________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
ABS |
|
ABS Antiblockiersystem |
ABS anti-lock braking system |
Système antiblocage ABS |
Sistema antibloqueo ABS |
ABS Sistema Anti-Bloqueio |
Sistema antibloccaggio ABS |
ABS antiblokeringssystem |
ABS låsningsfria bromsar |
ABS lukkiutumattomat jarrut |
ABS Anti blokaj sistemi |
ABS アンチロック・ブレーキング・システム |
ABS 안티록 브레이크 시스템 |
C1000 |
|
Das Steuergerät ist defekt. |
The control unit is faulty. |
Le calculateur est défectueux. |
La unidad de control está averiada. |
Módulo de comando com defeito |
La centralina è difettosa. |
Styreenhed er defekt. |
Styrdon är fel. |
Ohjainlaite on rikki. |
Kumanda cihazı arızalıdır. |
コントロール・ユニットが故障です。 |
컨트롤유닛이 고장입니다. |
C1010 |
|
Batteriespannung |
Battery voltage |
Tension de la batterie |
Tensión de batería |
Tensão da bateria |
Tensione batteria |
Batterispænding |
Batterispänning |
Akkujännite |
Akü gerilimi |
バッテリ電圧 |
배터리 전압 |
C1011 |
|
Ventilrelais Unterspannung |
Valve relay Undervoltage |
Relais des électrovalves Sous-tension |
Relé de válvula Baja tensión |
Relé da válvula Subtensão |
Relè elettrovalvola Sottotensione |
Ventilrelæ Underspænding |
Ventilrelä Underspänning |
Venttiilirele Alijännite |
Valf rölesi Gerilim düşüklüğü |
バルブ・リレー アンダ・ボルテージ |
밸브 릴레이 저전압 |
C1020 |
|
Die CAN-Kommunikation ist gestört. |
CAN communication is faulty. |
La communication CAN est perturbée. |
La comunicación CAN está perturbada. |
Falha na comunicação CAN |
La comunicazione CAN è disturbata. |
CAN-kommunikation har fejl. |
Det föreligger en störning i CAN-kommunikation. |
CAN-tiedonsiirrossa on häiriö. |
CAN-İletişimi arızalıdır. |
CAN 通信に障害があります。 |
CAN-통신에 장애가 존재합니다. |
C1022 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Motorsteuergerät ist fehlerhaft. |
The CAN communication of the engine control module is faulty. |
La communication CAN avec le calculateur moteur est défectueuse. |
La comunicación CAN con la unidad de control del motor es errónea. |
Falha na comunicação CAN com o módulo de comando do motor |
La comunicazione CAN con la centralina del motore è difettosa. |
CAN-kommunikation med motorstyreenhed har fejl. |
CAN-kommunikationen med motorstyrdonet är felaktig. |
Vika CAN-yhteydessä moottorin ohjainlaitteen kanssa. |
Motor kumanda cihazı ile CAN iletişiminde hata var. |
エンジン・コントロール・ユニットとの CAN コミュニケーションに故障があります。 |
엔진컨트롤유닛과의 CAN 통신이 결함입니다. |
C1024 |
|
Die CAN-Kommunikation mit dem Kombiinstrument ist fehlerhaft. |
Fault in CAN communication with instrument cluster. |
La communication CAN avec le combiné d'instruments est défaillante. |
La comunicación CAN con el cuadro de instrumentos es errónea. |
Falha de comunicação CAN com o instrumento combinado |
La comunicazione CAN con lo strumento combinato è difettosa. |
CAN-kommunikation med kombiinstrument har fejl. |
Kommunikationen via CAN till kombinationsinstrumentet är ej felfritt. |
CAN-kommunikaatiossa mittariston kanssa vika. |
Kombi gösterge ile CAN iletişimi arızalı. |
インストルメント・クラスタとの CAN コミュニケーションに故障があります。 |
인스트루먼트클러스터와의 CAN 통신에 펄트가 존재합니다. |
C1100 |
|
Drehzahlsensor 'Vorderachse links' defekt |
'Left front axle' speed sensor faulty |
Capteur de vitesse «essieu AVG» défectueux |
Sensor de número de revoluciones 'eje delantero, izquierda', averiado |
