________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
CR60NFZ   CDI60Common Rail Diesel Injection CDI60Common Rail Diesel Injection CDI60Injection diesel Common Rail CDI60Common Rail Diesel Injection CDI60Common Rail Diesel Injection CDI60Common Rail Diesel Injection CDI60Common rail-dieselindsprøjtning CDI60Common-Rail Diesel Injection CDI60Common Rail Diesel Injection CDI60Common Rail dizel enjeksiyon CDI60コモン・レール・ディーゼル・インジェクション CDI60커먼레일 디젤분사
P100100 Unplausible Daten wurden von der Klimaanlage empfangen. Implausible data were received from the air conditioning. Des données pas plausibles ont été reçues par le climatiseur. El aire acondicionado ha recibido datos no plausibles. Foram recebidos dados não plausíveis do ar condicionado. Il climatizzatore ha ricevuto dati non plausibili. Klimaanlægget har modtaget usandsynlige data. Osannolika data mottogs från klimatanläggningen. Ilmastointilaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Klima sisteminden mantıksız veriler alınmış. 妥当でないデータをエアコンが受信しました。 에어컨이 유효하지 않은 데이터를 받아들였습니다.
P100B00 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat Kurzschluss nach Plus.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Hot film mass air flow sensor has a short circuit to positive.There is a signal above the permissible limit value. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un court-circuit au pôle positif.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene cortocircuito contra el polo positivo.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O componente Medidor de ar a película em curto com o positivo.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Il componente Misuratore massa d'aria a film caldo presenta un cortocircuito verso positivo.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Komponenten Varmfilmsluftmassemåler har kortslutning mod plus.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Komponent varmfilms luftmassmätare är kortsluten mot plus.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on oikosulku plusaan.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti yapı parçasında artıya kısa devre var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 構成部品 エア・マス・センサのホット・フィルム がプラスへショートしています。許容限界値以上のシグナルがあります。 부품 핫필름-에어매스센서에 (+)단락이 존재합니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P100D00 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat Kurzschluss nach Masse.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Hot film mass air flow sensor has a short circuit to ground.There is a signal below the permissible limit value. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un court-circuit à la masse.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene cortocircuito contra masa.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O componente Medidor de ar a película em curto com a massa.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Il componente Misuratore massa d'aria a film caldo presenta un cortocircuito verso massa.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Komponenten Varmfilmsluftmassemåler har kortslutning mod stel.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Komponent varmfilms luftmassmätare är kortsluten mot jord.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on oikosulku maadotukseen.Signaali on alle sallitun raja-arvon. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti yapı parçasında şaseye kısa devre var.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 構成部品 エア・マス・センサのホット・フィルム がアースへショートしています。許容限界値以下のシグナルがあります。 부품 핫필름-에어매스센서에 (-)단락이 존재합니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P101300 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat Kurzschluss nach Plus.Die Signalfrequenz ist zu hoch. Component Hot film mass air flow sensor has a short circuit to positive.The signal frequency is too high. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un court-circuit au pôle positif.La fréquence de signal est trop élevée. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene cortocircuito contra el polo positivo.La frecuencia de señal es demasiado alta. O componente Medidor de ar a película em curto com o positivo.A freqüência do sinal é alta demais. Il componente Misuratore massa d'aria a film caldo presenta un cortocircuito verso positivo.Frequenza del segnale troppo alta. Komponenten Varmfilmsluftmassemåler har kortslutning mod plus.Signalfrekvensen er for høj. Komponent varmfilms luftmassmätare är kortsluten mot plus.Signalfrekvensen är för hög. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on oikosulku plusaan.Signaalin taajuus on liian korkea. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti yapı parçasında artıya kısa devre var.Sinyal frekansı çok yüksek. 構成部品 エア・マス・センサのホット・フィルム がプラスへショートしています。シグナル周波数が高すぎます。 부품 핫필름-에어매스센서에 (+)단락이 존재합니다.시그널 주파수가 너무 높습니다.
P101500 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat Kurzschluss nach Masse.Die Signalfrequenz ist zu niedrig. Component Hot film mass air flow sensor has a short circuit to ground.The signal frequency is too low. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un court-circuit à la masse.La fréquence de signal est trop faible. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene cortocircuito contra masa.La frecuencia de señal es demasiado baja. O componente Medidor de ar a película em curto com a massa.A freqüência do sinal é baixa demais. Il componente Misuratore massa d'aria a film caldo presenta un cortocircuito verso massa.Frequenza del segnale troppo bassa. Komponenten Varmfilmsluftmassemåler har kortslutning mod stel.Signalfrekvensen er for lav. Komponent varmfilms luftmassmätare är kortsluten mot jord.Signalfrekvensen är för låg. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on oikosulku maadotukseen.Signaalin taajuus on liian alhainen. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti yapı parçasında şaseye kısa devre var.Sinyal frekansı çok düşük. 構成部品 エア・マス・センサのホット・フィルム がアースへショートしています。シグナル周波数が低すぎます。 부품 핫필름-에어매스센서에 (-)단락이 존재합니다.시그널 주파수가 너무 낮습니다.
