________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
TP5   TP Telematikplattform TP telematics platform Plate-forme télématique TP TP plataforma telemática TP Plataforma Telematik TP Piattaforma telematica TP teleudstyrsplatform TP Telematik-plattform TP telematiikan platform TP telematik platformu TP テレマチック・プラットフォーム TP Telematic 플랫폼
1050 Die Versorgungsspannung ist zu gering. The voltage supply is too low. La tension d'alimentation est trop faible. La tensión de alimentación es demasiado baja. Tensão de alimentação muito baixa La tensione di alimentazione è insufficiente. Forsyningsspænding er for lille. Försörjningsspänningen är för låg. Jännite on liian pieni. Besleme gerilimi çok düşük. 電源電圧が小さすぎます。 공급 전압이 너무 낮습니다.
1499 Fehlermeldung vom Hauptrechner Fault message from main computer Message de défaut du calculateur principal Mensaje de avería del ordenador principal Aviso de falha do computador central Segnalazione di guasto dall'elaboratore centrale Fejlmeddelelse fra hovedcomputeren Felmeddelande från huvuddatorn Vikailmoitus päätietokoneelta Ana bilgisayardan arıza mesajı メイン・コンピュータからの故障メッセージ 호스트 컴퓨터의 오류 메시지
1571 Die interne Batterie der Telematikplattform wurde durch unzulässige Temperaturen beschädigt. The internal battery of the telematics platform was damaged by impermissible temperatures. La batterie interne de la plate-forme télématique a été endommagée par des températures non autorisées. La batería interna de la plataforma telemática se ha dañado debido a temperaturas no admisibles. A bateria interna da plataforma de telemática foi danificado por temperaturas inadmissíveis. La batteria interna della piattaforma telematica si è danneggiata a causa di temperature non ammesse. Telematik-platformens interne batteri blev beskadiget som følge af ikke-tilladte temperaturer. Det interna batteriet i telematikplattformen har skadats av otillåtna temperaturer. Telematiikka-alustan sisäinen paristo on vaurioitunut ei-sallittujen lämpötilojen takia. Telematik platformunun dahili bataryası izin verilmeyen türdeki sıcaklıklar nedeniyle hasar gördü. テレマチック・プラットフォームの内部バッテリが許容されていない温度のために損傷しました。 온도가 적합하지 않아 텔레매틱 플랫폼의 내부 배터리가 손상되었습니다.
1572 Die interne Batterie der Telematikplattform hat die maximale Lebensdauer erreicht. The internal battery of the telematics platform has reached its maximum life. La batterie interne de la plate-forme télématique a atteint la durée de vie maximale. La batería interna de la plataforma telemática ha alcanzado la máxima vida útil. A bateria interna da plataforma de telemática alcançou a vida útil máxima. La batteria interna della piattaforma telematica ha raggiunto il termine del suo ciclo di vita. Telematik-platformens interne batteri har nået den maksimale levetid. Det interna batteriet i telematikplattformen har nått maximal livslängd. Telematiikka-alustan sisäinen paristo on saavuttanut maksimikäyttöikänsä. Telematik platformunun dahili bataryasının azami kullanım ömrü doldu. テレマチック・プラットフォームの内部バッテリが最高耐用年数に達しました。 텔레매틱 플랫폼의 내부 배터리가 최대 수명에 도달하였습니다.
1671 Das Steuergerät 'TP Telematikplattform' wurde durch unzulässige Temperaturen beschädigt. The control unit 'TP telematics platform' was damaged by impermissible temperatures. Le calculateur 'Plate-forme télématique TP' a été endommagé par des températures non autorisées. La unidad de control 'TP plataforma telemática' se ha dañado a causa de temperaturas no admisibles. O módulo de comando 'TP Plataforma Telematik' foi danificado por temperaturas inadmissíveis. La centralina di comando 'TP Piattaforma telematica' si è danneggiata a causa di temperature non ammesse. Styreenheden 'TP teleudstyrsplatform' blev beskadiget som følge af ikke-tilladte temperaturer. Styrenhet 'TP Telematik-plattform' har skadats av otillåtna temperaturer. Ohjainlaite 'TP telematiikan platform' on vaurioitunut ei-sallittujen lämpötilojen takia. Kumanda cihazı 'TP telematik platformu' izin verilmeyen türdeki sıcaklıklar nedeniyle hasar gördü. コントロール・ユニット'TP テレマチック・プラットフォーム'が許容されていない温度のために損傷しました。 온도가 적합하지 않아 컨트롤 유닛 'TP Telematic 플랫폼'이(가) 손상되었습니다.
1700 Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden. Cannot establish server connection. La liaison avec le serveur ne peut pas être réalisée. La conexión con el servidor no se puede establecer. Não é possível estabelecer comunicação com o servidor. Non è possibile stabilire il collegamento con il server. Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren. Förbindelse till servern kan inte etableras. Yhteyttä palvelimeen ei saada luotua. Sunucuyla bağlantı kurulamıyor. サーバへの接続ができません。 서버와의 연결을 구축할 수 없습니다.
1800 Die SMS-Übertragung ist nicht möglich. SMS transmission is not possible. La transmission de SMS n'est pas possible. La transmisión de SMS no es posible. A transmissão SMS não é possível. La trasmissione di SMS non è possibile. SMS-overførsel er ikke mulig. SMS-överföring är inte möjlig. SMS-tekstiviestien siirto ei ole mahdollista. SMS aktarımı mümkün değil . SMSの伝送ができません。 SMS-전송이 불가능합니다.
1900 Es ist keine Kommunikation mit dem Modem möglich. Communication with the modem is not possible. Aucune communication n'est possible avec le modem. No hay forma posible de comunicarse con el módem. Não é possível nenhuma comunicação com o modem. Non è possibile nessuna comunicazione con il modem. Kommunikation med modem er ikke mulig. Kommunikation med modemet ur funktion. Tiedonsiirto modeemin kanssa ei ole mahdollista. Modem ile iletişim mümkün değil. モデムとのコミュニケーションが不可能です。 모뎀과의 통신이 불가능합니다.