Sensor de rotação 'eixo dianteiro esquerdo' com defeito |
Sensore regime di rotazione 'asse anteriore lato sinistro' difettoso |
Omdrejningssensor 'Foraksel til venstre' defekt |
Varvtalssensor 'Framaxel vänster' defekt |
Pyörintänopeustunnistin vasen etupyörä rikki |
'Ön aks sol' devir sensörü arızalı |
「左フロント・アクスル」スピード・センサは故障しています。 |
속도센서 '좌측 앞차축' 고장 |
C1101 |
|
Drehzahlsensor 'Vorderachse rechts' defekt |
'Right front axle' speed sensor faulty |
Capteur de vitesse «essieu AVD» défectueux |
Sensor de número de revoluciones 'eje delantero, derecha', averiado |
Sensor de rotação 'eixo dianteiro direito' com defeito |
Sensore regime di rotazione 'asse anteriore lato destro' difettoso |
Omdrejningssensor 'Foraksel til højre' defekt |
Varvtalssensor 'Framaxel höger' defekt |
Pyörintänopeustunnistin oikea etupyörä rikki |
'Ön aks sağ' devir sensörü arızalı |
「右フロント・アクスル」スピード・センサは故障しています。 |
속도센서 '우측 앞차축' 고장 |
C1102 |
|
Drehzahlsensor 'Hinterachse links' defekt |
'Left rear axle' speed sensor faulty |
Capteur de vitesse «essieu ARG» défectueux |
Sensor de número de revoluciones 'eje trasero, izquierda', averiado |
Sensor de rotação 'eixo traseiro esquerdo' com defeito |
Sensore regime di rotazione 'asse posteriore lato sinistro' difettoso |
Omdrejningssensor 'Bagaksel til venstre' defekt |
Varvtalssensor 'Bakaxel vänster' defekt |
Pyörintänopeustunnistin vasen takapyörä rikki |
'Arka aks sol' devir sensörü arızalı |
「左リヤ・アクスル」スピード・センサは故障しています。 |
속도센서 '좌측 뒷차축' 고장 |
C1103 |
|
Drehzahlsensor 'Hinterachse rechts' defekt |
'Right rear axle' speed sensor faulty |
Capteur de vitesse «essieu ARD» défectueux |
Sensor de número de revoluciones 'eje trasero, derecha', averiado |
Sensor de rotação 'eixo traseiro direito' com defeito |
Sensore regime di rotazione 'asse posteriore lato destro' difettoso |
Omdrejningssensor 'Bagaksel til højre' defekt |
Varvtalssensor 'Bakaxel höger' defekt |
Pyörintänopeustunnistin oikea takapyörä rikki |
'Arka aks sağ' devir sensörü arızalı |
「右リヤ・アクスル」スピード・センサは故障しています。 |
속도센서 '우측 뒷차축' 고장 |
C1104 |
|
Radgeschwindigkeit am Drehzahlsensor 'Vorderachse links' unplausibel |
Wheel speed at "Left front axle" speed sensor implausible |
La vitesse de rotation de roue détectée par le capteur de vitesse de l'essieu avant à gauche n'est pas plausible. |
Velocidad de rueda del sensor de número de revoluciones 'eje delantero, izquierda', no plausible |
Velocidade da roda no sensor de rotação 'eixo dianteiro esquerdo' não plausível |
Velocità della ruota sul sensore numero di giri ruota 'Asse anteriore lato sinistro' non è plausibile. |
Hjulhastighed på omdrejningssensor 'Foraksel til venstre' utroværdig |
Hjulhastighet på varvtalssensor 'Framaxel vänster' osannolik |
Pyörintänopeus pyörintänopeustunnistin vasen etupyörä epäuskottava |
'Ön aks sol' devir sayısı sensöründeki tekerlek hızı uygunsuz |
「左フロント・アクスル」スピード・センサのホイール・スピードは正常でありません。 |
속도센서 '좌측 앞차축'의 휠속도 무효 |
C1105 |
|
Radgeschwindigkeit am Drehzahlsensor 'Vorderachse rechts' unplausibel |
Wheel speed at "Right front axle" speed sensor implausible |
La vitesse de rotation de roue détectée par le capteur de vitesse de l'essieu avant à droite n'est pas plausible. |
