________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
ZL11   ZL Zusatzlenkung ZL auxiliary steering Direction supplémentaire ZL ZL Dirección adicional ZL direção auxiliar ZL Sterzo supplementare ZL Ekstra styretøj ZL extra styrning ZL Lisäohjaus ZL İlave direksiyon sistemi ZL 補助パワー・ステアリング ZL 보조 스티어링
1001 Spannungswert des Lenkwinkelsensors 'Vorderachse' oberhalb des zulässigen Bereichs Voltage of steering angle sensor 'Front axle' above the permitted range La valeur de tension du capteur d'angle de braquage 'Essieu AV' est au-dessus de la plage autorisée Valor de tensión del sensor del ángulo de viraje 'Eje delantero' por encima del margen admisible Valor da tensão do sensor do ângulo de viragem 'Eixo dianteiro' acima da faixa admissível Il valore di tensione del sensore angolo di sterzata 'Assale anteriore' è superiore al limite ammesso Spændingsværdien for styrevinkelsensor 'Foraksel' ligger over det tilladte område Styrvinkelsensorns spänningsvärde 'Framaxel' över det tillåtna området. Ohjauskulmatunnistimen 'Etuakseli' jännitearvo on sallitun alueen yläpuolella 'Ön aks' direksiyon açısı sensörünün gerilim değeri, müsade edilen aralığın üzerinde ステアリング・アングル・センサ「フロント・アクスル」の電圧値が有効な範囲を上回っている 조향각 센서의 '앞차축' 장력이 허용범위를 초과
1002 Spannungswert des Lenkwinkelsensors 'Vorderachse' unterhalb des zulässigen Bereichs Voltage of steering angle sensor 'Front axle' below the permitted range La valeur de tension du capteur d'angle de braquage 'Essieu AV' est en dessous de la plage autorisée Valor de tensión del sensor del ángulo de viraje 'Eje delantero' por debajo del margen admisible Valor da tensão do sensor do ângulo de viragem 'Eixo dianteiro' abaixo da faixa admissível Il valore di tensione del sensore angolo di sterzata 'Assale anteriore' è inferiore al limite ammesso Spændingsværdien for styrevinkelsensor 'Foraksel' ligger under det tilladte område Styrvinkelsensorns spänningsvärde 'Framaxel' under det tillåtna området. Ohjauskulmatunnistimen 'Etuakseli' jännitearvo on sallitun alueen alapuolella 'Ön aks' direksiyon açısı sensörünün gerilim değeri, müsade edilen aralığın altında ステアリング・アングル・センサ「フロント・アクスル」の電圧値が有効な範囲を下回っている 조향각 센서의 '앞차축' 장력이 허용범위 미만
1003 Plausibilitatsfehler beim Vergleich der Spannungswerte vom Lenkwinkelsensor 'Vorderachse' Plausibility error when comparing the voltages of steering angle sensor 'Front axle' Défaut de plausibilité en comparaison avec les valeurs de tension du capteur d'angle de braquage 'Essieu AV' Error de plausibilidad al comparar los valores de tensión del sensor del ángulo de viraje 'Eje delantero' Erro de plausibilidade na comparação dos valores de tensão do sensor do ângulo de viragem 'Eixo dianteiro' Errore di plausibilità durante il confronto dei valori di tensione del sensore angolo di sterzata 'Assale anteriore' Sandsynlighedsfejl ved sammenligning af spændingsværdierne for styrevinkelsensor 'Foraksel' Sannolikhetsfel vid jämförelse av spänningsvärdena från styrvinkelsensorn 'Framaxel' Ohjauskulmatunnistimelta 'Etuakseli' saatujen jännitearvojen vertailun uskottavuusvirhe 'Ön aks' direksiyon açısı sensörünün gerilim değerlerinin karşılaştırılması sırasında mantıklılık hatası ステアリング・アングル・センサ「フロント・アクスル」の電圧値比較の際に妥当性エラー 조향각 센서의 '앞차축' 장력 비교 시 타당성 오류
1037 Lenkwinkelsensor 'Vorderachse':Unbekannte Fehlerart 'Front axle' steering angle sensor:Unknown fault type Capteur d'angle de braquage "essieu avant":Défaut incomnnu Sensor de ángulo de viraje 'eje delantero':Tipo de avería desconocido Sensor do ângulo de viragem 'eixo dianteiro':Falha de tipo desconhecido Sensore angolo di sterzatura 'asse anteriore':Tipo di guasto sconosciuto Styrevinkelsensor 'Foraksel':Ukendt fejltype Styrvinkelsensor 'Framaxel':Okänd feltyp Etuakselin ohjauskulma-anturi:Tuntematon vikatyyppi 'Ön aks' Direksiyon açısı sensörü:Bilinmeyen arıza türü 「フロント・アクスル」ステアリング・アングル・センサ:エラーのタイプが不明 '앞차축' 조향각센서:알수 없는 펄트유형
1101 Spannungswert des Lenkwinkelsensors 'Zusatzachse' oberhalb des zulässigen Bereichs Voltage of steering angle sensor 'Additional axle' above the permitted range La valeur de tension du capteur d'angle de braquage 'Essieu supplémentaire' est au-dessus de la plage autorisée Valor de tensión del sensor del ángulo de viraje 'Eje adicional' por encima del margen admisible Valor da tensão do sensor do ângulo de viragem 'Eixo adicional' acima da faixa admissível Il valore di tensione del sensore angolo di sterzata 'Assale aggiunto' è superiore al limite ammesso Spændingsværdien for styrevinkelsensor 'Ekstra aksel' ligger over det tilladte område Styrvinkelsensorns spänningsvärde 'Extraaxel' över det tillåtna området. Ohjauskulmatunnistimen 'Lisäakseli' jännitearvo on sallitun alueen yläpuolella 'İlave aks' direksiyon açısı sensörünün gerilim değeri, müsade edilen aralığın üzerinde ステアリング・アングル・センサ「補助アクスル」の電圧値が有効な範囲を上回っている 조향각 센서의 '보조차축' 장력이 허용범위를 초과
1102 Spannungswert des Lenkwinkelsensors 'Zusatzachse' unterhalb des zulässigen Bereichs Voltage of steering angle sensor 'Additional axle' below the permitted range La valeur de tension du capteur d'angle de braquage 'Essieu supplémentaire' est en dessous de la plage autorisée Valor de tensión del sensor del ángulo de viraje 'Eje adicional' por debajo del margen admisible Valor da tensão do sensor do ângulo de viragem 'Eixo adicional' abaixo da faixa admissível Il valore di tensione del sensore angolo di sterzata 'Assale aggiunto' è inferiore al limite ammesso Spændingsværdien for styrevinkelsensor 'Ekstra aksel' ligger under det tilladte område Styrvinkelsensorns spänningsvärde 'Extraaxel' under det tillåtna området. Ohjauskulmatunnistimen 'Lisäakseli' jännitearvo on sallitun alueen alapuolella 'İlave aks' direksiyon açısı sensörünün gerilim değeri, müsade edilen aralığın altında ステアリング・アングル・センサ「補助アクスル」の電圧値が有効な範囲を下回っている 조향각 센서의 '보조차축' 장력이 허용범위 미만
