________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
ZL   ZL Zusatzlenkung ZL auxiliary steering Direction supplémentaire ZL ZL Dirección adicional ZL direção auxiliar ZL Sterzo supplementare ZL Ekstra styretøj ZL extra styrning ZL Lisäohjaus ZL İlave direksiyon sistemi ZL 補助パワー・ステアリング ZL 보조 스티어링
0113 Lenkwinkelsensor Vorderachse hat Unterbrechung. Front axle steering angle sensor has Open circuit. Le capteur d'angle de braquage essieu avant présente Interruption. El sensor de ángulo de la dirección del eje delantero tiene Interrupción. Sensor do ângulo de viragem do eixo dianteiro tem Interrupção Il sensore dell'angolo di sterzata sull'assale anteriore presenta Interruzione. Styrevinkelføler foraksel har Afbrydelse. Styrvinkelsensor framaxel har Avbrott. Etuakselin ohjauskulma-anturissa on Virtakatkos. Ön aks direksiyon açısı sensöründe Kopukluk var. ステアリング・アングル・センサ フロント・アクスルに 断線 があります。 앞차축 조향각센서에 중단(이)가 존재합니다.
0114 Lenkwinkelsensor Vorderachse: elektrische Signaldrift oder Masseunterbrechung Front axle steering angle sensor: electrical signal drift or ground interrupt Capteur d'angle de braquage essieu avant : dérive du signal électrique ou coupure de la liaison à la masse Sensor de ángulo de la dirección eje delantero: deriva de señal eléctrica o interrupción de masa Sensor do ângulo de viragem do eixo dianteiro: flutuação elétrica do sinal ou interrupção com a massa Sensore dell'angolo di sterzata assale anteriore: deriva segnale elettrico o interruzione massa Styrevinkelføler foraksel: Elektrisk signaldrift eller stelafbrydelse Styrvinkelsensor framaxel: Elektrisk signaldrift eller jordavbrott Etuakselin ohjauskulma-anturi: sähköinen signaalivika tai maadotuksen katkos Ön aks direksiyon açısı sensörü: elektriksel sinyal kayması veya şase kesikliği ステアリング・アングル・センサ フロント・アクスル: 電気的な偏流またはアース遮断 앞차축 조향각센서: 전기적 시그널 드리프트 또는 접지단선
0115 Lenkwinkelsensor Vorderachse: Bahn 1 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Front axle steering angle sensor: track 1 has Open circuit or Short circuit to ground. Capteur d'angle de braquage essieu avant : la glissière 1 présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Sensor de ángulo de la dirección eje delantero: la pista 1 tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Sensor do ângulo de viragem do eixo dianteiro: pista 1 tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Sensore dell'angolo di sterzata assale anteriore: Interruzione o Cortocircuito verso massa nel percorso 1. Styrevinkelføler foraksel: Bane 1 har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Styrvinkelsensor framaxel: Bana 1 har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Etuakselin ohjauskulma-anturi: radassa 1 on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Ön aks direksiyon açısı sensörü: 1 yolunda Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ フロント・アクスル: レーン 1に 断線 または アースへのショート があります。 앞차축 조향각센서: 트랙 1에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0116 Lenkwinkelsensor Vorderachse: Bahn 1 hat Kurzschluss nach Plus. Front axle steering angle sensor: track 1 has Short circuit to positive. Capteur d'angle de braquage essieu avant : la glissière 1 présente Court-circuit vers plus. Sensor de ángulo de la dirección eje delantero: la pista 1 tiene Cortocircuito contra el polo positivo Sensor do ângulo de viragem do eixo dianteiro: pista 1 tem Curto-circuito com o positivo Sensore dell'angolo di sterzata assale anteriore: Cortocircuito verso positivo nel percorso 1. Styrevinkelføler foraksel: Bane 1 har Kortslutning mod plus. Styrvinkelsensor framaxel: Bana 1 har Kortslutning mot plus. Etuakselin ohjauskulma-anturi: radassa 1 on Oikosulku plussaan. Ön aks direksiyon açısı sensörü: 1 yolunda Artı kutba kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ フロント・アクスル: レーン 1に プラスへのショート があります。 앞차축 조향각센서: 트랙 1에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0117 Lenkwinkelsensor Vorderachse: Bahn 2 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Front axle steering angle sensor: track 2 has Open circuit or Short circuit to ground. Capteur d'angle de braquage essieu avant : la glissière 2 présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Sensor de ángulo de la dirección eje delantero: la pista 2 tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Sensor do ângulo de viragem do eixo dianteiro: pista 2 tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Sensore dell'angolo di sterzata assale anteriore: Interruzione o Cortocircuito verso massa nel percorso 2. Styrevinkelføler foraksel: Bane 2 har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Styrvinkelsensor framaxel: Bana 2 har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Etuakselin ohjauskulma-anturi: radassa 2 on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Ön aks direksiyon açısı sensörü: 2 yolunda Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ フロント・アクスル: レーン 2に 断線 または アースへのショート があります。 앞차축 조향각센서: 트랙 2에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0118 Lenkwinkelsensor Vorderachse: Bahn 2 hat Kurzschluss nach Plus. Front axle steering angle sensor: track 2 has Short circuit to positive. Capteur d'angle de braquage essieu avant : la glissière 2 présente Court-circuit vers plus. Sensor de ángulo de la dirección eje delantero: la pista 2 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor do ângulo de viragem do eixo dianteiro: pista 2 tem Curto-circuito com o positivo Sensore dell'angolo di sterzata assale anteriore: Cortocircuito verso positivo nel percorso 2. Styrevinkelføler foraksel: Bane 2 har Kortslutning mod plus. Styrvinkelsensor framaxel: Bana 2 har Kortslutning mot plus. Etuakselin ohjauskulma-anturi: radassa 2 on Oikosulku plussaan. Ön aks direksiyon açısı sensörü: 2 yolunda Artı kutba kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ フロント・アクスル: レーン 2に プラスへのショート があります。 앞차축 조향각센서: 트랙 2에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0131 Lenkwinkelsensor Vorderachse hat Offsetlage. Front axle steering angle sensor has offset position. Le capteur d'angle de braquage essieu avant est en position offset. El sensor de ángulo de la dirección eje delantero tiene posición de desviación. Sensor do ângulo de viragem do eixo dianteiro tem desvio (offset) Sensore dell'angolo di sterzata assale anteriore in posizione offset. Styrevinkelføler foraksel har afvigelsesposition. Styrvinkelsensor framaxel har offsetläge. Etuakselin ohjauskulma-anturin offset-vika. Ön aks açısı sensöründe ofset konumu var. ステアリング・アングル・センサ フロント・アクスルはオフセット状態です。 앞차축 조향각센서에 옵셋위치가 존재합니다.