Velocidad de rueda del sensor de número de revoluciones 'eje delantero, derecha', no plausible |
Velocidade da roda no sensor de rotação 'eixo dianteiro direito' não plausível. |
Velocità della ruota sul sensore numero di giri ruota 'Asse anteriore lato destro' non è plausibile. |
Hjulhastighed på omdrejningssensor 'Foraksel til højre' utroværdig |
Hjulhastighet på varvtalssensor 'Framaxel höger' osannolik |
Pyörintänopeus pyörintänopeustunnistin oikea etupyörä epäuskottava |
'ön aks sağ' Devir sayısı sensöründeki tekerlek hızı uygunsuz |
「右フロント・アクスル」スピード・センサのホイール・スピードが正常ではありません。 |
속도센서 '우측 앞차축'의 휠속도 무효 |
C1106 |
|
Radgeschwindigkeit am Drehzahlsensor 'Hinterachse links' unplausibel |
Wheel speed at 'Left rear axle' speed sensor implausible |
La vitesse de rotation de roue mesurée par le capteur de vitesse "essieu arrière à gauche" n'est pas plausible. |
Velocidad de rueda en el sensor de número de revoluciones 'eje trasero, izquierda' no plausible |
Velocidade da roda no sensor de rotação 'eixo traseiro esquerdo' não plausível |
La velocità della ruota rilevata dal sensore del numero di giri 'asse posteriore lato sinistro' non è plausibile |
Hjulhastighed på omdrejningssensor 'Bagaksel til venstre' usandsynlig |
Hjulhastighet på varvtalssensor 'Bakaxel vänster' orimlig |
Pyörän pyörintänopeus tunnistimelta 'vasen taka-akseli' ei uskottava |
'Arka aks sol' devir sensöründeki tekerlek hızı uygunsuz |
「左リヤ・アクスル」スピード・センサのホイール・スピードが妥当ではありません。 |
속도센서 '뒷차축 좌측'의 휠속도가 무효합니다 |
C1107 |
|
Radgeschwindigkeit am Drehzahlsensor 'Hinterachse rechts' unplausibel |
Wheel speed at 'Right rear axle' speed sensor implausible |
La vitesse de rotation de roue mesurée par le capteur de vitesse "essieu arrière à droite" n'est pas plausible. |
Velocidad de rueda en el sensor de número de revoluciones 'eje trasero, derecha' no plausible |
Velocidade da roda no sensor de rotação 'eixo traseiro direito' não plausível |
La velocità della ruota rilevata dal sensore del numero di giri 'asse posteriore lato destro' non è plausibile |
Hjulhastighed på omdrejningssensor 'Bagaksel til højre' usandsynlig |
Hjulhastighet på varvtalssensor 'bakaxel höger' orimlig |
Pyörän pyörintänopeus tunnistimelta 'oikea taka-akseli' ei uskottava |
'Arka aks sağ' devir sensöründeki tekerlek hızı uygunsuz |
「右リヤ・アクスル」スピード・センサのホイール・スピードが妥当ではありません。 |
속도센서 '뒷차축 우측'의 휠속도가 무효합니다 |
C1200 |
|
Bremslichtschalter |
Stop lamp switch |
Contacteur de feux stop |
Interruptor luz de freno |
Interruptor da luz do freio |
Interruttore luce freno |
Stoplyskontakt |
Bromsljuskontakt |
Jarruvalokatkaisin |
Fren lambası şalteri |
ブレーキ・ランプ・スイッチ |
제동등 스위치 |
C1300 |
|
Einlassventil vorn links ist defekt. |
Front left inlet valve is faulty. |
La vanne d'admission avant gauche est défectueuse. |
La válvula de entrada delantera izquierda está averiada. |
Válvula de admissão dianteira esquerda com defeito |
La valvola di immissione anteriore sinistra è guasta. |
Indgangsventil foran til venstre er defekt. |
Inloppsventil vänster fram är defekt. |
Paineen noston venttiili vasen etu on rikki. |
Ön sol emiş subabı arızalı. |
左フロント・インテーク・バルブに故障があります。 |
앞 좌측 흡기밸브가 고장입니다. |
C1301 |
|
Auslassventil vorn links ist defekt. |
Front left outlet valve is faulty. |