1103 Plausibilitatsfehler beim Vergleich der Spannungswerte vom Lenkwinkelsensor 'Zusatzachse' Plausibility error when comparing the voltages of steering angle sensor 'Additional axle' Défaut de plausibilité en comparaison avec les valeurs de tension du capteur d'angle de braquage 'Essieu supplémentaire' Error de plausibilidad al comparar los valores de tensión del sensor del ángulo de viraje 'Eje adicional' Erro de plausibilidade na comparação dos valores de tensão do sensor do ângulo de viragem 'Eixo adicional' Errore di plausibilità durante il confronto dei valori di tensione del sensore angolo di sterzata 'Assale aggiunto' Sandsynlighedsfejl ved sammenligning af spændingsværdierne for styrevinkelsensor 'Ekstra aksel' Sannolikhetsfel vid jämförelse av spänningsvärdena från styrvinkelsensorn 'Extraaxel' Ohjauskulmatunnistimelta 'Lisäakseli' saatujen jännitearvojen vertailun uskottavuusvirhe 'İlave aks' direksiyon açısı sensörünün gerilim değerlerinin karşılaştırılması sırasında mantıklılık hatası ステアリング・アングル・センサ「補助アクスル」の電圧値比較の際に妥当性エラー 조향각 센서의 '보조차축' 장력 비교 시 타당성 오류
1137 Lenkwinkelsensor 'Zusatzachse':Unbekannte Fehlerart 'Additional axle' steering angle sensor:Unknown fault type Capteur d'angle de braquage "essieu supplémentaire":Défaut incomnnu Sensor de ángulo de viraje 'eje adicional':Tipo de avería desconocido Sensor do ângulo de viragem '3º eixo':Falha de tipo desconhecido Sensore angolo di sterzatura 'asse aggiunto':Tipo di guasto sconosciuto Styrevinkelsensor 'Ekstra aksel':Ukendt fejltype Styrvinkelsensor 'Extraaxel':Okänd feltyp Lisäakselin ohjauskulma-anturi:Tuntematon vikatyyppi 'İlave aks' Direksiyon açısı sensörü:Bilinmeyen arıza türü 「補助アクスル」ステアリング・アングル・センサ:エラーのタイプが不明 '보조차축' 조향각센서:알수 없는 펄트유형
2031 Fehler beim Empfangen einer CAN-Botschaft Error on receiving a CAN message Défaut lors de la réception d'un message CAN Error al recibir un mensaje CAN Erro ao receber uma mensagem do CAN Errore durante la ricezione di un messaggio CAN Fejl ved modtagelse af en CAN-meddelelse Fel vid mottagningen av ett CAN-meddelande Virhe CAN-tietosähkettä vastaanotettaessa Bir CAN mesajının alınmasında arıza CANメッセージ受信時のエラー CAN 메세지 수신 시 오류
2032 Allgemeiner Fehler bei der CAN-Bus-Initialisierung General fault during CAN bus initialization Défaut général avec avec l'initialisation du bus CAN Avería general en la inicialización del bus CAN Falha geral na inicialização do bus do CAN Guasto generico durante l'inizializzazione del bus CAN Generel fejl ved CAN-bus-initialisering Allmänt fel vid CAN-buss-initialisering Yleinen vika CAN-väylän perusasetuksen yhteydessä CAN Bus tanımlaması sırasında genel arıza CANバス初期化での一般的な故障(エラー) CAN 버스-초기화 시 일반적 펄트
2033 Fehler beim Senden einer CAN-Botschaft Error on transmitting a CAN message Défaut lors de l'envoi d'un message CAN Error al enviar un mensaje CAN Erro ao enviar uma mensagem do CAN Errore durante l'invio di un messaggio CAN Fejl ved afsendelse af en CAN-meddelelse Fel vid sändningen av ett CAN-meddelande Virhe CAN-tietosähkettä lähetettäessä Bir CAN mesajının gönderilmesinde arıza CANメッセージ送信時のエラー CAN 메세지 전송 시 오류
2034 CAN-Bus OFF CAN bus OFF Bus CAN OFF Bus CAN OFF CAN-Bus OFF Bus CAN OFF CAN-bus FRA CAN-buss OFF CAN-väylä OFF CAN-Bus KAPALI CAN バス OFF CAN 버스 오프
2037 CAN-Bus OFF:Unbekannte Fehlerart CAN bus OFF:Unknown fault type Bus CAN OFF:Défaut incomnnu Bus CAN OFF:Tipo de avería desconocido CAN-Bus OFF:Falha de tipo desconhecido Bus CAN OFF:Tipo di guasto sconosciuto CAN-bus FRA:Ukendt fejltype CAN-buss OFF:Okänd feltyp CAN-väylä OFF:Tuntematon vikatyyppi CAN-Bus KAPALI:Bilinmeyen arıza türü CAN バス OFF:エラーのタイプが不明 CAN 버스 오프:알수 없는 펄트유형
2101 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät FR/CPC ist ungültig oder unplausibel. The CAN message from control module FR/CPC is invalid or implausible. Le message CAN venant du calculateur FR/CPC n'est pas valide ou pas plausible. El mensaje CAN de la unidad de control FR/CPC no es válido o no es plausible. A mensagem do CAN do módulo de comando FR/CPC não é válida ou não é plausível. Il messaggio CAN della centralina FR/CPC non è valido o plausibile. CAN-meddelelsen fra styreenhed FR/CPC er ugyldigt eller usandsynligt. CAN-meddelandet från styrdon FR/CPC är ogiltigt eller osannolikt. CAN-sähke ohjainlaitteelta FR/CPC ei kelpaa tai ei ole uskottava. FR/CPC Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. コントロール・ユニット FR/CPC の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 컨트롤유닛 FR/CPC의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다.
2104 CAN-Botschaft vom Steuergerät FR/CPC fehlt. No CAN message from control unit FR/CPC. Un message CAN du calculateur FR/CPC fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control FR/CPC. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FR/CPC Manca il messaggio CAN dalla centralina FR/CPC. CAN-melding fra styreenhed FR/CPC mangler. CAN-meddelande från styrdon FR/CPC saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta FR/CPC puuttuu. FR/CPC Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット FR/CPC の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 FR/CPC의 CAN 메시지 결여.
2108 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät FR/CPC ist ungültig oder unplausibel. The CAN message from control module FR/CPC is invalid or implausible. Le message CAN venant du calculateur FR/CPC n'est pas valide ou pas plausible. El mensaje CAN de la unidad de control FR/CPC no es válido o no es plausible. A mensagem do CAN do módulo de comando FR/CPC não é válida ou não é plausível. Il messaggio CAN della centralina FR/CPC non è valido o plausibile. CAN-meddelelsen fra styreenhed FR/CPC er ugyldigt eller usandsynligt. CAN-meddelandet från styrdon FR/CPC är ogiltigt eller osannolikt. CAN-sähke ohjainlaitteelta FR/CPC ei kelpaa tai ei ole uskottava. FR/CPC Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. コントロール・ユニット FR/CPC の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 컨트롤유닛 FR/CPC의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다.