P101B00 Der Positionssensor 1 des Fahrpedals hat Kurzschluss nach Plus. Position sensor 1 for the accelerator pedal has a short circuit to positive Le capteur de position 1 pour la pédale d'accélérateur présente un court-circuit avec le plus. El sensor de posición 1 del pedal acelerador tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de posição 1 do pedal de aceleração está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo del sensore di posizione 1 del pedale dell'acceleratore. Positionssensor 1 speederpedal kortslutter til plus. Gaspedalens positionssensor 1 är kortsluten mot plus. Kaasupoljinanturissa 1 on oikosulku plussaan. Gaz pedalının 1 no.lu konum sensöründe artı kutba kısa devre var. アクセル・ペダルのポジション・センサ1にプラスへのショートがあります。 가속페달 위치 센서 1이 (+)극으로 단락되어 있습니다.
P101C00 Der Positionssensor 1 des Fahrpedals hat Kurzschluss nach Masse. Position sensor 1 for the accelerator pedal has a short circuit to ground. Le capteur de position 1 pour la pédale d'accélérateur présente un court-circuit avec la masse. El sensor de posición 1 del pedal acelerador tiene cortocircuito contra masa. O sensor de posição 1 do pedal de aceleração está em curto para massa. Cortocircuito su massa del sensore di posizione 1 del pedale dell'acceleratore. Positionssensor 1 speederpedal kortslutter til stel. Gaspedalens positionssensor 1 är kortsluten mot jord. Kaasupoljinanturissa 1 on oikosulku maadotukseen. Gaz pedalının 1 no.lu konum sensöründe şaseye kısa devre var. アクセル・ペダルのポジション・センサ1にアースへのショートがあります。 가속페달의 위치센서 1이 (-)극으로 단락되어 있습니다.
P101D00 Der Positionssensor 2 des Fahrpedals hat Kurzschluss nach Plus. Position sensor 2 for the accelerator pedal has a short circuit to positive Le capteur de position 2 pour la pédale d'accélérateur présente un court-circuit avec le plus. El sensor de posición 2 del pedal acelerador tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de posição 2 do pedal de aceleração está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo del sensore di posizione 2 del pedale dell'acceleratore. Positionssensor 2 speederpedal kortslutter til plus. Gaspedalens positionssensor 2 är kortsluten mot plus. Kaasupoljinanturissa 2 on oikosulku plussaan. Gaz pedalının 2 no.lu konum sensöründe artı kutba kısa devre var. アクセル・ペダルのポジション・センサ2にプラスへのショートがあります。 가속페달 위치센서 2가 (+)극으로 단락되어 있습니다.
P101E00 Der Positionssensor 2 des Fahrpedals hat Kurzschluss nach Masse. Position sensor 2 for the accelerator pedal has a short circuit to ground. Le capteur de position 2 pour la pédale d'accélérateur présente un court-circuit avec la masse. El sensor de posición 2 del pedal acelerador tiene cortocircuito contra masa. O sensor de posição 2 do pedal de aceleração está em curto para massa. Cortocircuito su massa del sensore di posizione 2 del pedale dell'acceleratore. Positionssensor 2 speederpedal kortslutter til stel. Gaspedalens positionssensor 2 är kortsluten mot jord. Kaasupoljinanturissa 2 on oikosulku maadotukseen. Gaz pedalının 2 no.lu konum sensöründe şaseye kısa devre var. アクセル・ペダルのポジション・センサ2にアースへのショートがあります。 가속페달 위치센서 2가 (-)극으로 단락되어 있습니다.
P101F00 Die Werte der Positionssensoren des Fahrpedals sind im Vergleich untereinander unplausibel. The values from the position sensors of the accelerator pedal are implausible in relation to each other. Les valeurs du capteur de position de la pédale d'accélérateur ne sont pas plausibles entre elles. Los valores de los sensores de posición del pedal acelerador no son plausibles comparados entre sí. Comparando entre si, os valores dos sensores de posição do pedal do acelerador não são plausíveis. I valori dei sensori di posizione del pedale dell'acceleratore non sono plausibili se confrontati gli uni con gli altri. Værdierne for speederpedalens positionssensorer er usandsynlige, når de sammenlignes. Värdena för gaspedalens lägessensorer är i jämförelse med varandra osannolika. Kaasupolkimen asentotunnistimien arvot ovat toisiinsa verrattuna epäuskottavat. Gaz pedalı konum sensörleri değerleri karşılaştırıldıklarında birbirlerine uymuyor. アクセル・ペダル・ポジション・センサの互いの値が妥当でありません。 가속 페달의 위치센서 값이 서로 비교해 보았을 때 적합하지 않습니다.
P102000 Das Bauteil Fahrpedal hat einen elektrischen Fehler.Der Grenzwert für elektrische Spannung ist unterschritten. Component Accelerator pedal has an electrical fault.The limit value for electrical voltage has not been attained. Le composant Pédale d'accélérateur présente un défaut électrique.La valeur limite pour la tension électrique n'est pas atteinte. El componente Pedal acelerador tiene una avería eléctrica.El valor límite para la tensión eléctrica no se ha alcanzado. O componente Pedal do acelerador tem uma falha elétrica.O valor limite para a tensão elétrica não foi alcançado. Guasto elettrico nel componente Pedale dell'acceleratore.Valore di tensione al di sotto del limite inferiore. Komponent Speederpedal har en elektrisk fejl.Grænseværdien for elektrisk spænding er blevet underskredet. Komponenten Gaspedal har ett elektriskt fel.Gränsvärdet för elektrisk spänning underskreds. Rakenneosassa Kaasupoljin on sähköinen vika.Sähköjännitteen raja-arvo on alittunut. Gaz pedalı elemanında elektriksel bir arıza var.Elektrik gerilimi için sınır değerin altına inilmiş. 構成部品アクセル・ペダルに電気的故障があります。電圧の限界値を下回っています。 부품 가속페달에 전기적 결함이 있습니다.전압에 있어서 한계값이 미달입니다.