La vanne d'échappement avant gauche est déffectueuse. |
La válvula de salida delantera izquierda está averiada. |
Válvula de escapamento dianteira esquerda com defeito |
La valvola di uscita anteriore sinistra è guasta. |
Udgangsventil foran til venstre er defekt. |
Utloppsventil vänster fram är defekt. |
Paineen laskun venttiili vasen etu on rikki. |
Ön sol egzoz subabı arızalı. |
左フロント・エグゾース・バルブに故障があります。 |
앞 좌측 배기밸브가 고장입니다. |
C1302 |
|
Einlassventil vorn rechts ist defekt. |
Front right inlet valve is faulty. |
La vanne d'admission avant droite est défefectueuse. |
La válvula de entrada delantera derecha está averiada. |
Válvula de admissão dianteira direita com defeito |
La valvola di immissione anteriore destra è guasta. |
Indgangsventil foran til højre er defekt. |
Inloppsventil höger fram är defekt. |
Paineen noston venttiili oikea etu on rikki. |
Ön sağ emiş subabı arızalı. |
右フロント・インテーク・バルブに故障があります。 |
앞 우측 배기밸브가 고장입니다. |
C1303 |
|
Auslassventil vorn rechts ist defekt. |
Front right outlet valve is faulty. |
La vanne d'échappement avant droite est défectueuse. |
La válvula de salida delantera derecha está averiada. |
Válvula de escapamento dianteira direita com defeito |
La valvola di uscita anteriore destra è guasta. |
Udgangsventil foran til højre er defekt. |
Utloppsventil höger fram är defekt. |
Paineen laskun venttiili oikea etu on rikki. |
Ön sağ egzoz subabı arızalı. |
右フロント・エグゾースト・バルブに故障があります。 |
앞 우측 배기밸브가 고장입니다. |
C1304 |
|
Einlassventil hinten links ist defekt. |
Rear left inlet valve is faulty. |
La vanne d'admission arrière gauche est défectueuse. |
La válvula de entrada trasera izquierda está averiada. |
Válvula de admissão traseira esquerda com defeito |
La valvola di immissione posteriore sinistra è guasta. |
Indgangsventil bagest til venstre er defekt. |
Inloppsventil vänster bak är defekt. |
Paineen noston venttiili vasen taka on rikki. |
Arka sol emiş subabı arızalı. |
左リヤ・インテーク・バルブに故障があります。 |
뒤 좌측 흡기밸브가 고장입니다. |
C1305 |
|
Auslassventil hinten links ist defekt. |
Rear left outlet valve is faulty. |
La vanne d'échappement arrière gauche est défectueuse. |
La válvula de salida trasera izquierda está averiada. |
Válvula de escapamento traseira esquerda com defeito |
La valvola di uscita posteriore sinistra è guasta. |
Udgangsventil bagest til venstre er defekt. |
Utloppsventil vänster bak är defekt. |
Paineen laskun venttiili vasen taka on rikki. |
Arka sol emiş subabı arızalı. |
左リヤ・エグゾースト・バルブに故障があります。 |
뒤 좌측 배기밸브가 고장입니다. |
C1306 |
|
Einlassventil hinten rechts ist defekt. |
Rear right inlet valve is faulty. |
La vanne d'admission arrière droite est défectueuse. |
La válvula de entrada trasera derecha está averiada. |
Válvula de admissão traseira direita com defeito |
La valvola di immissione posteriore destra è guasta. |
Indgangsventil bagest til højre er defekt. |
Inloppsventil höger bak är defekt. |
Paineen noston venttiili oikea taka on rikki. |
Arka sağ emiş subabı arızalı. |
右リヤ・インテーク・バルブに故障があります。 |
뒤 우측 흡기밸브가 고장입니다. |
C1307 |
|
Auslassventil hinten rechts ist defekt. |
Rear right outlet valve is faulty. |
La vanne d'échappement arrière droite est défectueuse. |
La válvula de salida trasera derecha está averiada. |
Válvula de escapamento traseira direita com defeito |
