cursă' are un scurtcircuit la masă |
'Hareket mesafesi sensörü' bileşeninde şaseye doğru kısa devre var. |
Onderdeel 'Wegsensor' heeft kortsluiting naar massa |
83EDEE |
|
CRU E-Maschine: Leitungsunterbrechung bei mindestens einer Phasenleitung (U,V,W) oder eine Abweichung des Resolverwinkels. |
83EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter CAN: S1_MOT Botschaft: fehlerhafte Counter-Werte |
83EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Kurzschluss oder niederohmige Verbindung zur Versorgungsspannung am Plus-Anschluss |
84E2EE |
|
Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 내의 오류 |
Грешка в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)': |
Βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben |
Avería en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'中的故障 |
Chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構造部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のエラー |
Napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)': |
Fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçasında hata |
Storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
84E3EE |
|
Ein Bit-Fehler im RAM ist aufgetreten. |
Возникла битовая ошибка в RAM. |
RAM-muistissa on ilmennyt bittivirhe. |
Ett datafel (bitfel) har uppstått i arbetsminnet RAM. |
Ocorreu uma falha de Bit no RAM. |
RAM에서 비트 오류가 발생했습니다. |
Възникна бит-грешка в RAM. |
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα Bit στη RAM. |
A bit error has occurred in the RAM. |
Si è verificato un guasto Bit alla RAM. |
Un défaut de bit est apparu dans le RAM. |
Bit-hiba lépett fel a RAM-ban. |
Se ha producido un fallo de bit en la RAM. |
RAM中出现了一个位错误。 |
Vyskytla se chyba bitu v RAM. |
Pojavila se greška u bitovima na RAM-u. |
RAMにビットエラーが発生しました。 |
V pomnilniku RAM se je pojavila napaka bita. |
Wystąpił błąd bitów w RAM. |
Der er opstået en bitfejl i RAM-hukommelsen. |
A apărut o eroare Bit în RAM. |
RAM'de bir Bit-hatası ortaya çıktı. |
Er is een bitfout in RAM opgetreden. |
84E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A1_DCDC |
84E7EE |
|
Das Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat eine Dateninkonsistenz. |
Блок управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет несоответствие данных. |
Ohjainlaitteessa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on tietojen yhteensopimattomuus. |
Styrenheten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har en datainkonsekvens. |
O módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' tem uma inconsistência de dados. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 데이터가 일관성이 없습니다. |
Електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има инконсистентност на данните. |
Ο εγκέφαλος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει ασυμφωνία δεδομένων. |
Control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a data inconsistency. |
La centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un'incoerenza dei dati. |
Le calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente une inconsistence de données. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatkonzisztenciával rendelkezik. |
La unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una inconsistencia de datos. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'数据不一致。 |
Řídicí jednotka '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má nekonzistentní data. |
Upravljačka jedinica '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' nema konzistentne podatke. |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'にデータの矛盾があります。 |
Krmilnik '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima nekonsistenco podatkov. |
Dane w module sterującym '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' są niespójne. |
Styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har inkonsistente data. |
Calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o inconsistență a datelor. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda cihazında bir veri uyumsuzluğu var. |
Er zijn inconsistente gegevens in regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' aanwezig. |
84E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
84EAEE |
|
Falsche Diagnosekennung |
Неправильный код диагностики |
Väärä diagnoositunniste |
Felaktig diagnosidentifiering |
Identificação de diagnóstico errada |
잘못된 진단 코드 |
Грешен диагностичен код |
Λανθασμένος κωδικός αναγνώρισης διάγνωσης |
Incorrect diagnosis identifier |
Identificazione diagnosi errata |
Repère de diagnostic erroné |
Nem megfelelő diagnosztika-azonosítás |
Identificación de diagnósticos errónea |
错误的诊断标识 |
Chybná diagnostická charakteristika |
Pogrešna dijagnostička oznaka |
間違ったダイアグノシス・アイデント |
Napačna oznaka diagnoze |
Błędne rozpoznanie diagnostyki |
Forkert diagnoseidentifikation |
Identificator de diagnoză greşit |
Yanlış arıza teşhis tanımı |
Onjuist diagnosekenmerk |
84EBEE |
|
Beim Zugriff auf das Zentralsystem ist ein Fehler aufgetreten. |
При доступе к центральной системе возникла неисправность. |
Keskusjärjestelmään mentäessä on tapahtunut virhe. |
Vid anslutning till centralsystem har ett fel uppstått. |
No acesso ao sistema central surgiu um erro. |
중앙 시스템에 액세스 시 오류가 발생했습니다. |
При достъп до централната система е възникнала грешка. |
Κατά την πρόσβαση στο κεντρικό σύστημα παρουσιάστηκε ένα σφάλμα. |
An error has occurred while accessing the central system. |
Nell'accesso al sistema centrale si è verificato un errore. |
Un défaut est apparu lors de l'accès au système central. |
A központi rendszerhez történő hozzáférésnél hiba lépett fel. |
Al acceder al sistema central se ha producido un error. |
访问中央系统时出现一个故障。 |
Při přístupu do centrálního systému se vyskytla chyba. |
Prilikom pristupa centralnom sistemu došlo je do greške. |
メイン・システムへのアクセスの際にエラーが発生しました。 |
Pri dostopu do centralnega sistema je prišlo do napake. |
Podczas próby dostępu do centralnego systemu wystąpił błąd. |
Der opstod en fejl ved forsøg på adgang til centralsystemet. |
La accesarea sistemului central a apărut o eroare. |
Merkezi sisteme erişimde bir arıza ortaya çıktı. |
Fout opgetreden bij toegang tot centrale systeem. |
84ECEE |
|
Die Versorgungsspannung des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss nach Masse. |
Напряжение питания конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' syöttöjännitteessä on oikosulku maadoitukseen. |
Matarspänningen till komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har kortslutning mot jord. |
A tensão de alimentação do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com curto-circuito após a massa. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 공급 전압에 (-)극 단락이 있습니다. |
Захранващото напрежение на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение към маса. |
Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The supply voltage of the component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a short circuit to ground. |
La tensione di alimentazione del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un cortocircuito verso massa. |
La tension d'alimentation du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit avec la masse. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész tápfeszültsége rövidzárlatos a test felé. |
La tensión de alimentación del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的电源电压对地短路。 |
Napájecí napětí součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat na kostru. |
Napon napajanja komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'の電源電圧にアースへのショートがあります。 |
Napajalna napetost komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku na maso. |
Obwód zasilania napięciem elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie z masą. |
Forsyningsspændingen af komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter til stel. |
Tensiunea de alimentare a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit la masă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçasının besleme geriliminde şaseye kısa devre var. |
Voedingsspanning van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting naar massa. |
84EDEE |
|
CRU E-Maschine: Leitungsunterbrechung der Plus oder/und der Minusleitung zwischen Frequenzumrichter und der 48V Batterie. |
84EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter CAN: S1_MOT Botschaft: Überschreitung des gültigen Wertebereichs |
84EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Plus-Anschluss |
85E2EE |
|
Fehler im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 내의 오류 |
Грешка в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)': |
Βλάβη στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben |
Avería en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'中的故障 |
Chyba v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構造部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のエラー |
Napaka v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)': |
Fejl i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı parçasında hata |
Storing in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
85E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
85E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A2_DCDC |
85E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
85EAEE |
|
Es ist ein Fehler im Software-Modul Datum-Format aufgetreten. |
Возникла ошибка в модуле программного обеспечения Формат даты. |
Ohjelmamoduulissa Päiväyksen muoto on ilmennyt vika. |
Ett fel har uppstått i programvarumodulen Datumformat. |
Ocorreu um erro no módulo de software Formato - data. |
소프트웨어 모듈 일시 표시 형식에 오류가 발생했습니다. |
Възникнала е грешка в кръга за налягането Формат за дата. |
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα στη μονάδα λογισμικού Μορφή ημερομηνίας. |
A fault has occurred in software module Date format. |
Si è presentato un errore nel modulo software Formato data. |
Un défaut est apparu dans le module logiciel Format de la date. |
Hiba lépett fel a Dátumformátum szoftvermodulban. |
Se ha producido un fallo en el módulo de software Formato de fecha. |
软件模块日期格式中出现故障。 |
Vyskytla se chyba v softwarovém modulu Formát data. |
Došlo je do greške u modulu softvera Oblik datuma. |
ソフトウェアモジュール日付フォーマットに故障が発生しました。 |
Prišlo je do napake v modulu programske opreme Oblika datuma. |
W module oprogramowania Format daty wystąpił błąd. |
Der er opstået en fejl i softwaremodul Datoformat. |
A apărut o eroare în modulul software Format dată. |
Tarih formatı yazılım modülünde bir hata ortaya çıktı. |
Er is een storing in softwaremodule Datumnotatie opgetreden. |
85EBEE |
|
Es liegt ein Fehler im Programmspeicher vor. |
Имеется ошибка в программной памяти. |
Ohjelmamuistin vika olemassa. |
Det finns ett fel i programminnet. |
Existe uma falha na memória de programa. |
프로그램 메모리에 오류가 발생했습니다. |
Има грешка в програмната памет. |
Παρουσιάστηκε σφάλμα στη μνήμη προγραμμάτων. |
There is an error in the program memory. |
Errore nella memoria del programma. |
Il existe un défaut de mémoire de programme. |
Hiba áll fenn a programmemóriában. |
Existe un error en la memoria del programa. |
程序存储器内存在一个故障。 |
Vyskytuje se chyba v programové paměti. |
Postoji greška u programskoj memoriji. |
プログラム・メモリにエラーがあります。 |
Prišlo je do napake v programskem pomnilniku. |
Występuje usterka pamięci programowanej. |
Der foreligger en fejl i programhukommelsen. |
Există o eroare în memoria de programe. |
Program hafızasında bir hata mevcut. |
Er is een storing in programmageheugen aanwezig. |
85ECEE |
|
Die Versorgungsspannung des Bauteils 'Wegsensor' hat Kurzschluss nach Masse. |
Напряжение питания конструктивного узла 'Датчик перемещения' имеет замыкание на массу. |
Rakenneosan 'Liikematkatunnistin' syöttöjännitteessä on oikosulku maadoitukseen. |
Matarspänningen till komponenten 'Lägesgivare' har kortslutning mot jord. |
A tensão de alimentação do componente 'Sensor de curso' está com curto-circuito após a massa. |
부품 '방향 센서'의 공급 전압에 (-)극 단락이 있습니다. |
Захранващото напрежение на компонент 'Датчик за преместване' има късо съединение към маса. |
Η τάση τροφοδοσίας του εξαρτήματος 'Αισθητήρας διαδρομής' παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The supply voltage of the component 'Position sensor' has a short circuit to ground. |
La tensione di alimentazione del componente 'Sensore di corsa' presenta un cortocircuito verso massa. |
La tension d'alimentation du composant 'Capteur de course' présente un court-circuit avec la masse. |
Az 'Elmozdulásszenzor' alkatrész tápfeszültsége rövidzárlatos a test felé. |
La tensión de alimentación del componente 'Sensor de carrera' tiene cortocircuito contra masa. |
部件'位置传感器'的电源电压对地短路。 |
Napájecí napětí součásti 'Pohybový senzor' má zkrat na kostru. |
Napon napajanja komponente 'Davač pomeraja' ima kratak spoj prema masi. |
構成部品'ストローク・センサ'の電源電圧にアースへのショートがあります。 |
Napajalna napetost komponente 'Senzor poti' je v kratkem stiku na maso. |
Obwód zasilania napięciem elementu 'Czujnik położenia' ma zwarcie z masą. |
Forsyningsspændingen af komponent 'Vandringssensor' kortslutter til stel. |
Tensiunea de alimentare a componentei 'senzor de cursă' are scurtcircuit la masă. |
'Hareket mesafesi sensörü' yapı parçasının besleme geriliminde şaseye kısa devre var. |
Voedingsspanning van onderdeel 'Wegsensor' heeft kortsluiting naar massa. |
85EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter CAN: Keine Kommunikation vorhanden oder unbekannter Zustand |
85EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Kurzschluss oder niederohmige Verbindung zur Versorgungsspannung am Signal-Anschluss |
86E2EE |
|
Ein interner Steuergerätefehler im Prozessor ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность блока управления в процессоре. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen vika prosessorissa. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i processorn. |
Existe uma falha interna de módulo de comando no processador. |
프로세서에 내부적 컨트롤 유닛 오류가 존재합니다. |
Налична е вътрешна грешка на електронния блок за управление в процесора. |
Υπάρχει εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στον επεξεργαστή. |
There is an internal control unit fault in the processor. |
È presente un errore della centralina di comando interno nel processore. |
Un défaut du calculateur interne dans le processeur est présent. |
Belső vezérlőegység-hiba áll fenn a prozesszorban. |
Existe un error de unidad de control interno en el procesador. |
处理器存在一个内部控制单元故障。 |
Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v procesoru. |
Postoji interna greška upravljačke jedinice u procesoru. |
コンピュータにコントロール・ユニットの内部故障があります。 |
Obstaja notranja napaka krmilnika v procesorju. |
Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego w procesorze. |
Der er en intern styreenhedsfejl i processoren. |
Este prezentă o eroare a calculatorului internă în procesor. |
İşlemcide dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. |
Er is een interne regeleenheidstoring in processor aanwezig. |
86E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
86E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_DCDC |
86E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
86EAEE |
|
Das Magnetfeld hat Funktionsstörung. |
Магнитное поле имеет функциональное нарушение. |
Magneettikentässä on toimintahäiriö. |
Magnetfältet har funktionsstörning. |
O campo magnético está com distúrbio de função. |
자기장에 작동 오류가 발생했습니다. |
Магнитното поле има нарушена функция. |
Το μαγνητικό πεδίο παρουσιάζει βλάβη. |
The magnetic field has a malfunction. |
Il campo magnetico presenta un funzionamento irregolare. |
Le champ d'induction magnétique présente un fonctionnement défectueux. |
A mágneses mezőnél zavar lépett fel. |
El campo magnético tiene una irregularidad de funcionamiento. |
磁场存在故障。 |
Magnetické pole má poruchu funkce. |
Magnetno polje ima smetnju u funkciji. |
磁束に機能障害があります。 |
Magnetno polje ima motnjo v delovanju. |
Zakłócone działanie pola magnetycznego. |
Magnetfelt har funktionsfejl. |
Câmpul magnetic are disfuncţionalitate. |
Manyetik alanda fonksiyon arızası var. |
Magnetisch veld heeft storing. |
86EBEE |
|
Fehler im Fehlerspeicher |
Неисправность в памяти неисправностей |
Virhe vikamuistissa |
Fel i felminnet |
Falha na memória de falhas |
폴트 메모리의 오류 |
Грешка в паметта за грешки |
Βλάβη στη μνήμη βλαβών |
Fault in fault memory |
Errore nella memoria guasti |
Défaut dans la mémoire des défauts |
Hiba a hibatárolóban |
Error en la memoria de averías |
故障存储器中有故障 |
Chyba v chybové paměti |
Greška u memoriji grešaka |
故障メモリのエラー |
Napaka v pomnilniku napak |
Usterka w pamięci usterek |
Fejl i fejlhukommelse |
Eroare în memoria de erori |
Arıza hafızasındaki arıza |
Storing in storingsgeheugen |
86ECEE |
|
Das Magnetfeld hat Funktionsstörung. |
Магнитное поле имеет функциональное нарушение. |
Magneettikentässä on toimintahäiriö. |
Magnetfältet har funktionsstörning. |
O campo magnético está com distúrbio de função. |
자기장에 작동 오류가 발생했습니다. |
Магнитното поле има нарушена функция. |
Το μαγνητικό πεδίο παρουσιάζει βλάβη. |
The magnetic field has a malfunction. |
Il campo magnetico presenta un funzionamento irregolare. |
Le champ d'induction magnétique présente un fonctionnement défectueux. |
A mágneses mezőnél zavar lépett fel. |
El campo magnético tiene una irregularidad de funcionamiento. |
磁场存在故障。 |
Magnetické pole má poruchu funkce. |
Magnetno polje ima smetnju u funkciji. |
磁束に機能障害があります。 |
Magnetno polje ima motnjo v delovanju. |
Zakłócone działanie pola magnetycznego. |
Magnetfelt har funktionsfejl. |
Câmpul magnetic are disfuncţionalitate. |
Manyetik alanda fonksiyon arızası var. |
Magnetisch veld heeft storing. |
86EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Signal-Anschluss oder Leitungsunterbrechung der Anschlußleitungen |
87E2EE |
|
Fehler im Ablauf |
Нарушение процесса |
Virhe toiminnossa |
Fel i förlopp |
Falha na sequência |
절차상의 오류 |
Грешка в протичането |
Σφάλμα στη διαδικασία |
Fault in sequence |
Errore nel procedimento |
Défaut dans la procédure |
Hiba a folyamatban |
Avería en el proceso |
过程中出错 |
Chyba během procesu |
Greška u procesu |
プロセス中のエラー |
Napaka v poteku |
Błąd w procesie |
Fejl i forløbet |
Eroare în cadrul procesului |
Süreçte arıza |
Fout in procedure |
87E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A1_ES |
87E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
87EBEE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
87ECEE |
|
Interner Fehler |
Внутренняя ошибка |
Järjestelmävika |
Internt fel |
Falha interna |
내부 오류 |
Вътрешна грешка |
Εσωτερική βλάβη |
Internal fault |
Guasto interno |
Défaut interne |
Belső hiba |
Avería interna |
内部故障 |
Interní chyba |
Interna greška |
内部故障 |
Notranja napaka |
Wewnętrzny błąd |
Intern fejl |
Eroare internă |
Dahili arıza |
Interne storing |
87EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Kurzschluss oder niederohmige Verbindung nach Masse am Signal-Anschluss oder Leitungsunterbrechung der Anschlußleitungen |
88E2EE |
|
Brennstoffzellen-Stack FEHLERHAFT |
Стек топливных элементов НЕИСПРАВЕН |
Polttokennosto VIRHEELLINEN |
Bränslecellstack FELAKTIG |
Unidade de fileira de células de combustível COM FALHAS |
연료 전지 스택 결함 |
Блок горивни клетки НЕИЗПРАВЕН |
Συστοιχία κυψελών καυσίμου ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Fuel cell stack FAULTY |
Stack celle a combustibile NON CORRETTO |
Module de piles à combustible DEFECTUEUX |
Tüzelőanyagcella-köteg HIBÁS |
Stack de pila de combustible ERRÓNEO |
燃料电池堆 有故障 |
Rezerva palivových článků CHYBNÉ |
Blok gorivih ćelija NEISRAVNO |
フューエルセルスタック エラー |
Sklad z gorivnimi celicami POMANJKLJIVO |
Zespół ogniw paliwowych BŁĄD |
Brændselscellestak FEJLBEHÆFTET |
Stack pile de combustibil ERONAT |
Üst üste yanma hücreleri sırası ARIZALI |
Brandstofcelstack ONJUIST |
88E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A2_ES |
88E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
88EBEE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
88ECEE |
|
Fehlerhäufigkeit für Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Частота возникновения неисправности конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vikatiheys |
Felfrekvens för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Freqüência de falha do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 오류 빈도 |
Честота на грешката за компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Συχνότητα εμφάνισης σφάλματος για εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault frequency for component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Frequenza dei guasti per il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Fréquence des défauts pour le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hibagyakorisága |
Frecuencia de avería para el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件“'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'"的故障频率 |
Četnost chyb součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Učestalost greške za komponentu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の故障頻度 |
Pogostost napak za komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Częstość usterki elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejlhyppighed for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Frecvenţa erorii pentru componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı arıza sıklığı |
Storingsfrequentie voor onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
88EFEE |
|
CRU Kühlung Füllstandsensor: Keine Messwerte am PIN3 (Flexo3H) oder am PIN2 (Flexi6) vorhanden. |
89E2EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
89E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft A3_ES |
89E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
89EBEE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
89ECEE |
|
Das Signal '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
Сигнал '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' находится вне действительного диапазона. |
Signaali '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on sallitun rajan ulkopuolella. |
Signalen '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' ligger utanför det giltiga området. |
O sinal '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' se encontra fora da faixa admissível. |
신호 13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)이(가) 허용 범위 밖에 있습니다. |
Сигналът '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е извън валидния диапазон. |
Το σήμα «13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)» βρίσκεται εκτός του έγκυρου εύρους. |
Signal '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is outside the valid range. |
Il segnale '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' si trova al di fuori del campo ammesso. |
Le signal "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" se trouve en dehors de la plage valide. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' jel kívül van az érvényes tartományon. |
La señal '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está fuera del margen vigente. |
信号“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”超出有效范围。 |
Signál '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je mimo platný rozsah. |
Signal „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ je izvan važećeg opsega. |
シグナル「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」が有効範囲外にあります。 |
Signal "13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)" je zunaj veljavnega območja. |
Sygnał '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' wykracza poza dopuszczalny zakres. |
Signalet '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' ligger uden for det gyldige område. |
Semnalul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' se află în afara domeniului valabil. |
"13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)" sinyali izin verilen aralığın dışında. |
Signaal '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' ligt buiten geldig bereik. |
8AE2EE |
|
Der CAN-Controller ist defekt. |
Контроллер CAN неисправен. |
CAN-Controller on rikki. |
CAN-kontrollen är defekt. |
O CAN-Controller está com defeito. |
CAN 컨트롤러에 결함이 있습니다. |
CAN-контролерът е неизправен. |
Ο ελεγκτής CAN είναι ελαττωματικός. |
The CAN controller is defective. |
Il controller CAN è difettoso. |
Le contrôleur CAN est défectueux. |
A CAN-kontroller meghibásodott. |
El controlador CAN está averiado. |
控制器区域网络(CAN)控制器损坏。 |
Kontrolní systém CAN je defektní. |
CAN-kontroler je neispravan. |
CAN コントローラが故障しています。 |
Krmilna enota za CAN je pokvarjena. |
