________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
ZR |
|
ZR Zentralrechner |
ZR Central computer |
ZR Calculateur central |
ZR ordenador central |
ZR computador central |
ZR Calcolatore centrale |
ZR centralcomputer |
ZR centraldator |
ZR keskustietokone |
ZR merkezi bilgisayar |
ZR メイン・コンピュータ |
ZR 중앙 컴퓨터 |
1105 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Generator 2 ohne Ladefunktion |
Status input has Open circuit:Alternator 2 without charging function |
Entrée statut présente Interruption :Alternateur 2 ne charge pas |
La entrada de estado tiene Interrupción:Alternador 2 sin función de carga |
A entrada da condição tem Interrupção:Alternador 2 não carrega |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Alternatore 2 senza funzione di carica |
Statusindgang har Afbrydelse:Generator 2 uden ladefunktion |
Statusingången har Avbrott:Generator 2 utan laddfunktion |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Generaattori 2, ei ladattava |
Statü girişinde Kopukluk var:Alternatör 2'nin şarj fonksiyonu yok |
ステータス・インプットに 断線 があります。オルタネータ 2 に充電機能がない |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:충전 기능이 없는 알터네이터 2 |
1107 |
|
Statuseingang hat Kurzschluss nach Plus:MR Motorregelung(Störungsmeldung) |
Status input has Short circuit to positive:MR engine control(Fault message) |
Entrée statut présente Court-circuit vers plus :Régulation électronique du moteur MR(Message de défaut) |
La entrada de estado tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Gestión del motor MR(Aviso de avería) |
A entrada da condição tem Curto-circuito com o positivo:MR Comando do motor(Mensagem de falha) |
L'ingresso di stato presenta Cortocircuito verso positivo:Regolazione del motore(Segnalazione di guasti) |
Statusindgang har Kortslutning mod plus:MR motorregulering(Fejlmelding) |
Statusingången har Kortslutning mot plus:MR motorreglering(Störningsmeddelande) |
Tilatuloliitännässä on Oikosulku plussaan:MR moottoriohjaus(Häiriöviesti) |
Statü girişinde Artı kutba kısa devre var:MR Motor kumandası(Arıza ihbarları) |
ステータス・インプットに プラスへのショート があります。MR エンジン・コントロール(故障メッセージ) |
상태 입력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:MR 엔진 컨트롤(장애 메시지) |
1114 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Ölstand des Hydrostatlüfters |
Status input has Open circuit:Oil level of hydrostat fan |
Entrée statut présente Interruption :Niveau d'huile du ventilateur d'Hydrostat |
La entrada de estado tiene Interrupción:Nivel de aceite del ventilador de accionamiento hidrostático |
A entrada da condição tem Interrupção:Nível do óleo do ventilador hidrostático |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Livello dell'olio del ventilatore idrostatico |
Statusindgang har Afbrydelse:Oliestand for hydrostatventilatoren |
Statusingången har Avbrott:Oljenivå i hydrostatfläkten |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Hydrostaattituulettimen öljymäärä |
Statü girişinde Kopukluk var:Hidrostatik fanın yağ seviyesi |
ステータス・インプットに 断線 があります。ハイドロスタティック・ファンのオイル・レベル |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:수압식 팬의 오일 레벨 |
1119 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Kühlwasserstandswarnung |
Status input has Open circuit:Coolant level warning |
Entrée statut présente Interruption :Alerte de niveau d'eau de refroidissement |
La entrada de estado tiene Interrupción:Advertencia nivel de agua de refrigeración |
A entrada da condição tem Interrupção:Aviso de nível do líquido de arrefecimento |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Avvertimento livello liquido di raffreddamento |
Statusindgang har Afbrydelse:Kølervæskeniveauadvarsel |