La valvola di uscita posteriore destra è guasta. |
Udgangsventil bagest til højre er defekt. |
Utloppsventil höger bak är defekt. |
Paineen laskun venttiili oikea taka on rikki. |
Arka sağ emiş subabı arızalı. |
右リヤ・エグゾースト・バルブに故障があります |
뒤 우측 배기밸브가 고장입니다. |
C1311 |
|
Umschaltventil (Diagonale vorn links/hinten rechts) |
Switchover valve (left front/rear right diagonal) |
Vanne de commutation (diagonale avant gauche/arrière droite) |
Válvula conmutadora (circuito en diagonal delante, izquierda/atrás, derecha) |
Válvula comutadora (diagonal dianteira esquerda/traseira direita) |
Valvola di commutazione (diagonale lato anteriore sinistro/lato posteriore destro) |
Omkoblingsventil (diagonal foran til venstre/bagest til højre) |
Omkopplingsventil (diagonal vänster fram/höger bak) |
vaihtoventtiili (ristikkäin vasen etu/ oikea taka) |
Yön değiştirme valfi (Çapraz ön sol/arka sağ) |
スイッチオーバ・バルブ (対角線、左フロント/右リヤ) |
전환밸브 (앞 좌측/뒤 우측 다이어고날) |
C1312 |
|
Umschaltventil (Diagonale vorn rechts/hinten links) |
Switchover valve (right front/rear left diagonal) |
Vanne de commutation (diagonale avant droite/arrière gauche) |
Válvula conmutadora (circuito en diagonal delante, derecha/atrás, izquierda) |
Válvula comutadora (diagonal dianteira direita/traseira esquerda) |
Valvola di commutazione (diagonale lato anteriore destro/lato posteriore sinistro) |
Omkoblingsventil (diagonal foran til højre/bagest til venstre) |
Omkopplingsventil (diagonal höger fram/vänster bak) |
vaihtoventtiili (ristikkäin oikea etu/ vasen taka) |
Yön değiştirme valfi (Çapraz ön sağ/arka sol) |
スイッチオーバ・バルブ (対角線、右フロント/左リヤ) |
전환밸브 (앞 우측/뒤 좌측 다이어고날) |
C1313 |
|
Ansaugventil (Diagonale vorn links/hinten rechts) |
Inlet valve (left front/rear right diagonal) |
Vanne d'aspiration (diagonale avant gauche/arrière droite) |
Válvula de aspiración (circuito en diagonal delante, izquierda/atrás, derecha) |
Válvula de aspiração (diagonal dianteira esquerda/traseira direita) |
Valvola di aspirazione (diagonale lato anteriore sinistro/lato posteriore destro) |
Indsugningsventil (diagonal foran til venstre/bagest til højre) |
Insugningsventil (diagonal vänster fram/höger bak) |
imuventtiili (ristikkäin vasen etu/ oikea taka) |
Emme valfi (Çapraz ön sol/arka sağ) |
インテーク・バルブ (対角線、左フロント/右リヤ) |
흡기밸브 (앞 좌측/뒤 우측 다이어고날) |
C1314 |
|
Ansaugventil (Diagonale vorn rechts/hinten links) |
Inlet valve (right front/rear left diagonal) |
Vanne d'aspiration (diagonale avant droite/arrière gauche) |
Válvula de aspiración (circuito en diagonal delante, derecha/atrás, izquierda) |
Válvula de aspiração (diagonal dianteira direita/traseira esquerda) |
Valvola di aspirazione (diagonale lato anteriore destro/lato posteriore sinistro) |
Indsugningsventil (diagonal foran til højre/bagest til venstre) |
Insugningsventil (diagonal höger fram/vänster bak) |
imuventtiili (ristikkäin oikea etu/ vasen taka) |
Emme valfi (Çapraz ön sağ/arka sol) |
インテーク・バルブ (対角線、右フロント/左リヤ) |
흡기밸브 (앞 우측/뒤 좌측 다이어고날) |
C1401 |
|
Rückförderpumpe |
Return pump |
Pompe de retour |
Bomba de retroalimentación |
Bomba de retorno |
Pompa di recupero |
Tilbageløbspumpe |
Returpump |
Paluutuottopumppu |
Geri dönüş pompası |
リターン・ポンプ |
리턴펌프 |
C1407 |
|
Parametrierung ist falsch. |