P102300 Unplausible Daten wurden von der Geschwindigkeitsregelung empfangen. Implausible data were received from the speed control system. Des données pas plausibles ont été reçues par le régulateur de vitesse. La sistema de regulación de la velocidad ha recibido datos no plausibles. Foram recebidos dados não plausíveis da regulagem de velocidade. La regolazione della velocità ha ricevuto dati non plausibili. Hastighedsreguleringen har modtaget usandsynlige data. Osannolika data mottogs från hastighetsregleringen. Nopeussäätimeltä vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Hız ayarlamasından mantıksız veriler alınmış. 妥当でないデータをスピード・コントロールが受信しました。 속도조절기가 유효하지 않은 데이터를 받아들였습니다.
P102A00 Ein oder mehrere vom Steuergerät Airbag über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. One or more signals sent from control unit Airbag via the CAN bus is implausible. Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur Airbag par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Una o más señales enviadas por la unidad de control Airbag mediante el bus CAN no son plausibles. Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando Airbag através do bus do CAN não são plausíveis. Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando Airbag tramite il bus CAN non sono plausibili. Et eller flere signaler, som styreenhed Airbag har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. En eller flera signaler som sänts från styrdon Krockkudde via CAN-bussen är osannolika. Yksi tai useampi ohjainlaitteen Airbag-turvatyyny CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Hava yastığı kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. コントロール・ユニット エアバッグ から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 컨트롤유닛 에어백(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P102B00 Das Steuergerät 'Getriebe' hat eine Abschaltung des Verbrennungsmotors ausgelöst.Es liegt ein mechanischer Fehler vor. Control unit 'Transmission' has triggered a shutoff of the combustion engine.There is a mechanical fault. Le calculateur 'boîte de vitesses' a déclenché une coupure du moteur thermique.Il existe un défaut mécanique. La unidad de control 'cambio' ha activado la desconexión del motor de combustión interna.Existe una avería mecánica. O módulo de comando da 'caixa de mudanças' iniciou um desligamento do motor de combustão interna.Existe uma falha mecânica. La centralina di comando 'Cambio' ha attivato il disinserimento del motore a combustione.Guasto meccanico. Styreenheden 'gearkasse' har udløst en frakobling af forbrændingsmotoren.Der er tale om en mekanisk fejl. Styrenhet 'Växellåda' har utlöst avstängning av förbränningsmotorn.Det finns ett mekaniskt fel. Ohjainlaite 'vaihteisto' on laukaissut polttomoottorin sammutuksen.Mekaaninen vika olemassa. 'Şanzıman' kumanda cihazı içten yanmalı motorun devreden çıkmasını harekete geçirdi.Mekanik bir arıza mevcut. 「トランスミッション」コントロール・ユニットがエンジンのカットオフを作動しました。機械的故障があります。 '변속기' 컨트롤 유닛이 내연 기관을 차단했습니다.기계적인 에러가 있습니다.
P102D00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P102E00 Das Signal der Klemme 15 ist unplausibel. The signal of circuit 15 is implausible. Le signal de la borne 15 n'est pas plausible. La señal del borne 15 no es plausible. O sinal do terminal 15 não é plausível. Il segnale del morsetto 15 non è plausibile. Signal klemme 15 er usandsynligt. Signalen från klämman 15 är osannolik. Virtapiirin 15 signaali ei ole uskottava. Uç 15 sinyali mantıksız. ターミナル15のシグナルは妥当でありません。 단자 15의 신호가 유효하지 않습니다.