0413 Lenkwinkelsensor Zusatzachse hat Unterbrechung. Additional axle steering angle sensor has Open circuit. Le capteur d'angle de braquage essieu supplémentaire présente Interruption. El sensor de ángulo de la dirección eje adicional tiene Interrupción. Sensor do ângulo de viragem 3º eixo tem Interrupção Il sensore dell'angolo di sterzata assale aggiunto presenta Interruzione. Styrevinkelføler ekstra aksel har Afbrydelse. Styrvinkelsensor extraaxel har Avbrott. Lisäakselin ohjauskulma-anturissa on Virtakatkos. İlave aks direksiyon açısı sensöründe Kopukluk var. ステアリング・アングル・センサ 補助アクスルに 断線 があります。 보조차축 조향각센서에 중단(이)가 존재합니다.
0414 Lenkwinkelsensor Zusatzachse: elektrische Signaldrift oder Masseunterbrechung Additional axle steering angle sensor: electrical signal drift or ground interrupt Capteur d'angle de braquage essieu supplémentaire : dérive du signal électrique ou coupure de la liaison à la masse Sensor de ángulo de la dirección eje adicional: deriva de señal eléctrica o interrupción de masa Sensor do ângulo de viragem 3º eixo: flutuação elétrica do sinal ou interrupção com a massa Sensore dell'angolo di sterzata assale aggiunto: deriva segnale elettrico o interruzione massa. Styrevinkelføler ekstra aksel: Elektrisk signaldrift eller stelafbrydelse Styrvinkelsensor extraaxel: Elektrisk signaldrift eller jordavbrott Lisäakselin ohjauskulma-anturi: sähköinen signaalivika tai maadotuksen katkos İlave aks direksiyon açısı sensörü: elektriksel sinyal kayması veya şase kesikliği ステアリング・アングル・センサ 補助アクスル: 電気的な偏流またはアース遮断 보조차축 조향각센서: 전기적 시그널 드리프트 또는 접지단선
0415 Lenkwinkelsensor Zusatzachse: Bahn 1 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Additional axle steering angle sensor: track 1 has Open circuit or Short circuit to ground. Capteur d'angle de braquage essieu supplémentaire : la glissière 1 présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Sensor de ángulo de la dirección eje adicional: la pista 1 tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Sensor do ângulo de viragem 3º eixo: pista 1 tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Sensore dell'angolo di sterzata assale aggiunto: Interruzione o Cortocircuito verso massa nel percorso 1. Styrevinkelføler ekstra aksel: Bane 1 har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Styrvinkelsensor extraaxel: Bana 1 har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Lisäakselin ohjauskulma-anturi: radassa 1 on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. İlave aks direksiyon açısı sensörü: 1 yolunda Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ 補助アクスル: レーン 1に 断線 または アースへのショート があります。 보조차축 조향각센서: 트랙 1에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0416 Lenkwinkelsensor Zusatzachse: Bahn 1 hat Kurzschluss nach Plus. Additional axle steering angle sensor: track 1 has Short circuit to positive. Capteur d'angle de braquage essieu supplémentaire : la glissière 1 présente Court-circuit vers plus. Sensor de ángulo de la dirección eje adicional: la pista 1 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor do ângulo de viragem 3º eixo: pista 1 tem Curto-circuito com o positivo Sensore dell'angolo di sterzata assale aggiunto: Cortocircuito verso positivo nel percorso 1. Styrevinkelføler ekstra aksel: Bane 1 har Kortslutning mod plus. Styrvinkelsensor extraaxel: Bana 1 har Kortslutning mot plus. Lisäakselin ohjauskulma-anturi: radassa 1 on Oikosulku plussaan. İlave aks direksiyon açısı sensörünün 1 yolunda Artı kutba kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ 補助アクスル: レーン 1に プラスへのショート があります。 보조차축 조향각센서: 트랙 1에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0417 Lenkwinkelsensor Zusatzachse: Bahn 2 hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Additional axle steering angle sensor: track 2 has Open circuit or Short circuit to ground. Capteur d'angle de braquage essieu supplémentaire : la glissière 2 présente Interruption ou Court-circuit vers masse. Sensor de ángulo de la dirección eje adicional: la pista 2 tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Sensor do ângulo de viragem 3º eixo: pista 2 tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa Sensore dell'angolo di sterzata assale aggiunto: Interruzione o Cortocircuito verso massa nel percorso 2. Styrevinkelføler ekstra aksel: Bane 2 har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Styrvinkelsensor extraaxel: Bana 2 har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Lisäakselin ohjauskulma-anturi: radassa 2 on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. İlave aks direksiyon açısı sensörünün 2 yolunda Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ 補助アクスル: レーン 2に 断線 または アースへのショート があります。 보조차축 조향각센서: 트랙 2에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