Kontroler CAN jest uszkodzony. |
CAN-controller er defekt. |
Actuatorul CAN este defect. |
CAN denetleyicisi arızalı. |
CAN-controller is defect. |
8AE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_ES |
8AE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
8AEBEE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
8BE2EE |
|
Kommunikationsstörung auf dem Fahrzeug-CAN-Bus |
Нарушение связи на шине данных CAN а/м |
Tiedonsiirtohäiriö auton CAN-väylässä |
Kommunikationsstörning på fordons-CAN-bussen |
Falha de comunicação no CAN bus veículo |
차량 CAN 버스 상에서의 통신 장애 |
Смущение в комуникацията по CAN-шината на автомобила |
Πρόβλημα επικοινωνίας στο CAN-Bus οχήματος |
Communication fault on vehicle CAN bus |
Disturbo di comunicazione sul bus CAN veicolo |
Défaut de communication au niveau du bus CAN du véhicule |
Kommunikációs zavar a gépkocsi CAN-buszon |
Perturbación de la comunicación en el bus CAN del vehículo |
车辆控制器区域网络(CAN)总线上的通信故障 |
Porucha komunikace na sběrnici CAN vozidla |
Smetnja u komunikaciji na CAN-Bus-u vozila |
車両CANバスでのコミュニケーション・エラー |
Motnja pri komunikaciji na podatkovnem vodilu CAN vozila |
Usterka komunikacji na szynie CAN pojazdu |
Kommunikationsfejl på køretøjs-CAN-bus |
Perturbaţie a comunicaţiei pe magistrala CAN autovehicul |
Araç-CAN-Bus üzerinde iletişim arızası |
Communicatiestoring op CAN-bus voertuig |
8BE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Ungültige CAN-Controller-Nummer im Datensatz |
8BE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
8BEBEE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
8CE2EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
8CE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Counter-Error: CAN-Empfangsbotschaft A1_MOT |
8CE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
8CEBEE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
8DE2EE |
|
Die Daten des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' sind unplausibel. |
Данные конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' недостоверны. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tiedot eivät ole uskottavia. |
Data för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' osannolika. |
Os dados do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' não são plausíveis. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 데이터가 올바르지 않습니다. |
Данните на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' са недостоверни. |
Τα δεδομένα του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' δεν είναι έγκυρα. |
The data of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' are implausible. |
I dati del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non sono plausibili. |
Les données du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' ne sont pas plausibles. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész adatai nem plauzibilisek. |
Los datos del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' no son plausibles. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”的数据不可信。 |
Data součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' nejsou věrohodná. |
Podaci komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' su neodgovarajući. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のデータが妥当でありません。 |
Podatki komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' niso sprejemljivi. |
Dane elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' są nieprawdopodobne. |
Data for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er usandsynlige. |
Datele componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' sunt neplauzibile. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı verileri uymuyor. |
Gegevens van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' zijn niet plausibel. |
8DE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Counter-Error: CAN-Empfangsbotschaft A2_MOT |
8DE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
8DEBEE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
8EE2EE |
|
Fehler in der 13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)-V-Versorgungsspannung im Bauteil '{1}' |
Неисправность 13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)-вольтового напряжения питания в конструктивном узле '{1}' |
Vika 13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV) V:n syöttöjännitteessä rakenneosassa '{1}' |
Fel i 13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)-V-matarspänningen i komponent '{1}' |
Falha na tensão de alimentação de 13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)V no componente '{1}' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)V 공급 전압 오류 |
Грешка в 13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)-V-то захранващо напрежение в компонент '{1}' |
Σφάλμα τροφοδοσίας τάσης 13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV) V στο εξάρτημα '{1}' |
Fault in 13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV)) V supply voltage in component '{1}' |
Difetto nella tensione di alimentazione 13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV) V nel componente '{1}' |
Défaut dans la tension d'alimentation 13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV) V dans le composant '{1}' |
Hiba az '{1}' alkatrészben levő 13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)-voltos feszültségellátásban |
Avería en la tensión de alimentación de 13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV) V en el componente '{1}' |
部件'{1}'中13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV)) V供电电压有故障 |
Chyba v 13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)V napájecím napětí součásti '{1}' |
Greška u 13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)-voltnom naponu napajanja u komponenti '{1}' |
構成部品'{1}'の13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)V電源電圧の故障 |
Napaka v 13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)-voltni napajalni napetosti v komponenti '{1}' |
Usterka w napięciu zasilającym 13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV) V w elemencie '{1}' |
Fejl i 13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)-V-forsyningsspænding i komponent '{1}' |
Eroare la tensiunea de alimentare de 13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV) V în componenta '{1}' |
'{1}' Yapı elemanındaki 13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu) V besleme geriliminde hata |
Onjuiste 13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)V-voedingsspanning in onderdeel '{1}' |
8EE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Checksummenfehler: CAN-Empfangsbotschaft A1_MOT |
8EE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
8EEBEE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
8FE2EE |
|
Fehler in der 13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)-V-Versorgungsspannung im Bauteil '{1}' |
Неисправность 13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)-вольтового напряжения питания в конструктивном узле '{1}' |
Vika 13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV) V:n syöttöjännitteessä rakenneosassa '{1}' |
Fel i 13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)-V-matarspänningen i komponent '{1}' |
Falha na tensão de alimentação de 13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)V no componente '{1}' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)V 공급 전압 오류 |
Грешка в 13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)-V-то захранващо напрежение в компонент '{1}' |
Σφάλμα τροφοδοσίας τάσης 13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV) V στο εξάρτημα '{1}' |
Fault in 13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV)) V supply voltage in component '{1}' |
Difetto nella tensione di alimentazione 13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV) V nel componente '{1}' |
Défaut dans la tension d'alimentation 13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV) V dans le composant '{1}' |
Hiba az '{1}' alkatrészben levő 13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)-voltos feszültségellátásban |
Avería en la tensión de alimentación de 13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV) V en el componente '{1}' |
部件'{1}'中13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV)) V供电电压有故障 |
Chyba v 13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)V napájecím napětí součásti '{1}' |
Greška u 13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)-voltnom naponu napajanja u komponenti '{1}' |
構成部品'{1}'の13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)V電源電圧の故障 |
Napaka v 13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)-voltni napajalni napetosti v komponenti '{1}' |
Usterka w napięciu zasilającym 13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV) V w elemencie '{1}' |
Fejl i 13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)-V-forsyningsspænding i komponent '{1}' |
Eroare la tensiunea de alimentare de 13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV) V în componenta '{1}' |
'{1}' Yapı elemanındaki 13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu) V besleme geriliminde hata |
Onjuiste 13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)V-voedingsspanning in onderdeel '{1}' |
8FE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Checksummenfehler: CAN-Empfangsbotschaft A2_MOT |
8FE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
8FEBEE |
|
Fehlerhäufigkeit für Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Частота возникновения неисправности конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vikatiheys |
Felfrekvens för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Freqüência de falha do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 오류 빈도 |
Честота на грешката за компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Συχνότητα εμφάνισης σφάλματος για εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault frequency for component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Frequenza dei guasti per il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Fréquence des défauts pour le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hibagyakorisága |
Frecuencia de avería para el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件“'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'"的故障频率 |
Četnost chyb součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Učestalost greške za komponentu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の故障頻度 |
Pogostost napak za komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Częstość usterki elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejlhyppighed for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Frecvenţa erorii pentru componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı arıza sıklığı |
Storingsfrequentie voor onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
90E2EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' meldet einen Zeitüberwachungsfehler. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' сообщает об ошибке контроля времени. |
Rakenneosa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' ilmoittaa aikavalvontaviasta. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' skickar ett felmeddelande angående tidsövervakning. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' informa uma falha de controle de tempo. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 시간 감시 오류를 전달합니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' съобщава за грешка при следенето на времето. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' δηλώνει ένα σφάλμα επιτήρησης χρόνου. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' reports a timeout error. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' segnala un errore di timeout. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' signale un défaut de dépassement du temps. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész időellenőrzés-hibát jelez. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' comunica un error de tiempo de espera. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'报告一个超时故障。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' hlásí chybu časové kontroly. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' javlja grešku nadgledanja vremena. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'がタイム・モニタの異常を送信します。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' javi napako v nadziranju časa. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' sygnalizuje usterkę przekroczenia czasu. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' melder en tidsovervågningsfejl. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' semnalează o eroare de monitorizare a timpului. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı bir süre denetimi arızası bildiriyor. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' meldt een tijdbewakingsfout. |
90E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_MOT_BAM |
90E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
90EBEE |
|
Fehlerhäufigkeit für Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Частота возникновения неисправности конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vikatiheys |
Felfrekvens för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Freqüência de falha do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 오류 빈도 |
Честота на грешката за компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Συχνότητα εμφάνισης σφάλματος για εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault frequency for component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Frequenza dei guasti per il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Fréquence des défauts pour le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hibagyakorisága |
Frecuencia de avería para el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件“'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'"的故障频率 |
Četnost chyb součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Učestalost greške za komponentu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の故障頻度 |
Pogostost napak za komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Częstość usterki elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejlhyppighed for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Frecvenţa erorii pentru componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı arıza sıklığı |
Storingsfrequentie voor onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
91E2EE |
|
Kurzschluss am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Замыкание в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Oikosulku rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Kortslutning vid komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Curto circuito no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서 발생한 단락 |
Късо съединение на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Βραχυκύκλωμα στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Short circuit at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Cortocircuito sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Court-circuit sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Rövidzárlat a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészen. |
Cortocircuito en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的短路 |
Zkrat na součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Kratak spoj na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' のショート |
Kratki stik na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Zwarcie w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Kortslutning på komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Scurtcircuit la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanında kısa devre |
Kortsluiting bij onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
91E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_MOT_PACKETS |
91E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
91EBEE |
|
Fehlerhäufigkeit für Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Частота возникновения неисправности конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vikatiheys |
Felfrekvens för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Freqüência de falha do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 오류 빈도 |
Честота на грешката за компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Συχνότητα εμφάνισης σφάλματος για εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault frequency for component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Frequenza dei guasti per il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Fréquence des défauts pour le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hibagyakorisága |
Frecuencia de avería para el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件“'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'"的故障频率 |
Četnost chyb součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Učestalost greške za komponentu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の故障頻度 |
Pogostost napak za komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Częstość usterki elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejlhyppighed for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Frecvenţa erorii pentru componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı arıza sıklığı |
Storingsfrequentie voor onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
92E2EE |
|
Digitalausgang DEFEKT |
Цифровой выход 'НЕИСПРАВНОСТЬ' |
Digitaalilähtö 'RIKKI' |
Digitalutgång 'FEL' |
Saída digital 'DEFEITUOSO' |
디지털 출력부 '고장' |
Цифров изход 'НЕИЗПРАВЕН' |
Ψηφιακή έξοδος 'ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ' |
Digital output 'DEFECTIVE' |
Uscita digitale 'GUASTA' |
Sortie numérique 'DEFECTUEUX' |
'MEGHIBÁSODOTT' digitális kimenet |
Salida digital 'AVERIADO' |
数字式输出端'损坏' |
Digitální výstup 'DEFEKTNÍ' |
Digitalni izlaz 'U KVARU' |
デジタル・アウトプット'故障' |
Digitalni izhod 'POKVARJENO' |
Wyjście cyfrowe 'USZKODZONY' |
Digitaludgang 'DEFEKT' |
Ieşire digitală 'DEFECT' |
Dijital çıkış 'ARIZALI' |
Digitale uitgang 'DEFECT' |
92E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft DM1_MOT |
92E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
92EBEE |
|
Es liegt ein interner Komponentenfehler vor. |
Имеется внутренняя неисправность компонентов. |
Sisäinen komponenttivika olemassa. |
Det finns ett internt komponentfel. |
Existe uma falha interna de componente. |
내부적 부품 오류가 발생했습니다. |
Налична е вътрешна грешка на компонента. |
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα στοιχείων. |
There is an internal component fault. |
Errore interno di componente. |
Il existe un défaut du composant interne. |
Belső részegységhiba áll fenn. |
Existe un error interno del componente. |
存在一个内部组件故障。 |
Vyskytuje se interní chyba součásti. |
Postoji interna greška komponente. |
内部の構成部品の故障があります。 |
Prišlo je do notranje napake komponente. |
Występuje wewnętrzna usterka komponentu. |
Der foreligger en intern komponentfejl. |
Există o eroare internă a componentei. |
Dahili bir komponent arızası mevcut. |
Er is een interne onderdeelstoring aanwezig. |
93E2EE |
|
Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Имеется недостоверный сигнал. |
Signaali ei ole uskottava. |
Det finns en osannolik signal. |
Existe um sinal não plausível. |
타당하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има недостоверен сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα ασυμβίβαστο σήμα. |
There is an implausible signal. |
Segnale non plausibile. |
Il existe un signal pas plausible. |
Nem plauzibilis jel áll fenn. |
Existe una señal no plausible. |
存在一个不可信的信号。 |
Vyskytuje se nevěrohodný signál. |
Postoji neodgovarajući signal. |
妥当でないシグナルがあります。 |
Obstaja nesprejemljiv signal. |
Występuje nieprawdopodobny sygnał. |
Der foreligger et usandsynligt signal. |
Există un semnal neplauzibil. |
Uymayan bir sinyal mevcut. |
Er is een niet-plausibel signaal aanwezig. |
93E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_MOT_BAM |
93E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
93EBEE |
|
Es liegt ein interner Komponentenfehler vor. |
Имеется внутренняя неисправность компонентов. |
Sisäinen komponenttivika olemassa. |
Det finns ett internt komponentfel. |
Existe uma falha interna de componente. |
내부적 부품 오류가 발생했습니다. |
Налична е вътрешна грешка на компонента. |
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα στοιχείων. |
There is an internal component fault. |
Errore interno di componente. |
Il existe un défaut du composant interne. |
Belső részegységhiba áll fenn. |
Existe un error interno del componente. |
存在一个内部组件故障。 |
Vyskytuje se interní chyba součásti. |
Postoji interna greška komponente. |
内部の構成部品の故障があります。 |
Prišlo je do notranje napake komponente. |
Występuje wewnętrzna usterka komponentu. |
Der foreligger en intern komponentfejl. |
Există o eroare internă a componentei. |
Dahili bir komponent arızası mevcut. |
Er is een interne onderdeelstoring aanwezig. |
94E2EE |
|
Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Имеется недостоверный сигнал. |
Signaali ei ole uskottava. |
Det finns en osannolik signal. |
Existe um sinal não plausível. |
타당하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има недостоверен сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα ασυμβίβαστο σήμα. |
There is an implausible signal. |
Segnale non plausibile. |
Il existe un signal pas plausible. |
Nem plauzibilis jel áll fenn. |
Existe una señal no plausible. |
存在一个不可信的信号。 |
Vyskytuje se nevěrohodný signál. |
Postoji neodgovarajući signal. |
妥当でないシグナルがあります。 |
Obstaja nesprejemljiv signal. |
Występuje nieprawdopodobny sygnał. |
Der foreligger et usandsynligt signal. |
Există un semnal neplauzibil. |
Uymayan bir sinyal mevcut. |
Er is een niet-plausibel signaal aanwezig. |
94E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_MOT_PACKETS |
94E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
94EBEE |
|
Es liegt ein interner Komponentenfehler vor. |
Имеется внутренняя неисправность компонентов. |
Sisäinen komponenttivika olemassa. |
Det finns ett internt komponentfel. |
Existe uma falha interna de componente. |
내부적 부품 오류가 발생했습니다. |
Налична е вътрешна грешка на компонента. |
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα στοιχείων. |
There is an internal component fault. |
Errore interno di componente. |
Il existe un défaut du composant interne. |
Belső részegységhiba áll fenn. |
Existe un error interno del componente. |
存在一个内部组件故障。 |
Vyskytuje se interní chyba součásti. |
Postoji interna greška komponente. |
内部の構成部品の故障があります。 |
Prišlo je do notranje napake komponente. |
Występuje wewnętrzna usterka komponentu. |
Der foreligger en intern komponentfejl. |
Există o eroare internă a componentei. |
Dahili bir komponent arızası mevcut. |
Er is een interne onderdeelstoring aanwezig. |
95E2EE |
|
Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Имеется недостоверный сигнал. |
Signaali ei ole uskottava. |
Det finns en osannolik signal. |
Existe um sinal não plausível. |
타당하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има недостоверен сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα ασυμβίβαστο σήμα. |
There is an implausible signal. |
Segnale non plausibile. |
Il existe un signal pas plausible. |
Nem plauzibilis jel áll fenn. |
Existe una señal no plausible. |
存在一个不可信的信号。 |
Vyskytuje se nevěrohodný signál. |
Postoji neodgovarajući signal. |
妥当でないシグナルがあります。 |
Obstaja nesprejemljiv signal. |
Występuje nieprawdopodobny sygnał. |
Der foreligger et usandsynligt signal. |
Există un semnal neplauzibil. |
Uymayan bir sinyal mevcut. |
Er is een niet-plausibel signaal aanwezig. |
95E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_MOT |
95E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
95EBEE |
|
Es liegt ein interner Komponentenfehler vor. |
Имеется внутренняя неисправность компонентов. |
Sisäinen komponenttivika olemassa. |
Det finns ett internt komponentfel. |
Existe uma falha interna de componente. |
내부적 부품 오류가 발생했습니다. |
Налична е вътрешна грешка на компонента. |
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα στοιχείων. |
There is an internal component fault. |
Errore interno di componente. |
Il existe un défaut du composant interne. |
Belső részegységhiba áll fenn. |
Existe un error interno del componente. |
存在一个内部组件故障。 |
Vyskytuje se interní chyba součásti. |
Postoji interna greška komponente. |
内部の構成部品の故障があります。 |
Prišlo je do notranje napake komponente. |
Występuje wewnętrzna usterka komponentu. |