2000 Es ist keine Kommunikation mit dem Modem möglich. Communication with the modem is not possible. Aucune communication n'est possible avec le modem. No hay forma posible de comunicarse con el módem. Não é possível nenhuma comunicação com o modem. Non è possibile nessuna comunicazione con il modem. Kommunikation med modem er ikke mulig. Kommunikation med modemet ur funktion. Tiedonsiirto modeemin kanssa ei ole mahdollista. Modem ile iletişim mümkün değil. モデムとのコミュニケーションが不可能です。 모뎀과의 통신이 불가능합니다.
2150 Die Mobiltelefon-Antenne hat Kurzschluss nach Masse oder nach Plus. The mobile phone antenna has a short circuit to ground or to positive. L'antenne pour téléphone portable présente un court-circuit avec la masse ou avec le plus. La antena del teléfono móvil tiene cortocircuito contra masa o contra el polo positivo. A antena do telefone celular está em curto circuito com o positivo ou massa. L'antenna del telefono cellulare presenta un cortocircuito verso massa o verso positivo. Mobiltelefonens antenne har kortslutning til stel eller til plus. Mobilantennen har kortslutning mot jord eller mot plus. Matkapuhelinantennissa on oikosulku maadotukseen tai plussaan. Mobil telefon anteninde şaseye veya artıya kısa devre var. 携帯電話アンテナにアースまたはプラスへのショートがあります。 휴대전화 안테나에 (-)극 또는 (+)극 단락이 있습니다.
2170 Die Mobiltelefon-Antenne hat Unterbrechung. The mobile phone antenna has an open circuit. L'antenne pour téléphone portable présente une coupure. La antena del teléfono móvil tiene interrupción. A antena do telefone celular está com interrupção. L'antenna del telefono cellulare presenta un'interruzione. Mobiltelefonens antenne er afbrudt. Mobilantennen har avbrott. Matkapuhelinantennissa on virtakatkos. Mobil telefon anteninde kopukluk var. 携帯電話アンテナが断線しています。 휴대전화 안테나에 단선이 있습니다.
2300 Es wurde ein nicht unterstütztes Gerät an der USB-Schnittstelle erkannt. An unsupported device was detected at the USB interface. Un appareil non reconnu a été détecté sur le port USB. Se ha detectado un aparato no soportado en la interfaz USB. Foi reconhecido um equipamento não apoiado na interface USB. È stata riconosciuta un'apparecchiatura non supportata sull'interfaccia USB. Der er registreret ikkeunderstøttet udstyr på USB-forbindelsen. En enhet som inte hanteras identifierades i USB-porten. Järjestelmä tunnisti USB-liitäntään liitetyn laitteen, jota ei tueta. USB arayüzünde desteklenmeyen bir cihaz algılandı USBインタフェースでサポートされていないユニットが検知されました。 지원되지 않는 기기가 USB-인터페이스에서 인식되었습니다.
2399 Der USB-Anschluss hat Funktionsstörung. The USB connection has a malfunction. Le raccord USB présente un défaut de fonctionnement. La conexión USB tiene una irregularidad de funcionamiento. A conexão USB está com falha de função. L'attacco USB presenta un'anomalia di funzionamento. USB-tilslutning har funktionsfejl. Usb-porten har funktionsstörning. USB-liitännässä on toimintahäiriö. USB bağlantısında fonksiyon arızası var. USBコネクタに機能障害があります。 USB 연결부에 작동오류가 발생했습니다.
2400 Die RS485-Schnittstelle hat Funktionsstörung. The RS485 interface has a malfunction. L'interface RS485 présente un défaut de fonctionnement. La interfaz RS485 tiene una irregularidad de funcionamiento. A RS485interface está com falha de funcionamento. L'interfaccia RS485 presenta un'anomalia di funzionamento. RS485-grænsefladen har funktionsfejl. RS485-gränssnittet har funktionsstörning. RS485-porttiliitännässä on toimintahäiriö. RS485 arabiriminde fonksiyon arızası var. RS485インタフェースに機能障害があります。 RS485 인터페이스가 고장입니다.
2590 Die SMS-Übertragung ist nicht möglich. SMS transmission is not possible. La transmission de SMS n'est pas possible. La transmisión de SMS no es posible. A transmissão SMS não é possível. La trasmissione di SMS non è possibile. SMS-overførsel er ikke mulig. SMS-överföring är inte möjlig. SMS-tekstiviestien siirto ei ole mahdollista. SMS aktarımı mümkün değil . SMSの伝送ができません。 SMS-전송이 불가능합니다.
2600 Die RS282-Schnittstelle 1 hat Funktionsstörung. The RS282 interface 1 has a malfunction. L'interface RS282 1 présente un défaut de fonctionnement. La interfaz RS282 1 tiene una irregularidad de funcionamiento. A RS282interface 1 está com falha de funcionamento. L'interfaccia RS282 1 presenta un'anomalia di funzionamento. RS282-grænsefladen 1 har funktionsfejl. RS282-gränssnittet 1 har funktionsstörning. RS282-porttiliitännässä 1 on toimintahäiriö. RS282 arabiriminde 1 fonksiyon arızası var. RS282インタフェース1に機能障害があります。 RS282 인터페이스 1이(가) 고장입니다.
2700 Die RS282-Schnittstelle 2 hat Funktionsstörung. The RS282 interface 2 has a malfunction. L'interface RS282 2 présente un défaut de fonctionnement. La interfaz RS282 2 tiene una irregularidad de funcionamiento. A RS282interface 2 está com falha de funcionamento. L'interfaccia RS282 2 presenta un'anomalia di funzionamento. RS282-grænsefladen 2 har funktionsfejl. RS282-gränssnittet 2 har funktionsstörning. RS282-porttiliitännässä 2 on toimintahäiriö. RS282 arabiriminde 2 fonksiyon arızası var. RS282インタフェース2に機能障害があります。 RS282 인터페이스 2이(가) 고장입니다.