0418 Lenkwinkelsensor Zusatzachse: Bahn 2 hat Kurzschluss nach Plus. Additional axle steering angle sensor: track 2 has Short circuit to positive. Capteur d'angle de braquage essieu supplémentaire : la glissière 2 présente Court-circuit vers plus. Sensor de ángulo de la dirección eje adicional: la pista 2 tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor do ângulo de viragem 3º eixo: pista 2 tem Curto-circuito com o positivo Sensore dell'angolo di sterzata assale aggiunto: Cortocircuito verso positivo nel percorso 2. Styrevinkelføler ekstra aksel: Bane 2 har Kortslutning mod plus. Styrvinkelsensor extraaxel: Bana 2 har Kortslutning mot plus. Lisäakselin ohjauskulma-anturi: radassa 2 on Oikosulku plussaan. İlave aks direksiyon açısı sensörü: 2 yolunda Artı kutba kısa devre var. ステアリング・アングル・センサ 補助アクスル: レーン 2に プラスへのショート があります。 보조차축 조향각센서: 트랙 2에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0431 Lenkwinkelsensor Zusatzachse hat Offsetlage. Additional axle steering angle sensor has offset position. Le capteur d'angle de braquage essieu supplémentaire est en position offset. El sensor de ángulo de la dirección eje adicional tiene posición de desviación. Sensor do ângulo da direção 3º eixo tem desvio )offset) Sensore dell'angolo di sterzata assale aggiunto in posizione offset. Styrevinkelføler ekstra aksel har afvigelsesposition. Styrvinkelsensor extraaxel har offsetläge. Lisäakselin ohjauskulma-anturissa on offset-vika. İlave aks direksiyon (manevra) açısı sensöründe Offset konum var. ステアリング・アングル・センサ 補助アクスルはオフセット状態です。 보조축 조향각센서에 옵셋위치가 존재합니다.
0711 Drucksensor hat Kurzschluss nach Masse. Pressure sensor has Short circuit to ground. Le capteur de pression présente Court-circuit vers masse. El sensor de presión tiene Cortocircuito contra masa. Sensor de pressão tem Curto-circuito com a massa Il sensore di pressione presenta Cortocircuito verso massa. Tryksensor har Kortslutning mod masse. Trycksensor har Kortslutning mot jord. Painetunnistimessa on Oikosulku maadotukseen. Basınç sensöründe Şasiye kısa devre var. プレッシャ・センサに アースへのショート があります。 압력센서에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0712 Drucksensor hat Kurzschluss nach Plus. Pressure sensor has Short circuit to positive. Le capteur de pression présente Court-circuit vers plus. El sensor de presión tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Sensor de pressão tem Curto-circuito com o positivo Il sensore di pressione presenta Cortocircuito verso positivo. Tryksensor har Kortslutning mod plus. Trycksensor har Kortslutning mot plus. Painetunnistimessa on Oikosulku plussaan. Basınç sensöründe Artı kutba kısa devre var. プレッシャ・センサに プラスへのショート があります。 압력센서에 (+)단락(이)가 존재합니다.
0811 Die Spannungsversorgung der Sensoren hat Kurzschluss nach Masse. Voltage supply of sensors has Short circuit to ground. L'alimentation en tension des capteurs présente Court-circuit vers masse. La alimentación de tensión de los sensores tiene Cortocircuito contra masa. A alimentação de tensão dos sensores tem Curto-circuito com a massa L'alimentazione di tensione dei sensori presenta Cortocircuito verso massa. Sensorernes spændingsforsyning har Kortslutning mod masse. Spänningsförsörjning för sensorerna har Kortslutning mot jord. Tunnistimien jännitteensaannissa on Oikosulku maadotukseen. Sensörlerin gerilim beslemesinde Şasiye kısa devre var. センサの電源電圧に アースへのショート があります。 센서 전원장치에 (-)단락(이)가 존재합니다.
0812 Die Spannungsversorgung der Sensoren hat Kurzschluss nach Plus. Voltage supply of sensors has Short circuit to positive. L'alimentation en tension des capteurs présente Court-circuit vers plus. La alimentación de tensión de los sensores tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão dos sensores tem Curto-circuito com o positivo L'alimentazione di tensione dei sensori presenta Cortocircuito verso positivo. Sensorernes spændingsforsyning har Kortslutning mod plus. Spänningsförsörjning för sensorerna har Kortslutning mot plus. Tunnistimien jännitteensaannissa on Oikosulku plussaan. Sensörlerin gerilim beslemesinde Artı kutba kısa devre var. センサの電源電圧に プラスへのショート があります。 센서 전원장치에 (+)단락(이)가 존재합니다.
1051 Ölstand hat Betriebsgrenzen unterschritten. Oil level has dropped below operating limits. Le niveau d'huile a baissé en deçà du seuil de service. El nivel de aceite ha sido inferior a los límites de servicio. O nível do óleo ultrapassou o limite de funcionamento Livello olio inferiore al livello minimo necessario per il funzionamento. Oliestand har underskredet driftsgrænser. Oljenivån har underskridit driftgränserna. Öljymäärä on alittanut käyttörajat. Yağ seviyesi, çalışma sınırlarının altına düşmüş. オイル・レベルが作動限度を下回りました。 오일 레벨이 운전 한계에 미달되었습니다.