Der foreligger en intern komponentfejl. |
Există o eroare internă a componentei. |
Dahili bir komponent arızası mevcut. |
Er is een interne onderdeelstoring aanwezig. |
96E2EE |
|
Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Имеется недостоверный сигнал. |
Signaali ei ole uskottava. |
Det finns en osannolik signal. |
Existe um sinal não plausível. |
타당하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има недостоверен сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα ασυμβίβαστο σήμα. |
There is an implausible signal. |
Segnale non plausibile. |
Il existe un signal pas plausible. |
Nem plauzibilis jel áll fenn. |
Existe una señal no plausible. |
存在一个不可信的信号。 |
Vyskytuje se nevěrohodný signál. |
Postoji neodgovarajući signal. |
妥当でないシグナルがあります。 |
Obstaja nesprejemljiv signal. |
Występuje nieprawdopodobny sygnał. |
Der foreligger et usandsynligt signal. |
Există un semnal neplauzibil. |
Uymayan bir sinyal mevcut. |
Er is een niet-plausibel signaal aanwezig. |
96E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_DCDC_BAM |
96E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
96EBEE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
97E2EE |
|
Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Имеется недостоверный сигнал. |
Signaali ei ole uskottava. |
Det finns en osannolik signal. |
Existe um sinal não plausível. |
타당하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има недостоверен сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα ασυμβίβαστο σήμα. |
There is an implausible signal. |
Segnale non plausibile. |
Il existe un signal pas plausible. |
Nem plauzibilis jel áll fenn. |
Existe una señal no plausible. |
存在一个不可信的信号。 |
Vyskytuje se nevěrohodný signál. |
Postoji neodgovarajući signal. |
妥当でないシグナルがあります。 |
Obstaja nesprejemljiv signal. |
Występuje nieprawdopodobny sygnał. |
Der foreligger et usandsynligt signal. |
Există un semnal neplauzibil. |
Uymayan bir sinyal mevcut. |
Er is een niet-plausibel signaal aanwezig. |
97E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_DCDC_PACKETS |
97E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
97EBEE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
98E2EE |
|
Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Имеется недостоверный сигнал. |
Signaali ei ole uskottava. |
Det finns en osannolik signal. |
Existe um sinal não plausível. |
타당하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има недостоверен сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα ασυμβίβαστο σήμα. |
There is an implausible signal. |
Segnale non plausibile. |
Il existe un signal pas plausible. |
Nem plauzibilis jel áll fenn. |
Existe una señal no plausible. |
存在一个不可信的信号。 |
Vyskytuje se nevěrohodný signál. |
Postoji neodgovarajući signal. |
妥当でないシグナルがあります。 |
Obstaja nesprejemljiv signal. |
Występuje nieprawdopodobny sygnał. |
Der foreligger et usandsynligt signal. |
Există un semnal neplauzibil. |
Uymayan bir sinyal mevcut. |
Er is een niet-plausibel signaal aanwezig. |
98E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft DM1_DCDC |
98E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
99E2EE |
|
Die EEPROM-Daten im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' sind fehlerhaft. |
Данные EEPROM в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверны. |
EEPROM-tiedot rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' ovat virheelliset. |
EEPROM-data i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktiga. |
Os dados EEPROM no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' estão com defeito. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 EEPROM 데이터가 잘못되었습니다. |
EEPROM-данните в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' са грешни. |
Τα δεδομένα EEPROM στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι εσφαλμένα. |
The EEPROM data in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' are faulty. |
I dati EEPROM nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' sono errati. |
Les données EEPROM dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' sont erronées. |
Az EEPROM-adatok az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben hibásak. |
Los datos de EEPROM en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' son erróneos. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”中的电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据有错误。 |
Data EEPROM (elektricky mazatelné programovatelné čtecí paměti) v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' jsou chybná. |
EEPROM-podaci u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' su neispravni. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の EEPROM データが正しくありません。 |
Podatki EEPROM v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' so pomanjkljivi. |
Dane EEPROM w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' są nieprawidłowe. |
Der er fejl i EEPROM-data i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Datele EEPROM în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' sunt defectuoase. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanındaki EEPROM verileri hatalı |
EEPROM-gegevens in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' zijn onjuist. |
99E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_DCDC_BAM |
99E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
9AE2EE |
|
Die EEPROM-Daten im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' sind fehlerhaft. |
Данные EEPROM в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверны. |
EEPROM-tiedot rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' ovat virheelliset. |
EEPROM-data i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktiga. |
Os dados EEPROM no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' estão com defeito. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 EEPROM 데이터가 잘못되었습니다. |
EEPROM-данните в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' са грешни. |
Τα δεδομένα EEPROM στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι εσφαλμένα. |
The EEPROM data in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' are faulty. |
I dati EEPROM nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' sono errati. |
Les données EEPROM dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' sont erronées. |
Az EEPROM-adatok az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben hibásak. |
Los datos de EEPROM en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' son erróneos. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”中的电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据有错误。 |
Data EEPROM (elektricky mazatelné programovatelné čtecí paměti) v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' jsou chybná. |
EEPROM-podaci u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' su neispravni. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の EEPROM データが正しくありません。 |
Podatki EEPROM v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' so pomanjkljivi. |
Dane EEPROM w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' są nieprawidłowe. |
Der er fejl i EEPROM-data i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Datele EEPROM în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' sunt defectuoase. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanındaki EEPROM verileri hatalı |
EEPROM-gegevens in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' zijn onjuist. |
9AE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_DCDC_PACKETS |
9AE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
9BE2EE |
|
Die EEPROM-Daten im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' sind fehlerhaft. |
Данные EEPROM в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неверны. |
EEPROM-tiedot rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' ovat virheelliset. |
EEPROM-data i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felaktiga. |
Os dados EEPROM no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' estão com defeito. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 EEPROM 데이터가 잘못되었습니다. |
EEPROM-данните в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' са грешни. |
Τα δεδομένα EEPROM στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι εσφαλμένα. |
The EEPROM data in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' are faulty. |
I dati EEPROM nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' sono errati. |
Les données EEPROM dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' sont erronées. |
Az EEPROM-adatok az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben hibásak. |
Los datos de EEPROM en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' son erróneos. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”中的电擦除可编程只读存储器(EEPROM)数据有错误。 |
Data EEPROM (elektricky mazatelné programovatelné čtecí paměti) v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' jsou chybná. |
EEPROM-podaci u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' su neispravni. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の EEPROM データが正しくありません。 |
Podatki EEPROM v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' so pomanjkljivi. |
Dane EEPROM w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' są nieprawidłowe. |
Der er fejl i EEPROM-data i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)'. |
Datele EEPROM în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' sunt defectuoase. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanındaki EEPROM verileri hatalı |
EEPROM-gegevens in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' zijn onjuist. |
9BE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_DCDC |
9BE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
9CE2EE |
|
EEPROM-Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы EEPROM |
EEPROM-tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel EEPROM |
Erro de soma do teste EEPROM |
EEPROM ECU 메모리 에러 |
Грешка в контролната сума на EEPROM |
EEPROM: Σφάλμα αθροίσματος |
EEPROM checksum error |
Somma di controllo di EEPROM errata |
Erreur de somme de contrôle EEPROM |
EEPROM ellenőrzési összeg hiba |
Error de suma de comprobación EEPROM |
EEPROM校验和错误 |
Kontrolní součtová chyba EEPROM |
EEPROM-greška ukupnog ispitivanja |
EEPROM チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti EEPROM |
Błąd sumy kontrolnej EEPROM |
EEPROM-kontrolsumsfejl |
Eroare sumă de control EEPROM |
EEPROM kontrol toplamı hatası |
EEPROM-fout bij controlesom |
9CE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_ES_BAM |
9CE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
9DE2EE |
|
Die Konfiguration ist fehlerhaft. |
Конфигурация неверна. |
Konfiguraatio on virheellinen. |
Konfigurationen är felaktig. |
A configuração está errada. |
설정이 잘못되었습니다. |
Конфигурацията е грешна. |
Η ρύθμιση είναι λανθασμένη. |
The configuration is faulty. |
La configurazione è errata. |
La configuration est erronée. |
A konfiguráció hibás. |
La configuración es errónea. |
配置有错误。 |
Konfigurace je chybná. |
Konfiguracija je neispravna. |
コンフィグレーションが正しくありません。 |
Konfiguracija je pomanjkljiva. |
Konfiguracja jest błędna. |
Konfigurationen er forkert. |
Configuraţia este eronată. |
Konfigürasyon hatalı. |
Configuratie is onjuist. |
9DE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft DM1_ES_PACKETS |
9DE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
9EE2EE |
|
Der Spannungswert des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' liegt außerhalb des gültigen Bereiches. |
Значение напряжения конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' находится вне действительного диапазона. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' jännitearvo ei ole sallituissa rajoissa. |
Spänningsvärdet till komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' ligger utanför det giltiga området. |
O valor da tensão do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está fora da faixa válida. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 전원 공급이 유효 범위를 벗어나 있습니다. |
Стойността за напрежението на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' се намира извън на валидния диапазон. |
Η τιμή τάσης του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' βρίσκεται εκτός της έγκυρης περιοχής. |
The voltage value of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is outside the valid range. |
Il valore di tensione del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è fuori del campo valido. |
La valeur de tension du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' se situe en dehors de la plage valable. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész feszültségértéke az érvényes tartományon kívül van. |
El valor de tensión del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está fuera del margen válido. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的电压值在有效范围之外。 |
Hodnota napětí součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' se nachází mimo platný rozsah. |
Napon komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' se nalazi izvan važećeg opsega. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電圧値が有効範囲を超えています。 |
Vrednost napetosti komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je zunaj veljavnega območja. |
Wartość napięcia elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' wykracza poza prawidłowy zakres. |
Spændingsværdi komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' ligger udenfor det gyldige område. |
Valoare de tensiune a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' se află în afara doemniului valabil. |
Yapı elemanı '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' gerilim değeri geçerli aralığın dışında. |
Spanningswaarde van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' ligt buiten geldige bereik. |
9EE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft DM1_ES |
9EE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
9FE2EE |
|
Abweichung der Spannung am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Отклонение напряжения на конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Jännitteen poikkeama rakenneosalla '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Spänningsavvikelse för komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Desvio da tensão no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서의 전압 편차 |
Отклонение на напрежението на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Απόκλιση της τάσης στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Voltage deviation at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Variazione della tensione sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Différence de tension sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Feszültség eltérése a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél |
Divergencia de la tensión en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的电压偏差 |
Odchylka napětí u součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Odstupanje napona na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電圧誤差 |
Odstopanje napetosti na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Odchylenie napięcia na elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Afvigende spænding på komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Abatere a tensiunii la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
Yapı elemanındaki '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gerilim sapması |
Afwijking van spanning op onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
9FE4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_ES_BAM |
9FE9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
A0E2EE |
|
Der gemessene Wert des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist unzulässig. |
Измеренное значение конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' недопустимо. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' mitattu arvo ei ole sallittu. |
Det uppmätta värdet för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är otillåtet. |
O valor medido do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' não é admissível. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 측정값이 허용 범위 밖에 있습니다. |
Измерената стойност на компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е недопустима. |
Η μετρηθείσα τιμή του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ακατάλληλη. |
The measured value of the component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is impermissible. |
Il valore misurato del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è ammesso. |
La valeur mesurée du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' n'est pas autorisée. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész mért értéke nem megengedett. |
El valor medido del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' no es admisible. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的测量值不允许。 |
Naměřená hodnota součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je nepřípustná. |
Izmerena vrednost komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' nije dozvoljena. |
'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'の測定値が適切でない |
Izmerjena vrednost komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni dovoljena. |
Wartość zmierzona elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest niedopuszczalna. |
Den målte værdi for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er ikke korrekt. |
Valoarea măsurată a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este nepermisă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı ölçülen değerine izin verilmemiştir. |
Gemeten waarde van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is niet toegestaan. |
A0E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_ES_PACKETS |
A0E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
A1E2EE |
|
Der Spannungswert des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' liegt außerhalb des gültigen Bereiches. |
Значение напряжения конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' находится вне действительного диапазона. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' jännitearvo ei ole sallituissa rajoissa. |
Spänningsvärdet till komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' ligger utanför det giltiga området. |
O valor da tensão do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está fora da faixa válida. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 전원 공급이 유효 범위를 벗어나 있습니다. |
Стойността за напрежението на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' се намира извън на валидния диапазон. |
Η τιμή τάσης του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' βρίσκεται εκτός της έγκυρης περιοχής. |
The voltage value of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is outside the valid range. |
Il valore di tensione del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è fuori del campo valido. |
La valeur de tension du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' se situe en dehors de la plage valable. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész feszültségértéke az érvényes tartományon kívül van. |
El valor de tensión del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está fuera del margen válido. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的电压值在有效范´之外。 |
Hodnota napětí součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' se nachází mimo platný rozsah. |
Napon komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' se nalazi izvan važećeg opsega. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電圧値が有効範囲を超えています。 |
Vrednost napetosti komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je zunaj veljavnega območja. |
Wartość napięcia elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' wykracza poza prawidłowy zakres. |
Spændingsværdi komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' ligger udenfor det gyldige område. |
Valoare de tensiune a componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' se află în afara doemniului valabil. |
Yapı elemanı '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' gerilim değeri geçerli aralığın dışında. |
Spanningswaarde van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' ligt buiten geldige bereik. |
A1E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft SOFT_ES |
A1E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
A2E2EE |
|
Fehlerüberwachung des Ausgangs |
Контроль неисправностей выхода |
Lähtöliitännän vikavalvonta |
Felövervakning av utgång |
Controle de falha da saída |
출력부 오류 감시 |
Следене на грешката на изхода |
Επιτήρηση σφαλμάτων της εξόδου |
Fault monitoring of output |
Sorveglianza dei guasti dell'uscita |
Surveillance de défaut de la sortie |
A kimenet hibaellenőrzése |
Vigilancia de error de la salida |
输出端的故障监控 |
Chybová kontrola výstupu |
Nadgledanje greške izlaza |
アウトプットの故障モニタ |
Nadzor napak izhoda |
Monitorowanie błędów wyjścia |
Fejlovervågning af udgangen |
Supraveghere a erorilor la ieşire |
Çıkış arıza denetimi |
Storingscontrole van uitgang |
A2E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft RESOLVER_DATA_MOT_BAM |
A2E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
A3E2EE |
|
Fehlerüberwachung des Ausgangs |
Контроль неисправностей выхода |
Lähtöliitännän vikavalvonta |
Felövervakning av utgång |
Controle de falha da saída |
출력부 오류 감시 |
Следене на грешката на изхода |
Επιτήρηση σφαλμάτων της εξόδου |
Fault monitoring of output |
Sorveglianza dei guasti dell'uscita |
Surveillance de défaut de la sortie |
A kimenet hibaellenőrzése |
Vigilancia de error de la salida |
输出端的故障监控 |
Chybová kontrola výstupu |
Nadgledanje greške izlaza |
アウトプットの故障モニタ |
Nadzor napak izhoda |
Monitorowanie błędów wyjścia |
Fejlovervågning af udgangen |
Supraveghere a erorilor la ieşire |
Çıkış arıza denetimi |
Storingscontrole van uitgang |
A3E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Timeout: CAN-Empfangsbotschaft RESOLVER_DATA_MOT_PACKETS |
A3E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
A4E2EE |
|
Das Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen Konfigurationsfehler. |
Блок управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет ошибку конфигурации. |
Ohjainlaitteessa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on konfiguraatiovirhe. |
Styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har konfigurationsfel. |
O módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com uma falha de configuração. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 설정 오류가 있습니다. |
Електронният блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има конфигурационна грешка. |
Ο εγκέφαλος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει σφάλμα διαμόρφωσης. |
The control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has a configuration error. |
La centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un errore di configurazione. |
Le calculateur'13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut de configuration. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységnél konfigurációs hiba áll fenn. |
La unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene un error de configuración. |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'存在一个配置错误。 |
Řídicí jednotka '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má chybu konfigurace. |
Upravljačka jedinica '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima grešku u konfiguraciji. |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'にコンフィグレーション・エラーがあります。 |
Krmilnik '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima konfiguracijsko napako. |
W module sterującym '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' występuje błąd konfiguracji. |
Styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en konfigurationsfejl. |
Calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o eroare de configurare. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunda konfigürasyon hatası var. |
Regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft een configuratiefout. |
A4E4EE |
|
CAN-Protokoll Hybrid CAN: Paketreihenfolge: CAN-Empfangsbotschaft RESOLVER_DATA_MOT |
A4E9EE |
|
Test FEHLGESCHLAGEN |
Тест НЕ УДАЛСЯ |
Testi EI ONNISTUNUT |
Test MISSLYCKAT |
Teste FALHOU |
테스트에 실패함 |
Тест НЕУСПЕШЕН |
Έλεγχος ΑΠΕΤΥΧΕ |
Test FAILED |
Test NON RIUSCITO |
Test ÉCHOUÉ |
Teszt SIKERTELEN |
Test FALLIDO |
测试失败 |
Test neúspěšný |
Ispitivanje NEUSPELO |
テストに失敗した |
Test NI USPEL |
Test NIE POWIÓDŁ SIĘ |
Test slået fejl |
Test EŞUAT |
Test BAŞARISIZ OLDU |
Test MISLUKT |