2137 CAN-Botschaft(FR/CPC):Unbekannte Fehlerart CAN message(FR/CPC):Unknown fault type Message CAN(FR/CPC):Défaut incomnnu Mensaje CAN(FR/CPC):Tipo de avería desconocido Mensagem do CAN(FR/CPC):Falha de tipo desconhecido Messaggio CAN(FR/CPC):Tipo di guasto sconosciuto CAN-melding(FR/CPC):Ukendt fejltype CAN-meddelande(FR/CPC):Okänd feltyp CAN-sähke(FR/CPC):Tuntematon vikatyyppi CAN mesajı(FR/CPC):Bilinmeyen arıza türü CAN メッセージ(FR/CPC):エラーのタイプが不明 CAN 메시지(FR/CPC):알수 없는 펄트유형
2201 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät EBS ist ungültig oder unplausibel. The CAN message from control module EBS is invalid or implausible. Le message CAN venant du calculateur EBS n'est pas valide ou pas plausible. El mensaje CAN de la unidad de control EBS no es válido o no es plausible. A mensagem do CAN do módulo de comando EBS não é válida ou não é plausível. Il messaggio CAN della centralina EBS non è valido o plausibile. CAN-meddelelsen fra styreenhed EBS er ugyldigt eller usandsynligt. CAN-meddelandet från styrdon EBS är ogiltigt eller osannolikt. CAN-sähke ohjainlaitteelta EBS ei kelpaa tai ei ole uskottava. EBS Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. コントロール・ユニット EBS の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 컨트롤유닛 EBS의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다.
2204 CAN-Botschaft vom Steuergerät EBS fehlt. No CAN message from control unit EBS. Un message CAN du calculateur EBS fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control EBS. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando EBS Manca il messaggio CAN dalla centralina EBS. CAN-melding fra styreenhed EBS mangler. CAN-meddelande från styrdon EBS saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta EBS puuttuu. EBS Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット EBS の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 EBS의 CAN 메시지 결여.
2208 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät EBS ist ungültig oder unplausibel. The CAN message from control module EBS is invalid or implausible. Le message CAN venant du calculateur EBS n'est pas valide ou pas plausible. El mensaje CAN de la unidad de control EBS no es válido o no es plausible. A mensagem do CAN do módulo de comando EBS não é válida ou não é plausível. Il messaggio CAN della centralina EBS non è valido o plausibile. CAN-meddelelsen fra styreenhed EBS er ugyldigt eller usandsynligt. CAN-meddelandet från styrdon EBS är ogiltigt eller osannolikt. CAN-sähke ohjainlaitteelta EBS ei kelpaa tai ei ole uskottava. EBS Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. コントロール・ユニット EBS の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 컨트롤유닛 EBS의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다.
2237 CAN-Botschaft(EBS):Unbekannte Fehlerart CAN message(EBS):Unknown fault type Message CAN(EBS):Défaut incomnnu Mensaje CAN(EBS):Tipo de avería desconocido Mensagem do CAN(EBS):Falha de tipo desconhecido Messaggio CAN(EBS):Tipo di guasto sconosciuto CAN-melding(EBS):Ukendt fejltype CAN-meddelande(EBS):Okänd feltyp CAN-sähke(EBS):Tuntematon vikatyyppi CAN mesajı(EBS):Bilinmeyen arıza türü CAN メッセージ(EBS):エラーのタイプが不明 CAN 메시지(EBS):알수 없는 펄트유형
2303 CAN-Signale 'Geschwindigkeit 1' und 'Geschwindigkeit 2' sind unplausibel. CAN signals 'Speed 1' and 'Speed 2' are implausible. Les signaux CAN 'Vitesse 1' et 'Vitesse 2' ne sont pas plausibles. Las señales CAN 'Velocidad 1' y 'Velocidad 2' no son plausibles. Os sinais do CAN 'Velocidade 1' e 'Velocidade 2' não são plausíveis. I segnali CAN 'Velocità 1' e 'Velocità 2' non sono plausibili. CAN-signalerne 'Hastighed 1' og 'Hastighed 2' er usandsynlige. CAN-signalerna 'Hastighet 1' och 'Hastighet 2' är osannolika. CAN-signaalit 'Nopeus 1' ja 'Nopeus 2' eivät ole uskottavia. 'Hız 1' ve Hız 2' CAN sinyalleri mantıksız. CANシグナル「スピード1」および「'スピード2」が妥当でありません。 CAN 신호 '속도 1'와(과) '속도 2'은(는) 유효하지 않습니다.
2312 Zu hohe Geschwindigkeit beim Kalibriervorgang Excessive speed during calibration procedure Vitesse trop élevée lors de la procédure de calibrage Velocidad demasiado alta para el proceso de calibrado Velocidade muito alta durante o procedimento de calibração Velocità eccessiva durante la calibratura For høj hastighed i forbindelse med kalibreringen För hög hastighet vid kalibreringen Liian suuri nopeus kalibroitaessa Kalibrasyon işlemi sırasında aşırı yüksek hız キャリブレーション・プロセスでのスピードが速すぎる 보정 과정 시 너무 높은 속도
2337 Geschwindigkeiten:Unbekannte Fehlerart Vehicle speeds:Unknown fault type Vitesses:Défaut incomnnu Velocidades:Tipo de avería desconocido Velocidades:Falha de tipo desconhecido Velocità:Tipo di guasto sconosciuto Hastigheder:Ukendt fejltype Hastigheter:Okänd feltyp Nopeudet:Tuntematon vikatyyppi Hızlar:Bilinmeyen arıza türü 速度:エラーのタイプが不明 속도:알수 없는 펄트유형