2900 Die Bluetooth-Verbindung kann nicht hergestellt werden. The Bluetooth connection cannot be established. La connexion Bluetooth ne peut pas être établie. La conexión Bluetooth no se puede establecer. A conexão Bluetooth não pode ser estabelecida. Impossibile instaurare la connessione Bluetooth. Bluetooth-forbindelsen kan ikke etableres. Bluetooth-anslutning kan inte upprättas. Bluetooth-yhteyttä ei voida muodostaa. Bluetooth bağlantısı oluşturulamıyor. Bluetooth通信を行えません。 Bluetooth에 연결할 수 없습니다.
3060 Die PIN der SIM-Karte 1 ist gesperrt. The PIN of SIM card 1 is blocked. Le PIN de la carte SIM 1 est bloqué. El PIN de la tarjeta SIM 1 está bloqueado. O pino do cartão SIM 1 está bloqueado. Il PIN della scheda SIM 1 è bloccato. Pinkoden til SIM-kortet 1 er spærret. SIM-kortets 1 PIN-kod är spärrad. SIM-kortin 1 PIN on estetty. SIM kartın 1 PIN numarası bloke olmuş. SIMカード1の暗証番号がロックされています。 SIM 카드 1의 PIN이 차단되었습니다.
3070 Die SIM-Karte 1 wird nicht erkannt. SIM card 1 is not recognized. La carte SIM 1 n'est pas détectée. No se detecta la tarjeta SIM 1. O cartão SIM 1 não é reconhecido. La scheda SIM 1 non viene riconosciuta. SIM-kortet 1 genkendes ikke. SIM-kortet 1 identifieras inte. SIM-korttia 1 ei tunnisteta. SIM kartı 1 algılanmıyor. SIMカード1が検知されません。 SIM 카드 1이(가) 인식되지 않습니다.
3073 SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error SIM Card 1 SIMRAV ID Error
3160 Die PIN der SIM-Karte 2 ist gesperrt. The PIN of SIM card 2 is blocked. Le PIN de la carte SIM 2 est bloqué. El PIN de la tarjeta SIM 2 está bloqueado. O pino do cartão SIM 2 está bloqueado. Il PIN della scheda SIM 2 è bloccato. Pinkoden til SIM-kortet 2 er spærret. SIM-kortets 2 PIN-kod är spärrad. SIM-kortin 2 PIN on estetty. SIM kartın 2 PIN numarası bloke olmuş. SIMカード2の暗証番号がロックされています。 SIM 카드 2의 PIN이 차단되었습니다.
3170 Die SIM-Karte 2 wird nicht erkannt. SIM card 2 is not recognized. La carte SIM 2 n'est pas détectée. No se detecta la tarjeta SIM 2. O cartão SIM 2 não é reconhecido. La scheda SIM 2 non viene riconosciuta. SIM-kortet 2 genkendes ikke. SIM-kortet 2 identifieras inte. SIM-korttia 2 ei tunnisteta. SIM kartı 2 algılanmıyor. SIMカード2が検知されません。 SIM 카드 2이(가) 인식되지 않습니다.
3470 Das Signal des Bauteils 'Beschleunigungssensor' ist fehlerhaft. Signal from component 'Acceleration sensor' is faulty. Le signal du composant 'Capteur d'accélération' est erroné. La señal del componente 'Sensor de aceleración' es errónea. Falha do sinal do componente 'Sensor de aceleração' Il segnale proveniente dal componente 'Sensore di accelerazione' è errato. Signal fra komponent 'Accelerationssensor' er forkert. Signal från komponent 'Accelerationssensor' är ej felfritt. Signaalissa rakenneosalta 'Kiihtyvyyden tunnistin' on vikaa. İvme sensörü elemanının sinyali hatalı 構成部品 加速センサ のシグナルが異常です。 부품 가속도센서의 시그널에 오류가 존재합니다.
4000 Es ist keine Kommunikation mit dem Fahrzeug möglich. Communication with the vehicle is not possible. Aucune communication n'est possible avec le véhicule. No hay forma posible de comunicarse con el vehículo. Não é possível nenhuma comunicação com o veículo. Non è possibile nessuna comunicazione con il veicolo. Kommunikation med køretøjet er ikke mulig. Kommunikation med fordonet ur funktion. Tiedonsiirto auton kanssa ei ole mahdollista. Araç ile iletişim mümkün değil. 車両とのコミュニケーションができません。 차량과의 통신이 불가능합니다.
4005 Die Kommunikation mit dem Fahrzeug ist unterbrochen. Communication with the vehicle is interrupted. La communication avec le véhicule est interrompue. La comunicación con el vehículo está interrumpida. A comunicação com o veículo está interrompida. La comunicazione con il veicolo è interrotta. Kommunikation med køretøjet er afbrudt. Kommunikationen med fordonet har avbrutits. Tiedonsiirto auton kanssa on keskeytynyt. Araç ile iletişim kesik. 車両とのコミュニケーションが中断されました。 차량과의 통신이 중단되었습니다.
4330 Das interne Relais 1 klemmt offen. Internal relay 1 is jammed open. Le relais interne 1 est bloqué en position ouverte. El relé interno 1 está atascado abierto. O relé 1 interno prende aberto. Il relè interno 1 è bloccato in posizione aperta. Det interne relæ 1 sidder fast åbent. Det interna reläet 1 fastnar i öppet läge. Sisäinen rele 1 takertelee auki-tilassa. Dahili röle 1 açıkken sıkışıyor. 内部リレー1が開いた状態で固着しています。 내부 릴레이 1이(가) 열린 채로 끼었습니다.
4331 Das interne Relais 1 klemmt geschlossen. Internal relay 1 is jammed closed. Le relais interne 1 est bloqué en position fermée. El relé interno 1 está atascado cerrado. O relé 1 interno prende fechado. Il relè interno 1 è bloccato in posizione chiusa. Det interne relæ 1 sidder fast lukket. Det interna reläet 1 fastnar i stängt läge. Sisäinen rele 1 takertelee kiinni-tilassa. Dahili röle 1 kapalıyken sıkışıyor. 内部リレー1が閉じた状態で固着しています。 내부 릴레이 1이(가) 닫힌 채로 끼었습니다.