Statusingången har Avbrott:Kylarvätskenivåvarning |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Jäähdytysnestemäärän varoitus |
Statü girişinde Kopukluk var:Soğutma suyu seviye uyarısı |
ステータス・インプットに 断線 があります。クーラント・レベル・ウォーニング |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:냉각수 레벨 경고 |
1123 |
|
Statuseingang hat Kurzschluss nach Plus:Öldruckanzeige und -Warnung |
Status input has Short circuit to positive:Engine oil pressure gauge and warning |
Entrée statut présente Court-circuit vers plus :Indicateur de pression d'huile et avertissement de pression d'huile |
La entrada de estado tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Indicador de presión de aceite y testigo de advertencia de presión de aceite |
A entrada da condição tem Curto-circuito com o positivo:Indicador da pressão do óleo e aviso |
L'ingresso di stato presenta Cortocircuito verso positivo:Indicatore e segnalazione pressione olio |
Statusindgang har Kortslutning mod plus:Olietryksvisning og -advarsel |
Statusingången har Kortslutning mot plus:Oljetrycksmätare och -varning |
Tilatuloliitännässä on Oikosulku plussaan:Öljynpaineen näyttö ja varoitus |
Statü girişinde Artı kutba kısa devre var:Yağ basıncı göstergesi ve yağ basıncı uyarısı |
ステータス・インプットに プラスへのショート があります。オイル・プレッシャ表示およびウォーニング |
상태 입력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:오일압력 게이지 및 유지보수 |
1124 |
|
Statuseingang hat Kurzschluss nach Plus:Kühlwassertemperaturwarnung |
Status input has Short circuit to positive:Coolant temperature warning |
Entrée statut présente Court-circuit vers plus :Alerte de température de liquide de refroidissement |
La entrada de estado tiene Cortocircuito contra el polo positivo:Testigo de advertencia del líquido refrigerante |
A entrada da condição tem Curto-circuito com o positivo:Aviso de temperatura da água de refrigeração |
L'ingresso di stato presenta Cortocircuito verso positivo:Segnalazione temperatura acqua di raffreddamento |
Statusindgang har Kortslutning mod plus:Kølervæsketemperaturadvarsel |
Statusingången har Kortslutning mot plus:Kylarvätsketemperaturvarning |
Tilatuloliitännässä on Oikosulku plussaan:Jäähdytysnesteen lämpötilavaroitus |
Statü girişinde Artı kutba kısa devre var:Soğutma suyu sıcaklığı ikazı |
ステータス・インプットに プラスへのショート があります。クーラント温度ウォーニング |
상태 입력부에 (+)단락(이)가 존재합니다:냉각수온도 센서 |
1134 |
|
Analogeingang hat Unterbrechung:Tankanzeige |
Analog input has Open circuit:Fuel tank gage |
Entrée analogique présente Interruption :Jaugee de carburant |
La entrada analógica tiene Interrupción:Indicador de nivel del depósito |
A entrada analógica tem Interrupção:Display do tanque |
L'ingresso analogico presenta Interruzione:Indicazione livello serbatoio |
Analogindgang har Afbrydelse:Tankindikator |
Analogingången har Avbrott:Tankindikering |
Analogialähdössä on Virtakatkos:Polttonestemittari |
Analog girişte Kopukluk var:Depo göstergesi |
アナログ・インプットに 断線 があります。フューエル・タンク・インジケータ |
아날로그 입력부에 중단(이)가 존재합니다:연료게이지 |
1142 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Klemme 50 |
Output has Open circuit:Terminal 50 |
La sortie présente Interruption :Borne 50 |
La salida tiene Interrupción:Borne 50 |
Saída tem Interrupção:Terminal 50 |
L'uscita presenta Interruzione:Morsetto 50 |
Udgang har Afbrydelse:Klemme 50 |
Utgången har Avbrott:Klämma 50 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Virtapiiri 50 |
Çıkışta Kopukluk var:50 No.' lu klemens |
アウトプットに 断線 がある:Tml 50 |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:단자 50 |
1154 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Klemme 15 |
Output has Open circuit:Terminal 15 |