1152 Ölfilter hat Betriebsgrenzen überschritten. Oil filter has exceeded operating limits. Le filtre à huile a dépassé les limites de service. El filtro de aceite ha sobrepasado los límites de servicio. O filtro do óleo ultrapassou o limite de funcionamento Il filtro dell'olio ha superato la durata utile. Oliefilter har overskredet driftsgrænser. Oljefiltret har överskridit driftgränserna. Öljynsuodatin on ylittänyt käyttörajat. Yağ filtresi, çalışma sınırlarını aşmış. オイル・フィルタが作動限度を越えました。 오일필터가 운전한계를 초과했습니다.
2010 Schaltventilmasse hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Shift value ground has Open circuit or Short circuit to ground. La masse de la valve de commutation présente Interruption ou Court-circuit vers masse. La masa de la válvula de mando tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Massa da válvula de comando tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa La massa della valvola di comando presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Skifteventilstel har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Växlingsventiljord har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Kytkentäventtiilin maadotuksessa on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Kumanda valfi şasesinde Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. シフト・バルブ・アースには 断線 または アースへのショート があります。 변속밸브접지에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
2012 Schaltventilmasse hat Kurzschluss nach Plus. Shift value ground has Short circuit to positive. La masse de la valve de commutation présente Court-circuit vers plus. La masa de la válvula de mando tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Massa da válvula de comando tem Curto-circuito com o positivo La massa della valvola di comando presenta Cortocircuito verso positivo. Skifteventilstel har Kortslutning mod plus. Växlingsventiljord har Kortslutning mot plus. Kytkentäventtiilin maadotuksessa on Oikosulku plussaan. Kumanda valfi şasesinde Artı kutba kısa devre var. シフト・バルブ・アース プラスへのショート があります。 변속밸브접지에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2013 Schaltventilmasse hat Unterbrechung. Shift value ground has Open circuit. La masse de la valve de commutation présente Interruption. La masa de la válvula de mando tiene Interrupción. Massa da válvula de comando tem Interrupção La massa della valvola di comando presenta Interruzione. Skifteventilstel har Afbrydelse. Växlingsventiljord har Avbrott. Kytkentäventtiilin maadotuksessa on Virtakatkos. Kumanda valfi şasesinde Kopukluk var. シフト・バルブ・アース 断線 があります。 변속밸브접지에 중단(이)가 존재합니다.
2109 Speicherladeventil hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Reservoir charge valve has Open circuit or Short circuit to positive. La valve de charge d'accumulateur présente Interruption ou Court-circuit vers plus. La válvula de carga de acumulador tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de carga do acumulador tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo La valvola dell'accumulatore di pressione presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. Ladeventil har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. Minnesladdningsventil har Avbrott eller Kortslutning mot plus. Varaajan täyttöventtiilissä on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. Basınç akümülatörü doldurma valfinde Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. リザーバ・チャージ・バルブに 断線 または プラスへのショート があります。 축압기 급기밸브에 중단 또는 (+)단락(이)가 존재합니다.
2110 Speicherladeventil hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Reservoir charge valve has Open circuit or Short circuit to ground. La valve de charge d'accumulateur présente Interruption ou Court-circuit vers masse. La válvula de carga de acumulador tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. Válvula de carga do acumulador tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa La valvola dell'accumulatore di pressione presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Ladeventil har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Minnesladdningsventil har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Varaajan täyttöventtiilissä on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Basınç akümülatörü doldurma valfinde Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. リザーバ・チャージ・バルブに 断線 または アースへのショート があります。 축압기 급기밸브에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
2111 Speicherladeventil hat Kurzschluss nach Masse. Reservoir charge valve has Short circuit to ground. La vanne de charge d'accumulateur présente Court-circuit vers masse. La válvula de carga de acumulador tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de carga do acumulador tem Curto-circuito com a massa La valvola di carico del serbatoio presenta Cortocircuito verso massa. Ladeventil har Kortslutning mod masse. Minnesladdningsventil har Kortslutning mot jord. Painevaraajan täyttöventtiilissä on Oikosulku maadotukseen. Hidrolik akümülatör doldurma valfinde Şasiye kısa devre var. リザーバ・チャージ・バルブに アースへのショート があります。 축압기 급기밸브에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2112 Speicherladeventil hat Kurzschluss nach Plus. Reservoir charge valve has Short circuit to positive. La vanne de charge d'accumulateur présente Court-circuit vers plus. La válvula de carga de acumulador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de carga do acumulador tem Curto-circuito com o positivo La valvola di carico del serbatoio presenta Cortocircuito verso positivo. Ladeventil har Kortslutning mod plus. Minnesladdningsventil har Kortslutning mot plus. Painevaraajan täyttöventtiilissä on Oikosulku plussaan. Hidrolik akümülatör doldurma valfinde Artı kutba kısa devre var. リザーバ・チャージ・バルブに プラスへのショート があります。 축압기 급기밸브에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2113 Speicherladeventil hat Unterbrechung. Reservoir charge valve has Open circuit. La vanne de charge d'accumulateur présente Interruption. La válvula de carga de acumulador tiene Interrupción. Válvula de carga do acumulador tem Interrupção La valvola di carico del serbatoio presenta Interruzione. Ladeventil har Afbrydelse. Minnesladdningsventil har Avbrott. Painevaraajan täyttöventtiilissä on Virtakatkos. Hidrolik akümülatör doldurma valfinde Kopukluk var. リザーバ・チャージ・バルブに 断線 があります。 축압기 급기밸브에 중단(이)가 존재합니다.