4430 Das interne Relais 2 klemmt offen. Internal relay 2 is jammed open. Le relais interne 2 est bloqué en position ouverte. El relé interno 2 está atascado abierto. O relé 2 interno prende aberto. Il relè interno 2 è bloccato in posizione aperta. Det interne relæ 2 sidder fast åbent. Det interna reläet 2 fastnar i öppet läge. Sisäinen rele 2 takertelee auki-tilassa. Dahili röle 2 açıkken sıkışıyor. 内部リレー2が開いた状態で固着しています。 내부 릴레이 2이(가) 열린 채로 끼었습니다.
4431 Das interne Relais 2 klemmt geschlossen. Internal relay 2 is jammed closed. Le relais interne 2 est bloqué en position fermée. El relé interno 2 está atascado cerrado. O relé 2 interno prende fechado. Il relè interno 2 è bloccato in posizione chiusa. Det interne relæ 2 sidder fast lukket. Det interna reläet 2 fastnar i stängt läge. Sisäinen rele 2 takertelee kiinni-tilassa. Dahili röle 2 kapalıyken sıkışıyor. 内部リレー2が閉じた状態で固着しています。 내부 릴레이 2이(가) 닫힌 채로 끼었습니다.
5130 Digitalausgang (X2 54/36) hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. Digital output (X2 54/36) has Short circuit to ground or open circuit. Sortie digitale (X2 54/36) a Court-circuit vers masse ou interruption. La salida digital (X2 54/36) tiene Cortocircuito contra masa o interrupción. Saída digital (X2 54/36) tem curto-circuito com a massa ou interrupção. Cortocircuito verso massa o interruzione è presente sull'uscita digitale (X2 54/36). Digitaludgang (X2 54/36) har Kortslutning mod stel eller afbrydelse. Digitalutgång (X2 54/36) har Kortslutning mot jord eller avbrott. Digitaalilähdössä (X2 54/36) on Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos. (X2 54/36) Dijital çıkışta Şaseye kısa devre veya kopuk var. デジタル・アウトプット (X2 54/36) には アースへのショートまたは遮断 があります。 디지털 출력부 (X2 54/36)에 (-)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
5131 Digitalausgang (X2 54/36) hat Kurzschluss nach Plus. Digital output (X2 54/36) has Short circuit to positive. Sortie digitale (X2 54/36) a Court-circuit vers plus. La salida digital (X2 54/36) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Saída digital (X2 54/36) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo è presente sull'uscita digitale (X2 54/36). Digitaludgang (X2 54/36) har Kortslutning mod plus. Digitalutgång (X2 54/36) har Kortslutning mot plus. Digitaalilähdössä (X2 54/36) on Oikosulku plussaan. (X2 54/36) Dijital çıkışta Artı kutba kısa devre var. デジタル・アウトプット (X2 54/36) には プラスへのショート があります。 디지털 출력부 (X2 54/36)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
5210 Das externe Relais 1 (X1 32/20) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 1 (X1 32/20) has a short circuit to ground. Le relais externe 1 (X1 32/20) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 1 (X1 32/20) tiene cortocircuito contra masa. O relé 1 (X1 32/20) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 1 (X1 32/20) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 1 (X1 32/20) har kortslutning til stel. Det externa reläet 1 (X1 32/20) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 1 (X1 32/20) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 1 (X1 32/20) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー1 (X1 32/20)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 1 (X1 32/20)에 (-)극 단락이 있습니다.
5220 Das externe Relais 1 (X1 32/20) hat Unterbrechung. External relay 1 (X1 32/20) has an open circuit. Le relais externe 1 (X1 32/20) présente une coupure. El relé externo 1 (X1 32/20) tiene interrupción. O relé 1 (X1 32/20) externo está interrompido. Il relè esterno 1 (X1 32/20) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 1 (X1 32/20) er afbrudt. Det externa reläet 1 (X1 32/20) har avbrott. Ulkoisessa releessä 1 (X1 32/20) on virtakatkos. Harici röle 1 (X1 32/20) 'de kopukluk var. 外部リレー1 (X1 32/20)が断線しています。 외부 릴레이 1 (X1 32/20)에 단선이 있습니다.
5225 Das externe Relais 1 (X1 32/20) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 1 (X1 32/20) has a short circuit to positive. Le relais externe 1 (X1 32/20) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 1 (X1 32/20) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 1 (X1 32/20) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 1 (X1 32/20) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 1 (X1 32/20) har kortslutning til plus. Det externa reläet 1 (X1 32/20) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 1 (X1 32/20) on oikosulku plussaan. Harici röle 1 (X1 32/20) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー1 (X1 32/20)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 1 (X1 32/20)에 (+)극 단락이 있습니다.
5310 Das externe Relais 2 (X1 32/4) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 2 (X1 32/4) has a short circuit to ground. Le relais externe 2 (X1 32/4) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 2 (X1 32/4) tiene cortocircuito contra masa. O relé 2 (X1 32/4) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 2 (X1 32/4) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 2 (X1 32/4) har kortslutning til stel. Det externa reläet 2 (X1 32/4) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 2 (X1 32/4) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 2 (X1 32/4) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー2 (X1 32/4)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 2 (X1 32/4)에 (-)극 단락이 있습니다.
5320 Das externe Relais 2 (X1 32/4) hat Unterbrechung. External relay 2 (X1 32/4) has an open circuit. Le relais externe 2 (X1 32/4) présente une coupure. El relé externo 2 (X1 32/4) tiene interrupción. O relé 2 (X1 32/4) externo está interrompido. Il relè esterno 2 (X1 32/4) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 2 (X1 32/4) er afbrudt. Det externa reläet 2 (X1 32/4) har avbrott. Ulkoisessa releessä 2 (X1 32/4) on virtakatkos. Harici röle 2 (X1 32/4) 'de kopukluk var. 外部リレー2 (X1 32/4)が断線しています。 외부 릴레이 2 (X1 32/4)에 단선이 있습니다.
