________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
TCO |
|
MTCO Modularer Tachograf |
MTCO Modular tachograph |
Tachygraphe modulaire MTCO |
MTCO Tacógrafo modular |
MTCO Tacógrafo modular |
MTCO tachigrafo modulare |
MTCO Modulær fartskriver |
MTCO modulär färdskrivare |
MTCO moduli-ajopiirturi |
MTCO modüller takograf |
MTCO モジュラ・タコ・グラフ |
MTCO 모듈식 운행기록계 |
1900A |
|
CAN-Fehler |
CAN fault |
Défaut CAN |
Avería CAN |
Falha do CAN |
Errore CAN |
CAN-fejl |
CAN-fel |
CAN-vika |
CAN arızası |
CAN 故障 |
CAN-펄트 |
1900B |
|
CAN-Fehler |
CAN fault |
Défaut CAN |
Avería CAN |
Falha do CAN |
Errore CAN |
CAN-fejl |
CAN-fel |
CAN-vika |
CAN arızası |
CAN 故障 |
CAN-펄트 |
1900F |
|
Fehler im Bedienteil |
Fault in operating unit |
Défaut de l'unité de commande |
Error en la unidad de mando |
Falha na unidade de comando |
Guasto nell'unità di comando |
Fejl i betjeningsdel |
fel i manöverenhet |
Vika käyttöyksikössä |
Kullanım kısmında hata |
操作部内の故障 |
조작부의 펄트 |
19010 |
|
Fehler im Bedienteil |
Fault in operating unit |
Défaut de l'unité de commande |
Error en la unidad de mando |
Falha na unidade de comando |
Guasto nell'unità di comando |
Fejl i betjeningsdel |
fel i manöverenhet |
Vika käyttöyksikössä |
Kullanım kısmında hata |
操作部内の故障 |
조작부의 펄트 |
19051 |
|
Das Schaublatt von Fahrer 1 fehlt. |
Disk of driver 1 missing. |
Le disque du conducteur 1 n'est pas en place. |
El disco diagrama del conductor 1 falta. |
Falta o disco do motorista 1 |
Manca lo schema del conducente 1. |
Diagram fører 1 mangler. |
Diagramblad från förare 1 saknas. |
Kuljettajan 1 piirturikiekko puuttuu. |
Sürücü 1' in takograf kartı eksik. |
ドライバ 1 のチャート・シートがありません。 |
운전자 1의 운행기록계 디스크 없음. |
19052 |
|
Das Schaublatt von Fahrer 2 fehlt. |
Disk of driver 2 missing. |
Le disque du conducteur 2 n'est pas en place. |
El disco diagrama del conductor 2 falta. |
Falta o disco do motorista 2 |
Manca lo schema del conducente 2. |
Diagram fører 2 mangler. |
Diagramblad från förare 2 saknas. |
Kuljettajan 2 piirturikiekko puuttuu. |
Sürücü 2' in takograf kartı eksik. |
ドライバ 2 のチャート・シートがありません。 |
운전자 2의 운행기록계 디스크 없음. |
19053 |
|
Die Synchronisierung kann nicht gestartet werden. |
Synchronization cannot be started. |
La synchronisation ne peut pas être démarrée. |
No se puede iniciar la sincronización. |
A sincronização não pode ser iniciada |
Non è possibile avviare la sincronizzazione. |
Synkronisering kan ikke startes. |
Synkroniseringen kan inte startas. |
Synkronointia ei voi käynnistää. |
Senkronizasyon başlatılamıyor. |
同期調整をスタートできません。 |
동기화를 시작할 수 없습니다. |
19060 |
|
Die Schubladenfunktion ist gestört. |
The drawer function is faulty. |
La fonction de tiroir est perturbée. |
La función de cajón está perturbada. |
Problemas no funcionamento da gaveta |
Il funzionamento del cassetto è difettoso. |
Skuffefunktion har fejl. |
Fackets funktion är störd. |
Kelkan toiminnassa on häiriö. |
Çekmece fonksiyonu arızalı. |
ボックス機能に障害があります。 |
서랍기능에 장애가 존재합니다. |
19061 |
|
Störung in der Geschwindigkeitsregistrierung |
Fault in vehicle speed registration |
Perturbation dans l'enregistrement de vitesse. |
Perturbación en el registro de la velocidad |
Falha no registro da velocidade |
Anomalia della registrazione della velocità |
Fejl i hastighedsregistrering |
Störning i hastighetsregistrering |
Häiriö ajonopeuden rekisteröinnissä |
Hız kaydında arıza |
スピード・レコードの故障 |
차량속도 등록에서의 장애 |
19062 |
|
Störung im Schreibsystem |
Fault in recording system |
Perturbation dans le système d'enregistrement |
Perturbación en el sistema de registro |
Problema no sistema de gravação |
Anomalia del sistema di scrittura |
Fejl i indlæsningssystem |
Störning i skrivsystem |
Häiriö kirjoitusjärjestelmässä |
Yazma sisteminde arıza |
書込みシステムの故障 |
기록시스템에서의 장애 |
19063 |
|
Störung im Schreibsystem |
Fault in recording system |