2150 Speicherladeventil ist nicht abschaltbar. Reservoir charge valve cannot be switched off. La vanne de charge d'accumulateur ne peut pas être mise hors circuit. La válvula de carga de acumulador no se puede desconectar. Válvula de carga do acumulador não pode ser desligada La valvola di carico del serbatoio non è disinseribile. Ladeventil kan ikke frakobles. Minnesladdventil kan inte kopplas från. Painevaraajan täyttöventtiiliä ei saada kytkettyä pois toiminnasta. Hidrolik akümülatör doldurma valfi kapatılamaz. リザーバ・チャージ・バルブはオフにすることができません。 축압기 급기밸브를 차단할 수 없습니다.
2209 Freischaltventil hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Plus. Separation valve has Open circuit or Short circuit to positive. La valve de validation présente Interruption ou Court-circuit vers plus. La válvula de activación tiene Interrupción o Cortocircuito contra el polo positivo. A válvula de LIBERAÇÃO tem Interrupção ou Curto-circuito com o positivo La valvola di sbloccaggio presenta Interruzione o Cortocircuito verso positivo. Frikoblingsventil har Afbrydelse eller Kortslutning mod plus. Frikopplingsventil har Avbrott eller Kortslutning mot plus. Vapaaksikytkennän venttiilissä on Virtakatkos tai Oikosulku plussaan. Serbest bırakma valfinde Kopukluk veya Artı kutba kısa devre var. フリー・シフト・バルブに 断線 または プラスへのショート があります。 분리밸브에 중단 또는 (+)단락이(가) 있습니다.
2210 Freischaltventil hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Separation valve has Open circuit or Short circuit to ground. La valve de validation présente Interruption ou Court-circuit vers masse. La válvula de activación tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. A válvula de LIBERAÇÃO tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa La valvola di sbloccaggio presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Frikoblingsventil har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Frikopplingsventil har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Vapaaksikytkennän venttiilissä on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Serbest bırakma valfinde Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. フリー・シフト・バルブに 断線 または アースへのショート があります。 분리밸브에 중단 또는 (-)단락이(가) 있습니다.
2211 Freischaltventil hat Kurzschluss nach Masse. Separation valve has Short circuit to ground. La valve de validation présente Court-circuit vers masse. La válvula de activación tiene Cortocircuito contra masa. Válvula de liberação tem Curto-circuito com a massa La valvola di sblocco presenta Cortocircuito verso massa. Frikoblingsventil har Kortslutning mod masse. Frikopplingsventil har Kortslutning mot jord. Vapaakytkentäventtiilissä on Oikosulku maadotukseen. Serbest bırakma valfinde Şasiye kısa devre var. スイッチ可能バルブに アースへのショート があります。 무부하밸브에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2212 Freischaltventil hat Kurzschluss nach Plus. Separation valve has Short circuit to positive. La valve de validation présente Court-circuit vers plus. La válvula de activación tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula de liberação tem Curto-circuito com o positivo La valvola di sblocco presenta Cortocircuito verso positivo. Frikoblingsventil har Kortslutning mod plus. Frikopplingsventil har Kortslutning mot plus. Vapaakytkentäventtiilissä on Oikosulku plussaan. Serbest bırakma valfinde Artı kutba kısa devre var. スイッチ可能バルブに プラスへのショート があります。 무부하밸브에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2213 Freischaltventil hat Unterbrechung. Separation valve has Open circuit. La valve de validation présente Interruption. La válvula de activación tiene Interrupción. Válvula de liberação tem Interrupção La valvola di sblocco presenta Interruzione. Frikoblingsventil har Afbrydelse. Frikopplingsventil har Avbrott. Vapaakytkentäventtiilissä on Virtakatkos. Serbest bırakma valfinde Kopukluk var. スイッチ可能バルブに 断線 があります。 무부하밸브에 중단(이)가 존재합니다.