P102F00 Das Signal der Klemme 15 ist unplausibel.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. The signal of circuit 15 is implausible.The signal comparison is faulty. Le signal de la borne 15 n'est pas plausible.La comparaison du signal est erronée. La señal del borne 15 no es plausible.La comparación de señal es errónea. O sinal do terminal 15 não é plausível.A comparação de sinais está com falhas. Il segnale del morsetto 15 non è plausibile.Confronto segnale errato. Signal klemme 15 er usandsynligt.Signalsammenligningen er forkert. Signalen från klämman 15 är osannolik.Signaljämförelsen är felaktig. Virtapiirin 15 signaali ei ole uskottava.Signaalivertailu on virheellinen. Uç 15 sinyali mantıksız.Sinyal karşılaştırması hatalı. ターミナル15のシグナルは妥当でありません。シグナル比較が正しくありません。 단자 15의 신호가 유효하지 않습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P103700 Ein interner Steuergerätefehler in der Überwachung des Signals des Schalters 'Bremslicht' ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the monitoring function for the signal of switch 'Brake light'. Un défaut interne du calculateur dans la surveillance du signal du contacteur 'feux stop' est présent. Existe un error interno de unidad de control en la vigilancia de la señal del interruptor 'luz de freno'. Existe uma falha interna de módulo de comando no controle do sinal do interruptor da "luz de freio". È presente un errore interno della centralina di comando nella sorveglianza del segnale dell'interruttore 'Luce di arresto'. Der er en intern styreenhedsfejl i overvågningen af signalet fra kontakten 'stoplys'. Det finns ett internt styrenhetsfel i övervakningen av signalen från kontakten ''bromsljus''. Katkaisijan 'jarruvalo' signaalin valvonnassa on sisäinen ohjainlaitevika. "Fren lambası" şalteri sinyali denetiminde dahili bir kumanda kutusu arızası mevcut. 「ブレーキ・ランプ」スイッチのシグナルのモニタで、コントロール・ユニットに内部エラーがあります。 '제동등' 스위치의 신호 감시 장치에 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
P103A00 Die Kommunikation mit dem Fahrwerk-CAN-Bus hat Funktionsstörung.Bus-OFF-Fehler Communication with the chassis CAN bus has a malfunction.Bus OFF fault La communication avec le bus CAN train de roulement présente un défaut de fonctionnement.Défaut bus OFF La comunicación con el bus CAN del tren de rodaje tiene una irregularidad de funcionamiento.Error de bus OFF A comunicação com o CAN Bus chassis está com falha de função.Falha de Bus-OFF La comunicazione con il bus CAN dell'autotelaio presenta un'anomalia di funzionamento.Guasto OFF del bus Kommunikation med undervogn-CAN-bus har funktionsfejl.Bus-OFF-fejl Kommunikationen med chassi-CAN-bussen har funktionsstörning.Buss-OFF-fel Tiedonsiirrossa alustan CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö.CAN-väylän off-vika Yürüyüş takımları-CAN Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var.Bus DEVRE DIŞI arızası シャーシ CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。バス・オフ・エラー 섀시 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.버스 OFF 오류
P103B00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Antriebs-CAN-Bus hat Funktionsstörung.Bus-OFF-Fehler Event:Communication with the drivetrain CAN bus has a malfunction.Bus OFF fault Événement:La communication avec le bus CAN transmission présente un défaut de fonctionnement.Défaut bus OFF Evento:La comunicación con el bus CAN de la cadena cinemática tiene una irregularidad de funcionamiento.Error de bus OFF Evento:A comunicação com o CAN Bus acionamento está com falha de função.Falha de Bus-OFF Evento:La comunicazione con il bus CAN della trasmissione presenta un'anomalia di funzionamento.Guasto OFF del bus Hændelse:Kommunikation med motor-CAN-bus har funktionsfejl.Bus-OFF-fejl Händelse:Kommunikationen med drivnings-CAN-bussen har funktionsstörning.Buss-OFF-fel Tapahtuma:Tiedonsiirrossa voimansiirtolinjan CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö.CAN-väylän off-vika Olay:Tahrik-CAN-Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var.Bus DEVRE DIŞI arızası イベント:ドライブ CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。バス・オフ・エラー 이벤트:구동 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.버스 OFF 오류
P103C00 Die Kommunikation mit dem Antriebs-CAN-Bus hat Funktionsstörung.Bus-OFF-Fehler Communication with the drivetrain CAN bus has a malfunction.Bus OFF fault La communication avec le bus CAN transmission présente un défaut de fonctionnement.Défaut bus OFF La comunicación con el bus CAN de la cadena cinemática tiene una irregularidad de funcionamiento.Error de bus OFF A comunicação com o CAN Bus acionamento está com falha de função.Falha de Bus-OFF La comunicazione con il bus CAN della trasmissione presenta un'anomalia di funzionamento.Guasto OFF del bus Kommunikation med motor-CAN-bus har funktionsfejl.Bus-OFF-fejl Kommunikationen med drivnings-CAN-bussen har funktionsstörning.Buss-OFF-fel Tiedonsiirrossa voimansiirtolinjan CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö.CAN-väylän off-vika Tahrik-CAN-Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var.Bus DEVRE DIŞI arızası ドライブ CAN バスとのコミュニケーションに機能障害があります。バス・オフ・エラー 구동 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.버스 OFF 오류
P104000 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Zentralen Gateway hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the central gateway has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le gateway central présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el gateway central tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o Gateway central está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il gateway centrale.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med den centrale gateway har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med central gateway har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä keskusyhdyskäytävän kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Merkezi ağ geçidi ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:メイン・ゲートウェイとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:중앙 게이트웨이와의 커뮤니케이션에 작동오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P104F00 Das Umschaltventil für Bypass 'Abgasrückführkühler' hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung.Es liegt eine Unterbrechung vor. The switchover valve for bypass 'Exhaust gas recirculation cooler' has an electrical fault or open circuit.There is an open circuit. La vanne d'inversion pour le by-pass 'radiateur de recyclage des gaz' présente un défaut électrique ou une coupure.Il existe une coupure. La válvula de conmutación para el by-pass 'radiador de realimentación de gases de escape' tiene una avería eléctrica o interrupción.Existe una interrupción. A válvula de comutação do bypass do 'radiador da recirculação dos gases de escape' está com uma falha elétrica ou interrupção.Existe uma interrupção. La valvola di commutazione per bypass 'Radiatore gas di scarico di ricircolo' presenta un guasto elettrico o un'interruzione.Interruzione. Omkoblingsventilen til bypass 'udstødningstilbageføringskøler' har en elektrisk fejl eller er afbrudt.Der er tale om en afbrydelse. Omkopplingsventil för förbiledning 'Avgasåterföringskylare' har ett elfel eller ledningsbrott.Det finns ett ledningsbrott. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen bypass-läpän vaihtoventtiilissä on sähkövika tai virtakatkos.Virtakatkos olemassa. "Egzoz gazı geri iletim soğutucusu" bypası için olan kumanda değiştirme valfinde elektriksel bir arıza veya kopukluk var.Bir kopukluk mevcut. バイパス「EGRクーラ」用スイッチオーバ・バルブに電気的故障または断線があります。断線があります。 '배기가스 재순환 냉각기' 바이패스용 전환밸브에 전기적 오류 또는 단선이 있습니다.단선되어 있습니다.