2401 CAN-Signal 'Drehzahlsignal' ungültig (Wert zu hoch) CAN signal 'Rpm signal' invalid (value too high) Signal CAN 'Signal de vitesse' pas valable (valeur trop élevée) Señal CAN 'Señal de número de revoluciones' no válida (valor demasiado alto) O sinal do CAN 'Sinal de rotação' não é válido (valor muito alto) Segnale CAN 'Segnale del n. di giri' non valido (valore troppo alto) CAN-signal 'Omdrejningssignal' ugyldigt (værdi for høj) Ogiltig CAN-signal 'Varvtalssignal' (för högt värde) CAN-signaali 'Kierroslukusignaali' ei kelpaa (arvo liian suuri) Devir sinyali' CAN geçersiz (değer çok yüksek) CANシグナル「回転数シグナル」が無効(値が高すぎる) CAN 신호 '속도시그널' 유효하지 않음 (너무 높음)
2408 CAN-Signal 'Drehzahlsignal' ungültig CAN signal 'Rpm signal' invalid Signal CAN'Signal de vitesse' pas valable Señal CAN 'Señal de número de revoluciones' no válida O sinal do CAN 'Sinal de rotação' não é válido Segnale CAN 'Segnale del n. di giri' non valido CAN-signal 'Omdrejningssignal' ugyldigt Ogiltig CAN-signal 'Varvtalssignal' CAN-signaali 'Kierroslukusignaali' ei kelpaa 'Devir sinyali' CAN sinyali geçersiz CANシグナル「回転数シグナル」が無効 CAN 신호 '속도시그널' 유효하지 않음
2437 Drehzahlsignal(FR/CPC):Unbekannte Fehlerart Rpm signal(FR/CPC):Unknown fault type Signal de vitesse(FR/CPC):Défaut incomnnu Señal de número de revoluciones(FR/CPC):Tipo de avería desconocido Sinal de rotação(FR/CPC):Falha de tipo desconhecido Segnale del n. di giri(FR/CPC):Tipo di guasto sconosciuto Omdrejningssignal(FR/CPC):Ukendt fejltype Varvtalssignal(FR/CPC):Okänd feltyp Kierroslukusignaali(FR/CPC):Tuntematon vikatyyppi Devir sinyali(FR/CPC):Bilinmeyen arıza türü 回転数シグナル(FR/CPC):エラーのタイプが不明 속도시그널(FR/CPC):알수 없는 펄트유형
2501 CAN-Signal 'Fahrzeugmasse' ungültig (Wert zu hoch) CAN signal 'Vehicle mass' invalid (value too high) Signal CAN 'Masse du véhicule' pas valable (valeur trop élevée) Señal CAN 'Masa del vehículo' no válida (valor demasiado alto) O sinal do CAN 'Peso do veículo' não é válido (valor muito alto) Segnale CAN 'Massa veicolo' non valido (valore troppo alto) CAN-signal 'Køretøjsstelforbindelse' ugyldigt (værdi for høj) Ogiltig CAN-signal 'Fordonsjord' (för högt värde) CAN-signaali 'Auton massa' ei kelpaa (arvo liian suuri) Araç kütlesi' CAN geçersiz (değer çok yüksek) CANシグナル「車両アース」が無効(値が高すぎる) CAN 신호 '차량 중량' 유효하지 않음 (너무 높음)
2504 CAN-Signal 'Fahrzeugmasse' fehlt (Timeout). CAN signal 'Vehicle mass' missing (timeout). Le signal CAN 'Masse du véhicule' manque (timeout). Falta la señal CAN 'Masa del vehículo' (tiempo de espera excedido). Falta o sinal do CAN 'Peso do veículo' (tempo esgotado). Segnale CAN 'Massa veicolo' assente (timeout). CAN-signal 'Køretøjsstelforbindelse' mangler (timeout). CAN-signal 'Fordonsjord' saknas (Timeout). CAN-signaali 'Auton massa' puuttuu (aikakatkaisu). 'Araç kütlesi' CAN sinyali yok (kumanda arası). CANシグナル「車両アース」がありません(タイムアウト)。 CAN 신호 '차량 중량' 없음 (타임아웃)
2508 CAN-Signal 'Fahrzeugmasse' ungültig CAN signal 'Vehicle mass' invalid Signal CAN'Masse du véhicule' pas valable Señal CAN 'Masa del vehículo' no válida O sinal do CAN 'Peso do veículo' não é válido Segnale CAN 'Massa veicolo' non valido CAN-signal 'Køretøjsstelforbindelse' ugyldigt Ogiltig CAN-signal 'Fordonsjord' CAN-signaali 'Auton massa' ei kelpaa 'Araç kütlesi' CAN sinyali geçersiz CANシグナル「車両アース」が無効 CAN 신호 '차량 중량' 유효하지 않음
2537 Fahrzeugmasse:Unbekannte Fehlerart Vehicle mass:Unknown fault type Masse du véhicule:Défaut incomnnu Masa del vehículo:Tipo de avería desconocido Peso do veículo:Falha de tipo desconhecido Massa veicolo:Tipo di guasto sconosciuto Køretøjsstelforbindelse:Ukendt fejltype Fordonsjord:Okänd feltyp Auton massa:Tuntematon vikatyyppi Araç kütlesi:Bilinmeyen arıza türü 車両アース:エラーのタイプが不明 차량 중량:알수 없는 펄트유형
2601 CAN-Signal 'Achszentrierung' ungültig (Wert zu hoch) CAN signal 'Axle centering' invalid (value too high) Signal CAN 'Centrage d'essieu' pas valable (valeur trop élevée) Señal CAN 'Centrado de eje' no válida (valor demasiado alto) O sinal do CAN 'Centralização do eixo' não é válido (valor muito alto) Segnale CAN 'Centraggio assale' non valido (valore troppo alto) CAN-signal 'Akselcentrering' ugyldigt (værdi for høj) Ogiltig CAN-signal 'Axelcentrering' (för högt värde) CAN-signaali 'Akseliston keskitys' ei kelpaa (arvo liian suuri) Aks merkezlenmesi' CAN geçersiz (değer çok yüksek) CANシグナル「アクスル・センタリング」が無効(値が高すぎる) CAN 신호 '차축 센터링' 유효하지 않음 (너무 높음)