La sortie présente Interruption :Borne 15 |
La salida tiene Interrupción:Borne 15 |
Saída tem Interrupção:Terminal 15 |
L'uscita presenta Interruzione:Morsetto 15 |
Udgang har Afbrydelse:Klemme 15 |
Utgången har Avbrott:Klämma 15 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Virtapiiri 15 |
Çıkışta Kopukluk var:15 No.' lu klemens |
アウトプットに 断線 がある:Tml 15 |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:단자 15 |
1180 |
|
Systemausfall am Multiplexknoten 1.1:Interner Fehler |
Failure at multiplex node 1.1:Internal fault |
Panne système sur noeud de multiplexage 1.1:Défaut interne |
Fallo del sistema en el nodo multiplexor 1.1:Avería interna |
Falha do sistema no nó do multiplexador 1.1:Falha interna |
Avaria di sistema sul nodo multiplex 1.1:Guasto interno |
Systemdefekt på multiplexknuden 1.1:Intern fejl |
Systembortfall på multiplexorns samlingspunkt 1.1:Internt fel |
Järjestelmähäiriö väylävalvontayksikössä 1.1:Järjestelmävika |
1.1 multipleks düğüm noktasında sistem arızası:Dahili arıza |
マルチプレクサ・コネクション 1.1 のシステム停止:内部故障 |
멀티플렉스 노드 1.1의 시스템 오류:내부 오류 |
2102 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Getriebespannung |
Status input has Open circuit:Transmission voltage |
Entrée statut présente Interruption :Tension de la boîte de vitesses |
La entrada de estado tiene Interrupción:Tensión del cambio |
A entrada da condição tem Interrupção:Tensão da transmissão |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Tensione cambio |
Statusindgang har Afbrydelse:Gearkassespænding |
Statusingången har Avbrott:Växellådsspänning |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Vaihteistojännite |
Statü girişinde Kopukluk var:Şanzıman gerilimi |
ステータス・インプットに 断線 があります。トランスミッション電圧 |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:변속기 전압 |
2112 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Batterieüberwachung |
Status input has Open circuit:Battery monitoring |
Entrée statut présente Interruption :Surveillance de la batterie |
La entrada de estado tiene Interrupción:Vigilancia de la batería |
A entrada da condição tem Interrupção:Monitoração da bateria |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Sorveglianza batteria |
Statusindgang har Afbrydelse:Batteriovervågning |
Statusingången har Avbrott:Batteriövervakning |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Akkuvalvonta |
Statü girişinde Kopukluk var:Akü gözetimi |
ステータス・インプットに 断線 があります。バッテリ・モニタ |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:배터리 감시 |
2115 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Getriebe(Störungsmeldung) |
Status input has Open circuit:Transmission(Fault message) |
Entrée statut présente Interruption :Boîte de vitesses(Message de défaut) |
La entrada de estado tiene Interrupción:Cambio(Aviso de avería) |
A entrada da condição tem Interrupção:Caixa de mudanças(Mensagem de falha) |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Cambio(Segnalazione di guasti) |
Statusindgang har Afbrydelse:Gearkasse(Fejlmelding) |
Statusingången har Avbrott:Växellåda(Störningsmeddelande) |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Vaihteisto(Häiriöviesti) |
Statü girişinde Kopukluk var:Vites(Arıza ihbarları) |
ステータス・インプットに 断線 があります。トランスミッション(故障メッセージ) |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:변속기(장애 메시지) |
2116 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Getriebeöl(Störungsmeldung) |
Status input has Open circuit:Gear oil(Fault message) |
Entrée statut présente Interruption :Huile de boîte de vitesses(Message de défaut) |
La entrada de estado tiene Interrupción:Aceite del cambio(Aviso de avería) |