P105000 Das Umschaltventil für Bypass 'Abgasrückführkühler' hat Kurzschluss nach Plus. The switchover valve for bypass 'Exhaust gas recirculation cooler' has a short circuit to positive. La vanne d'inversion pour le by-pass 'radiateur de recyclage des gaz' présente un court-circuit avec le plus. La válvula de conmutación para el by-pass 'radiador de realimentación de gases de escape' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A válvula de comutação do bypass do 'radiador da recirculação dos gases de escape' está em curto circuito com o positivo. La valvola di commutazione per bypass 'Radiatore gas di scarico di ricircolo' presenta un cortocircuito su positivo. Omkoblingsventilen til bypass 'udstødningstilbageføringskøler' kortslutter til plus. Omkopplingsventil för förbiledning 'Avgasåterföringskylare' är kortsluten mot plus. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen bypass-läpän vaihtoventtiilissä on oikosulku plussaan. "Egzoz gazı geri iletim soğutucusu" bypası için olan kumanda değiştirme valfinde artı kutba kısa devre var バイパス「EGRクーラ」用スイッチオーバ・バルブにプラスへのショートがあります。 '배기가스 재순환 냉각기' 바이패스용 전환밸브에 (+)극 단락이 있습니다.
P105100 Das Umschaltventil für Bypass 'Abgasrückführkühler' hat Kurzschluss nach Masse. The switchover valve for bypass 'Exhaust gas recirculation cooler' has a short circuit to ground. La vanne d'inversion pour le by-pass 'radiateur de recyclage des gaz' présente un court-circuit avec la masse. La válvula de conmutación para el by-pass 'radiador de realimentación de gases de escape' tiene cortocircuito contra masa. A válvula de comutação do bypass do 'radiador da recirculação dos gases de escape' está em curto circuito com o massa. La valvola di commutazione per bypass 'Radiatore gas di scarico di ricircolo' presenta un cortocircuito su massa. Omkoblingsventilen til bypass 'udstødningstilbageføringskøler' kortslutter til stel. Omkopplingsventil för förbiledning 'Avgasåterföringskylare' är kortsluten mot jord. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen bypass-läpän vaihtoventtiilissä on oikosulku maadotukseen. "Egzoz gazı geri iletim soğutucusu" bypası için olan kumanda değiştirme valfinde şaseye kısa devre var バイパス「EGRクーラ」用スイッチオーバ・バルブにアースへのショートがあります。 '배기가스 재순환 냉각기' 바이패스용 전환밸브에 (-)극 단락이 있습니다.
P105400 Unplausible Daten wurden von der Klimaanlage empfangen. Implausible data were received from the air conditioning. Des données pas plausibles ont été reçues par le climatiseur. El aire acondicionado ha recibido datos no plausibles. Foram recebidos dados não plausíveis do ar condicionado. Il climatizzatore ha ricevuto dati non plausibili. Klimaanlægget har modtaget usandsynlige data. Osannolika data mottogs från klimatanläggningen. Ilmastointilaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Klima sisteminden mantıksız veriler alınmış. 妥当でないデータをエアコンが受信しました。 에어컨이 유효하지 않은 데이터를 받아들였습니다.
P105A00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom elektronischen Zündschloss empfangen. Event:Implausible data were received from the electronic ignition lock. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le contacteur antivol électronique. Evento:La cerradura de encendido electrónica ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis da trava eletrônica de ignição. Evento:Il blocchetto di accensione elettronico ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Den elektroniske tændingslås har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från det elektroniska tändningslåset. Tapahtuma:Elektroniselta virtalukolta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Elektronik kontak tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをエレクトロニック・イグニッション・スイッチが受信しました。 이벤트:전자 점화잠금장치가 잘못된 데이터를 받아들였습니다.
P105B00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem elektronischen Zündschloss hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the electronic ignition lock has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le contacteur antivol électronique présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con la cerradura de encendido electrónica tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com a trava eletrônica de ignição está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il blocchetto d'accensione elettronico.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med den elektroniske tændingslås har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med det elektroniska tändningslåset har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä elektronisen virtalukon kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Elektronik kontak ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:エレクトロニック・イグニッション・スイッチとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:전자 점화스위치와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P105C00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom ESP empfangen. Event:Implausible data were received from ESP. Événement:Des données pas plausible ont été reçues par l'ESP. Evento:El ESP ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do ESP. Evento:ESP ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:ESP har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från ESP. Tapahtuma:ESP:ltä vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:ESP tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをESPが受信しました。 이벤트:ESP가 유효하지 않은 데이터를 받았습니다.