Perturbation dans le système d'enregistrement |
Perturbación en el sistema de registro |
Problema no sistema de gravação |
Anomalia del sistema di scrittura |
Fejl i indlæsningssystem |
Störning i skrivsystem |
Häiriö kirjoitusjärjestelmässä |
Yazma sisteminde arıza |
書込みシステムの故障 |
기록시스템에서의 장애 |
19064 |
|
Die Positionierung der Schaublätter ist gestört. |
The positioning of the disks is faulty. |
Le positionnement des disques est perturbé. |
El posicionamiento de los discos diagrama está perturbado. |
Problemas no posicionamento dos discos |
Il posizionamento dei dischi del tachigrafo è difettoso. |
Positionering af diagrammer har fejl. |
Positionering för diagramblad är störd. |
Piirturikiekkojen asemassa on häiriöitä. |
Takograf kartlarının konumlandırılması hatalı. |
チャート・シートの位置決めに障害があります。 |
설랍의 위치결정에 장애가 존재합니다. |
19430 |
|
Störung des GeschwindigkeitsausgangsB7 |
Fault of vehicle speed outputB7 |
Défaut de la sortie de vitesseB7 |
Perturbación de la salida de velocidadB7 |
Falha da saída da velocidadeB7 |
Anomalia nell'uscita segnale di velocitàB7 |
Fejl i hastighedsudgangB7 |
störning hastighetsutgångB7 |
Nopeusimpulssin lähtöliitännän häiriöB7 |
Hız çıkışında arızaB7 |
速度アウトプットの異常B7 |
속도출력부 장애B7 |
2A00C |
|
Interner Fehler |
Internal fault |
Défaut interne |
Avería interna |
Falha interna |
Guasto interno |
Intern fejl |
Internt fel |
Järjestelmävika |
Dahili arıza |
内部故障 |
내부 오류 |
2A00E |
|
Die Kalibrierung des Tachografen ist fehlerhaft. |
Calibration of the tachograph is faulty. |
Le calibrage du tachygraphe est défectueux. |
El calibrado del tacógrafo es erróneo. |
Falha de calibração do tacógrafo |
La calibratura del tachigrafo è errata. |
Kalibrering af fartskriver har fejl. |
Kalibrering av färdskrivare är felaktig. |
Ajopiirturin kalibroini ei ole kunnossa. |
Takografın kalibrasyonu hatalıdır. |
タコ・グラフのキャリブレーションが不良です。 |
운행기록계의 보정에 결함이 있습니다. |
2A050 |
|
Fahrt ohne Schaublatt |
Driving without tachograph disk |
Trajet sans disque |
Recorrido sin disco diagrama |
Veículo em marcha sem disco |
Marcia senza schema |
Kørsel uden diagram |
Körning utan diagramblad |
Ajo ilman piirturikiekkoa |
Takograf kartı olmadan seyir |
チャート・シートなしの走行 |
운행기록계 디스크 없이 주행 |
2A400 |
|
Unterbrechung der Spannungsversorgung |
Open circuit in voltage supply |
Coupure de l'alimentation en tension |
Interrupción de la alimentación de tensión. |
Interrupção na alimentação de tensão |
Interruzione dell'alimentazione di tensione |
Afbrydelse af spændingsforsyning |
Avbrott i spänningsförsörjning |
Jännitteensaannin katkos |
Gerilim beslemesinde kesiklik |
電源電圧の遮断 |
전원장치의 단선 |
2A411 |
|
CAN-Verbindung zu Kombi-Instrument defekt |
CAN link to Instrument cluster faulty |
Liaison CAN vers Combiné d'instruments défectueuse |
Unión CAN hacia Cuadro de instrumentos, averiada |
Conexão CAN para Instrumento combinado com defeito |
Collegamento CAN verso Strumento combinato guasto |
CAN-forbindelse til Kombiinstrument defekt |
CAN-förbindelse till Kombiinstrument defekt |
CAN-yhteydessä Mittaristo kanssa häiriö |
Kombine gösterge' e giden CAN Bağlantısı bozuk |
インストルメント・クラスタ への CAN-接続の故障 |
계기판측 CAN 커넥터 결함 |
2A423 |
|
Störung des Geschwindigkeitsgebers |
Fault of vehicle speed sensor |
Défaut du capteur de vitesse |
Perturbación del transmisor de velocidad |
Falha do sensor de velocidade |
Anomalia nel trasduttore di velocità. |
Fejl i hastighedsføler |
störning hastighetsgivare |
Nopeustunnistimen häiriö |
Hız sensöründe arıza |
速度センサの異常 |
속도센서 장애 |
2A822 |
|
Störung des Geschwindigkeitsgebers |
Fault of vehicle speed sensor |
Défaut du capteur de vitesse |
Perturbación del transmisor de velocidad |
Falha do sensor de velocidade |
Anomalia nel trasduttore di velocità. |
Fejl i hastighedsføler |
störning hastighetsgivare |
Nopeustunnistimen häiriö |
Hız sensöründe arıza |
速度センサの異常 |
속도센서 장애 |