2604 CAN-Signal 'Achszentrierung' fehlt (Timeout). CAN signal 'Axle centering' missing (timeout). Le signal CAN 'Centrage d'essieu' manque (timeout). Falta la señal CAN 'Centrado de eje' (tiempo de espera excedido). Falta o sinal do CAN 'Centralização do eixo' (tempo esgotado). Segnale CAN 'Centraggio assale' assente (timeout). CAN-signal 'Akselcentrering' mangler (timeout). CAN-signal 'Axelcentrering' saknas (Timeout). CAN-signaali 'Akseliston keskitys' puuttuu (aikakatkaisu). 'Aks merkezlenmesi' CAN sinyali yok (kumanda arası). CANシグナル「アクスル・センタリング」がありません(タイムアウト)。 CAN 신호 '차축 센터링' 없음 (타임아웃)
2608 CAN-Signal 'Achszentrierung' ungültig CAN signal 'Axle centering' invalid Signal CAN'Centrage d'essieu' pas valable Señal CAN 'Centrado de eje' no válida O sinal do CAN 'Centralização do eixo' não é válido Segnale CAN 'Centraggio assale' non valido CAN-signal 'Akselcentrering' ugyldigt Ogiltig CAN-signal 'Axelcentrering' CAN-signaali 'Akseliston keskitys' ei kelpaa 'Aks merkezlenmesi' CAN sinyali geçersiz CANシグナル「アクスル・センタリング」が無効 CAN 신호 '차축 센터링' 유효하지 않음
2637 Achszentrierung:Unbekannte Fehlerart Axle centering:Unknown fault type Centrage d'essieu:Défaut incomnnu Centrado de eje:Tipo de avería desconocido Centralização do eixo:Falha de tipo desconhecido Centraggio assale:Tipo di guasto sconosciuto Akselcentrering:Ukendt fejltype Axelcentrering:Okänd feltyp Akseliston keskitys:Tuntematon vikatyyppi Aks merkezlenmesi:Bilinmeyen arıza türü アクスル・センタリング:エラーのタイプが不明 차축 센터링:알수 없는 펄트유형
2701 CAN-Signal 'Fahrtrichtung' ungültig (Wert zu hoch) CAN signal 'Direction of travel' invalid (value too high) Signal CAN 'Sens de marche' pas valable (valeur trop élevée) Señal CAN 'Sentido de marcha' no válida (valor demasiado alto) O sinal do CAN 'Direção de marcha' não é válido (valor muito alto) Segnale CAN 'Direzione di marcia' non valido (valore troppo alto) CAN-signal 'Kørselsretning' ugyldigt (værdi for høj) Ogiltig CAN-signal 'Körriktning' (för högt värde) CAN-signaali 'Ajosuunta' ei kelpaa (arvo liian suuri) Sürüş yönü' CAN geçersiz (değer çok yüksek) CANシグナル「走行方向」が無効(値が高すぎる) CAN 신호 '주행 방향' 유효하지 않음 (너무 높음)
2704 CAN-Signal 'Fahrtrichtung' fehlt (Timeout). CAN signal 'Direction of travel' missing (timeout). Le signal CAN 'Sens de marche' manque (timeout). Falta la señal CAN 'Sentido de marcha' (tiempo de espera excedido). Falta o sinal do CAN 'Direção de marcha' (tempo esgotado). Segnale CAN 'Direzione di marcia' assente (timeout). CAN-signal 'Kørselsretning' mangler (timeout). CAN-signal 'Körriktning' saknas (Timeout). CAN-signaali 'Ajosuunta' puuttuu (aikakatkaisu). 'Sürüş yönü' CAN sinyali yok (kumanda arası). CANシグナル「走行方向」がありません(タイムアウト)。 CAN 신호 '주행 방향' 없음 (타임아웃)
2708 CAN-Signal 'Fahrtrichtung' ungültig CAN signal 'Direction of travel' invalid Signal CAN'Sens de marche' pas valable Señal CAN 'Sentido de marcha' no válida O sinal do CAN 'Direção de marcha' não é válido Segnale CAN 'Direzione di marcia' non valido CAN-signal 'Kørselsretning' ugyldigt Ogiltig CAN-signal 'Körriktning' CAN-signaali 'Ajosuunta' ei kelpaa 'Sürüş yönü' CAN sinyali geçersiz CANシグナル「走行方向」が無効 CAN 신호 '주행 방향' 유효하지 않음
2737 Fahrtrichtung:Unbekannte Fehlerart Direction of travel:Unknown fault type Sens de marche:Défaut incomnnu Sentido de marcha:Tipo de avería desconocido Direção de marcha:Falha de tipo desconhecido Direzione di marcia:Tipo di guasto sconosciuto Kørselsretning:Ukendt fejltype Körriktning:Okänd feltyp Ajosuunta:Tuntematon vikatyyppi Sürüş yönü:Bilinmeyen arıza türü 走行方向:エラーのタイプが不明 주행 방향:알수 없는 펄트유형
3002 Ölstand zu niedrig oder Leitungsunterbrechung am Sensor Oil level too low or open circuit at sensor Niveau d'huile trop bas ou coupure de câble au niveau du capteur Nivel de aceite demasiado bajo o interrupción en el cable en el sensor Nível do óleo muito baixo ou tubulação interrompida no sensor Livello dell'olio troppo basso o interruzione del cavo sensore Oliestand for lav eller ledningsafbrydelse på sensor För låg oljenivå eller ledningsavbrott på sensorn Öljymärä liian pieni tai tunnistimen johtokatkos Yağ seviyesi çok düşük veya sensörde hat kopukluğu オイル・レベルが低すぎるか、またはセンサで断線があります 오일레벨이 너무 낮거나 혹은 센서에서 케이블이 단선됨
3037 Ölstand:Unbekannte Fehlerart Oil level:Unknown fault type Niveau d'huile:Défaut incomnnu Nivel de aceite:Tipo de avería desconocido Nível do óleo:Falha de tipo desconhecido Livello olio:Tipo di guasto sconosciuto Oliestand:Ukendt fejltype Oljenivå:Okänd feltyp Öljymäärä:Tuntematon vikatyyppi Yağ seviyesi:Bilinmeyen arıza türü オイル・レベル:エラーのタイプが不明 오일 레벨:알수 없는 펄트유형
4001 Bordnetzspannung ist zu hoch. Vehicle electrical system voltage is too high. Tension de bord est trop élevée. La tensión de la red de a bordo es demasiado alta. Tensão da rede de bordo muito alta La tensione della rete di bordo è troppo alta. Køretøjets spænding er for høj. Spänningen i fordonets elsystem är för hög. Auton sähköjärjestelmän jännite on liian suuri. Araç şebeke gerilimi çok yüksek. バッテリ電圧が高すぎます。 차량 전기시스템 전압이 너무 높습니다.