2310 Proportionalventilmasse hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Proportioning valve ground has Open circuit or Short circuit to ground. La masse de la valve proportionnelle présente Interruption ou Court-circuit vers masse. La masa de la válvula proporcional tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. A massa da válvula proporcional tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa La massa della valvola proporzionale presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Proportionalventilstel har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Proportionalventiljord har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Suhdeventtiilin maadotuksessa on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Oransal valf şasesinde Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. プロポーション・バルブ・アースには 断線 または アースへのショート があります。 비례밸브접지에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
2312 Proportionalventilmasse hat Kurzschluss nach Plus. Proportioning valve ground has Short circuit to positive. La masse de la valve proportionnelle présente Court-circuit vers plus. La masa de la válvula proporcional tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A massa da válvula proporcional tem Curto-circuito com o positivo La massa della valvola proporzionale presenta Cortocircuito verso positivo. Proportionalventilstel har Kortslutning mod plus. Proportionalventiljord har Kortslutning mot plus. Suhdeventtiilin maadotuksessa on Oikosulku plussaan. Oransal valf şasesinde Artı kutba kısa devre var. プロポーション・バルブ・アースには プラスへのショート があります。 비례밸브접지에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2408 Proportionalventil 'Magnet A' hat Kurzschluss oder Unterbrechung. 'Solenoid A' proportioning valve has short circuit or Open circuit. La valve à effet proportionnel «aimant A» présente un court-circuit ou Interruption. La válvula proporcional 'electroimán A' tiene cortocircuito o Interrupción Válvula proporcional 'solenóide A' tem curto-circuito ou Interrupção La valvola proporzionale del 'magnete A' presenta un cortocircuito o Interruzione. Proportionalventil 'Magnet A' har kortslutning eller Afbrydelse. Proportionalventil 'Magnet A' är kortsluten eller Avbrott. Magneetin A suhdeventtiilissä on oikosulku tai Virtakatkos. 'A Mıknatısı' oransal vanasında kısa devre veya Kopukluk var. 「ソレノイド A」プロポーション・バルブにショートまたは 断線 があります。 비례밸브 '솔레노이드 A'에 단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2411 Proportionalventil 'Magnet A' hat Kurzschluss nach Masse. 'Solenoid A' proportioning valve has Short circuit to ground. La valve à effet proportionnel «aimant A» présente Court-circuit vers masse. La válvula proporcional 'electroimán A' tiene Cortocircuito contra masa Válvula proporcional 'solenóide A' tem Curto-circuito com a massa La valvola proporzionale 'magnete A' presenta Cortocircuito verso massa. Proportionalventil 'Magnet A' har Kortslutning mod masse. Proportionalventil 'Magnet A' har Kortslutning mot jord. Suhdeventtiilin magneetissa A on Oikosulku maadotukseen. 'A mıknatısı' oransal vanasında Şasiye kısa devre var. 「ソレノイド A」プロポーション・バルブに アースへのショート があります。 비례밸브 '솔레노이드 A'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2412 Proportionalventil 'Magnet A' hat Kurzschluss nach Plus. 'Solenoid A' proportioning valve has Short circuit to positive. La valve à effet proportionnel «aimant A» présente Court-circuit vers plus. La válvula proporcional 'electroimán A' tiene Cortocircuito contra el polo positivo Válvula proporcional 'solenóide A' tem Curto-circuito com o positivo La valvola proporzionale 'magnete A' presenta Cortocircuito verso positivo. Proportionalventil 'Magnet A' har Kortslutning mod plus. Proportionalventil 'Magnet A' har Kortslutning mot plus. Suhdeventtiilin magneetissa A on Oikosulku plussaan. 'A mıknatısı' oransal vanasında Artı kutba kısa devre var. 「ソレノイド A」プロポーション・バルブに プラスへのショート があります。 비례밸브 '솔레노이드 A'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
2508 Proportionalventil 'Magnet B' hat Kurzschluss oder Unterbrechung. 'Solenoid B' proportioning valve has short circuit or Open circuit. La valve à effet proportionnel «aimant B» présente un court-circuit ou Interruption. La válvula proporcional 'electroimán B' tiene cortocircuito o Interrupción. Válvula proporcional 'solenóide B' tem curto-circuito ou Interrupção La valvola proporzionale 'magnete B' presenta un cortocircuito o Interruzione. Proportionalventil 'Magnet B' har kortslutning eller Afbrydelse. Proportionalventil 'Magnet B' är kortsluten eller Avbrott. Suhdeventtiilin magneetissa B on oikosulku tai Virtakatkos. 'B Mıknatısı' oransal vanasında kısa devre veya Kopukluk var 「ソレノイド B」プロポーション・バルブにショートまたは 断線 があります。 비례밸브 '솔레노이드 B'에 단락 또는 중단(이)가 존재합니다.
2511 Proportionalventil 'Magnet B' hat Kurzschluss nach Masse. 'Solenoid B' proportioning valve has Short circuit to ground. La valve à effet proportionnel «aimant B» présente Court-circuit vers masse. La válvula proporcional 'electroimán B' tiene Cortocircuito contra masa. Válvula proporcional 'solenóide B' tem Curto-circuito com a massa La valvola proporzionale 'Magnete B' presenta Cortocircuito verso massa. Proportionalventil 'Magnet B' har Kortslutning mod masse. Proportionalventil 'Magnet B' har Kortslutning mot jord. Suhdeventtiilissä 'magneetti B' on Oikosulku maadotukseen. 'B Mıknatısı' oransal vanasında Şasiye kısa devre var. 「ソレノイド B」比例バルブに アースへのショート があります。 비례밸브 '솔레노이드 B'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
2512 Proportionalventil 'Magnet B' hat Kurzschluss nach Plus. 'Solenoid B' proportioning valve has Short circuit to positive. La valve à effet proportionnel «aimant B» présente Court-circuit vers plus. La válvula proporcional 'electroimán B' tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Válvula proporcional 'solenóide B' tem Curto-circuito com o positivo La valvola proporzionale 'Magnete B' presenta Cortocircuito verso positivo. Proportionalventil 'Magnet B' har Kortslutning mod plus. Proportionalventil 'Magnet B' har Kortslutning mot plus. Suhdeventtiilissä 'magneetti B' on Oikosulku plussaan. 'B Mıknatısı' oransal vanasında Artı kutba kısa devre var. 「ソレノイド B」比例バルブに プラスへのショート があります。 비례밸브 '솔레노이드 B'에 (+)단락(이)가 존재합니다.