5325 Das externe Relais 2 (X1 32/4) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 2 (X1 32/4) has a short circuit to positive. Le relais externe 2 (X1 32/4) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 2 (X1 32/4) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 2 (X1 32/4) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 2 (X1 32/4) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 2 (X1 32/4) har kortslutning til plus. Det externa reläet 2 (X1 32/4) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 2 (X1 32/4) on oikosulku plussaan. Harici röle 2 (X1 32/4) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー2 (X1 32/4)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 2 (X1 32/4)에 (+)극 단락이 있습니다.
5410 Das externe Relais 3 (X1 32/19) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 3 (X1 32/19) has a short circuit to ground. Le relais externe 3 (X1 32/19) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 3 (X1 32/19) tiene cortocircuito contra masa. O relé 3 (X1 32/19) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 3 (X1 32/19) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 3 (X1 32/19) har kortslutning til stel. Det externa reläet 3 (X1 32/19) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 3 (X1 32/19) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 3 (X1 32/19) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー3 (X1 32/19)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 3 (X1 32/19)에 (-)극 단락이 있습니다.
5420 Das externe Relais 3 (X1 32/19) hat Unterbrechung. External relay 3 (X1 32/19) has an open circuit. Le relais externe 3 (X1 32/19) présente une coupure. El relé externo 3 (X1 32/19) tiene interrupción. O relé 3 (X1 32/19) externo está interrompido. Il relè esterno 3 (X1 32/19) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 3 (X1 32/19) er afbrudt. Det externa reläet 3 (X1 32/19) har avbrott. Ulkoisessa releessä 3 (X1 32/19) on virtakatkos. Harici röle 3 (X1 32/19) 'de kopukluk var. 外部リレー3 (X1 32/19)が断線しています。 외부 릴레이 3 (X1 32/19)에 단선이 있습니다.
5425 Das externe Relais 3 (X1 32/19) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 3 (X1 32/19) has a short circuit to positive. Le relais externe 3 (X1 32/19) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 3 (X1 32/19) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 3 (X1 32/19) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 3 (X1 32/19) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 3 (X1 32/19) har kortslutning til plus. Det externa reläet 3 (X1 32/19) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 3 (X1 32/19) on oikosulku plussaan. Harici röle 3 (X1 32/19) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー3 (X1 32/19)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 3 (X1 32/19)에 (+)극 단락이 있습니다.
5510 Das externe Relais 4 (X1 32/3) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 4 (X1 32/3) has a short circuit to ground. Le relais externe 4 (X1 32/3) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 4 (X1 32/3) tiene cortocircuito contra masa. O relé 4 (X1 32/3) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 4 (X1 32/3) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 4 (X1 32/3) har kortslutning til stel. Det externa reläet 4 (X1 32/3) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 4 (X1 32/3) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 4 (X1 32/3) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー4 (X1 32/3)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 4 (X1 32/3)에 (-)극 단락이 있습니다.
5520 Das externe Relais 4 (X1 32/3) hat Unterbrechung. External relay 4 (X1 32/3) has an open circuit. Le relais externe 4 (X1 32/3) présente une coupure. El relé externo 4 (X1 32/3) tiene interrupción. O relé 4 (X1 32/3) externo está interrompido. Il relè esterno 4 (X1 32/3) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 4 (X1 32/3) er afbrudt. Det externa reläet 4 (X1 32/3) har avbrott. Ulkoisessa releessä 4 (X1 32/3) on virtakatkos. Harici röle 4 (X1 32/3) 'de kopukluk var. 外部リレー4 (X1 32/3)が断線しています。 외부 릴레이 4 (X1 32/3)에 단선이 있습니다.
5525 Das externe Relais 4 (X1 32/3) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 4 (X1 32/3) has a short circuit to positive. Le relais externe 4 (X1 32/3) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 4 (X1 32/3) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 4 (X1 32/3) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 4 (X1 32/3) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 4 (X1 32/3) har kortslutning til plus. Det externa reläet 4 (X1 32/3) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 4 (X1 32/3) on oikosulku plussaan. Harici röle 4 (X1 32/3) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー4 (X1 32/3)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 4 (X1 32/3)에 (+)극 단락이 있습니다.
5610 Das externe Relais 5 (X1 32/18) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 5 (X1 32/18) has a short circuit to ground. Le relais externe 5 (X1 32/18) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 5 (X1 32/18) tiene cortocircuito contra masa. O relé 5 (X1 32/18) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 5 (X1 32/18) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 5 (X1 32/18) har kortslutning til stel. Det externa reläet 5 (X1 32/18) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 5 (X1 32/18) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 5 (X1 32/18) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー5 (X1 32/18)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 5 (X1 32/18)에 (-)극 단락이 있습니다.
5620 Das externe Relais 5 (X1 32/18) hat Unterbrechung. External relay 5 (X1 32/18) has an open circuit. Le relais externe 5 (X1 32/18) présente une coupure. El relé externo 5 (X1 32/18) tiene interrupción. O relé 5 (X1 32/18) externo está interrompido. Il relè esterno 5 (X1 32/18) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 5 (X1 32/18) er afbrudt. Det externa reläet 5 (X1 32/18) har avbrott. Ulkoisessa releessä 5 (X1 32/18) on virtakatkos. Harici röle 5 (X1 32/18) 'de kopukluk var. 外部リレー5 (X1 32/18)が断線しています。 외부 릴레이 5 (X1 32/18)에 단선이 있습니다.
5625 Das externe Relais 5 (X1 32/18) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 5 (X1 32/18) has a short circuit to positive. Le relais externe 5 (X1 32/18) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 5 (X1 32/18) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 5 (X1 32/18) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 5 (X1 32/18) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 5 (X1 32/18) har kortslutning til plus. Det externa reläet 5 (X1 32/18) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 5 (X1 32/18) on oikosulku plussaan. Harici röle 5 (X1 32/18) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー5 (X1 32/18)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 5 (X1 32/18)에 (+)극 단락이 있습니다.