A5E2EE |
|
Keine Zugriffsberechtigung! |
Отсутствует право доступа! |
Ei käyttöoikeutta! |
Ingen åtkomstbehörighet! |
Nenhuma autorização de acesso! |
액세스 권한이 없음! |
Нямате право на достъп! |
Δεν υπάρχει εξουσιοδότηση πρόσβασης! |
No access authorization code! |
Nessuna autorizzazione all'accesso! |
Aucun droit d'accès ! |
Nincs hozzáférési jogosultság! |
¡No hay autorización de acceso! |
无访问权限! |
Bez přístupového oprávnění! |
Ne postoji dozvola za pristup! |
アクセス権がありません! |
Brez dovoljenja za dostop! |
Brak uprawnienia dostępowego! |
Ingen adgangsgodkendelse! |
Nicio autorizaţie de acces! |
Erişim hakkı yok! |
Geen toegangsrechten! |
A5E9EE |
|
Abweichung der Spannung am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Отклонение напряжения на конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Jännitteen poikkeama rakenneosalla '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Spänningsavvikelse för komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Desvio da tensão no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서의 전압 편차 |
Отклонение на напрежението на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Απόκλιση της τάσης στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Voltage deviation at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Variazione della tensione sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Différence de tension sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Feszültség eltérése a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél |
Divergencia de la tensión en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的电压偏差 |
Odchylka napětí u součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Odstupanje napona na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電圧誤差 |
Odstopanje napetosti na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Odchylenie napięcia na elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Afvigende spænding på komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Abatere a tensiunii la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
Yapı elemanındaki '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gerilim sapması |
Afwijking van spanning op onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
A6E2EE |
|
Fehler beim Schreiben der Parameter |
Ошибка при записи параметров |
Virhe parametrejä kirjoitettaessa |
Fel när parametrarna skrevs in |
Falha durante o registro dos parâmetros |
매개변수 기록 시 오류 |
Грешка при записването на параметъра |
Σφάλμα κατά την εγγραφή των παραμέτρων |
Errors when writing the parameters |
Errore di scrittura dei parametri |
Défaut lors de l'écriture des paramètres |
Hiba a paraméter beíráskor |
Error al escribir los parámetros |
写入参数时出现故障 |
Chyba při zápisu parametrů |
Greška pri upisivanju parametara |
パラメータ書込み時のエラー |
Napaka pri zapisovanju parametrov |
Błąd przy zapisie parametrów |
Fejl ved indlæsning af parametre |
Eroare la scrierea parametrilor |
Parametreler yazılırken arıza |
Fout bij opslaan van parameters |
A6E9EE |
|
Abweichung der Spannung am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Отклонение напряжения на конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Jännitteen poikkeama rakenneosalla '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Spänningsavvikelse för komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Desvio da tensão no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서의 전압 편차 |
Отклонение на напрежението на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Απόκλιση της τάσης στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Voltage deviation at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Variazione della tensione sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Différence de tension sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Feszültség eltérése a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél |
Divergencia de la tensión en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的电压偏差 |
Odchylka napětí u součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Odstupanje napona na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電圧誤差 |
Odstopanje napetosti na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Odchylenie napięcia na elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Afvigende spænding på komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Abatere a tensiunii la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
Yapı elemanındaki '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gerilim sapması |
Afwijking van spanning op onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
A72104 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
A7E2EE |
|
Fehler beim Schreiben der Parameter |
Ошибка при записи параметров |
Virhe parametrejä kirjoitettaessa |
Fel när parametrarna skrevs in |
Falha durante o registro dos parâmetros |
매개변수 기록 시 오류 |
Грешка при записването на параметъра |
Σφάλμα κατά την εγγραφή των παραμέτρων |
Errors when writing the parameters |
Errore di scrittura dei parametri |
Défaut lors de l'écriture des paramètres |
Hiba a paraméter beíráskor |
Error al escribir los parámetros |
写入参数时出现故障 |
Chyba při zápisu parametrů |
Greška pri upisivanju parametara |
パラメータ書込み時のエラー |
Napaka pri zapisovanju parametrov |
Błąd przy zapisie parametrów |
Fejl ved indlæsning af parametre |
Eroare la scrierea parametrilor |
Parametreler yazılırken arıza |
Fout bij opslaan van parameters |
A7E9EE |
|
Abweichung der Spannung am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Отклонение напряжения на конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Jännitteen poikkeama rakenneosalla '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Spänningsavvikelse för komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Desvio da tensão no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서의 전압 편차 |
Отклонение на напрежението на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Απόκλιση της τάσης στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Voltage deviation at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Variazione della tensione sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Différence de tension sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Feszültség eltérése a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél |
Divergencia de la tensión en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的电压偏差 |
Odchylka napětí u součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Odstupanje napona na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電圧誤差 |
Odstopanje napetosti na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Odchylenie napięcia na elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Afvigende spænding på komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Abatere a tensiunii la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
Yapı elemanındaki '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gerilim sapması |
Afwijking van spanning op onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
A82103 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
A82104 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
A8E2EE |
|
Fehler beim Auslesen der Parameter |
Ошибка при считывании параметров |
Virhe parametrejä luettaessa |
Fel vid avläsning av parametrarna |
Falha na leitura dos parâmetros |
매개변수 판독 시 오류 |
Грешка при прочитането на параметъра |
Σφάλμα κατά την ανάγνωση των παραμέτρων |
Error during readout of parameters |
Errore durante la lettura dei parametri |
Défaut lors de la lecture des paramètres |
Hiba a paraméter kiolvasásakor |
Error al leer los parámetros |
读取参数时出现故障 |
Chyba při načítání parametrů |
Greška pri očitavanju parametra |
パラメータ読出し時のエラー |
Napaka pri odčitavanju parametrov |
Błąd przy odczycie parametrów |
Fejl ved aflæsning af parametre |
Eroare la citirea parametrilor |
Parametreler okunurken arıza |
Fout bij uitlezen van parameters |
A8E9EE |
|
Abweichung der Spannung am Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Отклонение напряжения на конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Jännitteen poikkeama rakenneosalla '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Spänningsavvikelse för komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Desvio da tensão no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에서의 전압 편차 |
Отклонение на напрежението на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Απόκλιση της τάσης στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Voltage deviation at component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Variazione della tensione sul componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Différence de tension sur le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Feszültség eltérése a '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznél |
Divergencia de la tensión en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'上的电压偏差 |
Odchylka napětí u součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Odstupanje napona na komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の電圧誤差 |
Odstopanje napetosti na komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Odchylenie napięcia na elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Afvigende spænding på komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Abatere a tensiunii la componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
Yapı elemanındaki '13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)', gerilim sapması |
Afwijking van spanning op onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
A92103 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
A92104 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
A92105 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
A9E2EE |
|
Fehler beim Schreiben der Parameter |
Ошибка при записи параметров |
Virhe parametrejä kirjoitettaessa |
Fel när parametrarna skrevs in |
Falha durante o registro dos parâmetros |
매개변수 기록 시 오류 |
Грешка при записването на параметъра |
Σφάλμα κατά την εγγραφή των παραμέτρων |
Errors when writing the parameters |
Errore di scrittura dei parametri |
Défaut lors de l'écriture des paramètres |
Hiba a paraméter beíráskor |
Error al escribir los parámetros |
写入参数时出现故障 |
Chyba při zápisu parametrů |
Greška pri upisivanju parametara |
パラメータ書込み時のエラー |
Napaka pri zapisovanju parametrov |
Błąd przy zapisie parametrów |
Fejl ved indlæsning af parametre |
Eroare la scrierea parametrilor |
Parametreler yazılırken arıza |
Fout bij opslaan van parameters |
A9E9EE |
|
Kommunikationsfehler |
Коммуникационная ошибка |
Tiedonsiirtovirhe |
Kommunikationsfel |
Falha de comunicação |
통신오류 |
Грешка в комуникацията |
Βλάβη επικοινωνίας |
Communication error |
Errore di comunicazione |
Défaut de communication |
Kommunikációs hiba |
Avería de comunicación |
通信故障 |
Chyba komunikace |
Greška u komunikaciji |
コミュニケーション・エラー |
Komunikacijska napaka |
Błąd komunikacji |
Kommunikationsfejl |
Eroare de comunicare |
İletişim arızası |
Communicatiefout |
AA2103 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
AA2104 |
|
Die Masseleitung der Magnetventile hat Kurzschluss nach Masse. |
Провод массы электромагнитных клапанов имеет замыкание на массу. |
Magneettiventtiilien maadotusjohdossa on oikosulku maadotukseen. |
Jordledningen till magnetventilerna har kortslutning mot jord. |
O cabo massa das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o massa. |
솔레노이드 밸브 접지 케이블에 (-)극 단락이 발생했습니다. |
Масовият кабел на електромагнитните клапани има късо съединение към маса. |
Το καλώδιο γείωσης των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα στη γείωση. |
The ground line of the solenoid valves has a short circuit to ground. |
Il cavo di massa delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso massa. |
Le câble de masse des électrovalves présente un court-circuit avec la masse. |
A mágnesszelepek testvezetéke rövidzárlatos a test felé. |
El cable de masa de las válvulas electromagnéticas tiene cortocircuito contra masa. |
电磁阀接地线对地短路。 |
Ukostřovací kabel magnetických ventilů má zkrat na kostru. |
Vod mase magnetnih ventila ima kratak spoj prema masi. |
ソレノイド・バルブのアース・ラインにアースへのショートがあります。 |
Masni kabel magnetnih ventilov je v kratkem stiku na maso. |
Przewód masowy zaworów elektromagnetycznych ma zwarcie z masą. |
Stelledning til magnetventiler kortslutter til stel. |
Cablul de masă al supapelor magnetice are scurtcircuit la masă. |
Manyetik valflerin şase kablosunda şaseye kısa devre var. |
Massakabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar massa. |
AA2105 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
AAE2EE |
|
CAN - Tastenschalter E330: Nicht näher diagnostizierbares Ereignis |
AAE9EE |
|
Sicherheitsrechner: Integritätsfehler: Interner Integritäts-Monitor des IWDT |
AB2103 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
AB2105 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
ABE2EE |
|
Fehler beim Auslesen der Parameter |
Ошибка при считывании параметров |
Virhe parametrejä luettaessa |
Fel vid avläsning av parametrarna |
Falha na leitura dos parâmetros |
매개변수 판독 시 오류 |
Грешка при прочитането на параметъра |
Σφάλμα κατά την ανάγνωση των παραμέτρων |
Error during readout of parameters |
Errore durante la lettura dei parametri |
Défaut lors de la lecture des paramètres |
Hiba a paraméter kiolvasásakor |
Error al leer los parámetros |
读取参数时出现故障 |
Chyba při načítání parametrů |
Greška pri očitavanju parametra |
パラメータ読出し時のエラー |
Napaka pri odčitavanju parametrov |
Błąd przy odczycie parametrów |
Fejl ved aflæsning af parametre |
Eroare la citirea parametrilor |
Parametreler okunurken arıza |
Fout bij uitlezen van parameters |
ABE9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
AC2103 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
AC2105 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
ACE2EE |
|
Fehler beim Schreiben der Parameter |
Ошибка при записи параметров |
Virhe parametrejä kirjoitettaessa |
Fel när parametrarna skrevs in |
Falha durante o registro dos parâmetros |
매개변수 기록 시 오류 |
Грешка при записването на параметъра |
Σφάλμα κατά την εγγραφή των παραμέτρων |
Errors when writing the parameters |
Errore di scrittura dei parametri |
Défaut lors de l'écriture des paramètres |
Hiba a paraméter beíráskor |
Error al escribir los parámetros |
写入参数时出现故障 |
Chyba při zápisu parametrů |
Greška pri upisivanju parametara |
パラメータ書込み時のエラー |
Napaka pri zapisovanju parametrov |
Błąd przy zapisie parametrów |
Fejl ved indlæsning af parametre |
Eroare la scrierea parametrilor |
Parametreler yazılırken arıza |
Fout bij opslaan van parameters |
ACE9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
AD2103 |
|
Die elektrische Steckverbindung oder der Leitungssatz zur gemeinsamen Versorgungsleitung der Magnetventile hat einen Kurzschluss nach Plus. |
Электрическое штекерное соединение или жгут электропроводки к общему проводу питания электромагнитных клапанов имеет замыкание на плюс. |
Pistokkeessa tai johtosarjassa magneettiventtiilien yhteiseen syöttöjohtoon on oikosulku plussaan. |
Elanslutningen eller ledningssats till den gemensamma försörjningsledningen för magnetventilerna har kortslutning mot plus. |
A conexão elétrica ou o chicote para o cabo de alimentação em comum das válvulas eletromagnéticas está em curto circuito com o positivo. |
공동의 솔레노이드 밸브 전원 케이블에 연결된 전기 커넥터 또는 배선에 (+)극 단락이 발생했습니다. |
Електрическата щекерна връзка или кабелният сноп към общия електрозахранващ проводник на електромагнитните клапани има късо съединение към плюс. |
Η ηλεκτρική συρταρωτή ένωση ή το σετ καλωδίων του καλώδιο συνολικής τροφοδοσίας των ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με το θετικό. |
The electrical connector or wiring harness to the joint supply line for the solenoid valves has a short circuit to positive. |
Il connettore a spina elettrico o il fascio di cavi per il cavo di alimentazione comune delle elettrovalvole presenta un cortocircuito verso positivo. |
Le connecteur électrique ou le faisceau de câbles vers le câble d'alimentation commun des électrovannes présente un court-circuit avec le plus. |
Az elektromos vezetékösszekötő-csatlakozó vagy a mágnesszelepek közös feszültségellátó vezetékéhez menő vezetékköteg rövidzárlatos a pozitív pont felé. |
El conector de enchufe eléctrico o el juego de cables hacia el cable de alimentación en común de las válvulas electromagnéticas tiene un cortocircuito contra el polo positivo. |
连接至电磁阀公共供电导线的电气连接器或线束对正极短路。 |
Elektrický konektorový spoj nebo kabelový svazek ke společnému napájecímu vedení magnetických ventilů má zkrat na plus. |
Električni priključak ili električna instalacija za zajednički vod za napajanje magnetnih ventila ima kratak spoj prema plusu. |
ソレノイド・バルブの共通の電源ラインへの電気コネクタまたはケーブル・ハーネスがプラスへショートしています。 |
Električna vtična povezava ali kabelski snop do skupne oskrbovalne napeljave magnetnih ventilov je v kratkem stiku na plus. |
Elektryczne złącze lub wiązka przewodów wspólnego przewodu zasilającego zawory elektromagnetyczne ma zwarcie z biegunem dodatnim. |
Den elektriske stikforbindelse eller ledningssættet til magnetventilernes fælles forsyningsledning kortslutter til plus. |
Mufa electrică sau cablajul spre cablul comun de alimentare al supapelor magnetice are un scurtcircuit la plus. |
Manyetik valflerin ortak besleme kablosu ile ilgili elektrik soket bağlantısı veya kablo grubunda artıya kısa devre var. |
Elektrische stekkerverbinding of kabelset naar gemeenschappelijke voedingskabel van magneetventielen heeft kortsluiting naar plus. |
ADE2EE |
|
Fehler bei Übertragung der CAN-Botschaft |
Ошибка при передаче сообщения по CAN |
Virhe CAN-sähkeen välittämisessä |
Fel vid överföring av CAN-meddelandet |
Falha na transmissão da mensagem CAN |
CAN-메시지 전달시의 오류 |
Грешка при преноса на CAN-съобщението |
Σφάλμα κατά τη μετάδοση του μηνύματος CAN |
Error on transmission of CAN message |
Errore durante la trasmissione del messaggio CAN |
Défaut lors de la transmission du message CAN |
Hiba a CAN-üzenet átvitelénél |
Error en la transmisión del mensaje CAN |
传输控制器区域网络(CAN)信息时的故障 |
Chyba při přenosu zprávy CAN |
Greška pri prenošenju CAN-informacije |
CAN メッセージの伝送エラー |
Napaka pri prenosu sporočila CAN |
Błąd w transmisji informacji CAN |
Fejl ved overførsel af CAN-meddelelse |
Eroare la transferul mesajului CAN |
CAN mesajı aktarımında arıza |
Fout bij overdracht van CAN-melding |
ADE9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
AEE2EE |
|
Diagnosefehler |
Ошибка диагностики |
Diagnoosivirhe |
Diagnosfel |
Falha de Diagnose |
진단 오류 |
Диагностична грешка |
Σφάλμα διάγνωσης |
Diagnosis error |
Errore di diagnosi |
Défaut de diagnostic |
Diagnosztikai hiba |
Avería de diagnósticos |
诊断故障 |
Chyba diagnostiky |
Greška u dijagnostici |
ダイアグノシス不良 |
Napaka pri diagnosticiranju |
Usterka diagnostyki |
Diagnosefejl |
Eroare diagnoză |
Arıza teşhis hatası |
Diagnosestoring |
AEE9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
AFE9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B0E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B10003 |
|
Kurzschluss am Bauteil 'Sensor' |
Замыкание в конструктивном узле 'Датчик' |
Oikosulku rakenneosassa 'Tunnistin' |
Kortslutning vid komponent 'Sensor' |
Curto circuito no componente 'Sensor' |
부품 '센서'에서 발생한 단락 |
Късо съединение на компонент 'Датчик' |
Βραχυκύκλωμα στο εξάρτημα 'Αισθητήριο' |
Short circuit at component 'Sensor' |
Cortocircuito sul componente 'Sensore' |
Court-circuit sur le composant 'Capteur' |
Rövidzárlat a 'Szenzor' alkatrészen. |
Cortocircuito en el componente 'Sensor' |
部件'传感器'上的短路 |
Zkrat na součásti 'Snímač' |
Kratak spoj na komponenti 'Davač' |
構成部品 'センサ' のショート |
Kratki stik na komponenti 'Senzor' |
Zwarcie w elemencie 'Czujnik' |
Kortslutning på komponent 'Sensor' |
Scurtcircuit la componenta 'Senzor' |
'Sensör' yapı elemanında kısa devre |
Kortsluiting bij onderdeel 'Sensor' |
B10004 |
|
Kurzschluss am Bauteil 'Sensor' |
Замыкание в конструктивном узле 'Датчик' |
Oikosulku rakenneosassa 'Tunnistin' |
Kortslutning vid komponent 'Sensor' |
Curto circuito no componente 'Sensor' |
부품 '센서'에서 발생한 단락 |
Късо съединение на компонент 'Датчик' |
Βραχυκύκλωμα στο εξάρτημα 'Αισθητήριο' |
Short circuit at component 'Sensor' |
Cortocircuito sul componente 'Sensore' |
Court-circuit sur le composant 'Capteur' |
Rövidzárlat a 'Szenzor' alkatrészen. |
Cortocircuito en el componente 'Sensor' |
部件'传感器'上的短路 |
Zkrat na součásti 'Snímač' |
Kratak spoj na komponenti 'Davač' |
構成部品 'センサ' のショート |
Kratki stik na komponenti 'Senzor' |
Zwarcie w elemencie 'Czujnik' |
Kortslutning på komponent 'Sensor' |
Scurtcircuit la componenta 'Senzor' |
'Sensör' yapı elemanında kısa devre |
Kortsluiting bij onderdeel 'Sensor' |
B10005 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
B1000B |
|
Diagnosefehler |
Ошибка диагностики |
Diagnoosivirhe |
Diagnosfel |
Falha de Diagnose |
진단 오류 |
Диагностична грешка |
Σφάλμα διάγνωσης |
Diagnosis error |
Errore di diagnosi |
Défaut de diagnostic |
Diagnosztikai hiba |
Avería de diagnósticos |
诊断故障 |
Chyba diagnostiky |
Greška u dijagnostici |
ダイアグノシス不良 |
Napaka pri diagnosticiranju |
Usterka diagnostyki |
Diagnosefejl |
Eroare diagnoză |
Arıza teşhis hatası |
Diagnosestoring |
B1E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B2E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B3E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B4E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B5E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B6E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B7E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B8E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
B9E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
BAE9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
BBE9EE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
BCE9EE |
|
Schadhaftes Bauteil 'Schaltuhr' |
Неисправный конструктивный узел 'Таймер' |
Rakenneosan 'Ajastinkello' vika |
Skadad komponent'Timer' |
Componente defeituoso 'Relógio de conexão' |
손상된 부품 '타이머' |
Дефектен компонент 'Таймер' |
Ελαττωματικό εξάρτημα 'Χρονοδιακόπτης' |
Faulty component 'Timer' |
Componente 'Timer' difettoso |
Composant 'Programmateur' défectueux |
Sérült 'Kapcsolóóra' alkatrész |
Componente 'Reloj conmutador' dañado |
部件'定时器'损坏 |
Vadná součást 'Spínací hodiny' |
Neispravna komponenta 'Komandni sat' |
構成部品 'タイマ' の不良 |
Poškodovana komponenta 'Stikalna ura' |
Uszkodzony element 'Zegar sterujący' |
Defekt komponent 'Kontaktur' |
Componenta 'întrerupător orar' deteriorată |
Hasarlı yapı elemanı 'Programlama saati' |
Beschadigd onderdeel 'Schakelklok' |
BDE9EE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
BE0003 |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss oder Unterspannung. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание или пониженное напряжение. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on oikosulku tai alijännite. |
Komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är kortsluten eller har underspänning. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto circuito ou com baixa tensão. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 단락 또는 저전압이 있습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение или понижено напрежение. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει βραχυκύκλωμα ή χαμηλή τάση. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has short circuit or undervoltage. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta cortocircuito o sottotensione. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit ou une sous-tension. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész rövidzárlatos vagy a feszültsége túl kicsi. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito o subtensión. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'有短路或电压过低。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat nebo podpětí. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj ili niski napon. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'にはショートあるいは電圧不足があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku ali ima podnapetost. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie lub napięcie dolne. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter eller har underspænding. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit sau tensiune insuficientă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanında kısa devre veya düşük gerilim var. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting of te lage spanning. |