3051 Druckbegrenzungsventil hat Betriebsgrenze unterschritten. Pressure limiting valve has dropped below operating limit. La valve limitatrice de pression est descendue en deçà de la limite de service. La válvula de limitación de la presión no ha alcanzado el límite de servicio. Válvula limitadora de pressão abaixo do limite de funcionamento La valvola limitatrice di pressione non raggiunge il limite minimo di funzionamento. Trykbegrænsningsventil har underskredet driftsgrænse. Tryckbegränsningsventil har underskridit driftgräns. Paineenrajoitusventtiilin käyttörajoitus on alittunut. Basınç sınırlama valfi, işletme basıncı aralığının altına inmiş. プレッシャ・リミット・バルブは作動限界を下回りました。 압력제한밸브가 운전한계를 초과했습니다.
3052 Druckbegrenzungsventil hat Betriebsgrenze überschritten. Pressure limiting valve has exceeded operating limit. La valve limitatrice de pression a dépassé la limite de service. La válvula limitadora de presión ha sobrepasado el límite de servicio. A válvula limitadora de pressão ultrapassou o seu limite de funcionamento La valvola limitatrice di pressione ha superato la pressione di esercizio massima. Trykbegrænsningsventil har overskredet driftsgrænse. Tryckbegränsningsventil har överskridit driftgräns. Paineen rajoituksen venttiilin käyttöaika on ylittynyt. Basınç sınırlama valfi işletme sınırını aştı. プレッシャ・リミット・バルブが作動限界を越えました。 압력제한밸브가 운전한계를 초과했었습니다.
3100 Speicher hat Totalausfall. Reservoir has total failure. L'accumulateur a une panne totale. El acumulador tiene fallo total. O acumulador tem falha total Avaria totale del serbatoio. Kredsløb er faldet helt ud. Minne har fallit bort helt. Varaajassa vakava vika. Hidrolik akü tamamen devre dışı. メモリはまったく機能していません。 축압기에 완전 결함이 존재합니다.
3151 Speicher hat Betriebsgrenze unterschritten. Reservoir has dropped below operating limit. L'accumulateur est descendu en deçà de la limite de service. El acumulador no ha alcanzado el límite de servicio. Acumulador abaixo do limite de funcionamento IL serbatoio non raggiunge il limite minimo di funzionamento. Kredsløb har underskredet driftsgrænse. Minne har underskridit driftgräns. Varaajan käyttörajoitus on alittunut. Hidrolik akü işletme sınırının altına düştü. メモリは作動限界を下回りました。 측압기가 운전한계를 초과했습니다.
4011 Zentriertaste hat Kurzschluss nach Masse. Centering button has Short circuit to ground. La touche de centrage présente Court-circuit vers masse. La tecla de centrado tiene Cortocircuito contra masa. A tecla de centralizar tem Curto-circuito com a massa Il tasto di centratura presenta Cortocircuito verso massa. Centreringstast har Kortslutning mod masse. Centrerknapp har Kortslutning mot jord. Keskitysnäppäimessä on Oikosulku maadotukseen. Merkezleme tuşunda Şasiye kısa devre var. センタリング・ボタンに アースへのショート があります。 센터링 버튼에 (-)단락(이)가 존재합니다.
4110 Zentrierleuchte hat Unterbrechung oder Kurzschluss nach Masse. Centering lamp has Open circuit or Short circuit to ground. La lampe de centrage présente Interruption ou Court-circuit vers masse. La luz de centrado tiene Interrupción o Cortocircuito contra masa. A lâmpada de centralizar tem Interrupção ou Curto-circuito com a massa La spia di centraggio presenta Interruzione o Cortocircuito verso massa. Centreringslampe har Afbrydelse eller Kortslutning mod masse. Centrerlampa har Avbrott eller Kortslutning mot jord. Keskityksen merkkivalossa on Virtakatkos tai Oikosulku maadotukseen. Merkezleme lambasında Kopukluk veya Şasiye kısa devre var. センタリング・ランプに 断線 または アースへのショート があります。 센터링 램프에 중단 또는 (-)단락(이)가 존재합니다.
4112 Zentrierleuchte hat Kurzschluss nach Plus. Centering lamp has Short circuit to positive. La lampe de centrage présente Court-circuit vers plus. La luz de centrado tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A lâmpada de centralizar tem Curto-circuito com o positivo La spia di centraggio presenta Cortocircuito verso positivo. Centreringslampe har Kortslutning mod plus. Centrerlampa har Kortslutning mot plus. Keskityksen merkkivalossa on Oikosulku plussaan. Merkezleme lambasında Artı kutba kısa devre var. センタリング・ランプに プラスへのショート があります。 센터링 램프에 (+)단락 (이)가 존재합니다.
5100 Drehzahlsignal hat Totalausfall. Speed signal has total failure. Le signal de régime est complètement erroné. La señal de número de revoluciones tiene fallo total. Sinal de rotação tem falha total Avaria totale del segnale di regime. Omdrejningssignal er faldet helt ud. Varvtalssignal hat fallit bort helt. Pyörintänopeussignaalin totaalinen vika. Devir sayısı sinyali tamamen devre dışı. スピード・センサ・シグナルが故障です。 속도시그널이 완전결함입니다.
6030 Aggregat hat fehlerhafte Lenkrichtung. Unit has faulty steering direction. Le groupe hydraulique présente un sens de braquage incorrect. El grupo tiene un sentido de dirección erróneo. O agregado tem direção de marcha errada Il gruppo presenta una sterzata difettosa. Aggregat har forkert styreretning. Aggregat har felaktig styrriktning. Laitteistossa on väärä ohjaussuunta (kääntymissuunta). Agreganın direksiyon yönü hatalı. ユニットのステアリング方向に不具合があります。 장치의 조향방향이 잘못되었습니다.
