________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
CDRSA906 |
|
RadioUSB SA |
RadioUSB SA |
AutoradioUSB SA |
RadioUSB SA |
RádioUSB SA |
RadioUSB SA |
RadioUSB SA |
RadioUSB SA |
RadioUSB SA |
RadyoUSB SA |
ラジオUSB SA |
라디오USB SA |
060700 |
|
N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Das Steuergerät ist defekt. |
N87/1 (Radio/radio with navigation)-The control unit is faulty. |
N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Le calculateur est défectueux. |
N87/1 (Radio/radio con navegación)-La unidad de control está averiada. |
N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Módulo de comando com defeito |
N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-La centralina è difettosa. |
N87/1 (radio/radio med navigation)-Styreenhed er defekt. |
N87/1 (radio/radio med navigation)-Styrdon är fel. |
N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Ohjainlaite on rikki. |
N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Kumanda cihazı arızalıdır. |
N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-コントロール・ユニットが故障です。 |
N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-컨트롤유닛이 고장입니다. |
900147 |
|
Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. |
Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-Control unit reset has been carried out. |
Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-La remise à zéro du calculateur a été effectuée. |
Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-Se ha realizado la reposición de la unidad de control |
Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-O reset do módulo de comando foi executado |
Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Reset delle centraline in corso. |
Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Tilbagestilling af styreenhed er gennemført. |
Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Återställning av styrdon genomförd. |
Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Ohjainlaitteiden nollaus (Reset) on suoritettu. |
Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Kumanda cihazı resetlendi. |
イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-コントロール・ユニットのリセットを行いました。 |
이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-컨트롤유닛-리셋이 실시되었습니다. |
900171 |
|
Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Mindestens eine Taste klemmt oder sie wurde länger als 300 s betätigt. |
Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-At least one button is sticking or was activated for longer than 300 seconds. |
Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Au moins une touche coince ou a été actionnée plus longtemps que 300 s. |
Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-Hay como mínimo una tecla atascada, o bien se pulsó una tecla y se mantuvo pulsada durante 300 s como mínimo. |
Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Pelo menos uma tecla está prendendo ou foi atuada por mais de 300 s. |
Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Almeno un tasto è incastrato oppure è stato azionato per più di 300 s. |
Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Mindst en tast sidder fast eller er blevet betjent i mere end 300 s. |
Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Minst en knapp sitter fast eller har manövrerats mer än 300 s. |
Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Vähintään yksi näppäin on jumittunut tai sitä on käytetty yli 300 sekunnin ajan. |
Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-En az bir tuş sıkışma yapıyor veya 300 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. |
イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-少なくとも 1 個のボタンが引っかかっているか、または 300 秒以上操作されました。 |
이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-적어도 하나의 버튼이 끼인 상태이거나 또는 또는 300초 이상 작동되었습니다. |
900298 |
|
Ereignis:CD-Laufwerk-Übertemperatur |
Event:CD drive-Excess temperature |
Événement:Lecteur de CD-Température excessive |
Evento:Unidad de CD-Temperatura demasiado alta |
Evento:Driver de CD-Superaquecimento |
Evento:Lettore CD-Sovratemperatura |
Hændelse:CD-drev-For høj temperatur |
Händelse:Cd-spelare-För hög temperatur |
Tapahtuma:CD-asema-Ylikuumenemine |
Olay:CD sürücüsü-Aşırı sıcaklık |
イベント:CD ドライブ-オーバ・テンパラチャ |
이벤트:CD 드라이브-과온 |
900372 |
|
Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-CD-Fehler: CD kann nicht ausgeworfen werden. |
Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-CD fault: CD cannot be ejected. |
Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Défaut CD: CD ne peut pas être éjecté. |
Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-Avería de CD: no se puede expulsar el CD. |
Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Falha do CD: o CD não pode ser ejetado |
Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Difetto CD: non è possibile espellere il CD. |
Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-CD-fejl: CD kan ikke skydes ud. |
Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Cd-fel: Cd kan inte kastas ut. |
Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-CD-vika: CD-levyn poistaminen ei onnistunut. |
Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-CD arızası : CD çıkarılamıyor. |
イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-CD の故障: CD のイジェクトができません。 |
이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-CD-펄트: CD를 방출할 수 없습니다. |
900493 |
|
Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Fehler beim Lesen der CD |
Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-Error while reading the CD |
Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Défaut apparu lors de la lecture du CD |
Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-Error de lectura del CD |
Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Erro na leitura do CD |
Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Errore durante la lettura del CD |
Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Fejl ved læsning af CD |
Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Fel vid avläsning av cd:n |
Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-CD:n lukuvirhe |
Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-CD' nin okunmasında hata |
イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-CD 読出し時のエラー |
이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-CD를 읽을 때의 펄트 |
900500 |
|
N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Die Codierung der Baureihe ist fehlerhaft. |
N87/1 (Radio/radio with navigation)-Model series coding is faulty. |
N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Le codage de la série est défectueux. |
N87/1 (Radio/radio con navegación)-La codificación de la serie no es correcta. |
N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Erro de codificação da série. |
N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-La codifica della serie è errata. |