BE0004 |
|
Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Слишком низкое напряжение или замыкание на массу |
Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
Прекалено ниско напрежение или късо съединение към маса |
Υπερβολικά χαμηλή τάση ή βραχυκύκλωμα στη γείωση |
Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Túl kicsi feszültség vagy rövidzárlat a pozitív pont felé |
Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
电压过低或对地短路 |
Příliš nízké napětí nebo zkrat na kostru |
Suviše nizak napon ili kratak spoj prema masi |
電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
Prenizka napetost ali kratki stik na maso |
Zbyt niskie napięcie lub zwarcie z masą |
For lav spænding eller kortslutning mod stel |
Tensiune prea mică sau scurtcircuit la masă |
Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
Te lage spanning of kortsluiting naar massa |
BE0005 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
BE0006 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
BE0008 |
|
Fehlerhäufigkeit für Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Частота возникновения неисправности конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vikatiheys |
Felfrekvens för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Freqüência de falha do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 오류 빈도 |
Честота на грешката за компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Συχνότητα εμφάνισης σφάλματος για εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault frequency for component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Frequenza dei guasti per il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Fréquence des défauts pour le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hibagyakorisága |
Frecuencia de avería para el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件“'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'"的故障频率 |
Četnost chyb součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Učestalost greške za komponentu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の故障頻度 |
Pogostost napak za komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Częstość usterki elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejlhyppighed for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Frecvenţa erorii pentru componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı arıza sıklığı |
Storingsfrequentie voor onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
BE000B |
|
Diagnosefehler |
Ошибка диагностики |
Diagnoosivirhe |
Diagnosfel |
Falha de Diagnose |
진단 오류 |
Диагностична грешка |
Σφάλμα διάγνωσης |
Diagnosis error |
Errore di diagnosi |
Défaut de diagnostic |
Diagnosztikai hiba |
Avería de diagnósticos |
诊断故障 |
Chyba diagnostiky |
Greška u dijagnostici |
ダイアグノシス不良 |
Napaka pri diagnosticiranju |
Usterka diagnostyki |
Diagnosefejl |
Eroare diagnoză |
Arıza teşhis hatası |
Diagnosestoring |
BE000E |
|
Sensorspannung FEHLERHAFT |
Напряжение датчиков НЕИСПРАВЕН |
Tunnistinjännite VIRHEELLINEN |
Sensorspänning FELAKTIG |
Tensão do sensorCOM FALHAS |
센서 전압 결함 |
Напрежение на датчикаНЕИЗПРАВЕН |
Τάση αισθητήρων ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Sensor voltage FAULTY |
Tensione del sensoreNON CORRETTO |
Tension du capteurDEFECTUEUX |
'HIBÁS' szenzorfeszültség |
Tensión de sensorERRÓNEO |
传感器电压有故障 |
Napětí snímače CHYBNÉ |
Napajanje davačaNEISRAVNO |
センサ電圧エラー |
Napetost senzorja POMANJKLJIVO |
Napięcie na czujnikuBŁĄD |
Sensorspænding FEJLBEHÆFTET |
Tensiune senzorERONAT |
Sensör gerilimi ARIZALI |
Sensorspanning ONJUIST |
BEE9EE |
|
Fehler in der Hardware des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность в аппаратном обеспечении конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Vika rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Fel i maskinvaran till komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha no hardware do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 하드웨어의 오류 |
Грешка в хардуера на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα στο υλισμικό του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault in hardware of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Difetto nell'hardware del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de matériel du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Hiba az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hardverében |
Avería en el hardware del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的硬件有故障 |
Chyba v hardware součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Greška u hardveru komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のハードウェアの故障 |
Napaka v strojni opremi komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Usterka sprzętowa (hardware) elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejl i hardware til komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare în Hardware-ul componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı donanımında arıza |
Storing in hardware van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
BF0003 |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss oder Unterspannung. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание или пониженное напряжение. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on oikosulku tai alijännite. |
Komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är kortsluten eller har underspänning. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto circuito ou com baixa tensão. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 단락 또는 저전압이 있습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение или понижено напрежение. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει βραχυκύκλωμα ή χαμηλή τάση. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has short circuit or undervoltage. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta cortocircuito o sottotensione. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit ou une sous-tension. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész rövidzárlatos vagy a feszültsége túl kicsi. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito o subtensión. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'有短路或电压过低。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat nebo podpětí. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj ili niski napon. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'にはショートあるいは電圧不足があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku ali ima podnapetost. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie lub napięcie dolne. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter eller har underspænding. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit sau tensiune insuficientă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanında kısa devre veya düşük gerilim var. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting of te lage spanning. |
BF0004 |
|
Zu niedrige Spannung oder Kurzschluss nach Masse |
Слишком низкое напряжение или замыкание на массу |
Liian pieni jännite tai oikosulku maadotukseen |
För låg spänning eller kortslutning mot jord |
Tensão muito baixa ou curto circuito com o massa |
전압이 너무 낮음 또는 (-)극 단락 |
Прекалено ниско напрежение или късо съединение към маса |
Υπερβολικά χαμηλή τάση ή βραχυκύκλωμα στη γείωση |
Insufficient voltage or short circuit to ground |
Tensione troppo bassa o cortocircuito verso massa |
Tension trop faible ou court-circuit avec la masse |
Túl kicsi feszültség vagy rövidzárlat a pozitív pont felé |
Tensión demasiado baja o cortocircuito contra masa |
电压过低或对地短路 |
Příliš nízké napětí nebo zkrat na kostru |
Suviše nizak napon ili kratak spoj prema masi |
電圧が低すぎる、またはアースへのショート |
Prenizka napetost ali kratki stik na maso |
Zbyt niskie napięcie lub zwarcie z masą |
For lav spænding eller kortslutning mod stel |
Tensiune prea mică sau scurtcircuit la masă |
Çok düşük gerilim veya şaseye kısa devre |
Te lage spanning of kortsluiting naar massa |
BF0005 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
BF0006 |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat Kurzschluss oder Unterspannung. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет замыкание или пониженное напряжение. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on oikosulku tai alijännite. |
Komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är kortsluten eller har underspänning. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está em curto circuito ou com baixa tensão. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 단락 또는 저전압이 있습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' има късо съединение или понижено напрежение. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' έχει βραχυκύκλωμα ή χαμηλή τάση. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has short circuit or undervoltage. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta cortocircuito o sottotensione. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un court-circuit ou une sous-tension. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész rövidzárlatos vagy a feszültsége túl kicsi. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene cortocircuito o subtensión. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'有短路或电压过低。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má zkrat nebo podpětí. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' ima kratak spoj ili niski napon. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'にはショートあるいは電圧不足があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je v kratkem stiku ali ima podnapetost. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma zwarcie lub napięcie dolne. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' kortslutter eller har underspænding. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are scurtcircuit sau tensiune insuficientă. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanında kısa devre veya düşük gerilim var. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' heeft kortsluiting of te lage spanning. |
BF0008 |
|
Fehlerhäufigkeit für Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Частота возникновения неисправности конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vikatiheys |
Felfrekvens för komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Freqüência de falha do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 오류 빈도 |
Честота на грешката за компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Συχνότητα εμφάνισης σφάλματος για εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Fault frequency for component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Frequenza dei guasti per il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Fréquence des défauts pour le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hibagyakorisága |
Frecuencia de avería para el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件“'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'"的故障频率 |
Četnost chyb součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Učestalost greške za komponentu '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の故障頻度 |
Pogostost napak za komponento '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Częstość usterki elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Fejlhyppighed for komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Frecvenţa erorii pentru componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı arıza sıklığı |
Storingsfrequentie voor onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
BF000B |
|
Diagnosefehler |
Ошибка диагностики |
Diagnoosivirhe |
Diagnosfel |
Falha de Diagnose |
진단 오류 |
Диагностична грешка |
Σφάλμα διάγνωσης |
Diagnosis error |
Errore di diagnosi |
Défaut de diagnostic |
Diagnosztikai hiba |
Avería de diagnósticos |
诊断故障 |
Chyba diagnostiky |
Greška u dijagnostici |
ダイアグノシス不良 |
Napaka pri diagnosticiranju |
Usterka diagnostyki |
Diagnosefejl |
Eroare diagnoză |
Arıza teşhis hatası |
Diagnosestoring |
BF000E |
|
Sensorspannung FEHLERHAFT |
Напряжение датчиков НЕИСПРАВЕН |
Tunnistinjännite VIRHEELLINEN |
Sensorspänning FELAKTIG |
Tensão do sensorCOM FALHAS |
센서 전압 결함 |
Напрежение на датчикаНЕИЗПРАВЕН |
Τάση αισθητήρων ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Sensor voltage FAULTY |
Tensione del sensoreNON CORRETTO |
Tension du capteurDEFECTUEUX |
'HIBÁS' szenzorfeszültség |
Tensión de sensorERRÓNEO |
传感器电压有故障 |
Napětí snímače CHYBNÉ |
Napajanje davačaNEISRAVNO |
センサ電圧エラー |
Napetost senzorja POMANJKLJIVO |
Napięcie na czujnikuBŁĄD |
Sensorspænding FEJLBEHÆFTET |
Tensiune senzorERONAT |
Sensör gerilimi ARIZALI |
Sensorspanning ONJUIST |
BFE9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
C0E0EE |
|
Es liegt ein ungültiges Signal vor. |
Имеется недействительный сигнал. |
Signaali ei kelpaa. |
Det finns en ogiltig signal. |
Existe um sinal inválido. |
유효하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има невалиден сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα μη έγκυρο σήμα. |
There is an invalid signal. |
Segnale non valido. |
Il existe un signal pas valable. |
Érvénytelen jel áll fenn. |
Existe una señal no válida. |
存在一个无效的信号。 |
Vyskytuje se neplatný signál. |
Postoji pogrešan signal. |
無効なシグナルがあります。 |
Obstaja neveljaven signal. |
Występuje nieprawidłowy sygnał. |
Der foreligger et ugyldigt signal. |
Există un semnal incorect. |
Geçersiz bir sinyal mevcut. |
Er is een ongeldig signaal aanwezig. |
C0E1EE |
|
Eine falsche oder inkompatible Konfiguration des Bauteils 'Retarder' wurde erkannt. |
Была опознана неправильная или несовместимая конфигурация конструктивного узла 'Тормоз-замедлитель (ретардер)'. |
Tunnistettiin rakenneosan 'Hidastin' virheellinen tai yhteensopimaton konfiguraatio. |
En felaktig eller inkompatibel konfiguration för komponent 'Retarder' registrerades. |
Foi reconhecida uma configuração errada ou incompatível 'Retardador'. |
잘못되거나 호환되지 않는 부품 '리타더' 설정이 감지되었습니다. |
Разпозната е грешна или несъвместима конфигурация на компонент 'Ретардер'. |
Αναγνωρίστηκε μία λανθασμένη ή μη συμβατή διαμόρφωση του εξαρτήματος 'Retarder'. |
An incorrect or incompatible configuration of the component 'Retarder' was detected. |
È stata riconosciuta una configurazione errata o incompatibile del componente 'Retarder'. |
Une configuration erronée ou non compatible du composant 'Ralentisseur' a été détectée. |
Az 'Retarder' alkatrész nem megfelelő vagy inkompatibilis konfigurációja került felismerésre. |
Se ha detectado una configuración errónea o incompatible del componente 'Retardador'. |
识别到部件'缓速器'错误的或不兼容的配置。 |
Byla rozpoznána chybná nebo nekompatibilní konfigurace součásti 'Retardér'. |
Prepoznata je pogrešna ili neusklađena konfiguracija komponente 'Retarder'. |
間違った、あるいは対応していない構成部品'リターダ'のコンフィグレーションが検知されました。 |
Zaznana je bila napačna ali nezdružljiva konfiguracija komponente 'Retarder'. |
Rozpoznano błędną lub niekompatybilną konfigurację elementu 'Retarder'. |
En forkert eller inkompatibel konfiguration i komponent 'Retarder' blev registreret. |
A fost recunoscută o configuraţie greşită sau incompatibilă a componentei 'Retarder'. |
Yanlış veya uyumsuz bir 'Retarder' yapı elemanı konfigürasyonu algılandı. |
Er is een onjuiste of incompatibele configuratie van onderdeel 'Retarder' herkend. |
C0E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C0E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
C0E4EE |
|
Systemtest FEHLGESCHLAGEN |
Системный тест НЕ УДАЛСЯ |
Järjestelmätesti EPÄONNISTUI |
Systemtestet MISSLYCKADES |
Teste do sistema FALHOU |
시스템 테스트에 실패함 |
Системен тест НЕУСПЕШЕН |
ΑΠΟΤΥΧΙΑ δοκιμής συστήματος |
System test FAILED |
Test di sistema NON RIUSCITO |
Contrôle du système ÉCHOUÉ |
Rendszerellenőrzés SIKERTELEN |
Test del sistema FALLIDO |
系统测试失败 |
Test systému NEZDAŘEN |
Test sistema NIJE USPEŠAN |
システム・テストに失敗しました |
Test sistema NEUSPEŠEN |
Test systemu NIE POWIÓDŁ SIĘ |
Systemtest MISLYKKET |
Verificare de sistem EȘUATĂ |
Sistem testi BAŞARISIZ OLDU |
Systeemtest MISLUKT |
C0E5EE |
|
Das Geschwindigkeitssignal über den CAN-Bus ist unplausibel oder nicht verfügbar. |
Сигнал скорости по шине данных CAN недостоверен или недоступен. |
Nopeussignaali CAN-väylän kautta on epäuskottava tai se ei ole käytettävissä. |
Hastighetssignalen via CAN-buss är orimlig eller ej tillgänglig. |
O sinal de velocidade através do CAN-Bus não é plausível ou indisponível. |
속도 신호가 CAN 버스를 통해 전송되지 않거나 올바르지 않습니다. |
Сигналът за скоростта през CAN-шината е недостоверен или не е наличен. |
Το σήμα ταχύτητας μέσω του διαύλου CAN δεν είναι έγκυρο ή διαθέσιμο. |
The vehicle speed signal via the CAN bus is implausible or not available. |
Il segnale di velocità tramite il bus CAN non è plausibile o non è disponibile. |
Le signal de vitesse transmis via le bus CAN n'est pas plausible ou n'est pas disponible. |
A CAN-buszon keresztül érkező sebességjel nem plauzibilis vagy nem áll rendelkezésre. |
La señal de velocidad vía bus CAN no es plausible o no está disponible. |
通过控制器区域网络(CAN)总线接收到的车速信号不可信或不可用。 |
Signál rychlosti přes sběrnici CAN je nevěrohodný nebo není k dispozici. |
Signal brzine preko CAN-Busa je neodgovarajući ili nije na raspolaganju. |
CANバスを介したスピード・シグナルが異常、または使用不可能です。 |
Signal hitrosti prek podatkovnega vodila CAN ni sprejemljiv ali ni na voljo. |
Sygnał prędkości przekazywany przez szynę CAN jest nieprawdopodobny lub niedostępny. |
Hastighedssignal via CAN-bus er usandsynligt eller ikke tilgængeligt. |
Semnalul de viteză prin magistrala CAN este neplauzibil sau nu este disponibil. |
CAN-Bus üzerinden hız sinyali uymuyor veya mevcut değil. |
Snelheidssignaal via CAN-bus is niet plausibel of niet beschikbaar. |
C0E6EE |
|
Der Getriebesteller ist nicht in Ordnung. |
Сервомотор КП не в порядке. |
Vaihteiston käyttölaite ei ole kunnossa. |
Växellådsställdonet är inte OK. |
O posicionador da caixa de mudanças não está em ordem. |
변속 액추에이터가 비정상입니다. |
Превключващият механизъм на предавателната кутия не е в изправност. |
Ο ρυθμιστής κιβωτίου ταχυτήτων δεν είναι εντάξει. |
The transmission positioner is not OK. |
L'attuatore del cambio non è regolare. |
L'actuateur de boîte de vitesses n'est pas en ordre. |
A sebességváltó-állítóegység nincsen rendben. |
El posicionador del cambio no está en orden. |
变速箱定位器不正常。 |
Řadič převodovky není v pořádku. |
Komandni element menjača nije u redu. |
ギヤ・アクチュエータは正常でありません。 |
Nastavnik menjalnika ni v redu. |
Nastawnik skrzyni biegów jest niesprawny. |
Gearpositionsvælgeren er ikke i orden. |
Actuatorul cutiei de viteze nu este în regulă. |
Şanzıman aktüatöründe sorun var. |
Transmissiesteller is niet in orde. |
C0E7EE |
|
Keine Antwort vom Bauteil |
Нет ответа от конструктивного узла |
Ei vastausta rakenneosalta |
Inget svar från komponent |
Nenhuma resposta do componente |
부품에서 응답 없음 |
Няма отговор от компонента |
Καμία απάντηση από εξάρτημα |
No response from component |
Nessuna risposta dal componente |
Aucune réponse du composant |
Nincs válasz a alkatrésztől |
No hay ninguna reacción del componente |
没有来自部件的应答 |
Žádná odpověď ze součásti |
Nema odgovora od komponente |
構成部品からの応答なし |
Brez odgovora komponente |
Brak odpowiedzi z elementu |
Intet svar fra komponent |
Nici un răspuns de la componenta |
Yapı elemanından yanıt yok |
Geen antwoord van onderdeel |
C0E8EE |
|
Die Referenzspannung des Steuergeräts '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist zu niedrig. |
Опорное напряжение блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' слишком мало. |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vertailujännite on liian matala. |
Referensspänningen för styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är för låg. |
A tensão de referência do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando da transmissão do agregado Voith TCMZ)' está muito baixa. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어 장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 표준 전압이 너무 낮습니다. |
Референтното напрежение на електронен блок '13A11 (Електронен блок управление на предавателната кутия за Voith агрегат TCMV)' в прекалено ниско. |
Η τάση αναφοράς του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι υπερβολικά χαμηλή. |
The reference voltage of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is too low. |
La tensione di riferimento della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è insufficiente. |
La tension de référence du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est trop faible. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység referenciafeszültsége túl kicsi. |
La tensión de referencia de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es demasiado baja. |
控制单元'13A11 (Voith主总成的变速箱控制系统的控制单元(TCMV))'的参考电压过低。 |
Referenční napětí řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je příliš nízké. |
Referentni napon upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je suviše nizak. |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッションコントロール(TCMV)コントロールユニット)'の参考電圧が低すぎます。 |
Referenčna napetost krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je prenizka. |
Napięcie referencyjne modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest zbyt niskie. |
Referencespænding for styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er for lav. |
Tensiunea de referință a calculatorului '13A11 (Calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este prea mică. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda cihazı)' kumanda cihazının referans gerilimi çok düşük. |
Referentiespanning van regeleenheid '13A11 (regeleenheid transmissieregeling Voith-aggregaat TCMV)' is te laag. |
C0E9EE |
|
Die Initialisierung des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не удалась. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' perusasetus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' misslyckades. |
A inicialização do componente '13A11 (Módulo de comando do comando da transmissão do agregado Voith TCMZ)' falhou. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어 장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на компонент '13A11 (Електронен блок управление на предавателната кутия за Voith агрегат TCMV)' е неуспешно. |
H βαθμονόμηση του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' απέτυχε. |
The initialization of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has failed. |
L'inizializzazione del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è riuscita. |
L'initialisation du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' a échoué. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész inicializálása sikertelen. |
La inicialización del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' ha fallado. |
部件'13A11 (Voith主总成的变速箱控制系统的控制单元(TCMV))'初始化失败。 |
Inicializace součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' se nezdařila. |
Upoznavanje komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' nije uspešno. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッションコントロール(TCMV)コントロールユニット)'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni uspela. |
Inicjalizacja elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' nie powiodła się. |
Initialiseringen af komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' slog fejl. |
Iniţializarea componentei '13A11 (Calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' a eşuat. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda cihazı)' yapı elemanını kullanıma hazır duruma getirme başarısız oldu. |
Initialisatie van onderdeel '13A11 (regeleenheid transmissieregeling Voith-aggregaat TCMV)' is mislukt. |
C0EAEE |
|
Fehler im Flash-Speicher |
Неисправность во флэш-памяти |
Virhe flash-muistissa |
Fel i flash-minnet |
Falha na memória flash |
플래시 메모리의 오류 |
Грешка във флаш-паметта |
Σφάλμα στη μνήμη επαναπρογραμματισμού |
Error in flash memory |
Errore nella memoria flash |
Défaut dans la mémoire flash |
Hiba a programfrissítő-memóriában |
Error en la memoria flash |
闪存存储器中的错误 |
Chyba ve flešové paměti |
Greška u flash-memoriji |
フラッシュ・メモリのエラー |
Napaka v pomnilniku posodobitve |
Błąd w pamięci flash |
Fejl i Flash-hukommelsen |
Eroare în memoria flash |
Program güncelleme hafızasındaki hata |
Fout in flashgeheugen |
C0EBEE |
|
UNTERSPANNUNG |
ПОНИЖЕННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ |
Alijännite |
UNDERSPÄNNING |
Tensão baixa |
저전압 |
ПОНИЖЕНО НАПРЕЖЕНИЕ |
ΧΑΜΗΛΗ ΤΑΣΗ |
UNDERVOLTAGE |
SOTTOTENSIONE |
SOUS-TENSION |
TÚL KICSI FESZÜLTSÉG |
SUBTENSIÓN |
电压过低 |
PODPĚTÍ |
NIZAK NAPON |