6040 Aggregat hat erhöhte Leckage. Unit has increased leakage. Le groupe hydraulique a une fuite importante. El grupo tiene fugas elevadas. O agregado tem um vazamento maior Il gruppo presenta una perdita consistente. Aggregat har forøget lækage. Aggregat har förhöjt läckage. Laitteistossa on liian suuri vuoto. Agregada fazla miktarda sızıntı var. ユニットの漏損が大きくなっています。 장치의 누설이 증가했습니다.
6041 Zu langsamer Druckaufbau des Aggregats beim Systemstart Pressure buildup in unit too slow during system start Montée en pression trop lente du groupe hydraulique à la mise en marche du système Establecimiento de presión demasiado lento del grupo al arrancar el sistema Desenvolvimento muito lento da pressão do agregado na partida do sistema Accumulo di pressione del gruppo troppo lento all'avvio del sistema For langsom trykopbygning for aggregat ved systemstart För långsam tryckuppbyggnad på aggregat vid systemstart Laitteiston paineen nousu liian hidasta järjestelmän käynnistyksen yhteydessä Sistem başlangıcında agregadaki basınç artışı çok yavaş. システム起動時のユニットの加圧が遅すぎる 시스템 시작 시 장치의 너무 느린 압력구축
6042 Periodischer Druckaufbau des Aggregats zu langsam Periodic pressure buildup of unit too slow Montée en pression périodique du groupe hydraulique trop lente Establecimiento de presión periódico del grupo, demasiado lento Desenvolvimento muito lento da pressão periódica do agregado Accumulo di pressione periodico del gruppo troppo lento Perodisk trykopbygning for aggregat for langsom Periodisk tryckuppbyggnad på aggregat för långsam Laitteiston pitkän aikavälin paineen nousu liian hidasta Agreganın periyodik basınç artışı çok yavaş. ユニットの周期的な加圧が遅すぎる 장치의 너무 느린 주기적 압력구축
6100 Druckversorgung hat Totalausfall. Pressure supply has total failure. L'alimentation en pression est complètement en panne. La alimentación de presión tiene fallo total. Falha total da alimentação de pressão Guasto totale dell'alimentazione di pressione. Trykforsyning er faldet helt ud. Tryckförsörjning har fallit bort helt. Paineensaanti on täysin pois pelistä. Basınç beslemesi tamamen devre dışı. 圧力の供給がまったくありません。 압력 공급장치가 완전 고장입니다.
9094 EEPROM hat Speicherung verloren. EEPROM has lost storage. La mémoire morte (EEPROM) a perdu les données mémorisées. EEPROM ha perdido los datos almacenados. EEPROM perdeu os dados armazenados La EEPROM ha perso la memorizzazione. EEPROM har mistet hukommelse. EEPROM har förlorat minnet. EEPROM on kadottanut tallennuksen. EEPROM hafızaya alınanları kaybetmiş. EEPROM のメモリは消去されました。 EEPROM의 메모리가 삭제되었습니다.
9095 EEPROM speichert fehlerhaft. EEPROM not storing fault-free. La mise en mémoire morte (EEPROM) est défaillante. EEPROM memoriza erróneamente. EEPROM armazenando com erro La EEPROM non memorizza correttamente. EEPROM lagrer forkert. EEPROM sparar felaktigt. EEPROM tallentaa virheellisesti. EEPROM hafızaya hatalı kayıt yapıyor. EEPROM へのメモリは失敗しました。 EEPROM에 잘못 저장되었습니다.
9096 Zugriff auf EEPROM ist nicht möglich. Access to EEPROM is not possible. Il n'est pas possible d'accéder à la mémoire morte (EEPROM). El acceso a EEPROM no es posible. Impossível acessar a EEPROM Impossibile accedere alla EEPROM. Adgang til EEPROM er ikke mulig. Åtkomst av EEPROM är ej möjligt. EEPROM-muistiin ei päästä käsiksi. EEPROM'a erişim mümkün değil. EEPROM へのアクセスは不可能です。 EEPROM으로의 억세스가 불가능합니다.
9097 Es sind keine Parameter im EEPROM vorhanden. There are no parameters present in the EEPROM. L'EEPROM ne contient pas de paramètres. No existen parámetros en EEPROM. Não existem parâmetros na EEPROM Non sono presenti parametri nella EEPROM. Der er ingen parametre i EEPROM. Det finns inte några parametrar i EEPROM. EEPROMissa ei ole lainkaan parametrejä. EEPROM'da herhangi bir parametre mevcut değil. EEPROM にパラメータがありません。 EEPROM에 매개변수가 존재하지 않습니다.
9598 Software: Timing-Fehler Software: timing error Logiciel : défaut de synchronisation Software: error de coordinación Software: erro de timing (sincronismo) Software: errore di timing Software: Fejl i timing Programvara: Timingfel Software: ajoitusvirhe Yazılım: Zamanlama hatası ソフトウエア: タイミング故障 소프트웨어: 타이밍 펄트
9599 Software hat keinen Fehler festgestellt. Software has not detected any fault. Le logiciel n'a détecté aucun défaut. El software no ha determinado ninguna avería. A software não constatou nenhuma falha Il software non ha rilevato guasti. Software har ikke fastslået nogen fejl. Programvaran har inte fastställt något fel. Software ei ole todennut virhettä. Yazılım herhangi bir hata belirleyemedi. ソフトウエアは故障を確認しませんでした。 소프트웨어를 통해 결함을 찾을 수 없었습니다.