4002 Fehlerspeichereintrag außerhalb der zulässigen Bordnetzspannung Fault memory entry outside the permissible on-board power supply voltage Entrée dans la mémoire des défauts en dehors de la tension du réseau de bord autorisée Registro de memoria de averías fuera de la tensión de la red de a bordo admisible Registro na memória de falhas fora da tensão admissível da rede de bordo Codice guasto memorizzato - superamento della tensione rete di bordo ammessa Fejlhukommelsesindførsel uden for godkendt spænding i køretøjets ledningsnet Felminnesuppgift utanför den tillåtna spänningen i bilens elsystem Vikamuistin merkintä auton sähköjärjestelmän sallitun jännitteen ulkopuolella Arıza hafızası kaydı, müsaade edilen araç şebeke geriliminin dışında 故障メモリが許容されるバッテリ電圧を超えている 유효한 차량 전원 시스템의 전압을 제외한 오류 메모리 입력
4003 Unterbrechung des Zündungssignals (Klemme 15) während der Fahrt Discontinuity of ignition signal (terminal 15) while driving Coupure du signal d'allumage (borne 15) pendant la marche Interrupción de la señal de encendido (borne 15) durante la marcha Interrupção do sinal de ignição (terminal 15) com o veículo em movimento Interruzione del segnale di accensione (morsetto 15) con il veicolo in marcia Afbrydelse af tændingssignal (klemme 15) under kørsel Avbrott i tändningssignalen (klämma 15) under körning Sytytysvirtasignaalin (virtapiiri 15) virtakatkos ajon aikana Seyir sırasında ateşleme sinyalinde (uç 15) kesiklik 走行中のイグニッション・シグナルの断線(ターミナル15) 주행 중 점화 신호의 단절 (단자 15)
4010 Spannung an Klemme 30 nicht vorhanden No voltage present at terminal 30 Pas de tension au niveau de la borne 30 No existe tensión en el borne 30 Sem tensão no terminal 30 Sul morsetto 30 non è applicata tensione Der er ingen spænding på klemme 30 Det finns ingen spänning till klämma 30. Virtapiirissä 30 ei ole jännitettä Uç 30’de gerilim yok ターミナル 30 に電圧がありません。 단자 30에서 전압이 존재하지 않음
4036 Kurzschluss nach Plus an einem nicht benutzten Digitalausgang Short circuit to positive at an unused digital output Court-circuit avec le plus au niveau d'une sortie numérique non utilisée Cortocircuito contra el polo positivo en una salida digital no utilizada Curto com o positivo em uma saída digital não utilizada Cortocircuito su positivo su un'uscita digitale non utilizzata Kortslutning til plus på en ubenyttet digitaludgang Kortslutning mot plus på en digital utgång som inte används Oikosulku plussaan käyttämättömässä digitaalilähdössä Kullanılmayan bir dijital çıkışta artı kutba kısa devre 使用していないデジタル・アウトプットでプラスへのショート 사용하지 않는 디지털 출력부의 양극으로 단락
4037 Bordnetzspannung:Unbekannte Fehlerart Vehicle power supply voltage:Unknown fault type Tension de bord:Défaut incomnnu Tensión de la red de a bordo:Tipo de avería desconocido Tensão da rede de bordo:Falha de tipo desconhecido Tensione della rete di bordo:Tipo di guasto sconosciuto Spænding i køretøjets ledningsnet:Ukendt fejltype Spänning i fordonets elsystem:Okänd feltyp Sähköjärjestelmän jännite:Tuntematon vikatyyppi Araç şebekesi gerilimi:Bilinmeyen arıza türü バッテリ電圧:エラーのタイプが不明 온보드 전압:알수 없는 펄트유형
5001 Überspannung am Proportionalventil Overvoltage at proportioning valve Surtension au niveau de la vanne proportionnelle Sobretensión en la válvula proporcional Sobretensão na válvula proporcional Sovratensione sulla valvola proporzionale Overspænding på proportionalventil Överspänning på proportionalventilen Ylijännite suhdeventtiilillä Oransal valfte aşırı gerilim プロポーション・バルブでのオーバ・ボルテージ 비례밸브에서의 과전압
5002 Unterspannung am Proportionalventil Undervoltage at proportioning valve Sous-tension au niveau de la vanne proportionnelle Subtensión en la válvula proporcional Tensão baixa na válvula proporcional Sottotensione sulla valvola proporzionale Underspænding på proportionalventil Underspänning på proportionalventilen Alijännite suhdeventtiilillä Oransal valfte gerilim düşüklüğü プロポーション・バルブでのアンダ・ボルテージ 비례밸브에서의 저전압
5010 Leitungsunterbrechung am Proportionalventil Open circuit at proportioning valve Coupure de câble au niveau de la vanne proportionnelle Interrupción en el cable en la válvula proporcional Linha interrompida na válvula proporcional Interruzione del cavo sulla valvola proporzionale Ledningsafbrydelse på proportionalventil Ledningsavbrott på proportionalventilen Johtokatkos suhdeventtiilillä Oransal valfte hat kopukluğu プロポーション・バルブで断線があります 비례밸브의 케이블 단선
5037 Proportionalventil:Unbekannte Fehlerart Proportioning valve:Unknown fault type Valve à effet proportionnel:Défaut incomnnu Válvula proporcional:Tipo de avería desconocido Válvula proporcional:Falha de tipo desconhecido Valvola proporzionale:Tipo di guasto sconosciuto Proportionalventil:Ukendt fejltype Proportionalventil:Okänd feltyp Suhdeventtiili:Tuntematon vikatyyppi Oransal vana:Bilinmeyen arıza türü プロポーション・バルブ:エラーのタイプが不明 비례밸브:알수 없는 펄트유형
5101 Überspannung am Abschaltventil Overvoltage at shutoff valve Surtension au niveau de la vanne d'arrêt Sobretensión en la válvula de corte de combustible Sobretensão na válvula de desligamento Sovratensione sulla valvola di disinserimento Overspænding på frakoblingsventil Överspänning på avstängningsventilen Ylijännite poiskytkentäventtiilillä Devreden çıkarma valfinde aşırı gerilim カットオフ・バルブでのオーバ・ボルテージ 차단밸브에서의 과전압
5102 Unterspannung am Abschaltventil Undervoltage at shutoff valve Sous-tension au niveau de la vanne d'arrêt Subtensión en la válvula de corte de combustible Tensão baixa na válvula de desligamento Sottotensione sulla valvola di disinserimento Underspænding på frakoblingsventil Underspänning på avstängningsventilen Alijännite poiskytkentäventtiilillä Devreden çıkarma valfinde gerilim düşüklüğü カットオフ・バルブでのアンダ・ボルテージ 차단밸브에서의 저전압
5109 Ansteuerung des Abschaltventils fehlgeschlagen Actuation of shutoff valve failed L'actionnement de la vanne d'arrêt a échoué Activación de la válvula de corte de combustible fallida A ativação a válvula de desligamento falhou L'attivazione della valvola di disinserimento non è riuscita. Aktivering af frakoblingsventil slået fejl Aktivering av avstängningsventilen misslyckades Poiskytkentäventtiilin ohjaus ei onnistunut Devreden çıkarma valfinen kumandası yapılamadı カットオフ・バルブの制御に失敗 차단밸브의 제어에 실패
5110 Leitungsunterbrechung am Abschaltventil Open circuit at shutoff valve Coupure de câble au niveau de la vanne d'arrêt Interrupción en el cable en la válvula de corte de combustible Linha interrompida na válvula de desligamento Interruzione del cavo sulla valvola di disinserimento Ledningsafbrydelse på frakoblingsventil Ledningsavbrott på avstängningsventilen Johtokatkos poiskytkentäventtiilillä Devreden çıkarma valfinde hat kopukluğu カットオフ・バルブで断線があります 차단밸브에서의 케이블 단선
5135 Ansteuerung des Abschaltventils nicht möglich Actuation of shutoff valve not possible L'actionnement de la vanne d'arrêt est impossible Imposible la activación de la válvula de corte de combustible Não é possível ativar a válvula de desligamento Impossibile attivare la valvola di disinserimento Aktivering af frakoblingsventil ikke mulig Aktivering av avstängningsventilen är inte utförbar Poiskytkentäventtiilin ohjaus ei mahdollista Devreden çıkarma valfinin kumandası mümkün değil カットオフ・バルブの制御が不可能 차단밸브의 제어가 불가능
5137 Abschaltventil:Unbekannte Fehlerart Shutoff valve:Unknown fault type Valve de coupure:Défaut incomnnu Válvula de corte:Tipo de avería desconocido Válvula de desligamento:Falha de tipo desconhecido Valvola di disinnesto:Tipo di guasto sconosciuto Frakoblingsventil:Ukendt fejltype Avstängningsventil:Okänd feltyp pysäytysventtiili:Tuntematon vikatyyppi Durdurma valfi:Bilinmeyen arıza türü カットオフ・バルブ:エラーのタイプが不明 차단밸브:알수 없는 펄트유형
6008 Steuergerät, interner Fehler Control unit, internal fault Calculateur, défaut interne Avería interna de la unidad de control Módulo de comando, falha interna Centralina, guasto interno Styreenhed, intern fejl Styrdon, internt fel Ohjainlaite, sisäinen vika Kumanda cihazı, dahili hata コントロール・ユニット、内部の故障 컨트롤유닛, 내부 오류
6023 Steuergerät, interner Fehler Control unit, internal fault Calculateur, défaut interne Avería interna de la unidad de control Módulo de comando, falha interna Centralina, guasto interno Styreenhed, intern fejl Styrdon, internt fel Ohjainlaite, sisäinen vika Kumanda cihazı, dahili hata コントロール・ユニット、内部の故障 컨트롤유닛, 내부 오류
6024 Das Steuergerät hat Fehler im Programmablauf erkannt. The control unit has detected errors in the program run. Le calculateur a détecté un défaut dans le déroulement du programme. La unidad de control ha detectado un error en la ejecución del programa. O módulo de comando reconheceu erro no processamento do programa. La centralina di comando ha riconosciuto un errore nell'esecuzione del programma. Styreenheden har registreret fejl i programforløbet. Styrdonet har identifierat fel i programflödet. Ohjainlaite tunnisti virheen ohjelman kulussa. Kumanda cihazı, program sürecinde arızalar algıladı. コントロール・ユニットがプログラム手順でエラーを検知しました。 컨트롤 유닛이 프로그램 진행 중 오류를 인식했습니다.