アンダ・ボルテージ |
PODNAPETOST |
NAPIĘCIE ZA NISKIE |
UNDERSPÆNDING |
TENSIUNE INSUFICIENTĂ |
Düşük gerilim |
TE LAGE SPANNING |
C0ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: Spannungsversorgung für den Gate-Treiber defekt |
C0EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Service-Mode wird nicht eingenommen |
C0EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter Leistungselektronik: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: Temperatursensor-Fehlers |
C0EFEE |
|
CRU Resolver: Falscher Motorparameter. (Motor, Geber oder Temperatursensor) |
C0F0EE |
|
CRU DCDC: Leitungsunterbrechung der Plus oder/und der Minusleitung des DCDC Stellers auf der 24V Seite oder 24V seitige Sicherung defekt. |
C0F1EE |
|
Motorstopp FEHLERHAFT |
Остановка двигателя НЕИСПРАВЕН |
MOOTTORIN SAMMUTUS VIRHEELLINEN |
Motorstopp FELAKTIG |
Motor desligado COM FALHAS |
엔진 정지 결함 |
Спиране на двигателя НЕИЗПРАВЕН |
Σταμάτημα κινητήρα ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Engine stop FAULTY |
Arresto motore NON CORRETTO |
Arrêt moteur DEFECTUEUX |
Motorleállítás HIBÁS |
Parada del motor ERRÓNEO |
发动机关闭 有故障 |
Vypínání motoru CHYBNÉ |
Gašenje motora NEISRAVNO |
エンジン・ストップ エラー |
Zaustavitev motorja POMANJKLJIVO |
Wyłączenie silnika BŁĄD |
MOTORSTOP FEJLBEHÆFTET |
Oprire motor ERONAT |
Motoru durdurma ARIZALI |
Motorstop ONJUIST |
C1E0EE |
|
Es liegt ein ungültiges Signal vor. |
Имеется недействительный сигнал. |
Signaali ei kelpaa. |
Det finns en ogiltig signal. |
Existe um sinal inválido. |
유효하지 않은 신호가 존재합니다. |
Има невалиден сигнал. |
Παρουσιάστηκε ένα μη έγκυρο σήμα. |
There is an invalid signal. |
Segnale non valido. |
Il existe un signal pas valable. |
Érvénytelen jel áll fenn. |
Existe una señal no válida. |
存在一个无效的信号。 |
Vyskytuje se neplatný signál. |
Postoji pogrešan signal. |
無効なシグナルがあります。 |
Obstaja neveljaven signal. |
Występuje nieprawidłowy sygnał. |
Der foreligger et ugyldigt signal. |
Există un semnal incorect. |
Geçersiz bir sinyal mevcut. |
Er is een ongeldig signaal aanwezig. |
C1E1EE |
|
Die Drehmomentanforderung des Bauteils 'Bremse' ist fehlerhaft. |
Запрос крутящего момента конструктивного узла 'Тормозная система' нарушен. |
Rakenneosan 'Jarru' momenttivaatimuksessa on virhe. |
Komponentens 'Broms' vridmomentsbegäran är felaktig. |
A solicitação de torque do componente 'Freio' está incorreta. |
부품 '브레이크'의 토크 요청에 결함이 있습니다. |
Изискването за въртящ момент на компонент 'Спирачка' е погрешно. |
Το αίτημα ροπής στρέψης του εξαρτήματος «Φρένο» είναι εσφαλμένο. |
The torque request of component part 'Brake' is faulty. |
La richiesta di coppia del componente Freno è errata. |
La demande de couple du composant "Frein" est erronée. |
Az 'Fék' alkatrész forgatónyomaték-igénylése hibás. |
La petición de par motor del componente "Freno" es incorrecta. |
部件“制动器”的扭矩要求有错误。 |
Požadavek točivého momentu součásti 'Brzda' je chybný. |
Zahtev za obrtnim momentom komponente „Kočnica“ je pogrešan. |
構成部品「ブレーキ」のトルク要求が正しくありません。 |
Zahteva za navor komponente "Zavora" je napačna. |
Postulat momentu obrotowego elementu "Hamulec" jest błędny. |
Drejningsmomentkommandoen fra komponenten 'Bremse' er forkert. |
Solicitarea de cuplu a componentei 'Frână' este eronată. |
'Fren' yapı parçasının tork talebi hatalı. |
Koppelaanvraag van onderdeel 'Rem' is onjuist. |
C1E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C1E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
C1E4EE |
|
Die Uhr im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist defekt. |
Часы в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неисправны. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' kello on rikki. |
Klockan i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är defekt. |
O relógio no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está com defeito. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 시계가 고장입니다. |
Часовникът в компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неизправен. |
Το ρολόι στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι ελαττωματικό |
The clock in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is defective. |
L'orologio nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è guasto. |
La montre du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est défectueuse. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben levő óra meghibásodott. |
El reloj en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' está averiado. |
部件“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”中的时钟损坏。 |
Hodiny v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' jsou defektní. |
Sat u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je neispravan. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)' の時計が故障しています。 |
Ura v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je pokvarjena. |
Zegar w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest uszkodzony. |
Uret i komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er defekt. |
Ceasul în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este defect. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanındaki saat arızalı. |
Klok in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is defect. |
C1E5EE |
|
Kraftstoffverbrauch (FEHLERHAFT) |
Расход топлива (НЕИСПРАВЕН) |
Polttonesteen kulutus (VIRHEELLINEN) |
Bränsleförbrukning (FELAKTIG) |
Consumo de combustível (COM FALHAS) |
연비(결함) |
Разход на гориво (НЕИЗПРАВЕН) |
Κατανάλωση καυσίμου (ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ) |
Fuel consumption (FAULTY) |
Consumo di carburante (NON CORRETTO) |
Consommation de carburant (DEFECTUEUX) |
Tüzelőanyagfogyasztás (HIBÁS) |
Consumo de combustible (ERRÓNEO) |
耗油量(有故障) |
Spotřeba paliva (CHYBNÉ) |
Potrošnja goriva (NEISRAVNO) |
燃費(エラー) |
Poraba goriva (POMANJKLJIVO) |
Zużycie paliwa (BŁĄD) |
Brændstofforbrug FEJLBEHÆFTET |
Consum de combustibil (ERONAT) |
Yakıt tüketimi (ARIZALI) |
Brandstofverbruik (ONJUIST) |
C1E6EE |
|
Der Getriebesteller ist nicht in Ordnung. |
Сервомотор КП не в порядке. |
Vaihteiston käyttölaite ei ole kunnossa. |
Växellådsställdonet är inte OK. |
O posicionador da caixa de mudanças não está em ordem. |
변속 액추에이터가 비정상입니다. |
Превключващият механизъм на предавателната кутия не е в изправност. |
Ο ρυθμιστής κιβωτίου ταχυτήτων δεν είναι εντάξει. |
The transmission positioner is not OK. |
L'attuatore del cambio non è regolare. |
L'actuateur de boîte de vitesses n'est pas en ordre. |
A sebességváltó-állítóegység nincsen rendben. |
El posicionador del cambio no está en orden. |
变速箱定位器不正常。 |
Řadič převodovky není v pořádku. |
Komandni element menjača nije u redu. |
ギヤ・アクチュエータは正常でありません。 |
Nastavnik menjalnika ni v redu. |
Nastawnik skrzyni biegów jest niesprawny. |
Gearpositionsvælgeren er ikke i orden. |
Actuatorul cutiei de viteze nu este în regulă. |
Şanzıman aktüatöründe sorun var. |
Transmissiesteller is niet in orde. |
C1E7EE |
|
Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы |
Tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel |
Falha da soma do testes |
ECU 메모리 오류 |
Грешка в контролната сума |
Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Checksum error |
Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Défaut de somme de contrôle |
Ellenőrzési összeg hiba |
Averías suma de comprobación |
校验和错误 |
Chyba kontrolních součtů |
Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti |
Błąd sumy kontrolnej |
Kontrolsumfejl |
Eroare sumă de control |
Kontrol toplamı hatası |
Fout bij controlesom |
C1E8EE |
|
Die Referenzspannung des Steuergeräts '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist zu niedrig. |
Опорное напряжение блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' слишком мало. |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' vertailujännite on liian matala. |
Referensspänningen för styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är för låg. |
A tensão de referência do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando da transmissão do agregado Voith TCMZ)' está muito baixa. |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어 장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 표준 전압이 너무 낮습니다. |
Референтното напрежение на електронен блок '13A11 (Електронен блок управление на предавателната кутия за Voith агрегат TCMV)' в прекалено ниско. |
Η τάση αναφοράς του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' είναι υπερβολικά χαμηλή. |
The reference voltage of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is too low. |
La tensione di riferimento della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è insufficiente. |
La tension de référence du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est trop faible. |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység referenciafeszültsége túl kicsi. |
La tensión de referencia de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' es demasiado baja. |
控制单元'13A11 (Voith主总成的变速箱控制系统的控制单元(TCMV))'的参考电压过低。 |
Referenční napětí řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' je příliš nízké. |
Referentni napon upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je suviše nizak. |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッションコントロール(TCMV)コントロールユニット)'の参考電圧が低すぎます。 |
Referenčna napetost krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je prenizka. |
Napięcie referencyjne modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest zbyt niskie. |
Referencespænding for styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er for lav. |
Tensiunea de referință a calculatorului '13A11 (Calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este prea mică. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda cihazı)' kumanda cihazının referans gerilimi çok düşük. |
Referentiespanning van regeleenheid '13A11 (regeleenheid transmissieregeling Voith-aggregaat TCMV)' is te laag. |
C1E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
C1EAEE |
|
Ein interner Steuergerätefehler im NVRAM-Speicher ist vorhanden. |
Имеется внутренняя неисправность блока управления в памяти NVRAM. |
NVRAM-muistissa on sisäinen ohjainlaitevika. |
Det finns ett internt styrenhetsfel i NVRAM-minnet. |
Existe uma falha interna do módulo de comando na memória NVRAM. |
NVRAM-메모리에 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다. |
Има вътрешна грешка на електронния блок за управление в паметта NVRAM. |
Υπάρχει ένα εσωτερικό σφάλμα εγκεφάλου στη μνήμη NVRAM. |
There is an internal control unit fault in the NVRAM memory. |
È presente un errore interno della centralina di comando nella memoria NVRAM. |
Un défaut interne du calculateur dans la mémoire NVRAM est présent. |
Belső vezérlőegység-hiba áll fenn az NVRAM-memóriában. |
Existe un error de unidad de control interno en la memoria NVRAM. |
在NVRAM存储器内存在一个内部控制单元故障。 |
Vyskytuje se interní chyba řídicí jednotky v paměti NVRAM. |
Postoji interna greška upravljačke jedinice u NVRAM-memoriji postoji. |
NVRAM メモリに内部コントロール・ユニットの不具合があります。 |
V pomnilniku NVRAM obstaja notranja napaka krmilnika. |
Występuje wewnętrzna usterka modułu sterującego zlokalizowana w pamięci NVRAM. |
Der er en intern styreenhedsfejl i NVRAM-hukommelsen. |
Este prezentă o eroare internă a calculatorului în memoria NVRAM. |
NVRAM hafızasında dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. |
Er is een interne regeleenheidstoring in NVRAM-geheugen aanwezig. |
C1EBEE |
|
ÜBERSPANNUNG |
ПЕРЕНАПРЯЖЕНИЕ |
Ylijännite |
ÖVERSPÄNNING |
Sobretensão |
과전압 |
СВРЪХНАПРЕЖЕНИЕ |
Υπερβολική τάση |
OVERVOLTAGE |
Sovratensione |
SURTENSION |
Túl nagy feszültség |
Sobretensión |
电压过高 |
PŘEPĚTÍ |
Previsok napon |
オーバ・ボルテージ |
PRENAPETOST |
NAPIĘCIE ZA WYSOKIE |
OVERSPÆNDING |
SUPRATENSIUNE |
Aşırı gerilim |
TE HOGE SPANNING |
C1ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: Internes 48V-Level kann nicht entladen werden |
C1EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Service-Mode wurde abgebrochen |
C1EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter Leistungselektronik: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: HW-Watchdog-Sperre |
C1EFEE |
|
CRU Resolver: Resolverfehler: falscher Sin/Cos Wertebereich |
C1F0EE |
|
CRU DCDC: Leitungsunterbrechung der Plus oder/und der Minusleitung zwischen Frequenzumrichter und der 48V Batterie oder zwischen DCDC Steller und der 48V Batterie oder Ausfall der 80A Sicherung oder/und der Minusleitung |
C1F1EE |
|
Nachschaltgetriebe DEFEKT |
Задний делитель НЕИСПРАВНОСТЬ |
Aluevaihtaja RIKKI |
Överväxellåda FEL |
Grupo redutor DEFEITUOSO |
보조 변속기 고장 |
Reductor НЕИЗПРАВЕН |
Βοηθητικό κιβώτιο ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ |
Range group transmission DEFECTIVE |
Cambio epicicloidale GUASTA |
Groupe multiplicateur DEFECTUEUX |
Végáttétel-hajtómű MEGHIBÁSODOTT |
Grupo multiplicador AVERIADO |
副变速箱 损坏 |
Rozsahová redukce DEFEKTNÍ |
Range grupa U KVARU |
レンジ・グループ・トランスミッション 故障 |
Menjalnik s skupino podvojenih prestav z naknadnim vklapljanjem POKVARJENO |
Przekładnia zwielokratniająca USZKODZONY |
Eftervælgergearkasse DEFEKT |
Reductor DEFECT |
Arka ilave vites grubu ARIZALI |
Naschakelbak DEFECT |
C2E0EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
C2E1EE |
|
Die Position des Bauteils 'Bremspedal' ist fehlerhaft. |
Положение конструктивного узла 'Педаль тормоза' нарушено. |
Rakenneosan 'Jarrupoljin' sijainti on virheellinen. |
Komponent 'Bromspedal' har fel läge. |
A posição do componente 'Pedal do freio' está incorreta. |
부품 '브레이크 페달'의 위치가 올바르지 않습니다. |
Позицията на компонент 'Спирачен педал' е грешна. |
Η θέση του εξαρτήματος 'Πεντάλ φρένου' είναι λανθασμένη. |
The position of component 'Brake pedal' is faulty. |
La posizione del componente 'Pedale del freno' è errata. |
La position du composant 'Pédale de frein' est erronée. |
Az 'Fékpedál' alkatrész helyzete nem megfelelő. |
La posición del componente 'Pedal de freno' es errónea. |
部件'制动踏板'的位置错误。 |
Poloha součásti 'Brzdový pedál' je chybná. |
Pozicija komponente 'Pedala kočnice' je pogrešna. |
構成部品'ブレーキ・ペダル'のポジションが正しくありません。 |
Položaj komponente 'Zavorni pedal' je napačen. |
Położenie elementu 'Pedał hamulca' jest nieprawidłowe. |
Positionen for komponent 'Bremsepedal' er forkert. |
Poziția componentei 'Pedală de frână' este defectuoasă. |
'Fren pedalı' yapı parçasının konumu hatalı. |
Positie van onderdeel 'Rempedaal' is onjuist. |
C2E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C2E3EE |
|
Timeout-Fehler einer CAN-Botschaft vom Steuergerät '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Неисправность по таймауту сообщения по CAN от блока управления '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
CAN-sähkeen aikakatkaisuvirhe ohjainlaitteelta '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Timeout-fel på ett CAN-meddelande från styrenhet '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Falha de timeout de uma mensagem CAN do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 CAN 메시지 타임아웃 오류 |
Timeout грешка на CAN съобщение от електронния блок за управление '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Σφάλμα Timeout μηνύματος CAN από τον εγκέφαλο '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Timeout error of a CAN message from control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Errore di timeout di un messaggio CAN dalla centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de timeout d'un message CAN du calculateur '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
'13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegységtől érkező egyik CAN-üzenet időtúllépési hibája |
Error de tiempo de espera de un mensaje CAN de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'控制器区域网络(CAN)信息超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) u zprávy CAN z řídicí jednotky '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Timeout-greška CAN-informacije od upravljačke jedinice '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
コントロール・ユニット'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'からのCANメッセージのタイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi sporočila CAN krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Błąd timeout informacji CAN z modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Timeout-fejl i en CAN-meddelelse fra styreenhed '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Eroare Timeout a unui mesaj CAN de la calculatorul '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusundan gelen bir CAN mesajında zaman aşımı hatası |
Time-out-fout van een CAN-melding door regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
C2E5EE |
|
Keine automatische Warnung und Notbremsung |
Отсутствует автоматическое предупреждение и экстренное торможение |
Ei automaattista varoitusta ja hätäjarrutusta |
Ingen automatisk varning och nödbromsning |
Nenhuma advertência automática ou frenagem de emergência automática |
자동 경고 및 비상 제동 없음 |
Няма автоматично предупреждение и аварийно задействане на спирачката |
Χωρίς αυτόματη προειδοποίηση και πέδηση έκτακτης ανάγκης |
No automatic warning and emergency braking |
Nessun avviso automatico e nessuna frenata di emergenza |
Pas d'avertissement automatique ni de freinage d'urgence |
Nincs automatikus figyelmeztetés és vészfékezés |
No hay advertencias automáticas ni frenada de emergencia |
无自动警告和紧急制动 |
Žádné automatické varování a nouzové brzdění |
Bez automatskog upozorenja i kočenja u kritičnoj situaciji |
自動警告とエマージェンシブレーキなし |
Brez samodejnega opozorila in zaviranja v sili |
Brak automatycznego ostrzeżenia i hamowania awaryjnego. |
Ingen automatisk advarsel eller nødopbremsning |
Nicio avertizare automată și frânare de urgență |
Otomatik uyarıyı ve acil durum frenlemesi yok |
Geen automatische waarschuwing en noodstop |
C2E7EE |
|
Fehler in der empfangenen Antwort |
Ошибка в принятом ответе |
Virhe vastaanotetussa vastauksessa |
Fel i det mottagna svaret |
Falha na resposta recebida |
수신된 응답 내 오류 |
Грешка в получения отговор |
Σφάλμα στην απάντηση που ελήφθη |
Error in received response |
Errore nella risposta ricevuta |
Défaut dans la réponse reçue |
Hiba a fogadott válaszban |
Error en la respuesta recibida |
所接收的应答中有错误 |
Chyba v přijaté odpovědi |
Greška u primljenom odgovoru |
受信した応答のエラー |
Napaka pri prejetem odgovoru |
Błąd w odebranej odpowiedzi |
Fejl i det modtagne svar |
Eroare în răspunsul recepționat |
Alınan cevapta hata |
Fout in ontvangen antwoord |
C2E9EE |
|
Die Initialisierung des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не удалась. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' perusasetus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' misslyckades. |
A inicialização do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' falhou. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неуспешно. |
H βαθμονόμηση του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' απέτυχε. |
The initialization of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has failed. |
L'inizializzazione del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è riuscita. |
L'initialisation du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' a échoué. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész inicializálása sikertelen. |
La inicialización del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' ha fallado. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'初始化失败。 |
Inicializace součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' se nezdařila. |
Upoznavanje komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' nije uspešno. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni uspela. |
Inicjalizacja elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' nie powiodła się. |
Initialiseringen af komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' slog fejl. |
Iniţializarea componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' a eşuat. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanını kullanıma hazır duruma getirme başarısız oldu. |
Initialisatie van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is mislukt. |
C2ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: Internes 24V-Level kann nicht entladen werden |
C2EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Batteriemanagementsystem: Initialisierung nicht erfolgreich |
C2EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter Leistungselektronik: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: Ausfall Stromsensor |
C2EFEE |
|
CRU Resolver: Resolverfehler: Timeout der minimalen/maximalen Sin/Cos-Werte |
C2F1EE |
|
Bedienungsfehler oder Zeitüberschreitungen führen zum Abbruch des Vorgangs und einer Fehlermeldung. |
Ошибки управления или превышение времени приводят к обрыву процесса и выдаче сообщения об ошибке. |
Käyttövirheet tai yliajat johtavat tapahtuman keskeytymiseen tai vikaviestiin. |
Manövreringsfel eller tidsöverskridningar leder till avbrott av förloppet och ett felmeddelande. |
Falha de operação ou ultrapassagens de tempo conduzem para a interrupção do processo e uma mensagem de erro. |
오조작 또는 시간 초과로 인해 이 과정이 중단되거나 오류 메시지가 발생할 수 있습니다. |
Грешка при управлението или пресрочване на времето водят до прекъсване на процеса и съобщение за грешка. |
Σφάλματα χειρισμού ή υπερβάσεις χρόνου οδηγούν σε διακοπή της διαδικασίας και μήνυμα βλάβης. |
Operating errors or timeouts result in the process being aborted and a fault message. |
Uso errato o superamenti del tempo causano l'interruzione del processo e la segnalazione di guasto. |
Toute erreur de manipulation ou tout dépassement de durée entraîne une interruption de la procédure, signalée par l'affichage d'un message de défaut. |
A kezelési hibák és az időtúllépések a folyamat megszakadásához és hibaüzenethez vezetnek. |
Los errores de manejo o el vencimiento del tiempo originan la interrupción de la operación y la comunicación de una avería. |
操作故障或超时导致过程取消并产生一条故障信息。 |
Chyby v ovládání nebo překročení času vedou k přerušení procesu a k chybovému hlášení. |
Greška u komandovanju ili prekoračenje vremena dovode do prekida procesa i prijave greške. |
操作エラーまたは時間超過はプロセスの中止となり、故障メッセージが出ます。 |
Napake upravljanja ali prekoračitve časa vodijo do prekinitve postopka in obvestila o napaki. |
Błędy w obsłudze lub przekroczenie czasu powoduje przerwanie procedury i komunikat o usterce. |
Betjeningsfejl eller tidsoverskridelser afbryder forløbet og resulterer i en fejlmeddelelse. |
Eroarea de deservire sau depășirea timpului duce la întreruperea procesului și la un mesaj de eroare. |
Kullanım hataları veya zaman aşımları işlemin durdurulmasına ve bir hata mesajına neden olur. |
Bedieningsfouten of tijdsoverschrijdingen leiden tot annulering van proces en een storingsmelding. |
C3E0EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
C3E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C3E3EE |
|
Das Steuergerät hat einen internen Hardware-Fehler. |
Блок управления имеет внутреннюю неисправность аппаратного обеспечения. |
Ohjainlaitteessa on sisäinen hardware-vika. |
Styrenheten har ett internt maskinvarufel. |
O módulo de comando tem uma falha interna de Hardware. |
컨트롤 유닛에 내부 하드웨어 오류가 존재합니다. |
Електронният блок за управление има вътрешна грешка на хардуера. |
Ο εγκέφαλος παρουσιάζει εσωτερικό σφάλμα υλικού. |
The control unit has an internal hardware fault. |
La centralina di comando presenta un errore hardware interno. |
Le calculateur présente un défaut interne de matériel. |
A vezérlőegységnél belső hardverhiba áll fenn. |
La unidad de control tiene una avería interna de hardware. |
控制单元存在内部硬件故障。 |
Řídicí jednotka má interní chybu hardwaru. |
Upravljačka jedinica je prijavila jednu internu Hardware grešku. |
コントロール・ユニットに内部ハードウエア・エラーがあります。 |
Krmilnik ima interno napako strojne opreme. |
Występuje wewnętrzna usterka sprzętowa modułu sterującego. |
Styreenheden har en intern hardwarefejl. |
Calculatorul are o defecţiune Hardware internă. |
Kumanda kutusunda dahili bir donanım arızası var. |
Regeleenheid heeft een interne hardwarestoring. |
C3E7EE |
|
Falsche Nachrichtenlänge oder ungültiges Format |
Неправильная длина сообщения или недействительный формат |
Väärä viestin pituus ja kelpaamaton formaatti |
Felaktig meddelandelängd eller ogiltigt format |
Comprimento de mensagem errado ou formato não válido |
잘못된 메시지 길이 또는 유효하지 않은 포맷 |
Грешна дължина на съобщението или невалиден формат |
Λάθος μήκος μηνύματος ή μη έγκυρη μορφή |
Incorrect message length or invalid format |
Lunghezza errata del messaggio o formato non valido |
Longueur erronée des messages ou format non valable |
Hibás üzenethosszúság vagy érvénytelen formátum |