P106700 Ereignis:Der Starter wurde durch das Abgasnachbehandlungssystem gesperrt. Event:The starter was disabled by the exhaust aftertreatment system. Événement:Le démarreur a été bloqué par le système de post-traitement des gaz d'échappement. Evento:El arrancador ha sido bloqueado por el sistema de tratamiento posterior de los gases de escape. Evento:O motor de partida foi bloqueado através do sistema de pós-tratamento dos gases de escape. Evento:Il motorino d'avviamento è stato disabilitato dal sistema di post-trattamento dei gas di scarico. Hændelse:Udstødningsefterbehandlingssystemet spærrede starteren. Händelse:Startmotorn har spärrats av avgasefterbehandlingssystemet. Tapahtuma:Pakokaasun jälkikäsittelyjärjestelmä lukitsi käynnistinmoottorin. Olay:Marş motoru egzoz gazını sonradan işleme sistemi ile bloke edilmiş. イベント:スタータが排気ガス後処理システムによってロックされました。 이벤트:스타터가 배기 가스 후처리 시스템에 의해 차단되었습니다.
P106800 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'AdBlue' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'AdBlue'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur 'AdBlue'. Evento:La unidad de control 'AdBlue®' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do 'AdBlue®'. Evento:Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'AdBlue'. Hændelse:Styreenhed 'AdBlue' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data har tagits emot från styrenhet 'AdBlue'. Tapahtuma:Ohjainlaitteelta 'AdBlue®' vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Olay:'AdBlue' kumanda kutusu tarafından uymayan veriler alındı. イベント:「AdBlue®」コントロール・ユニットが妥当でないデータを受信しました。 이벤트:'AdBlue' 컨트롤 유닛에서 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P106900 Die Leerlaufdrehzahl ist bei warmem Verbrennungsmotor zu hoch. Idle speed too high when the internal combustion engine is hot. Le régime de ralenti est trop élevé lorsque le moteur thermique est chaud. El número de revoluciones de ralentí es demasiado alto estando caliente el motor de combustión interna. A rotação da marcha lenta está muito alta com o motor a combustão quente. Il numero di giri al minimo con motore a combustione caldo è troppo alto. Tomgangsomdrejningstallet er for højt ved varm forbrændingsmotor. Tomgångsvarvtalet vid varm förbränningsmotor är för högt. Tyhjäkäyntikierrosluku moottori lämpimänä on liian korkea. İçten yanmalı motor sıcak durumdayken rölanti devir sayısı çok yüksek. エンジン暖機時、アイドル・スピードが高すぎます。 연소 엔진이 따뜻한 경우 공회전 속도가 너무 높습니다.
P106A00 Die Leerlaufdrehzahl ist bei warmem Verbrennungsmotor zu niedrig. Idle speed too low when the internal combustion engine is hot. Le régime de ralenti est trop faible lorsque le moteur thermique est chaud. El número de revoluciones de ralentí es demasiado bajo estando caliente el motor de combustión interna. A rotação da marcha lenta está muito baixa com o motor a combustão quente. Il numero di giri al minimo con motore a combustione caldo è troppo basso. Tomgangsomdrejningstallet er for lavt ved varm forbrændingsmotor. Tomgångsvarvtalet vid varm förbränningsmotor är för lågt. Tyhjäkäyntikierrosluku moottori lämpimänä on liian alhainen. İçten yanmalı motor sıcak durumdayken rölanti devir sayısı çok düşük. エンジン暖機時、アイドル・スピードが低すぎます。 연소 엔진이 따뜻한 경우 공회전 속도가 너무 낮습니다.
P106C00 Der Wirkungsgrad des Katalysators (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the catalytic converter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du catalyseur (banc de cylindres 1) n'est pas suffisant. El grado de rendimiento del catalizador (banco de cilindros 1) es insuficiente. O grau de eficácia do catalisador (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Rendimento del catalizzatore (bancata 1) insufficiente. Katalysatorens virkningsgrad (cylinderrække 1) er utilstrækkelig. Katalysatorns verkningsgrad (cylinderrad 1) är inte tillräcklig. Katalysaattorin (sylinteririvi 1) vaikutusaste on riittämätön. Katalizatörün verimi (Silindir sırası 1) yeterli değil. 触媒(シリンダ・バンク1)の効率が十分でありません。 촉매장치(실린더열 1)의 효율이 충분하지 않습니다.