6025 Steuergerät Hardware-Fehler Control unit Hardware fault Calculateur Défaut de matériel Unidad de control Avería de hardware Módulo de comando Erro de hardware Centralina di comando Errore di hardware Styreenhed Hardware-fejl Styrdon Maskinvarufel Ohjainlaite Laitevika Donanım arızası Kumanda cihazı ハードウェアの故障 コントロール・ユニット 컨트롤유닛 하드웨어 오류
6026 Interner Fehler:Vergleichsfehler Internal fault:Comparative error Défaut interne:Défaut de comparaison Avería interna:Error de comparación Falha interna:Erro na comparação Guasto interno:Errore di confronto Intern fejl:Sammenligningsfejl Internt fel:Jämförelsefel Järjestelmävika:vertailuvirhe Dahili arıza:Karşılaştırma hatası 内部故障:比較誤差 내부 오류:상대적 펄트
6037 Steuergerät::Unbekannte Fehlerart Control unit::Unknown fault type Calculateur ::Défaut incomnnu Unidad de control::Tipo de avería desconocido Módulo de comando::Falha de tipo desconhecido Centralina::Tipo di guasto sconosciuto Styreenhed::Ukendt fejltype Styrdon::Okänd feltyp Ohjainlaite::Tuntematon vikatyyppi Kumanda cihazı:Bilinmeyen arıza türü コントロール・ユニット::エラーのタイプが不明 컨트롤유닛:알수 없는 펄트유형
6100 Der Kontrollrechner hat Fehler im Steuergerät erkannt. The control processor has detected faults in the control unit. L'ordinateur de contrôle a détecté un défaut dans le calculateur. El ordenador de control ha detectado un error en la unidad de control. O computador de controle reconheceu um erro no módulo de comando. L'elaboratore di controllo ha riconosciuto un errore nella centralina di comando. Kontrolcomputeren har registreret fejl i styreenheden. Kontrolldatorn har identifierat fel i styrdonet. Valvontatietokone tunnisti virheen ohjainlaitteessa. Kontrol bilgisayarı, kumanda cihazında arıza algıladı. コントロール・コンピュータがコントロール・ユニット内の故障を検知しました。 제어 컴퓨터가 컨트롤 유닛 내의 오류를 인식했습니다.
6137 Kontrollrechner:Unbekannte Fehlerart Control processor:Unknown fault type Calculateur de contrôle:Défaut incomnnu Ordenador de control:Tipo de avería desconocido Computador de controle:Falha de tipo desconhecido Elaboratore di controllo:Tipo di guasto sconosciuto Kontrolcomputer:Ukendt fejltype Kontrollprocessor:Okänd feltyp Valvontatietokone:Tuntematon vikatyyppi Kontrol bilgisayarı:Bilinmeyen arıza türü 制御コンピュータ:エラーのタイプが不明 컨트롤 컴퓨터:알수 없는 펄트유형
6203 Der Fehlerspeicher enthält unplausible Daten. The fault memory contains implausible data. La mémoire des défauts contient des données pas plausibles. La memoria de averías contiene datos no plausibles. A memória de falhas não contem dados não plausíveis La memoria guasti contiene dati non plausibili. Fejlhukommelsen indeholder usandsynlige data. Felminnet innehåller osannolika data. Vikamuisti sisältää tietoja, jotka eivät ole uskottavia. Arıza hafızasında mantıksız verileri var 故障メモリに妥当でないデータが含まれています。 오류 메모리에 올바르지 않은 데이터가 포함되어 있습니다.
6215 Betriebsmodus 'EOL-Programmierung' erzwingt die Abschaltung der Endstufe. Operating mode 'EOL programming' forces the shutoff of the output stage. Le mode de service 'programmation EOL' exige la mise hors circuit de l'étage final. El modo operativo 'Programación EOL' obliga a desconectar la etapa final. O modo de operação 'Programação EOL' força o desligamento do estágio de saída. La modalità 'Programmazione EOL' provoca il disinserimento forzato dello stadio finale. Driftsfunktion 'EOL-programmering' kobler sluttrin fra. Driftläget 'EOL-programmering' tvingar fram frånkoppling av slutsteget. Käyttötila 'EOL-ohjelmointi' pakkokytkee pääteasteen pois päältä. "EOL programlaması" işletim modu son kademenin devreden çıkmasına sebep oluyor. 作動モード「EOLプログラミング」はアウトプット・ステージのカットオフを強制します。 운전모드 'EOL-프로그래밍'이 최종단계를 중단시켰습니다.
6237 Parametrierung:Unbekannte Fehlerart Parameterization:Unknown fault type Paramétrage:Défaut incomnnu Parametraje:Tipo de avería desconocido Parametrizações:Falha de tipo desconhecido Parametrizzazione:Tipo di guasto sconosciuto Parameterindstilling:Ukendt fejltype Parametrering:Okänd feltyp Parametritys:Tuntematon vikatyyppi Parametreleme:Bilinmeyen arıza türü パラメータ入力:エラーのタイプが不明 매개변수 입력:알수 없는 펄트유형
6239 Steuergerät ist nicht parametriert. Control module is not parameterized. Le calculateur n'est pas paramétré. La unidad de control no está parametrada. O módulo de comando não está parametrizado La centralina non è parametrizzata Styreenhed er ikke parameterindstillet. Styrdon är ej parametersatt. Ohjainlaitetta ei ole parametritetty. Kumanda cihazı parametrelenmemiş. コントロール・ユニットがパラメータ入力されていません。 제어장치에 대한 매개변수가 입력되지 않았습니다.