Longitud errónea del mensaje o formato no válido |
错误的消息长度或无效的格式 |
Nesprávná délka zprávy nebo neplatný formát |
Pogrešna dužina informacije ili nevažeći oblik |
間違ったメッセージ長さ、または無効なフォーマット |
Napačna dolžina sporočila ali neveljaven format |
Nieprawidłowa długość wiadomości lub błędny format |
Forkert meddelelseslængde eller ugyldigt format |
Lungime greşită a mesajelor sau format incorect |
Yanlış mesaj uzunluğu veya geçersiz format |
Onjuiste berichtlengte of ongeldige indeling |
C3E9EE |
|
Es ist keine Überwachung des Status des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' aktiv. |
Контроль состояния конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неактивен. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tilan valvonta ei ole aktiivinen. |
Ingen övervakning aktiv av status på komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)'. |
Não está ativo nenhum controle do status do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)'. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 상태 감시가 활성화되어 있지 않습니다. |
Няма активно следене на статуса на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)'. |
Δεν υπάρχει ενεργή επιτήρηση της κατάστασης του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'. |
Monitoring of the status of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is not active. |
La sorveglianza dello stato del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è attiva. |
Aucune surveillance de l'état du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' n'est active. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész státuszának ellenőrzése nem aktív. |
No está activa ninguna vigilancia del estado del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)'. |
未激活部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'的状态监控。 |
Není aktivní žádná kontrola statutu součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'. |
Nije aktivno nadgledanje stanja komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)'. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'のステータスのモニタが作動していません。 |
Noben nadzor stanja komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni aktiven. |
Monitorowanie statusu elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieaktywne. |
Ingen overvågning af status komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er aktiv. |
Nu este activă nicio supraveghere a stării componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)'. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı durumu denetimi aktif değil. |
Er is geen controle van status van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' actief. |
C3ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: High-side MOSFET defekt |
C3EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Batteriemanagementsystem: Minor Failure (Grund nicht bekannt) |
C3EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter Leistungselektronik: Fehler beim Selbsttest: Überspannungsschutzfunktion der Hardware |
C3EFEE |
|
CRU Resolver: Resolverfehler: Motordrehzahl außerhalb den festgelegten Limits |
C3F1EE |
|
Fehlersymptome beim Motorstart |
Симптомы неисправности при запуске двигателя |
Vian oireet moottorin käynnistyksessä |
Felsymptom vid motorstart |
Sintomas de falhas na partida do motor |
엔진 시동시의 오류 증상 |
Симптоми на грешка при стартиране на двигателя |
Συμπτώματα σφαλμάτων κατά την εκκίνηση κινητήρα |
Fault symptoms on engine start |
Sintomi di guasto all'avviamento motore |
Symptômes de défaut lors du démarrage du moteur |
Hibajelenségek motorindításnál |
Síntomas de avería en el arranque del motor |
发动机起动时的故障症状 |
Chybové symptomy při spuštění motoru |
Simptom greške pri paljenju motora |
エンジン・スタート時の故障の症状 |
Simptomi napak pri zagonu motorja |
Symptomy usterki przy rozruchu silnika |
Fejlsymptomer ved motorstart |
Simptome de eroare la pornirea motorului |
Motoru çalıştırma esnasında arıza belirtileri |
Storingssymptomen bij motorstart |
C4E0EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
C4E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C4E3EE |
|
Bitfehlerrate |
Уровень битовых ошибок |
Bittivirhemäärä |
Bitfelsfrekvens |
Taxa de erros de bit |
바이트 오류율 |
Ниво на бит-грешки |
Ποσοστό σφαλμάτων Bit |
Bit error rate |
Tasso di bit errati |
Taux de défaut de bit |
Bithiba-részarány |
Tasa de errores de bit |
位错误率 |
Bitová chybovost |
Učestalost bit greške |
ビット・エラー率 |
Stopnja bitne napake |
Współczynnik błędnych bitów |
Bitfejlshyppighed |
Rată erori bit |
Bit hatası oranı |
Bitfoutfrequentie |
C4E7EE |
|
Fehler in der empfangenen Antwort |
Ошибка в принятом ответе |
Virhe vastaanotetussa vastauksessa |
Fel i det mottagna svaret |
Falha na resposta recebida |
수신된 응답 내 오류 |
Грешка в получения отговор |
Σφάλμα στην απάντηση που ελήφθη |
Error in received response |
Errore nella risposta ricevuta |
Défaut dans la réponse reçue |
Hiba a fogadott válaszban |
Error en la respuesta recibida |
所接收的应答中有错误 |
Chyba v přijaté odpovědi |
Greška u primljenom odgovoru |
受信した応答のエラー |
Napaka pri prejetem odgovoru |
Błąd w odebranej odpowiedzi |
Fejl i det modtagne svar |
Eroare în răspunsul recepționat |
Alınan cevapta hata |
Fout in ontvangen antwoord |
C4E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
C4ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: Internes 48V-Level kann nicht geladen werden |
C4EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Batteriemanagementsystem: Fatal Failure (Grund nicht bekannt) |
C4EEEE |
|
CRU Frequenzumrichter Leistungselektronik: Fehler in der Endstufe / Leistungselektronik: Temperatur < -40°C |
C4EFEE |
|
CRU Resolver: Resolverfehler: Abgleich nicht möglich |
C4F1EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C5E0EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
C5E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C5E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
C5E7EE |
|
Prüfsummenfehler |
Ошибка контрольной суммы |
Tarkastussummavirhe |
Kontrollsummefel |
Falha da soma do testes |
ECU 메모리 오류 |
Грешка в контролната сума |
Σφάλμα αθροίσματος ελέγχου |
Checksum error |
Difetti rilevati nel complesso delle prove |
Défaut de somme de contrôle |
Ellenőrzési összeg hiba |
Averías suma de comprobación |
校验和错误 |
Chyba kontrolních součtů |
Greška u ukupnom rezultatu ispitivanja |
チェック・サム・エラー |
Napaka v kontrolni vsoti |
Błąd sumy kontrolnej |
Kontrolsumfejl |
Eroare sumă de control |
Kontrol toplamı hatası |
Fout bij controlesom |
C5E9EE |
|
Ausfall der Datenintegrität des Steuergerätes '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Сбой целостности данных блока управления «13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)» |
Ohjainlaitteen '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' tietojen eheyshäiriö |
Bortfall av dataintegriteten hos styrenhet ”13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)” |
Falha da integridade de dados do módulo de comando '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
컨트롤 유닛 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)' 데이터 완전성 오류 |
Повреда в целостта на данните на електронен блок '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Διακοπή της ακεραιότητας δεδομένων του εγκεφάλου '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Failure of the data integrity of control unit '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Avaria dell'integrità della centralina di comando '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Défaut de l'intégrité des données du calculateur "13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)" |
A '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' vezérlőegység adatintegritásának meghibásodása |
Fallo de la integridad de datos de la unidad de control '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
控制单元“13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))”数据完整性失灵 |
Výpadek integrity dat řídicí jednotky "13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)" |
Otkazivanje integriteta podataka upravljačke jedinice „13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)“ |
コントロールユニット「13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)」のデータ不整合 |
Izpad celovitosti podatkov krmilnika '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Awaria integralności danych modułu sterującego '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Udfald i dataintegritet for styreenheden '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Defectarea integrității datelor calculatorului „13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)” |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' kumanda kutusunun veri bütünlüğünde arıza |
Uitval van gegevensintegriteit van regeleenheid '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
C5ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: Unterspannung 24V-Level |
C5EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Leitungsunterbrechung der Plus oder/und der Minusleitung zwischen DCDC Steller und der 48V Batterie oder Ausfall der 48V Sicherung (80A). |
C5EFEE |
|
CRU Resolver: Abweichung des Resolverwinkels |
C5F1EE |
|
Die Motordrehzahl ist hoch oder überschreitet den zulässigen Grenzwert bei eingelegtem Gang. |
Частота вращения двигателя высока или превышает допустимую границу при включенной передаче. |
Moottorin kierrosluku on korkea tai ylittää sallitun rajan vaihteen ollessa kytkettynä. |
Motorvarvtalet är högt eller överskrider den tillåtna gränsen när växeln är inlagd. |
A rotação do motor está alta ou excede o limite admissível com a marcha engatada. |
엔진 속도가 결속된 기어의 허용 제한보다 높거나 초과합니다. |
Оборотите на двигателя за високи или надвишават допустимата граница при включена предавка. |
Ο αριθμός στροφών κινητήρα είναι υψηλός ή υπερβαίνει το επιτρεπτό όριο με την ταχύτητα κιβωτίου ενεργοποιημένη. |
The engine speed is high or exceeds the permissible limit with the gear engaged. |
Il regime del motore è elevato o supera il limite ammesso con la marcia innestata. |
Le régime moteur est élevé ou dépasse la limite admissible avec le rapport engagé. |
A motor fordulatszáma magas vagy meghaladja a megengedett határértéket bekapcsolt sebességfokozat mellett. |
El número de revoluciones del motor es elevado o supera el límite permitido con la marcha acoplada. |
该档位的发动机转速高或是会超过许可值。 |
Otáčky motoru jsou vysoké nebo překračují přípustnou mez při zařazeném převodovém stupni. |
Broj obrtaja motora je visok ili prekoračuje dozvoljeno ograničenje u ubačenom stepenu prenosa. |
ギアを入れると、エンジン回転数が高いか、許容限度を超えます。 |
Vrtilna frekvenca motorja je visoka ali višja od dovoljene mejne vrednosti pri vklopljeni prestavi. |
Prędkość obrotowa silnika jest wysoka lub przekracza dopuszczalną granicę przy włączonym biegu. |
Motorens omdrejningstal er højt eller overstiger den tilladte grænse ved tilkoblet gear. |
Turația motorului este ridicată sau depășește limitele permise cu treapta cuplată. |
Motor hızı yüksek veya dişli kavranmışken izin verilebilir sınırı aşıyor. |
Motortoerental is te hoog of overschrijdt toegestane grens bij ingeschakelde versnelling. |
C6E0EE |
|
ANS (Automatisch Neutral bei Stillstand): Das parametrierte Limt der TWB Schaltarbeit wurde überschritten |
C6E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C6E3EE |
|
Die CAN-Kommunikation ist fehlgeschlagen. |
Связь по CAN не удалась. |
CAN-tiedonsiirto on epäonnistunut. |
CAN-kommunikation misslyckades. |
A comunicação CAN falhou. |
CAN 통신에 실패했습니다. |
CAN комуникацията е неуспешна. |
Η επικοινωνία CAN απέτυχε. |
The CAN communication has failed. |
La comunicazione CAN non è riuscita. |
La communication CAN a échoué. |
A CAN-kommunikáció sikertelen. |
La comunicación CAN ha fallido. |
控制器区域网络(CAN)通信失败。 |
Komunikace CAN se nezdařila. |
CAN-komunikacija nije bila uspešna. |
CANコミュニケーションに失敗しました。 |
Komunikacija CAN ni uspela. |
Komunikacja CAN nie powiodła się. |
CAN-kommunikationen mislykkedes. |
Comunicația CAN a eșuat. |
CAN-iletişimi başarısız oldu. |
CAN-communicatie is mislukt. |
C6E7EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' hat einen unbekannten Fehler. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' имеет неизвестную неисправность. |
Rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on tuntematon vika. |
Komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' har ett okänt fel. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando da transmissão do agregado Voith TCMZ)' tem uma falha desconhecida. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어 장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'에 알 수 없는 오류가 발생했습니다. |
Компонент '13A11 (Електронен блок управление на предавателната кутия за Voith агрегат TCMV)' има неизвестна грешка. |
Το εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' παρουσιάζει άγνωστη βλάβη. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has an unknown fault. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' presenta un guasto sconosciuto. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' présente un défaut inconnu. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrésznek ismeretlen hibája van. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' tiene una avería desconocida. |
部件“13A11 (Voith主总成的变速箱控制系统的控制单元(TCMV))”存在不明故障。 |
Součást '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' má neznámou chybu. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je prepoznala nepoznatu grešku. |
構成部品 '13A11 (Voithユニット用トランスミッションコントロール(TCMV)コントロールユニット)' に不明な故障があります。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ima neznano napako. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' ma nieznaną usterkę. |
Komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' har en ukendt fejl. |
Componenta '13A11 (Calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' are o eroare necunoscută. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda cihazı)' elemanının bilinmeyen bir arızası var. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid transmissieregeling Voith-aggregaat TCMV)' heeft een onbekende storing. |
C6E9EE |
|
Unbekannter Fehler |
Неизвестная неисправность |
Tuntematon vika |
Okänt fel |
Erro desconhecido |
오류를 알 수 없음 |
Непозната грешка |
Άγνωστο σφάλμα |
Unknown error |
Errore sconosciuto |
Défaut inconnu |
Ismeretlen hiba |
Error desconocido |
不明故障 |
Neznámá chyba |
Nepoznata greška |
原因不明の故障 |
Neznana napaka |
Błąd nieznany |
Ukendt fejl |
Eroare necunoscută |
Bilinmeyen arıza |
Onbekende fout |
C6ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: 24V-Batterie überladen |
C6EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Warnung: zu hohe Differenz der Batteriezellenspannung |
C6EFEE |
|
CRU Resolver: Unzulässige Abweichung des Resolverwinkels |
C6F1EE |
|
Überdrehzahl |
Повышенное число оборотов |
Ylikierrosluku |
Övervarvning |
Sobrerrotação |
속도 초과 |
Свръхобороти |
Υπερβολικός αριθμός στροφών |
Engine overspeed |
Fuorigiri |
Survitesse |
Túl nagy fordulatszám |
Número excesivo de revoluciones |
过高转速 |
Zvýšené otáčky |
Prevelik broj obrtaja |
オーバーレブ |
Prevelika vrtilna frekvenca |
Nadmierna prędkość obrotowa |
Overdrejning |
Supraturare |
Aşırı devir sayısı |
Te hoog toerental |
C7E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C7E7EE |
|
Das Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist falsch parametriert. |
Конструктивный узел '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' неправильно параметрирован. |
Rakenneosa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' on parametritetty väärin. |
Komponenten '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' är felparametrerad. |
O componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' está parametrizado de modo errado. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'이(가) 잘못 매개변수화되었습니다. |
Компонентът '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е грешно параметриран. |
'13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)'Το εξάρτημα έχει παραμετροποιηθεί λάθος. |
Component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' is incorrectly parameterized. |
Il componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' è parametrizzato in modo errato. |
Le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' est mal paramétré. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész hibásan van paraméterezve. |
El componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' se ha parametrizado de forma errónea. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'参数设置错误。 |
'13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)'Součást je chybně parametrizována. |
Komponenta '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' je pogrešno parametrisana. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'は間違ってパラメータ入力されています。 |
Komponenta '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' je napačno parametrirana. |
Element '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' jest nieprawidłowo sparametryzowany. |
Komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' er parameterindstillet forkert. |
Componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' este parametrată greşit. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanı yanlış parametrelenmiş. |
Onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is onjuist geparametreerd. |
C7E9EE |
|
Software-Fehler |
Ошибка программного обеспечения |
Ohjelmavika |
Programvarufel |
Falha de software |
소프트웨어 오류 |
Софтуерна грешка |
Βλάβη λογισμικού |
Software error |
Errore software |
Défaut de logiciel |
Szoftverhiba |
Error de software |
软件故障 |
Chyba softwaru |
Software greška |
ソフトウェア・エラー |
Napaka programske opreme |
Błąd oprogramowania |
Softwarefejl |
Eroare Software |
Yazılım hatası |
Softwarefout |
C7ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: Temperatursensor |
C7EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Warnung: zu hohe Batterietemperatur |
C7F1EE |
|
Getriebe FEHLERHAFT |
КП НЕИСПРАВЕН |
Vaihteisto VIRHEELLINEN |
Växellåda FELAKTIG |
Transmissão COM FALHAS |
변속기 결함 |
Предавателна кутия НЕИЗПРАВЕН |
Κιβώτιο ταχυτήτων ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Transmission FAULTY |
Cambio NON CORRETTO |
Boîte de vitesses DEFECTUEUX |
Sebességváltó HIBÁS |
Cambio ERRÓNEO |
变速箱 有故障 |
Převodovka CHYBNÉ |
Menjač NEISRAVNO |
トランスミッション エラー |
Menjalnik POMANJKLJIVO |
Skrzynia biegów BŁĄD |
Gearkasse FEJLBEHÆFTET |
Cutie de viteze ERONAT |
Şanzıman ARIZALI |
Wisselbak ONJUIST |
C8E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C8E7EE |
|
Fehlerhaftes CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ нарушенный сигнал по CAN |
Puutteellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Felaktig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN com defeito RECEBIDO |
잘못된 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е неизправен CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ εσφαλμένο σήμα CAN |
Faulty CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN difettoso RICEVUTO |
Signal CAN erroné REÇU |
Hibás CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN defectuosa RECIBIDA |
接收到错误的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN chybný signál CAN |
PRIMLJEN je pogrešan CAN-signal |
不正確なCAN信号の受信 |
PREJET napačen signal CAN |
Otrzymano błędny sygnał CAN |
Defekt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN eronat |
Hatalı CAN sinyali ALINDI |
Onjuist CAN-signaal ONTVANGEN |
C8E9EE |
|
Die Initialisierung des Bauteils '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' ist fehlgeschlagen. |
Инициализация конструктивного узла '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' не удалась. |
Rakenneosan '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' perusasetus on epäonnistunut. |
Initieringen av komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' misslyckades. |
A inicialização do componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' falhou. |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 초기화에 실패했습니다. |
Инициализирането на компонент '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' е неуспешно. |
H βαθμονόμηση του εξαρτήματος '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' απέτυχε. |
The initialization of component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' has failed. |
L'inizializzazione del componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' non è riuscita. |
L'initialisation du composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' a échoué. |
Az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrész inicializálása sikertelen. |
La inicialización del componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' ha fallado. |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'初始化失败。 |
Inicializace součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' se nezdařila. |
Upoznavanje komponente '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' nije uspešno. |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'の初期化に失敗しました。 |
Inicializacija komponente '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' ni uspela. |
Inicjalizacja elementu '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' nie powiodła się. |
Initialiseringen af komponent '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' slog fejl. |
Iniţializarea componentei '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' a eşuat. |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanını kullanıma hazır duruma getirme başarısız oldu. |
Initialisatie van onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' is mislukt. |
C8ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik: Stromsensor |
C8EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Warnung: zu niedrige Batterietemperatur |
C9E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
C9E7EE |
|
Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
Программное обеспечение блока управления нарушено. |
Ohjainlaiteohjelma on virheellinen. |
Styrenhetsprogramvaran är defekt. |
O software de módulo de comando está com defeito. |
컨트롤 유닛 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
Софтуерът за електронния блок е грешен. |
Το λογισμικό εγκεφάλου είναι ελαττωματικό. |
The control unit software is faulty. |
Il software per centraline contiene errori. |
Le logiciel de calculateur est défectueux. |
A vezérlőegység-szoftver hibás. |
El software de unidades de control es erróneo. |
控制单元软件有错误。 |
Software řídicí jednotky je chybný. |
Software upravljačke jedinice je neispravan. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
Programska oprema za krmilnik je pomanjkljiva. |
Oprogramowanie modułu sterującego jest nieprawidłowe. |
Styreenhedssoftware har fejl. |
Software-ul calculatorului este eronat. |
Kumanda kutusu yazılımı hatalı. |
Regeleenheidsoftware is defect. |
C9E9EE |
|
Externe Anforderung |
Внешний запрос |
Ulkoinen vaatimus |
Extern begäran |
Solicitação externa |
외부 요청 |
Външно изискване |
Εξωτερικό αίτημα |
External request |
Richiesta esterna |
Demande externe |
Külső igénylés |
Requerimiento externo |
外部请求 |
Externí požadavek |
Spoljno zahtevanje |
外部要求 |
Zunanja zahteva |
Zewnętrzny postulat |
Ekstern kommando |
Solicitare externă |
Harici talep |
Externe aanvraag |
C9ECEE |
|
CRU DCDC Leistungselektronik: Fehler Leistungselektronik |
C9EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Batterieinterlock (E-Stop) Signal nicht verfügbar |
CAE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
CAE9EE |
|
Das Relais 'C' ist nicht eingeschaltet. |
Реле 'C' не включено. |
Rele 'C' ei ole kytketty päälle. |
Relä 'C' är inte aktiverat. |
O relé 'C' não está ligado. |
릴레이 'C'이(가) 켜져 있지 않습니다. |
Релето 'C' не е включено. |
Το ρελέ 'C' δεν είναι ενεργοποιημένο. |
The relay 'C' is not switched on. |
Il relè 'C' non è inserito. |
Le relais 'C' n'est pas enclenché. |
A 'C' relé nincs bekapcsolva. |
El relé 'C' no está conectado. |
继电器'C'未接通。 |
Relé 'C' není zapnuto. |
Relej 'C' nije uključen. |
リレー'C'はオンになっていません。 |
Rele 'C' ni vklopljen. |
Przekaźnik 'C' nie jest włączony. |
Relæet 'C' er ikke tilkoblet. |
Releul 'C' nu este conectat. |
'C' röle devreye alınmamış. |
Relais 'C' is niet ingeschakeld. |
CAEDEE |
|
CRU Energiespeicher: Fehler: zu niedriger Batterietemperatur |
CBE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
CBE9EE |
|
Das Relais 'C' ist nicht eingeschaltet. |
Реле 'C' не включено. |
Rele 'C' ei ole kytketty päälle. |
Relä 'C' är inte aktiverat. |
O relé 'C' não está ligado. |
릴레이 'C'이(가) 켜져 있지 않습니다. |
Релето 'C' не е включено. |
Το ρελέ 'C' δεν είναι ενεργοποιημένο. |