N87/1 (radio/radio med navigation)-Indkodningen af typeserien er defekt. |
N87/1 (radio/radio med navigation)-Kodningen av modellserien är felaktig. |
N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Mallisarja koodaus on väärä. |
N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Yapım serisinin kodlanması hatalı. |
N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-モデル・シリーズのコーディングが間違っています。 |
N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-시리즈의 코딩이 잘못되었습니다. |
A10A00 |
|
Ereignis:Klemme 30-Unterspannung |
Event:Terminal 30-Undervoltage |
Événement:Borne 30-Sous-tension |
Evento:Borne 30-Baja tensión |
Evento:Terminal 30-Subtensão |
Evento:Morsetto 30-Sottotensione |
Hændelse:Klemme 30-Underspænding |
Händelse:Klämma 30-Underspänning |
Tapahtuma:Virtapiiri 30-Alijännite |
Olay:30 No.' lu klemens-Gerilim düşüklüğü |
イベント:Tml 30-アンダ・ボルテージ |
이벤트:단자 30-저전압 |
A10B00 |
|
Ereignis:Klemme 30-Überspannung |
Event:Terminal 30-Overvoltage |
Événement:Borne 30-Surtension |
Evento:Borne 30-Sobretensión |
Evento:Terminal 30-Sobretensão |
Evento:Morsetto 30-Sovratensione |
Hændelse:Klemme 30-Overspænding |
Händelse:Klämma 30-Överspänning |
Tapahtuma:Virtapiiri 30-Ylijännite |
Olay:30 No.' lu klemens-Aşırı gerilim |
イベント:Tml 30-オーバ・ボルテージ |
이벤트:단자 30-과전압 |
A10C16 |
|
Ereignis:Klemme 30-Unterspannung |
Event:Terminal 30-Undervoltage |
Événement:Borne 30-Sous-tension |
Evento:Borne 30-Baja tensión |
Evento:Terminal 30-Subtensão |
Evento:Morsetto 30-Sottotensione |
Hændelse:Klemme 30-Underspænding |
Händelse:Klämma 30-Underspänning |
Tapahtuma:Virtapiiri 30-Alijännite |
Olay:30 No.' lu klemens-Gerilim düşüklüğü |
イベント:Tml 30-アンダ・ボルテージ |
이벤트:단자 30-저전압 |
A10C17 |
|
Ereignis:Klemme 30-Überspannung |
Event:Terminal 30-Overvoltage |
Événement:Borne 30-Surtension |
Evento:Borne 30-Sobretensión |
Evento:Terminal 30-Sobretensão |
Evento:Morsetto 30-Sovratensione |
Hændelse:Klemme 30-Overspænding |
Händelse:Klämma 30-Överspänning |
Tapahtuma:Virtapiiri 30-Ylijännite |
Olay:30 No.' lu klemens-Aşırı gerilim |
イベント:Tml 30-オーバ・ボルテージ |
이벤트:단자 30-과전압 |
D00188 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Innenraum-CAN-Busses |
Event:CAN bus-Failure of interior CAN bus |
Événement:Bus CAN-Panne du bus CAN habitacle |
Evento:Bus CAN-Fallo del bus de datos CAN del habitáculo |
Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do habitáculo |
Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN abitacolo |
Hændelse:CAN-bus-Defekt på kabine-CAN-bus |
Händelse:CAN-buss-Kupé-CAN-buss ur funktion |
Tapahtuma:CAN-väylä-Sisätilan CAN-väylän vika |
Olay:CAN-Bus-İç mekan CAN busunun arızalanması |
イベント:CAN バス-車内 CAN バスの停止 |
이벤트:CAN 버스:-인테리어 CAN-버스의 고장 |
D00287 |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) fehlt. |
Event:CAN bus-No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster). |
Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) fait défaut. |
Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) |
Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato). |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu. |
Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여. |
D00387 |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. |
Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). |
Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. |
Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) |
Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. |
Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여. |
009461 |
|
Lautsprecher 1 - Kurzschluss nach Masse |
Speaker 1 - Short circuit to ground |
Haut-parleur 1 - Court-circuit vers masse |
Altavoz1 - Cortocircuito contra masa |
Alto-falante1 - Curto-circuito com a massa |
Altoparlante1 - Cortocircuito verso massa |
Højttaler 1 - Kortslutning mod masse |
Högtalare 1 - Kortslutning mot jord |
Kaiutin 1 - Oikosulku maadotukseen |
Hoparlör 1 - Şasiye kısa devre |
スピーカ1 - アースへのショート |
스피커 1 - (-)단락 |
009462 |
|
Lautsprecher 1 - Kurzschluss nach Plus |
Speaker 1 - Short circuit to positive |
Haut-parleur 1 - Court-circuit vers plus |
Altavoz1 - Cortocircuito contra el polo positivo |
Alto-falante1 - Curto-circuito com o positivo |
Altoparlante1 - Cortocircuito verso positivo |
Højttaler 1 - Kortslutning mod plus |
Högtalare 1 - Kortslutning mot plus |
Kaiutin 1 - Oikosulku plussaan |
Hoparlör 1 - Artı kutba kısa devre |
スピーカ1 - プラスへのショート |
스피커 1 - (+)단락 |
009463 |
|
Lautsprecher 1 - Unterbrechung |
Speaker 1 - Open circuit |
Haut-parleur 1 - Interruption |
Altavoz1 - Interrupción |
Alto-falante1 - Interrupção |
Altoparlante1 - Interruzione |
Højttaler 1 - Afbrydelse |
Högtalare 1 - Avbrott |
Kaiutin 1 - Virtakatkos |
Hoparlör 1 - Kopukluk |
スピーカ1 - 断線 |
스피커 1 - 중단 |
009464 |
|
Lautsprecher 1 - Kurzschluss untereinander |
Speaker 1 - Short circuit to each other |
Haut-parleur 1 - Court-circuit des composants entre eux |
Altavoz1 - Cortocircuito entre sí |
Alto-falante1 - Curto-circuito entre as linhas |
Altoparlante1 - Cortocircuito reciproco |
Højttaler 1 - Kortslutning indbyrdes |
Högtalare 1 - Inbördes kortslutning |
Kaiutin 1 - Oikosulku keskenään |
Hoparlör 1 - Kendi aralarında kısa devre |
スピーカ1 - 相互短絡 |
스피커 1 - 상호 단락 |
009466 |
|
Lautsprecher 2 - Kurzschluss nach Masse |
Speaker 2 - Short circuit to ground |
Haut-parleur 2 - Court-circuit vers masse |
Altavoz2 - Cortocircuito contra masa |
Alto-falante2 - Curto-circuito com a massa |
Altoparlante2 - Cortocircuito verso massa |
Højttaler 2 - Kortslutning mod masse |
Högtalare 2 - Kortslutning mot jord |
Kaiutin 2 - Oikosulku maadotukseen |
Hoparlör 2 - Şasiye kısa devre |
スピーカ2 - アースへのショート |
스피커 2 - (-)단락 |
009467 |
|
Lautsprecher 2 - Kurzschluss nach Plus |
Speaker 2 - Short circuit to positive |
Haut-parleur 2 - Court-circuit vers plus |
Altavoz2 - Cortocircuito contra el polo positivo |
Alto-falante2 - Curto-circuito com o positivo |
Altoparlante2 - Cortocircuito verso positivo |
Højttaler 2 - Kortslutning mod plus |
Högtalare 2 - Kortslutning mot plus |
Kaiutin 2 - Oikosulku plussaan |
Hoparlör 2 - Artı kutba kısa devre |
スピーカ2 - プラスへのショート |
스피커 2 - (+)단락 |
009468 |
|
Lautsprecher 2 - Unterbrechung |
Speaker 2 - Open circuit |
Haut-parleur 2 - Interruption |
Altavoz2 - Interrupción |
Alto-falante2 - Interrupção |
Altoparlante2 - Interruzione |
Højttaler 2 - Afbrydelse |
Högtalare 2 - Avbrott |
Kaiutin 2 - Virtakatkos |
Hoparlör 2 - Kopukluk |
スピーカ2 - 断線 |
스피커 2 - 중단 |
009469 |
|
Lautsprecher 2 - Kurzschluss untereinander |
Speaker 2 - Short circuit to each other |
Haut-parleur 2 - Court-circuit des composants entre eux |
Altavoz2 - Cortocircuito entre sí |
Alto-falante2 - Curto-circuito entre as linhas |
Altoparlante2 - Cortocircuito reciproco |
Højttaler 2 - Kortslutning indbyrdes |
Högtalare 2 - Inbördes kortslutning |
Kaiutin 2 - Oikosulku keskenään |
Hoparlör 2 - Kendi aralarında kısa devre |
スピーカ2 - 相互短絡 |