5710 Das externe Relais 6 (X1 32/2) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 6 (X1 32/2) has a short circuit to ground. Le relais externe 6 (X1 32/2) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 6 (X1 32/2) tiene cortocircuito contra masa. O relé 6 (X1 32/2) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 6 (X1 32/2) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 6 (X1 32/2) har kortslutning til stel. Det externa reläet 6 (X1 32/2) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 6 (X1 32/2) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 6 (X1 32/2) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー6 (X1 32/2)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 6 (X1 32/2)에 (-)극 단락이 있습니다.
5720 Das externe Relais 6 (X1 32/2) hat Unterbrechung. External relay 6 (X1 32/2) has an open circuit. Le relais externe 6 (X1 32/2) présente une coupure. El relé externo 6 (X1 32/2) tiene interrupción. O relé 6 (X1 32/2) externo está interrompido. Il relè esterno 6 (X1 32/2) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 6 (X1 32/2) er afbrudt. Det externa reläet 6 (X1 32/2) har avbrott. Ulkoisessa releessä 6 (X1 32/2) on virtakatkos. Harici röle 6 (X1 32/2) 'de kopukluk var. 外部リレー6 (X1 32/2)が断線しています。 외부 릴레이 6 (X1 32/2)에 단선이 있습니다.
5725 Das externe Relais 6 (X1 32/2) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 6 (X1 32/2) has a short circuit to positive. Le relais externe 6 (X1 32/2) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 6 (X1 32/2) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 6 (X1 32/2) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 6 (X1 32/2) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 6 (X1 32/2) har kortslutning til plus. Det externa reläet 6 (X1 32/2) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 6 (X1 32/2) on oikosulku plussaan. Harici röle 6 (X1 32/2) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー6 (X1 32/2)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 6 (X1 32/2)에 (+)극 단락이 있습니다.
5810 Das externe Relais 7 (X1 32/17) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 7 (X1 32/17) has a short circuit to ground. Le relais externe 7 (X1 32/17) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 7 (X1 32/17) tiene cortocircuito contra masa. O relé 7 (X1 32/17) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 7 (X1 32/17) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 7 (X1 32/17) har kortslutning til stel. Det externa reläet 7 (X1 32/17) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 7 (X1 32/17) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 7 (X1 32/17) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー7 (X1 32/17)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 7 (X1 32/17)에 (-)극 단락이 있습니다.
5820 Das externe Relais 7 (X1 32/17) hat Unterbrechung. External relay 7 (X1 32/17) has an open circuit. Le relais externe 7 (X1 32/17) présente une coupure. El relé externo 7 (X1 32/17) tiene interrupción. O relé 7 (X1 32/17) externo está interrompido. Il relè esterno 7 (X1 32/17) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 7 (X1 32/17) er afbrudt. Det externa reläet 7 (X1 32/17) har avbrott. Ulkoisessa releessä 7 (X1 32/17) on virtakatkos. Harici röle 7 (X1 32/17) 'de kopukluk var. 外部リレー7 (X1 32/17)が断線しています。 외부 릴레이 7 (X1 32/17)에 단선이 있습니다.
5825 Das externe Relais 7 (X1 32/17) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 7 (X1 32/17) has a short circuit to positive. Le relais externe 7 (X1 32/17) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 7 (X1 32/17) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 7 (X1 32/17) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 7 (X1 32/17) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 7 (X1 32/17) har kortslutning til plus. Det externa reläet 7 (X1 32/17) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 7 (X1 32/17) on oikosulku plussaan. Harici röle 7 (X1 32/17) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー7 (X1 32/17)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 7 (X1 32/17)에 (+)극 단락이 있습니다.
5910 Das externe Relais 8 (X1 32/1) hat Kurzschluss nach Masse. External relay 8 (X1 32/1) has a short circuit to ground. Le relais externe 8 (X1 32/1) présente un court-circuit avec la masse. El relé externo 8 (X1 32/1) tiene cortocircuito contra masa. O relé 8 (X1 32/1) externo está em curto circuito com o massa. Il relè esterno 8 (X1 32/1) presenta un cortocircuito verso massa. Det eksterne relæ 8 (X1 32/1) har kortslutning til stel. Det externa reläet 8 (X1 32/1) har kortslutning mot jord. Ulkoisessa releessä 8 (X1 32/1) on oikosulku maadotukseen. Harici röle 8 (X1 32/1) 'de şaseye kısa devre var. 外部リレー8 (X1 32/1)にアースへのショートがあります。 외부 릴레이 8 (X1 32/1)에 (-)극 단락이 있습니다.
5920 Das externe Relais 8 (X1 32/1) hat Unterbrechung. External relay 8 (X1 32/1) has an open circuit. Le relais externe 8 (X1 32/1) présente une coupure. El relé externo 8 (X1 32/1) tiene interrupción. O relé 8 (X1 32/1) externo está interrompido. Il relè esterno 8 (X1 32/1) presenta un'interruzione. Det eksterne relæ 8 (X1 32/1) er afbrudt. Det externa reläet 8 (X1 32/1) har avbrott. Ulkoisessa releessä 8 (X1 32/1) on virtakatkos. Harici röle 8 (X1 32/1) 'de kopukluk var. 外部リレー8 (X1 32/1)が断線しています。 외부 릴레이 8 (X1 32/1)에 단선이 있습니다.
5925 Das externe Relais 8 (X1 32/1) hat Kurzschluss nach Plus. External relay 8 (X1 32/1) has a short circuit to positive. Le relais externe 8 (X1 32/1) présente un court-circuit avec le plus. El relé externo 8 (X1 32/1) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O relé 8 (X1 32/1) externo está em curto circuito com o positivo. Il relè esterno 8 (X1 32/1) presenta un cortocircuito verso positivo. Det eksterne relæ 8 (X1 32/1) har kortslutning til plus. Det externa reläet 8 (X1 32/1) har kortslutning mot plus. Ulkoisessa releessä 8 (X1 32/1) on oikosulku plussaan. Harici röle 8 (X1 32/1) 'de artıya kısa devre var. 外部リレー8 (X1 32/1)にプラスへのショートがあります。 외부 릴레이 8 (X1 32/1)에 (+)극 단락이 있습니다.