The relay 'C' is not switched on. |
Il relè 'C' non è inserito. |
Le relais 'C' n'est pas enclenché. |
A 'C' relé nincs bekapcsolva. |
El relé 'C' no está conectado. |
继电器'C'未接通。 |
Relé 'C' není zapnuto. |
Relej 'C' nije uključen. |
リレー'C'はオンになっていません。 |
Rele 'C' ni vklopljen. |
Przekaźnik 'C' nie jest włączony. |
Relæet 'C' er ikke tilkoblet. |
Releul 'C' nu este conectat. |
'C' röle devreye alınmamış. |
Relais 'C' is niet ingeschakeld. |
CBEDEE |
|
CRU Energiespeicher: Fehler: zu hoher Batterietemperatur |
CCE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
CCE9EE |
|
Das Relais 'C' ist nicht eingeschaltet. |
Реле 'C' не включено. |
Rele 'C' ei ole kytketty päälle. |
Relä 'C' är inte aktiverat. |
O relé 'C' não está ligado. |
릴레이 'C'이(가) 켜져 있지 않습니다. |
Релето 'C' не е включено. |
Το ρελέ 'C' δεν είναι ενεργοποιημένο. |
The relay 'C' is not switched on. |
Il relè 'C' non è inserito. |
Le relais 'C' n'est pas enclenché. |
A 'C' relé nincs bekapcsolva. |
El relé 'C' no está conectado. |
继电器'C'未接通。 |
Relé 'C' není zapnuto. |
Relej 'C' nije uključen. |
リレー'C'はオンになっていません。 |
Rele 'C' ni vklopljen. |
Przekaźnik 'C' nie jest włączony. |
Relæet 'C' er ikke tilkoblet. |
Releul 'C' nu este conectat. |
'C' röle devreye alınmamış. |
Relais 'C' is niet ingeschakeld. |
CCEDEE |
|
CRU Energiespeicher: Zellentemperatursensor liefert ungültige Werte |
CDE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
CDE9EE |
|
Das Relais 'C' ist nicht eingeschaltet. |
Реле 'C' не включено. |
Rele 'C' ei ole kytketty päälle. |
Relä 'C' är inte aktiverat. |
O relé 'C' não está ligado. |
릴레이 'C'이(가) 켜져 있지 않습니다. |
Релето 'C' не е включено. |
Το ρελέ 'C' δεν είναι ενεργοποιημένο. |
The relay 'C' is not switched on. |
Il relè 'C' non è inserito. |
Le relais 'C' n'est pas enclenché. |
A 'C' relé nincs bekapcsolva. |
El relé 'C' no está conectado. |
继电器'C'未接通。 |
Relé 'C' není zapnuto. |
Relej 'C' nije uključen. |
リレー'C'はオンになっていません。 |
Rele 'C' ni vklopljen. |
Przekaźnik 'C' nie jest włączony. |
Relæet 'C' er ikke tilkoblet. |
Releul 'C' nu este conectat. |
'C' röle devreye alınmamış. |
Relais 'C' is niet ingeschakeld. |
CDEDEE |
|
CRU Energiespeicher: Mindestens eine Zellenspannung liegt ausserhalb des gültigen Bereichs |
CEE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
CEE9EE |
|
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEE9EE |
CEEDEE |
|
CRU Energiespeicher: Hauptschütz: Unplausibler Zustand |
CFE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
CFE9EE |
|
Das Relais 'C' ist nicht eingeschaltet. |
Реле 'C' не включено. |
Rele 'C' ei ole kytketty päälle. |
Relä 'C' är inte aktiverat. |
O relé 'C' não está ligado. |
릴레이 'C'이(가) 켜져 있지 않습니다. |
Релето 'C' не е включено. |
Το ρελέ 'C' δεν είναι ενεργοποιημένο. |
The relay 'C' is not switched on. |
Il relè 'C' non è inserito. |
Le relais 'C' n'est pas enclenché. |
A 'C' relé nincs bekapcsolva. |
El relé 'C' no está conectado. |
继电器'C'未接通。 |
Relé 'C' není zapnuto. |
Relej 'C' nije uključen. |
リレー'C'はオンになっていません。 |
Rele 'C' ni vklopljen. |
Przekaźnik 'C' nie jest włączony. |
Relæet 'C' er ikke tilkoblet. |
Releul 'C' nu este conectat. |
'C' röle devreye alınmamış. |
Relais 'C' is niet ingeschakeld. |
CFEDEE |
|
CRU Energiespeicher: SOH (State of Health) = 0. Eingeschränkte Systemperformance durch Batteriealterung. |
D0E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D0E9EE |
|
Fehlerfall |
Возникновение неисправности |
Vikatapaus |
Fel |
Caso de falha |
오류 발생시 |
Случай на грешка |
Περίπτωση σφάλματος |
Fault event |
Caso di guasto |
Cas de défaut |
Hibaeset |
Caso de error |
出现故障时 |
Případ defektu |
Slučaj greške |
故障の場合 |
Primer napake |
Przypadek usterki |
Fejltilfælde |
Caz de eroare |
Arıza durumu |
Storingsgeval |
D0EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Zellentemperatursensor: beschädigt |
D1E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D1E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
D1EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Vorladung fehlgeschlagen |
D2E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D2E9EE |
|
Fehlersetzbedingung |
Условие откладывания неисправности |
Vian tallennusedellytykset |
Felregistreringsvillkor |
Condições prévias para colocação de uma falha |
오류 발생 조건 |
Условия за задаване на грешката |
Συνθήκες ορισμού σφάλματος |
Fault setting condition |
Condizioni per la memorizzazione del codice guasto |
Condition de formation du défaut |
Hibatárolás körülményei |
Condición de registro de errores |
故障设置条件 |
Podmínky úpravy chyby |
Uslov za postavljanje greške |
故障条件 |
Pogoj za zapisovanje napak v pomnilnik |
Warunek wystąpienia usterki |
Fejlregistreringsbetingelse |
Condiţii de stabilire a erorilor |
Arıza kaydı şartı |
Voorwaarde voor opslaan van storingen |
D2EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Verlust der Versorgungsspannung |
D3E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D3E9EE |
|
Maximale Temperatur im Bauteil '13A11 (Steuergerät Getriebesteuerung für Voith Aggregat TCMV)' |
Максимальная температура в конструктивном узле '13A11 (блок управления коробкой передач для агрегата Voith TCMV)' |
Maksimilämpötila rakenneosassa '13A11 (vaihteiston ohjauksen ohjainlaite Voith-laitteistolle TCMV)' |
Maximal temperatur i komponent '13A11 (styrenhet växellådsstyrsystem för Voith-aggregat TCMV)' |
Temperatura máxima no componente '13A11 (Módulo de comando do comando do câmbio do agregado Voith TCMZ)' |
부품 '13A11 (Voith 어셈블리 변속 제어장치(TCMV) 컨트롤 유닛)'의 최고 온도 |
Максимална температура в компонента '13A11 (Електронен блок за управление на предавателната кутия за Voith-агрегат TCMV)' |
Μέγιστη θερμοκρασία στο εξάρτημα '13A11 (Εγκέφαλος ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου κιβωτίου ταχυτήτων για μηχανικό συγκρότημα Voith TCMV)' |
Maximum temperature in component '13A11 (Transmission Control Module Voith (TCMV))' |
Temperatura massima nel componente '13A11 (Centralina di comando gestione del cambio per gruppo Voith TCMV)' |
Température maximale dans le composant '13A11 (Calculateur commande de boîte de vitesses pour organe Voith TCMV)' |
Maximális hőmérséklet az '13A11 (sebességváltó-vezérlés vezérlőegység a TCMV Voith részegység számára)' alkatrészben |
Temperatura máxima en el componente '13A11 (Unidad de control gestión del cambio para el grupo Voith TCMV)' |
部件'13A11 (变速箱控制模块Voith(TCMV))'中的最高温度 |
Maximální teplota v součásti '13A11 (Řídicí jednotka řízení převodovky TCMV pro agregát Voith)' |
Najviša temperatura u komponenti '13A11 (Upravljačka jedinica Voith menjača TCMV)' |
構成部品'13A11 (Voithユニット用トランスミッション・コントロール(TCMV)コントロール・ユニット)'の最高温度 |
Maksimalna temperatura v komponenti '13A11 (Krmilnik za krmiljenje menjalnika za agregat Voith TCMV)' |
Maksymalna temperatura w elemencie '13A11 (moduł sterujący pracą skrzyni biegów Voith TCMV)' |
Maksimumtemperatur i komponenten '13A11 (styreenhed gearkassestyring til Voith-aggregat TCMV)' |
Temperatură maximă în componenta '13A11 (calculator comandă cutie de viteze pentru agregat Voith TCMV)' |
'13A11 (Voith agrega için şanzıman kumandası TCMV kumanda kutusu)' yapı elemanındaki azami sıcaklık |
Maximumtemperatuur in onderdeel '13A11 (regeleenheid wisselbakregeling voor Voith-aggregaat TCMV)' |
D3EDEE |
|
CRU Energiespeicher: Schließen des Batteriehauptschützes ist fehlgeschlagen |
D4E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D4E9EE |
|
Sicherheitsprozessor FEHLERHAFT |
Процессор системы безопасности НЕИСПРАВЕН |
Turvaprosessori VIRHEELLINEN |
Säkerhetsprocessor FELAKTIG |
Processador de segurança COM FALHAS |
안전 프로세서 결함 |
Предпазен процесор НЕИЗПРАВЕН |
Επεξεργαστής ασφαλείας ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Safety processor FAULTY |
Processore di sicurezza NON CORRETTO |
Processeur de sécurité DEFECTUEUX |
Biztonsági processzor HIBÁS |
Procesador de seguridad ERRÓNEO |
安全处理器 有故障 |
Bezpečnostní procesor CHYBNÉ |
Sigurnosan procesor NEISRAVNO |
セキュリティ・プロセッサ エラー |
Varnostni procesor POMANJKLJIVO |
Procesor bezpieczeństwa BŁĄD |
Sikkerhedssprocessor FEJLBEHÆFTET |
Procesor de siguranţă ERONAT |
Emniyet işlemcisi ARIZALI |
Veiligheidsprocessor ONJUIST |
D5E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D5E9EE |
|
Sicherheitsprozessor FEHLERHAFT |
Процессор системы безопасности НЕИСПРАВЕН |
Turvaprosessori VIRHEELLINEN |
Säkerhetsprocessor FELAKTIG |
Processador de segurança COM FALHAS |
안전 프로세서 결함 |
Предпазен процесор НЕИЗПРАВЕН |
Επεξεργαστής ασφαλείας ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Safety processor FAULTY |
Processore di sicurezza NON CORRETTO |
Processeur de sécurité DEFECTUEUX |
Biztonsági processzor HIBÁS |
Procesador de seguridad ERRÓNEO |
安全处理器 有故障 |
Bezpečnostní procesor CHYBNÉ |
Sigurnosan procesor NEISRAVNO |
セキュリティ・プロセッサ エラー |
Varnostni procesor POMANJKLJIVO |
Procesor bezpieczeństwa BŁĄD |
Sikkerhedssprocessor FEJLBEHÆFTET |
Procesor de siguranţă ERONAT |
Emniyet işlemcisi ARIZALI |
Veiligheidsprocessor ONJUIST |
D6E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D6E9EE |
|
Sicherheitsprozessor FEHLERHAFT |
Процессор системы безопасности НЕИСПРАВЕН |
Turvaprosessori VIRHEELLINEN |
Säkerhetsprocessor FELAKTIG |
Processador de segurança COM FALHAS |
안전 프로세서 결함 |
Предпазен процесор НЕИЗПРАВЕН |
Επεξεργαστής ασφαλείας ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Safety processor FAULTY |
Processore di sicurezza NON CORRETTO |
Processeur de sécurité DEFECTUEUX |
Biztonsági processzor HIBÁS |
Procesador de seguridad ERRÓNEO |
安全处理器 有故障 |
Bezpečnostní procesor CHYBNÉ |
Sigurnosan procesor NEISRAVNO |
セキュリティ・プロセッサ エラー |
Varnostni procesor POMANJKLJIVO |
Procesor bezpieczeństwa BŁĄD |
Sikkerhedssprocessor FEJLBEHÆFTET |
Procesor de siguranţă ERONAT |
Emniyet işlemcisi ARIZALI |
Veiligheidsprocessor ONJUIST |
D7E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D7E9EE |
|
Sicherheitsprozessor FEHLERHAFT |
Процессор системы безопасности НЕИСПРАВЕН |
Turvaprosessori VIRHEELLINEN |
Säkerhetsprocessor FELAKTIG |
Processador de segurança COM FALHAS |
안전 프로세서 결함 |
Предпазен процесор НЕИЗПРАВЕН |
Επεξεργαστής ασφαλείας ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Safety processor FAULTY |
Processore di sicurezza NON CORRETTO |
Processeur de sécurité DEFECTUEUX |
Biztonsági processzor HIBÁS |
Procesador de seguridad ERRÓNEO |
安全处理器 有故障 |
Bezpečnostní procesor CHYBNÉ |
Sigurnosan procesor NEISRAVNO |
セキュリティ・プロセッサ エラー |
Varnostni procesor POMANJKLJIVO |
Procesor bezpieczeństwa BŁĄD |
Sikkerhedssprocessor FEJLBEHÆFTET |
Procesor de siguranţă ERONAT |
Emniyet işlemcisi ARIZALI |
Veiligheidsprocessor ONJUIST |
D8E2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
D8E9EE |
|
Sicherheitsprozessor FEHLERHAFT |
Процессор системы безопасности НЕИСПРАВЕН |
Turvaprosessori VIRHEELLINEN |
Säkerhetsprocessor FELAKTIG |
Processador de segurança COM FALHAS |
안전 프로세서 결함 |
Предпазен процесор НЕИЗПРАВЕН |
Επεξεργαστής ασφαλείας ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Safety processor FAULTY |
Processore di sicurezza NON CORRETTO |
Processeur de sécurité DEFECTUEUX |
Biztonsági processzor HIBÁS |
Procesador de seguridad ERRÓNEO |
安全处理器 有故障 |
Bezpečnostní procesor CHYBNÉ |
Sigurnosan procesor NEISRAVNO |
セキュリティ・プロセッサ エラー |
Varnostni procesor POMANJKLJIVO |
Procesor bezpieczeństwa BŁĄD |
Sikkerhedssprocessor FEJLBEHÆFTET |
Procesor de siguranţă ERONAT |
Emniyet işlemcisi ARIZALI |
Veiligheidsprocessor ONJUIST |
D9E2EE |
|
Ungültiges CAN-Signal EMPFANGEN |
ПРИНЯТ недействительный сигнал по CAN |
Virheellinen CAN-signaali VASTAANOTETTU |
Ogiltig CAN-signal MOTTAGEN |
Sinal CAN inválido RECEBIDO |
유효하지 않은 CAN 신호가 수신됨 |
ПОЛУЧЕН е невалиден CAN сигнал |
ΕΛΗΦΘΗ μη έγκυρο σήμα CAN |
Invalid CAN signal RECEIVED |
Segnale CAN non valido RICEVUTO |
Signal CAN invalide REÇU |
Érvénytelen CAN jel FOGADÁSA |
Señal CAN no válida RECIBIDA |
接收到无效的控制器区域网络(CAN)信号 |
OBDRŽEN neplatný signál CAN |
PRIMLJEN je nevažeći CAN-signal |
無効なCAN信号の受信 |
PREJET neveljaven signal CAN |
Otrzymano niewłaściwy sygnał CAN |
Ugyldigt CAN-signal MODTAGET |
S-a RECEPȚIONAT un semnal CAN invalid |
Geçersiz CAN sinyali ALINDI |
Ongeldig CAN-signaal ONTVANGEN |
D9E9EE |
|
Sicherheitsprozessor FEHLERHAFT |
Процессор системы безопасности НЕИСПРАВЕН |
Turvaprosessori VIRHEELLINEN |
Säkerhetsprocessor FELAKTIG |
Processador de segurança COM FALHAS |
안전 프로세서 결함 |
Предпазен процесор НЕИЗПРАВЕН |
Επεξεργαστής ασφαλείας ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΗ |
Safety processor FAULTY |
Processore di sicurezza NON CORRETTO |
Processeur de sécurité DEFECTUEUX |
Biztonsági processzor HIBÁS |
Procesador de seguridad ERRÓNEO |
安全处理器 有故障 |
Bezpečnostní procesor CHYBNÉ |
Sigurnosan procesor NEISRAVNO |
セキュリティ・プロセッサ エラー |
Varnostni procesor POMANJKLJIVO |
Procesor bezpieczeństwa BŁĄD |
Sikkerhedssprocessor FEJLBEHÆFTET |
Procesor de siguranţă ERONAT |
Emniyet işlemcisi ARIZALI |
Veiligheidsprocessor ONJUIST |
DAE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
DBE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
DCE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
DDE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
DEE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
DFE2EE |
|
Timeout-Fehler |
Ошибка таймаут |
Aikakatkaisuvirhe |
Tidsfel |
Falha de timeout |
시간 초과 오류 |
Timeout грешка |
Σφάλμα λήξης χρόνου |
Timeout error |
Errore di timeout |
Défaut de timeout |
Időtúllépési hiba |
Error de tiempo de espera |
超时故障 |
Chyba časové prodlevy (timeout) |
Timeout-greška |
タイムアウト・エラー |
Napaka v časovni omejitvi |
Błąd przekroczenia czasu |
Timeout-fejl |
Eroare Timeout |
Zaman aşımı arızası |
Time-outfout |
EC020F |
|
Getriebeöltemperatur ERHÖHT |
Температура масла коробки передач УВЕЛИЧЕНА |
Vaihteistoöljyn lämpötila NOUSSUT |
Växellådsoljetemperatur FÖRHÖJD |
Temperatura do óleo da caixa de mudanças ELEVADA |
변속기 오일 온도가 높아짐 |
Температура на маслото в предавателната кутия ПОВИШЕНА |
Θερμοκρασία λαδιού κιβωτίου ταχυτήτων ΑΥΞΗΜΕΝΗ |
Transmission oil temperature ELEVATED |
Temperatura dell'olio del cambio ECCESSIVA |
Température d'huile de boîte AUGMENTÉE |
Sebességváltóolaj-hőmérséklet MEGNÖVEKEDETT |
Temperatura del aceite de cambio AUMENTADA |
变速箱油温度升高 |
ZVÝŠENÁ teplota převodového oleje |
Temperatura ulja menjača POVIŠENA |
トランスミッションオイル温度上昇 |
Temperatura olja v menjalniku POVIŠANA |
Temperatura oleju przekładniowego PODWYŻSZONA |
Gearolietemperatur FORHØJET |
Temperatură a uleiului din cutia de viteze MĂRITĂ |
Şanzıman yağ sıcaklığı ARTTIRILDI |
Transmissieolietemperatuur VERHOOGD |
EC0210 |
|
Das Bauteil 'Retarder' ist überhitzt. |
Конструктивный узел 'Тормоз-замедлитель (ретардер)' перегрет. |
Rakenneosa 'Hidastin' on ylikuumentunut. |
Komponent 'Retarder' är överhettad. |
O componente 'Retardador'está superaquecido. |
부품 '리타더'이(가) 과열되었습니다. |
Компонент 'Ретардер' е прегрял. |
Το εξάρτημα 'Retarder' έχει υπερθερμανθεί. |
Component 'Retarder' is overheated. |
Il componente 'Retarder' è surriscaldato. |
Le composant 'Ralentisseur' est surchauffé. |
Az 'Retarder' alkatrész túl van melegedve. |
El componente 'Retardador' está sobrecalentado. |
部件'缓速器'过热。 |
Součást 'Retardér' je přehřátá. |
Komponenta 'Retarder' je pregrejana. |
構成部品'リターダ'が過熱しています。 |
Komponenta 'Retarder' je pregreta. |
Element 'Retarder' jest przegrzany. |
Komponenten 'Retarder' er overophedet. |
Componenta 'Retarder' este supra-încălzită. |
Yapı parçası 'Retarder' aşırı ısınmış. |
Onderdeel 'Retarder' is oververhit. |
EE0203 |
|
Das Bauteil "Turbinendrehzahl" hat Kurzschluss gegen Masse. |
Конструктивный узел 'Число оборотов турбинного колеса' имеет замыкание на минус. |
Rakenneosassa 'Turbiinikierrosluku' on oikosulku maadoitukseen. |
Komponenten 'Turbinvarvtal' är kortsluten mot jord. |
O componente "Rotação da turbina" está em curto-circuito com o terra |
부품 '터빈 속도'에 접지 단락이 있습니다. |
Компонентът 'Обороти на турбината' прави късо съединение със земя |
Το εξάρτημα «Αριθμός στροφών τουρμπίνας» παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση |
The component 'Turbine speed' has a short circuit to ground |
Il componente 'Numero di giri della turbina' presenta un cortocircuito verso massa |
Le composant 'Régime de turbine' présente un court-circuit avec la masse |
A 'Turbina-fordulatszám' alkatrész rövidzárlatos a test felé |
El componente 'Número de revoluciones de la turbina' tiene un cortocircuito a masa |
部件“涡轮转速”对地短路 |
Součást 'Otáčky turbíny' má zkrat na kostru |
Komponenta „Broj obrtaja turbinskog kola“ ima kratak spoj prema masi. |
コンポーネントタービン回転数には、アースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Število vrtljajev turbine' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Prędkość obrotowa turbiny' ma zwarcie do podłoża. |
Komponenten 'Turbineomdrejningstal' har kortslutning til jord |
Componenta 'Turaţie turbină' are un scurtcircuit la masă |
'Türbin devir sayısı' bileşeninde şaseye doğru kısa devre var. |
Onderdeel 'Turbinetoerental' heeft kortsluiting naar massa |
EE0204 |
|
Das Bauteil "Turbinendrehzahl" hat Kurzschluss gegen Masse. |
Конструктивный узел 'Число оборотов турбинного колеса' имеет замыкание на минус. |
Rakenneosassa 'Turbiinikierrosluku' on oikosulku maadoitukseen. |
Komponenten 'Turbinvarvtal' är kortsluten mot jord. |
O componente "Rotação da turbina" está em curto-circuito com o terra |
부품 '터빈 속도'에 접지 단락이 있습니다. |
Компонентът 'Обороти на турбината' прави късо съединение със земя |
Το εξάρτημα «Αριθμός στροφών τουρμπίνας» παρουσιάζει βραχυκύκλωμα με τη γείωση |
The component 'Turbine speed' has a short circuit to ground |
Il componente 'Numero di giri della turbina' presenta un cortocircuito verso massa |
Le composant 'Régime de turbine' présente un court-circuit avec la masse |
A 'Turbina-fordulatszám' alkatrész rövidzárlatos a test felé |
El componente 'Número de revoluciones de la turbina' tiene un cortocircuito a masa |
部件“涡轮转速”对地短路 |
Součást 'Otáčky turbíny' má zkrat na kostru |
Komponenta „Broj obrtaja turbinskog kola“ ima kratak spoj prema masi. |
コンポーネントタービン回転数には、アースへのショートがあります。 |
Komponenta 'Število vrtljajev turbine' je v kratkem stiku na maso. |
Element 'Prędkość obrotowa turbiny' ma zwarcie do podłoża. |
Komponenten 'Turbineomdrejningstal' har kortslutning til jord |
Componenta 'Turaţie turbină' are un scurtcircuit la masă |
'Türbin devir sayısı' bileşeninde şaseye doğru kısa devre var. |
Onderdeel 'Turbinetoerental' heeft kortsluiting naar massa |
EE0205 |
|
Unterbrechung der elektrischen Leitung |
Обрыв электрического провода |
Sähköjohdon virtakatkos |
Avbrott av elledning |
Interrupção do cabo elétrico |
전기 라인의 단선 |
Прекъсване на електрическия проводник |
Διακοπή της ηλεκτρικής καλωδίωσης |
Open circuit in electrical line |
Interruzione del cavo elettrico |
Coupure du câble électrique |
Elektromos vezetékek szakadása |
Interrupción del cable eléctrico |
电导线断路 |
Přerušení elektrického vedení |
Prekid električnog voda |
電気ケーブルの断線 |
Prekinitev električne napeljave |
Przerwanie elektrycznego przewodu |
Afbrydelse af elledning |
Întrerupere a cablului electric |
Elektrik kablosu kopukluğu |
Onderbreking van elektrische kabel |
EE0206 |
|
Die Anschlussleitung zum Sensor des Bauteils 'Turbinendrehzahl' oder dessen Spannungsversorgung hat Kurzschluss oder Unterbrechung. |
Провод подключения к датчику конструктивного узла 'Число оборотов турбинного колеса' или его электропитания имеет замыкание или обрыв. |
Liitäntäjohdossa tunnistimelle, rakenneosa 'Turbiinikierrosluku', tai sen jännitteensaannissa on oikosulku tai virtakatkos. |
Anslutningsledningen till sensorn för komponenten 'Turbinvarvtal' eller dess spänningsförsörjning har kortslutning eller ledningsbrott. |
O cabo de ligação ao sensor do componente 'Rotação da turbina' ou de sua alimentação de tensão está em curto circuito ou interrompido. |
부품 '터빈 속도' 또는 전원 공급(장치)의 센서와 연결되는 연결 케이블이 단락 또는 단선 되었습니다. |
Съединителният проводник към датчика на компонент 'Обороти на турбината' или неговото захранване с напрежение има късо съединение или прекъсване. |
Ο συνδετικός σωλήνας προς τον αισθητήρα του εξαρτήματος 'Αριθμός στροφών τουρμπίνας' ή η τροφοδοσία ρεύματος έχει βραχυκύκλωμα ή διακοπή. |
The connection line to the sensor of component 'Turbine speed' or its power supply has a short circuit or an open circuit. |
Il cavo di collegamento verso il sensore del componente 'Numero di giri della turbina' o la sua alimentazione di tensione presenta cortocircuito o interruzione. |
Le câble de raccordement allant au capteur du composant 'Régime de turbine' ou de son alimentation en tension présente un court-circuit ou une coupure. |
A 'Turbina-fordulatszám' alkatrész szenzorához menő csatlakozóvezeték vagy annak feszültségellátása rövidzárlatos vagy meg van szakadva. |
El cable de conexión hacia el sensor del componente 'Número de revoluciones de la turbina' o de su alimentación de tensión tiene cortocircuito o interrupción. |
至部件'涡轮转速'传感器的连接线或供电短路或断路。 |
Připojovací vedení k čidlu součásti 'Otáčky turbíny' nebo jeho napájení má zkrat nebo přerušení. |
Priključni vod prema davaču komponente 'Broj obrtaja turbinskog kola' ili njegovo napajanje ima kratak spoj ili prekid. |
構成部品 'タービン回転数' のセンサまたは電源供給への配線にショートまたは断線があります。 |
Priključna napeljava do senzorja komponente 'Število vrtljajev turbine' ali njegovo napajanje z napetostjo je v kratkem stiku ali prekinjeno. |
Przewód podłączeniowy do czujnika elementu 'Prędkość obrotowa turbiny' lub jego obwód zasilania napięciem ma zwarcie lub przerwę. |
Tilslutningsledningen til sensor på komponent 'Turbineomdrejningstal' eller tilhørende spændingsforsyning har kortslutning eller afbrydelse. |
Conducta de racordare la senzorul componentei 'Turaţie turbină' sau alimentarea cu tensiune a acestuia are scurtcircuit sau întrerupere. |
Yapı elemanı 'Türbin devir sayısı', sensörüne giden bağlantı hattı veya onun gerilim beslemesinde kısa devre veya kopukluk var. |
Aansluitkabel naar sensor van onderdeel 'Turbinetoerental' of spanningsvoorziening ervan heeft kortsluiting of onderbreking. |
EE0208 |
|
Fehlerhäufigkeit für Bauteil 'Turbinendrehzahl' |
Частота возникновения неисправности конструктивного узла 'Число оборотов турбинного колеса' |
Rakenneosan 'Turbiinikierrosluku' vikatiheys |
Felfrekvens för komponent 'Turbinvarvtal' |
Freqüência de falha do componente 'Rotação da turbina' |
부품 '터빈 속도'의 오류 빈도 |
Честота на грешката за компонента 'Обороти на турбината' |
Συχνότητα εμφάνισης σφάλματος για εξάρτημα 'Αριθμός στροφών τουρμπίνας' |
Fault frequency for component 'Turbine speed' |
Frequenza dei guasti per il componente 'Numero di giri della turbina' |
Fréquence des défauts pour le composant 'Régime de turbine' |
Az 'Turbina-fordulatszám' alkatrész hibagyakorisága |
Frecuencia de avería para el componente 'Número de revoluciones de la turbina' |
部件“'涡轮转速'"的故障频率 |
Četnost chyb součásti 'Otáčky turbíny' |
Učestalost greške za komponentu 'Broj obrtaja turbinskog kola' |
構成部品 'タービン回転数' の故障頻度 |
Pogostost napak za komponento 'Število vrtljajev turbine' |
Częstość usterki elementu 'Prędkość obrotowa turbiny' |
Fejlhyppighed for komponent 'Turbineomdrejningstal' |
Frecvenţa erorii pentru componenta 'Turaţie turbină' |
'Türbin devir sayısı' yapı elemanı arıza sıklığı |
Storingsfrequentie voor onderdeel 'Turbinetoerental' |
EE020B |
|
Diagnosefehler |
Ошибка диагностики |
Diagnoosivirhe |
Diagnosfel |
Falha de Diagnose |
진단 오류 |
Диагностична грешка |
Σφάλμα διάγνωσης |
Diagnosis error |
Errore di diagnosi |
Défaut de diagnostic |
Diagnosztikai hiba |
Avería de diagnósticos |
诊断故障 |
Chyba diagnostiky |
Greška u dijagnostici |
ダイアグノシス不良 |
Napaka pri diagnosticiranju |
Usterka diagnostyki |
Diagnosefejl |
Eroare diagnoză |
Arıza teşhis hatası |
Diagnosestoring |
EE020E |
|
Sensorspannung NICHT VERFÜGBAR |
Напряжение датчиков НЕДОСТУПНО |
Tunnistinjännite EI KÄYTETTÄVISSÄ |
Sensorspänning EJ TILLGÄNGLIG |
Tensão do sensor NÃO DISPONÍVEL |
센서 전압 사용 불가능 |
Напрежение за датчика НЕ Е НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ |
Τάση αισθητήρων ΜΗ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ |
Sensor voltage NOT AVAILABLE |
Tensione del sensore NON DISPONIBILE |
Tension du capteur NON DISPONIBLE |
Szenzorfeszültség NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE |
Tensión del sensor NO DISPONIBLE |
传感器电压 无法使用 |
Napětí snímače NENÍ K DISPOZICI |
Napajanje davača NIJE NA RASPOLAGANJU |
センサ電圧 利用不可能 |
Napetost senzorja NI NA VOLJO |
Napięcie na czujniku NIEDOSTĘPNY |
Sensorspænding IKKE TILGÆNGELIG |
Tensiune senzor INDISPONIBIL |
Sensör gerilimi MEVCUT DEĞİL |
Sensorspanning NIET BESCHIKBAAR |