스피커 2 - 상호 단락 |
00946B |
|
Lautsprecher 3 - Kurzschluss nach Masse |
Speaker 3 - Short circuit to ground |
Haut-parleur 3 - Court-circuit vers masse |
Altavoz3 - Cortocircuito contra masa |
Alto-falante3 - Curto-circuito com a massa |
Altoparlante3 - Cortocircuito verso massa |
Højttaler 3 - Kortslutning mod masse |
Högtalare 3 - Kortslutning mot jord |
Kaiutin 3 - Oikosulku maadotukseen |
Hoparlör 3 - Şasiye kısa devre |
スピーカ3 - アースへのショート |
스피커 3 - (-)단락 |
00946C |
|
Lautsprecher 3 - Kurzschluss nach Plus |
Speaker 3 - Short circuit to positive |
Haut-parleur 3 - Court-circuit vers plus |
Altavoz3 - Cortocircuito contra el polo positivo |
Alto-falante3 - Curto-circuito com o positivo |
Altoparlante3 - Cortocircuito verso positivo |
Højttaler 3 - Kortslutning mod plus |
Högtalare 3 - Kortslutning mot plus |
Kaiutin 3 - Oikosulku plussaan |
Hoparlör 3 - Artı kutba kısa devre |
スピーカ3 - プラスへのショート |
스피커 3 - (+)단락 |
00946D |
|
Lautsprecher 3 - Unterbrechung |
Speaker 3 - Open circuit |
Haut-parleur 3 - Interruption |
Altavoz3 - Interrupción |
Alto-falante3 - Interrupção |
Altoparlante3 - Interruzione |
Højttaler 3 - Afbrydelse |
Högtalare 3 - Avbrott |
Kaiutin 3 - Virtakatkos |
Hoparlör 3 - Kopukluk |
スピーカ3 - 断線 |
스피커 3 - 중단 |
00946E |
|
Lautsprecher 3 - Kurzschluss untereinander |
Speaker 3 - Short circuit to each other |
Haut-parleur 3 - Court-circuit des composants entre eux |
Altavoz3 - Cortocircuito entre sí |
Alto-falante3 - Curto-circuito entre as linhas |
Altoparlante3 - Cortocircuito reciproco |
Højttaler 3 - Kortslutning indbyrdes |
Högtalare 3 - Inbördes kortslutning |
Kaiutin 3 - Oikosulku keskenään |
Hoparlör 3 - Kendi aralarında kısa devre |
スピーカ3 - 相互短絡 |
스피커 3 - 상호 단락 |
009470 |
|
Lautsprecher 4 - Kurzschluss nach Masse |
Speaker 4 - Short circuit to ground |
Haut-parleur 4 - Court-circuit vers masse |
Altavoz4 - Cortocircuito contra masa |
Alto-falante4 - Curto-circuito com a massa |
Altoparlante4 - Cortocircuito verso massa |
Højttaler 4 - Kortslutning mod masse |
Högtalare 4 - Kortslutning mot jord |
Kaiutin 4 - Oikosulku maadotukseen |
Hoparlör 4 - Şasiye kısa devre |
スピーカ4 - アースへのショート |
스피커 4 - (-)단락 |
009471 |
|
Lautsprecher 4 - Kurzschluss nach Plus |
Speaker 4 - Short circuit to positive |
Haut-parleur 4 - Court-circuit vers plus |
Altavoz4 - Cortocircuito contra el polo positivo |
Alto-falante4 - Curto-circuito com o positivo |
Altoparlante4 - Cortocircuito verso positivo |
Højttaler 4 - Kortslutning mod plus |
Högtalare 4 - Kortslutning mot plus |
Kaiutin 4 - Oikosulku plussaan |
Hoparlör 4 - Artı kutba kısa devre |
スピーカ4 - プラスへのショート |
스피커 4 - (+)단락 |
009472 |
|
Lautsprecher 4 - Unterbrechung |
Speaker 4 - Open circuit |
Haut-parleur 4 - Interruption |
Altavoz4 - Interrupción |
Alto-falante4 - Interrupção |
Altoparlante4 - Interruzione |
Højttaler 4 - Afbrydelse |
Högtalare 4 - Avbrott |
Kaiutin 4 - Virtakatkos |
Hoparlör 4 - Kopukluk |
スピーカ4 - 断線 |
스피커 4 - 중단 |
009473 |
|
Lautsprecher 4 - Kurzschluss untereinander |
Speaker 4 - Short circuit to each other |
Haut-parleur 4 - Court-circuit des composants entre eux |
Altavoz4 - Cortocircuito entre sí |
Alto-falante4 - Curto-circuito entre as linhas |
Altoparlante4 - Cortocircuito reciproco |
Højttaler 4 - Kortslutning indbyrdes |
Högtalare 4 - Inbördes kortslutning |
Kaiutin 4 - Oikosulku keskenään |
Hoparlör 4 - Kendi aralarında kısa devre |
スピーカ4 - 相互短絡 |
스피커 4 - 상호 단락 |
0094D0 |
|