A entrada da condição tem Interrupção:Óleo da transmissão(Mensagem de falha) |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Olio cambio(Segnalazione di guasti) |
Statusindgang har Afbrydelse:Gearkasseolie(Fejlmelding) |
Statusingången har Avbrott:Växellådsolja(Störningsmeddelande) |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Vaihteistoöljy(Häiriöviesti) |
Statü girişinde Kopukluk var:Dişli yağı(Arıza ihbarları) |
ステータス・インプットに 断線 があります。トランスミッション・オイル(故障メッセージ) |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:변속기 오일(장애 메시지) |
2117 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Retarder |
Status input has Open circuit:Retarder |
Entrée statut présente Interruption :Ralentisseur |
La entrada de estado tiene Interrupción:Retardador |
A entrada da condição tem Interrupção:Retarder |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Retarder |
Statusindgang har Afbrydelse:Retarder |
Statusingången har Avbrott:Retarder |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Hidastin |
Statü girişinde Kopukluk var:Retarder |
ステータス・インプットに 断線 があります。リターダ |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:리타더 |
2121 |
|
Statuseingang hat Unterbrechung:Generator 1 ohne Ladefunktion |
Status input has Open circuit:Alternator 1 without charging function |
Entrée statut présente Interruption :Alternateur 1 ne charge pas |
La entrada de estado tiene Interrupción:Alternador 1 sin función de carga |
A entrada da condição tem Interrupção:Alternador 1 não carrega |
L'ingresso di stato presenta Interruzione:Alternatore 1 senza funzione di carica |
Statusindgang har Afbrydelse:Generator 1 uden ladefunktion |
Statusingången har Avbrott:Generator 1 utan laddfunktion |
Tilatuloliitännässä on Virtakatkos:Generaattori 1, ei ladattava |
Statü girişinde Kopukluk var:Alternatör 1'nin şarj fonksiyonu yok |
ステータス・インプットに 断線 があります。オルタネータ 1 に充電機能がない |
상태 입력부에 중단(이)가 존재합니다:충전 기능이 없는 알터네이터 1 |
2141 |
|
Ausgang hat Unterbrechung:Klemme R15 |
Output has Open circuit:Terminal R15 |
La sortie présente Interruption :Borne R15 |
La salida tiene Interrupción:Borne R15 |
Saída tem Interrupção:Terminal R15 |
L'uscita presenta Interruzione:Morsetto R15 |
Udgang har Afbrydelse:Klemme R15 |
Utgången har Avbrott:Klämma R15 |
Lähtöliitännässä on Virtakatkos:Virtapiiri R15 |
Çıkışta Kopukluk var:R15 No.' lu klemens |
アウトプットに 断線 がある:Tml R15 |
출력부에 중단(이)가 존재합니다:단자 R15 |
2180 |
|
Systemausfall am Multiplexknoten 2.1:Interner Fehler |
Failure at multiplex node 2.1:Internal fault |
Panne système sur noeud de multiplexage 2.1:Défaut interne |
Fallo del sistema en el nodo multiplexor 2.1:Avería interna |
Falha do sistema no nó do multiplexador 2.1:Falha interna |
Avaria di sistema sul nodo multiplex 2.1:Guasto interno |
Systemdefekt på multiplexknuden 2.1:Intern fejl |
Systembortfall på multiplexorns samlingspunkt 2.1:Internt fel |
Järjestelmähäiriö väylävalvontayksikössä 2.1:Järjestelmävika |
2.1 multipleks düğüm noktasında sistem arızası:Dahili arıza |
マルチプレクサ・コネクション 2.1 のシステム停止:内部故障 |
멀티플렉스 노드 2.1의 시스템 오류:내부 오류 |
3180 |
|
Systemausfall am Instrumentenknoten:Interner Fehler |
System failure at instrument node:Internal fault |
Panne système sur noeud d'instruments:Défaut interne |
Fallo del sistema en el nodo de instrumento:Avería interna |
Falha do sistema no nó do instrumento:Falha interna |
Avaria del sistema sul nodo strumentazione:Guasto interno |
Systemdefekt på instrumentknuden:Intern fejl |
Systembortfall på instrumentets samlingspunkt:Internt fel |
Järjestelmähäiriö mittariston kojelautayksikössä:Järjestelmävika |
Gösterge düğüm noktasında sistem arızası:Dahili arıza |
インストルメント・コネクションのシステム停止:内部故障 |
계기판 노드의 시스템 고장:내부 오류 |