Parameterization is incorrect. |
Le paramétrage est erroné. |
Parametraje, erróneo. |
Erro de parametrização |
La parametrizzazione è errata. |
Parameterindstilling har fejl. |
Parametrering är felaktig. |
Väärin parametritetty. |
Parametreleme yanlıştır. |
パラメータ入力が誤っています。 |
매개변수입력이 잘못됨. |
C1408 |
|
Drucksensor |
Pressure sensor |
Capteur de pression |
Sensor de presión |
Sensor de pressão |
Sensore di pressione |
Tryksensor |
Trycksensor |
Painetunnistin |
Basınç sensörü |
プレッシャ・センサ |
압력센서 |
C1409 |
|
Parametrierung ist falsch. |
Parameterization is incorrect. |
Le paramétrage est erroné. |
Parametraje, erróneo. |
Erro de parametrização |
La parametrizzazione è errata. |
Parameterindstilling har fejl. |
Parametrering är felaktig. |
Väärin parametritetty. |
Parametreleme yanlıştır. |
パラメータ入力が誤っています。 |
매개변수입력이 잘못됨. |
C1410 |
|
Parametrierung ist falsch. |
Parameterization is incorrect. |
Le paramétrage est erroné. |
Parametraje, erróneo. |
Erro de parametrização |
La parametrizzazione è errata. |
Parameterindstilling har fejl. |
Parametrering är felaktig. |
Väärin parametritetty. |
Parametreleme yanlıştır. |
パラメータ入力が誤っています。 |
매개변수입력이 잘못됨. |
C140A |
|
Parametrierung ist falsch. |
Parameterization is incorrect. |
Le paramétrage est erroné. |
Parametraje, erróneo. |
Erro de parametrização |
La parametrizzazione è errata. |
Parameterindstilling har fejl. |
Parametrering är felaktig. |
Väärin parametritetty. |
Parametreleme yanlıştır. |
パラメータ入力が誤っています。 |
매개변수입력이 잘못됨. |
C1411 |
|
Fehler am Relais 'Retarderabschaltung' |
Fault at 'retarder shutoff' relay |
Défaut au niveau du relais "coupure de ralentisseur " |
Avería en el relé 'desconexión del retardador' |
Falha do relé 'desligamento do Retarder' |
Anomalia nel relè di 'disinserimento retarder' |
Fejl på relæ 'Retarderfrakobling' |
Fel på relä 'Retarderfrånkoppling' |
Vika releessä 'hidastimen poiskytkentä' |
'Retarder kapama' rölesinde arıza |
「リターダ・カットオフ」リレーの故障 |
릴레이 '리타더 차단장치'에서의 펄트 |
P0000 |
|
Fehler am Relais 'Retarderabschaltung' |
Fault at 'retarder shutoff' relay |
Défaut au niveau du relais "coupure de ralentisseur " |
Avería en el relé 'desconexión del retardador' |
Falha do relé 'desligamento do Retarder' |
Anomalia nel relè di 'disinserimento retarder' |
Fejl på relæ 'Retarderfrakobling' |
Fel på relä 'Retarderfrånkoppling' |
Vika releessä 'hidastimen poiskytkentä' |
'Retarder kapama' rölesinde arıza |
「リターダ・カットオフ」リレーの故障 |
릴레이 '리타더 차단장치'에서의 펄트 |
P1A0E |
|
Das Steuergerät ist defekt. |
The control unit is faulty. |
Le calculateur est défectueux. |
La unidad de control está averiada. |
Módulo de comando com defeito |
La centralina è difettosa. |
Styreenhed er defekt. |
Styrdon är fel. |
Ohjainlaite on rikki. |
Kumanda cihazı arızalıdır. |
コントロール・ユニットが故障です。 |
컨트롤유닛이 고장입니다. |
C1500 |
|
Falsches Polrad an einem der Räder |
Incorrect rotor at one of the wheels |
L'une des roues est dotée d'une mauvaise roue polaire. |
Rueda polar errónea en una de las ruedas |
Roda polar errada em uma das rodas |
Ruota polare errata su una delle ruote |
Forkert polhjul på et af hjulene |
Felaktigt polhjul på ett hjul |
Jonkin pyörän tunnistimen hammaskehä on väärä |
Tekerleklerin birinde yanlış kutup çarkı |
ホイールのどれかのロータ違い |
휠 가운데 하나에서의 잘못된 회전자 |