P107A00 Die Kühlmitteltemperatur liegt unter der Kühlmittelthermostat-Solltemperatur. The coolant temperature is below the coolant thermostat specified temperature. La température du liquide de refroidissement se situe en dessous de la température théorique du thermostat de liquide de refroidissement. La temperatura del líquido refrigerante es inferior a la temperatura nominal del termostato de líquido refrigerante. A temperatura do líquido de arrefecimento está abaixo da temperatura nominal do termostato do líquido de arrefecimento. Temperatura del liquido di raffreddamento al di sotto della temperatura nominale del termostato del liquido di raffreddamento. Kølervæsketemperaturen ligger under termostatens korrekte temperatur. Kylarvätsketemperaturen ligger under kylarvätsketemostatens börtemperatur. Jäähdytysnesteen lämpötila on alle termostaatin tavoitelämpötilan. Soğutma maddesi sıcaklığı, olması gereken soğutma maddesi termostatı sıcaklığının altında. 水温はサーモスタット基準温度以下です。 냉매온도가 냉매서모스탯-목표온도 이하입니다.
P107B00 Die Motorabstellzeit hat einen unplausiblen Wert.Die Funktion oder die Anweisung ist fehlerhaft. The engine off time has an implausible value.The function or the instruction is faulty. Le temps d'arrêt du moteur présente une valeur pas plausible.La fonction ou l'instruction est défectueuse. El tiempo de parada del motor tiene un valor no plausible.La función o la indicación es errónea. O tempo de desligamento do motor está com valor não plausível.A função ou a indicação está com falha. Valore non plausibile del tempo di arresto motore.La funzione o il comando sono errati. Motorafbrydelsestiden har en usandsynlig værdi.Funktionen eller instruktionen er forkert. Motorfrånkopplingstiden har ett osannolikt värde.Funktionen eller anvisningen är felaktig. Moottorin sammutusajan arvo on epälooginen.Toiminto tai ohje on väärä. Motor durma süresinin değeri mantıksız.Fonksiyon veya talimat hatalı. エンジン停止時間に妥当でない値があります。機能または指示が正しくありません。 엔진정지시간이 유효하지 않은 값을 갖습니다.기능 또는 지침 오류입니다.
P108800 Das Bauteil Nockenwellen-Positionsgeber hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein ungültiges Signal vor. Component Camshaft position sensor has a malfunction.There is an invalid signal. Le composant Capteur de position de l'arbre à cames présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas valable. El componente Transmisor de posición de árbol de levas tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no válida. O componente Sensor de posição do eixo comando de válvulas está com distúrbio de função.Existe um sinal não válido. Anomalia di funzionamento del componente Trasduttore di posizione albero a camme.Segnale non valido. Komponent Knastakselpositionsføler har funktionsfejl.Der er tale om et ugyldigt signal. Komponenten Kamaxelpositionssensor har funktionsstörning.Det finns en ogiltig signal. Rakenneosassa Nokka-akselin asema-anturi on toimintahäiriö.Signaali ei kelpaa. Eksantrik mili konum sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Geçersiz bir sinyal mevcut. 構成部品カムシャフト・ポジション・センサに機能障害があります。無効なシグナルがあります。 부품 캠샤프트 위치센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P108900 Das Bauteil Nockenwellen-Positionsgeber hat einen elektrischen Fehler. Component Camshaft position sensor has an electrical fault. Le composant Capteur de position de l'arbre à cames présente un défaut électrique. El componente Transmisor de posición de árbol de levas tiene una avería eléctrica. O componente Sensor de posição do eixo comando de válvulas tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente Trasduttore di posizione albero a camme. Komponent Knastakselpositionsføler har en elektrisk fejl. Komponenten Kamaxelpositionssensor har ett elektriskt fel. Rakenneosassa Nokka-akselin asema-anturi on sähköinen vika. Eksantrik mili konum sensörü elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品カムシャフト・ポジション・センサに電気的故障があります。 부품 캠샤프트 위치센서에 전기적 결함이 있습니다.
P108A00 Das Bauteil Nockenwellen-Positionsgeber hat eine Funktionsstörung. Component Camshaft position sensor has a malfunction. Le composant Capteur de position de l'arbre à cames présente un défaut de fonctionnement. El componente Transmisor de posición de árbol de levas tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de posição do eixo comando de válvulas está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Trasduttore di posizione albero a camme. Komponent Knastakselpositionsføler har funktionsfejl. Komponenten Kamaxelpositionssensor har funktionsstörning. Rakenneosassa Nokka-akselin asema-anturi on toimintahäiriö. Eksantrik mili konum sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品カムシャフト・ポジション・センサに機能障害があります。 부품 캠샤프트 위치센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P108B00 Das Bauteil Nockenwellen-Positionsgeber hat einen elektrischen Fehler. Component Camshaft position sensor has an electrical fault. Le composant Capteur de position de l'arbre à cames présente un défaut électrique. El componente Transmisor de posición de árbol de levas tiene una avería eléctrica. O componente Sensor de posição do eixo comando de válvulas tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente Trasduttore di posizione albero a camme. Komponent Knastakselpositionsføler har en elektrisk fejl. Komponenten Kamaxelpositionssensor har ett elektriskt fel. Rakenneosassa Nokka-akselin asema-anturi on sähköinen vika. Eksantrik mili konum sensörü elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品カムシャフト・ポジション・センサに電気的故障があります。 부품 캠샤프트 위치센서에 전기적 결함이 있습니다.