Kurzschluss an der Antenne |
Short circuit at antenna |
Court-circuit au niveau de l'antenne |
Cortocircuito en la antena |
Curto-circuito na antena |
Cortocircuito sull'antenna |
Antenne kortslutter |
Kortslutning mot antennen |
Oikosulku antennissa |
Antende kısa devre |
アンテナでのショート |
안테나의 접촉불량 |
0094D2 |
|
Antenne nicht oder nicht richtig angeschlossen |
Antenna not or not correctly connected |
Antenne pas ou mal raccordée |
Antena no conectada o erróneamente conectada |
Antena desligada ou erro de ligação |
Antenna non connessa o non connessa correttamente |
Antenne ikke tilsluttet eller ikke tilsluttet rigtigt |
Antenn korrekt ansluten eller inte |
Antennia ei ole liitetty tai se on liitetty väärin |
Anten bağlanmamış veya doğru bağlanmamış. |
アンテナが接続されていないかまたは接続が正しくない |
안테나가 연결되지 않았거나 잘못 연결됨 |
D00388 |
|
Fehler im Bauteil Speicherkarte in der Baugruppe Radio |
Fault in component Memory card in assembly Radio |
Défaut dans le composant Carte mémoire, dans le sous-ensemble Autoradio |
Avería en el componente Tarjeta de memoria en el grupo de construcción Radio |
Falha no componente Placa de memória do grupo de construção Rádio |
Anomalia nel componente Scheda di memoria del gruppo Radio |
Fejl i komponent Hukommelseskort i konstruktionsgruppe Radio |
Fel i komponent Minneskort i komponentgrupp Radio |
Rakenneosan Muistikortti vika, rakenneryhmässä Radio |
Radyo Grubu Hafıza kartı elamanıda arıza |
構成グループ ラジオ の構成部品 メモリ・カード の故障 |
어셈블리 라디오 내의 부품 메모리카드의 오류 |
D00389 |
|
Der USB-Anschluss hat Kurzschluss nach Masse. |
The USB connector has a short circuit to ground. |
Le raccord USB présente un court-circuit avec la masse. |
La conexión USB tiene cortocircuito contra masa. |
A conexão USB está em curto circuito com o massa. |
L'attacco USB presenta cortocircuito su massa. |
USB-forbindelsen kortslutter til stel. |
USB-anslutningen är kortsluten mot jord. |
USB-liitännässä on oikosulku maadotukseen. |
USB bağlantısında şaseye kısa devre var . |
USBポートにアースへのショートがあります。 |
USB-연결부에 (-)극 단락이 있습니다. |
D0038A |
|
Der USB-Anschluss hat Funktionsstörung. |
The USB connection has a malfunction. |
Le raccord USB présente un défaut de fonctionnement. |
La conexión USB tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A conexão USB está com falha de função. |
L'attacco USB presenta un'anomalia di funzionamento. |
USB-tilslutning har funktionsfejl. |
Usb-porten har funktionsstörning. |
USB-liitännässä on toimintahäiriö. |
USB bağlantısında fonksiyon arızası var. |
USBコネクタに機能障害があります。 |
USB 연결부에 작동오류가 발생했습니다. |
D0038B |
|
Fehler im Bauteil Mikrofon in der Baugruppe Radio |
Fault in component Microphone in assembly Radio |
Défaut dans le composant Microphone, dans le sous-ensemble Autoradio |
Avería en el componente Micrófono en el grupo de construcción Radio |
Falha no componente Microfone do grupo de construção Rádio |
Anomalia nel componente Microfono del gruppo Radio |
Fejl i komponent Mikrofon i konstruktionsgruppe Radio |
Fel i komponent Mikrofon i komponentgrupp Radio |
Rakenneosan Mikrofoni vika, rakenneryhmässä Radio |
Radyo Grubu Mikrofon elamanıda arıza |
構成グループ ラジオ の構成部品 マイク の故障 |
어셈블리 라디오 내의 부품 마이크로폰의 오류 |
D0038C |
|
Bluetooth-Fehler |
Bluetooth error |
Défaut Bluetooth |
Avería del Bluetooth |
Falha de Bluetooth (transmissão de áudio e dados por rádio) |
Errore di bluetooth |
Bluetooth-fejl |
Bluetooth-fel |
Bluetooth-vika |
Kablosuz bağlantı arızası |
ブルー・ギヤの異常 |
블루투스 펄트 |