6090 Fehlfunktion des Tasters im Frontbereich Malfunction of button in front area Fonctionnement défectueux du contacteur dans la partie avant Función anómala del pulsador en la parte delantera Falha de função da tecla na região frontal Funzionamento irregolare del pulsante nel frontale Fejlfunktion kontakt i frontområde Felfunktion hos knappen i frontpartiområdet Etualueen näppäimen virhetoiminto Ön bölgedeki butonun arızası フロント周辺のボタンの誤作動 프런트 영역의 버튼 오작동
6199 Digitaleingang 6 hat Funktionsstörung. Digital input 6 has Operational problem. L'entrée numérique 6 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 6 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 6 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 6. Digitalindgang 6 har Funktionsfejl. Digitalingång 6 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 6 on Toimintahäiriö. 6 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 6 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 6에 기능장애(이)가 존재합니다.
6299 Digitaleingang 7 hat Funktionsstörung. Digital input 7 has Operational problem. L'entrée numérique 7 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 7 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 7 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 7. Digitalindgang 7 har Funktionsfejl. Digitalingång 7 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 7 on Toimintahäiriö. 7 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 7 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 7에 기능장애(이)가 존재합니다.
6399 Digitaleingang 8 hat Funktionsstörung. Digital input 8 has Operational problem. L'entrée numérique 8 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 8 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 8 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 8. Digitalindgang 8 har Funktionsfejl. Digitalingång 8 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 8 on Toimintahäiriö. 8 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 8 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 8에 기능장애(이)가 존재합니다.
6499 Digitaleingang 9 hat Funktionsstörung. Digital input 9 has Operational problem. L'entrée numérique 9 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 9 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 9 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 9. Digitalindgang 9 har Funktionsfejl. Digitalingång 9 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 9 on Toimintahäiriö. 9 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 9 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 9에 기능장애(이)가 존재합니다.
6599 Digitaleingang 10 hat Funktionsstörung. Digital input 10 has Operational problem. L'entrée numérique 10 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 10 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 10 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 10. Digitalindgang 10 har Funktionsfejl. Digitalingång 10 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 10 on Toimintahäiriö. 10 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 10 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 10에 기능장애(이)가 존재합니다.
6699 Digitaleingang 11 hat Funktionsstörung. Digital input 11 has Operational problem. L'entrée numérique 11 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 11 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 11 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 11. Digitalindgang 11 har Funktionsfejl. Digitalingång 11 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 11 on Toimintahäiriö. 11 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 11 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 11에 기능장애(이)가 존재합니다.
6799 Digitaleingang 12 hat Funktionsstörung. Digital input 12 has Operational problem. L'entrée numérique 12 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 12 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 12 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 12. Digitalindgang 12 har Funktionsfejl. Digitalingång 12 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 12 on Toimintahäiriö. 12 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 12 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 12에 기능장애(이)가 존재합니다.
6899 Digitaleingang 13 hat Funktionsstörung. Digital input 13 has Operational problem. L'entrée numérique 13 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 13 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 13 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 13. Digitalindgang 13 har Funktionsfejl. Digitalingång 13 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 13 on Toimintahäiriö. 13 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 13 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 13에 기능장애(이)가 존재합니다.
6999 Digitaleingang 14 hat Funktionsstörung. Digital input 14 has Operational problem. L'entrée numérique 14 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 14 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 14 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 14. Digitalindgang 14 har Funktionsfejl. Digitalingång 14 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 14 on Toimintahäiriö. 14 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 14 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 14에 기능장애(이)가 존재합니다.
7030 Fehlfunktion des externen Tasters Malfunction of external button Fonctionnement défectueux du contacteur externe Función anómala del pulsador externo Falha de função da tecla externa Funzionamento irregolare del pulsante esterno Fejlfunktion ekstern kontakt Felfunktion hos den externa knappen Ulkoisen näppäimen virhetoiminto Harici butonun arızası 外部ボタンの誤作動 외부 버튼의 오작동
7199 Digitaleingang 15 hat Funktionsstörung. Digital input 15 has Operational problem. L'entrée numérique 15 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 15 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 15 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 15. Digitalindgang 15 har Funktionsfejl. Digitalingång 15 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 15 on Toimintahäiriö. 15 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 15 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 15에 기능장애(이)가 존재합니다.
7299 Digitaleingang 16 hat Funktionsstörung. Digital input 16 has Operational problem. L'entrée numérique 16 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 16 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 16 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 16. Digitalindgang 16 har Funktionsfejl. Digitalingång 16 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 16 on Toimintahäiriö. 16 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 16 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 16에 기능장애(이)가 존재합니다.
7399 Digitaleingang 17 hat Funktionsstörung. Digital input 17 has Operational problem. L'entrée numérique 17 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 17 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 17 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 17. Digitalindgang 17 har Funktionsfejl. Digitalingång 17 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 17 on Toimintahäiriö. 17 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 17 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 17에 기능장애(이)가 존재합니다.
7499 Digitaleingang 18 hat Funktionsstörung. Digital input 18 has Operational problem. L'entrée numérique 18 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 18 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 18 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 18. Digitalindgang 18 har Funktionsfejl. Digitalingång 18 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 18 on Toimintahäiriö. 18 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 18 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 18에 기능장애(이)가 존재합니다.
7599 Digitaleingang 19 hat Funktionsstörung. Digital input 19 has Operational problem. L'entrée numérique 19 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 19 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 19 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 19. Digitalindgang 19 har Funktionsfejl. Digitalingång 19 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 19 on Toimintahäiriö. 19 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 19 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 19에 기능장애(이)가 존재합니다.
7699 Digitaleingang 20 hat Funktionsstörung. Digital input 20 has Operational problem. L'entrée numérique 20 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 20 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 20 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 20. Digitalindgang 20 har Funktionsfejl. Digitalingång 20 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 20 on Toimintahäiriö. 20 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 20 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 20에 기능장애(이)가 존재합니다.