7037 Soll-Ist-Drehgeschwindigkeit:Unbekannte Fehlerart Specified/actual rotational speed:Unknown fault type Vitesse de rotation théorique-réelle:Défaut incomnnu Velocidad de giro nominal-real:Tipo de avería desconocido Velocidade de giro nominal/real:Falha de tipo desconhecido Velocità di rotazione nominale-effettiva:Tipo di guasto sconosciuto Korrekt-faktisk-omdrejningshastighed:Ukendt fejltype Bör- och ärhastighet:Okänd feltyp Pyörintänopeuden tavoite- ja mittausarvo:Tuntematon vikatyyppi Olması gereken - Fiili dönme hızı:Bilinmeyen arıza türü 基準・実測回転速度:エラーのタイプが不明 목표-실제-회전 속도:알수 없는 펄트유형
7040 Kurzfristig große Überschreitung der Soll- und Ist-Drehgeschwindigkeit der Zusatzachse Specified and actual rotational speed of additional axle exceeded significantly for short period Grand dépassement à court terme de la vitesse de rotation théorique et réelle de l'essieu additionnel La velocidad de giro nominal y real del eje adicional se sobrepasa mucho durante breve tiempo Excesso grande por um período curto da velocidade de rotação especificada e da velocidade de rotação atual do eixo auxiliar Superamento abbondante di breve durata della velocità nominale e reale dell'assale supplementare Kortvarigt stor overskridelse af den faktiske og korrekte omdrejningshastighed for den ekstra aksel Kortvarigt stor överskridelse av bör- och är-rotationshastighet hos extraaxel Hetkellisesti suuri ylitys lisäakselin tavoitepyörintänopeudessa ja hetkellisessä pyörintänopeudessa İlave aksın nominal ve gerçek dönme hızının kısa süreli yüksek aşımı 補助アクスルの基準および実測回転速度の短期間の大幅な超過 잠시 동안 보조 차축의 규정 회전 속도와 실제 회전 속도의 편차가 큼
7041 Langfristig geringe Überschreitung der Soll- und Ist-Drehgeschwindigkeit der Zusatzachse Specified and actual rotational speed of additional axle exceeded slightly for long period Faible dépassement à long terme de la vitesse de rotation théorique et réelle de l'essieu additionnel La velocidad de giro nominal y real del eje adicional se sobrepasa poco durante largo tiempo Excesso pequeno por um período longo da velocidade de rotação especificada e da velocidade de rotação atual do eixo auxiliar Superamento moderato di lunga durata della velocità di rotazione nominale e reale assale supplementare Langvarigt stor overskridelse af den faktiske og korrekte omdrejningshastighed for den ekstra aksel Varaktigt låg överskridelse av bör- och är-rotationshastighet hos extraaxel Pitkällä aikavälillä vähäinen ylitys lisäakselin tavoitepyörintänopeudessa ja hetkellisessä pyörintänopeudessa İlave aksın nominal ve gerçek dönme hızının uzun süreli düşük aşımı 補助アクスルの基準および実測回転速度の長期間のわずかな超過 오랫동안 보조 차축의 규정 회전 속도와 실제 회전 속도의 편차가 작음
8011 Bereichsüberschreitung beim Einmessvorgang Range overshoot during calibration process Dépassement de plage lors de la procédure de calibrage Se sobrepasa el margen máximo durante el proceso de calibrado Faixa ultrapassada no procedimento de ajuste Superamento del campo di tolleranza durante il processo di calibratura Områdeoverskridelse ved justering Områdesöverskridning vid inmätningsprocessen Alueen ylitys kalibrointitapahtumassa Ölçme işlemi sırasında aralık aşılması 測定プロセスでの範囲超過 측정 시 범위 초과
8013 Ablauf des Einmessvorgangs fehlerhaft Sequence of calibration process faulty Procédure de calibrage défectueuse Desarrollo incorrecto del proceso de calibrado Erro no processamento da medição Procedimento errato del processo di calibratura Justeringsprocessen forløb ikke korrekt Felaktigt förlopp i inmätningsprocessen Kalibrointitapahtuman kulku virheellinen Ölçme işlemi süreci hatalı 測定プロセスの手順が正しくない 측정과정의 순서에 오류가 있음
8014 Sensorfehler beim Einmessvorgang Sensor fault during calibration process Défaut de capteur lors de la procédure de calibrage Avería de sensor durante el proceso de calibrado Erro no sensor durante o procedimento de ajuste Guasto del sensore durante il processo di calibratura Sensorfejl ved justering Sensorfel vid inmätningsprocessen Tunnistinvirhe kalibrointitapahtumassa Ölçme işleminde sensör hatası 測定プロセスでのセンサ故障 측정 시 센서의 오류
8037 Kalibrierung:Unbekannte Fehlerart Calibration:Unknown fault type Calibrage:Défaut incomnnu Calibrado:Tipo de avería desconocido Calibração:Falha de tipo desconhecido Calibratura:Tipo di guasto sconosciuto Kalibrering:Ukendt fejltype Kalibrering:Okänd feltyp Kalibrointi:Tuntematon vikatyyppi Kalibrasyon:Bilinmeyen arıza türü キャリブレーション:エラーのタイプが不明 보정:알수 없는 펄트유형
8039 Kalibrierung nicht durchgeführt Calibration not performed Calibrage pas effectué Calibración no efectuada Calibração não executada Calibratura non effettuata Kalibrering ikke udført Kalibrering inte genomförd Kalibrointia ei suoritettu Kalibrasyon yapılmamış キャリブレーションは実行されていません 보정이 실시되지 않음
9003 Zusatzachse zu nah am eingemessenen Anschlag Additional axle too close to calibrated stop Essieu additionnel trop près de la butée calibrée Eje adicional, demasiado cerca del tope calibrado Eixo traseiro adicional muito próximo do batente calibrado Assale supplementare troppo vicino all'arresto calibrato Ekstra aksel for tæt på justeret anslag Extraaxeln är för nära det inmätta anslaget Lisäakseli liian lähellä kalibroitua vastetta İlave aks ölçülen tahdide çok yakın 補助アクスルが測定したストッパに近すぎる 조정된 스토퍼에 너무 근접한 보조 차축
9037 Unbekannte Fehlerart Unknown fault type Défaut incomnnu Tipo de avería desconocido Falha de tipo desconhecido Tipo di guasto sconosciuto Ukendt fejltype Okänd feltyp Tuntematon vikatyyppi Bilinmeyen arıza türü エラーのタイプが不明 알수 없는 펄트유형
9038 Ungültiger Fehlerpfad Invalid fault path Chemin de défaut pas valable Circuito de la avería no válido Atalho de falha não válido Percorso errore non valido Ugyldig fejlsti Ogiltig felsökväg Väärä vikapolku Geçersiz arıza yolu 無効なエラー・パス 유효하지 않은 오류 경로