7799 Digitaleingang 21 hat Funktionsstörung. Digital input 21 has Operational problem. L'entrée numérique 21 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 21 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 21 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 21. Digitalindgang 21 har Funktionsfejl. Digitalingång 21 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 21 on Toimintahäiriö. 21 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 21 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 21에 기능장애(이)가 존재합니다.
7999 Fehlercode ist derzeit noch nicht realisiert. Fault code is not yet implemented at present. Le code de défaut n'est actuellement pas encore réalisé. El código de avería todavía no se ha plasmado. Código de falha atualmente ainda não realizado. Il codice guasto attualmente non è ancora realizzato. Fejlkode er for øjeblikket endnu ikke realiseret. Felkoden finns för närvarande inte. Vikakoodia ei ole vielä toteutettu. Arıza kodu şu an gerçekleşmedi. 故障コードは現時点ではまだ導入されていません。 펄트코드가 현재 아직 작용하고 있지 않습니다.
8000 Es ist keine Kommunikation mit dem GPS-Modul möglich. Communication with the GPS module is not possible. Aucune communication n'est possible avec le module GPS. No hay forma posible de comunicarse con el módulo GPS. Não é possível nenhuma comunicação com o módulo GPS. Non è possibile nessuna comunicazione con il modulo GPS. Kommunikation med GPS-modulet er ikke mulig. Kommunikation med GPS-modulen ur funktion. Tiedonsiirto GPS-modulin kanssa ei ole mahdollista. GPS modülü ile iletişim mümkün değil. GPSモジュールとのコミュニケーションが不可能です。 GPS-모듈과의 통신이 불가능합니다.
8100 Es ist keine Kommunikation mit dem Modem möglich. Communication with the modem is not possible. Aucune communication n'est possible avec le modem. No hay forma posible de comunicarse con el módem. Não é possível nenhuma comunicação com o modem. Non è possibile nessuna comunicazione con il modem. Kommunikation med modem er ikke mulig. Kommunikation med modemet ur funktion. Tiedonsiirto modeemin kanssa ei ole mahdollista. Modem ile iletişim mümkün değil. モデムとのコミュニケーションが不可能です。 모뎀과의 통신이 불가능합니다.
8290 Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC Corrupted Data From IPC
8380 Fehler beim Lesen oder Schreiben des Speichers Fault during reading or writing to memory Défaut lors de la lecture ou de l'écriture de la mémoire Error al leer o escribir la memoria Falha na leitura ou alimentação da memória Errore di lettura o di scrittura della memoria Fejl ved læsning eller skrivning af hukommelsen Fel vid avläsning av eller inamatning i minnet Virhe muistin lukemisessa tai kirjoittamisessa Hafızanın okunması veya yazılması sırasında hata メモリを読み出す際、または書き込む際のエラー 메모리의 기록과 판독 시 오류
8510 Die Leitung zur GPS-Antenne hat einen Kurzschluss. The cable to the GPS antenna has a short circuit. Le câble de l'antenne GPS présente un court-circuit. El cable hacia la antena GPS tiene cortocircuito A linha para a antena GPS tem curto-circuito Cortocircuito sul cavo verso l'antenna GPS. Ledning til GPS-antenne har en kortslutning. Ledning till GPS-antenn har kortslutning. Johdossa GPS-antennille on oikosulku. GPS Antenine giden kablosunun kısa devresi var. GPS アンテナへの配線がショートしています。 GPS-안테나 측 케이블에 단락이 존재합니다.
8520 Es wird keine GPS-Antenne erkannt. No GPS antenna is detected. Aucune antenne GPS n'est détectée. No se detecta ninguna antena GPS. Não foi reconhecida nenhuma antena GPS. Non viene riconosciuta nessuna antenna GPS. Ingen GPS-antenne genkendes. Ingen GPS-antenn registreras. Yhtään GPS-antennia ei tunnisteta. Herhangi bir GPS anteni algılanmıyor. GPSアンテナが検知されません。 GPS-안테나가 감지되지 않습니다.
9199 Digitaleingang 1 hat Funktionsstörung. Digital input 1 has Operational problem. L'entrée numérique 1 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 1 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 1 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 1. Digitalindgang 1 har Funktionsfejl. Digitalingång 1 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 1 on Toimintahäiriö. 1 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 1 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 1에 기능장애(이)가 존재합니다.
9299 Digitaleingang 2 hat Funktionsstörung. Digital input 2 has Operational problem. L'entrée numérique 2 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 2 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 2 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 2. Digitalindgang 2 har Funktionsfejl. Digitalingång 2 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 2 on Toimintahäiriö. 2 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 2 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 2에 기능장애(이)가 존재합니다.
9399 Digitaleingang 3 hat Funktionsstörung. Digital input 3 has Operational problem. L'entrée numérique 3 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 3 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 3 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 3. Digitalindgang 3 har Funktionsfejl. Digitalingång 3 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 3 on Toimintahäiriö. 3 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 3 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 3에 기능장애(이)가 존재합니다.
9499 Digitaleingang 4 hat Funktionsstörung. Digital input 4 has Operational problem. L'entrée numérique 4 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 4 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 4 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 4. Digitalindgang 4 har Funktionsfejl. Digitalingång 4 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 4 on Toimintahäiriö. 4 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 4 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 4에 기능장애(이)가 존재합니다.
9599 Digitaleingang 5 hat Funktionsstörung. Digital input 5 has Operational problem. L'entrée numérique 5 présente Défaut de fonctionnement. La entrada digital 5 tiene Perturbación del funcionamiento. Entrada digital 5 tem Falha de funcionamento. Anomalia di funzionamento su entrata digitale 5. Digitalindgang 5 har Funktionsfejl. Digitalingång 5 har Funktionsstörning. Digitaalitulossa 5 on Toimintahäiriö. 5 Dijital girişte Fonksiyon arızası var. デジタル・インプット 5 には 機能障害 があります。 디지털 입력부 5에 기능장애(이)가 존재합니다.