P108F00 Das Bauteil Mengenregelventil hat eine Funktionsstörung.Das Steuergerät hat Übertemperatur. Component Quantity control valve has a malfunction.The control unit is overheated. Le composant Vanne de régulation de débit présente un défaut de fonctionnement.Le calculateur présente une surchauffe. El componente Válvula reguladora de caudal tiene una irregularidad de funcionamiento.La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. O componente Válvula reguladora de fluxo está com distúrbio de função.Superaquecimento do módulo de comando. Anomalia di funzionamento del componente Valvola di regolazione della portata.La centralina di comando è surriscaldata. Komponent Mængdereguleringsventil har funktionsfejl.Styreenhed har overtemperatur. Komponenten Mängdregleringsventil har funktionsstörning.Styrdonet har övertemperatur. Rakenneosassa Määränsäädön venttiili on toimintahäiriö.Ohjainlaite on ylikuumentunut. Miktar ayar valfi elemanında fonksiyon arızası var.Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. 構成部品ボリューム・コントロール・バルブに機能障害があります。コントロール・ユニットがオーバ・ヒートしています。 부품 솔레노이드 밸브에 작동 오류가 생겼습니다.제어기가 과온입니다.
P109000 Das Bauteil Druckregelventil hat eine Funktionsstörung.Das Steuergerät hat Übertemperatur. Component Pressure control valve has a malfunction.The control unit is overheated. Le composant Valve de régulation de la pression présente un défaut de fonctionnement.Le calculateur présente une surchauffe. El componente Válvula reguladora de presión tiene una irregularidad de funcionamiento.La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. O componente Válvula reguladora de pressão está com distúrbio de função.Superaquecimento do módulo de comando. Anomalia di funzionamento del componente Valvola di regolazione della pressione.La centralina di comando è surriscaldata. Komponent Trykreguleringsventil har funktionsfejl.Styreenhed har overtemperatur. Komponenten Tryckregleringsventil har funktionsstörning.Styrdonet har övertemperatur. Rakenneosassa paineensäätöventtiili on toimintahäiriö.Ohjainlaite on ylikuumentunut. Basınç ayar valfi elemanında fonksiyon arızası var.Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. 構成部品プレッシャ・コントロール・バルブに機能障害があります。コントロール・ユニットがオーバ・ヒートしています。 부품 압력 조절 밸브에 작동 오류가 생겼습니다.제어기가 과온입니다.
P109A00 Der Generator hat Funktionsstörung.Es liegt ein interner Komponentenfehler vor. The alternator has a malfunction.There is an internal component fault. L'alternateur présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut du composant interne. El alternador tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error interno del componente. O alternador está com distúrbio de função.Existe uma falha interna de componente. Anomalia di funzionamento dell'alternatore.Errore interno di componente. Generatoren har funktionsfejl.Der er tale om en intern komponentfejl. Generatorn har drabbats av funktionsstörning.Det finns ett internt komponentfel. Generaattorissa on toimintahäiriö.Sisäinen komponenttivika olemassa. Alternatörde fonksiyon arızası var.Dahili bir komponent arızası mevcut. オルタネータに機能障害があります。内部の構成部品の故障があります。 알터네이터에 작동 오류가 있습니다.내부 부품 에러가 있습니다.
P109B00 Das Steuergerät CDI hat keine LIN-Botschaft vom Bauteil Generator empfangen. Control unit CDI has received no LIN message from component Generator. Le calculateur CDI n'a pas reçu de message LIN du composant Alternateur. La unidad de control CDI no ha recibido ningún mensaje LIN del componente Alternador. O módulo de comando CDI não recebeu nenhuma mensagem LIN do componente Alternador. La centralina di comando CDI non ha ricevuto messaggi LIN dal componente Alternatore. Styreenhed CDI har ikke modtaget LIN-meddelelse fra komponent Generator. Styrenheten CDI har inte mottagit något LIN-meddelande från komponenten Generator. Ohjainlaite CDI ei ole vastaanottanut LIN-tietosähkettä rakenneosalta Generaattori. CDI kumanda cihazı Alternatör elemanından herhangi bir LIN mesajı almamış. コントロール・ユニットCDIは構成部品オルタネ一タからのLINメッセージを受信しませんでした。 컨트롤 유닛 CDI가(이) 부품 알터네이터(으)로부터 LIN-메시지를 받지 않았습니다.
P10BB00 Ereignis:Unplausible Daten wurden von der Klimaanlage empfangen. Event:Implausible data were received from the air conditioning. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le climatiseur. Evento:El aire acondicionado ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do ar condicionado. Evento:Il climatizzatore ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Klimaanlægget har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från klimatanläggningen. Tapahtuma:Ilmastointilaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Klima sisteminden mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをエアコンが受信しました。 이벤트:에어컨이 유효하지 않은 데이터를 받아들였습니다.
P10BC00 Ereignis:Die Kommunikation mit der Klimaanlage hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the air conditioning has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le climatiseur présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el aire acondicionado tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o ar condicionado está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il climatizzatore.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med klimaanlægget har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med klimatanläggningen har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä ilmastointilaitteen kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Klima sistemi ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:エアコンとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:에어컨과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P10BD00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Kombiinstrument hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the instrument cluster has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le combiné d'instruments présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el cuadro de instrumentos tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o instrumento combinado está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con lo strumento combinato.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med kombiinstrumentet har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med kombiinstrumentet har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä mittariston kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Kombi gösterge ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:インストルメント・クラスタとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:계기판과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P10BF00 Das Bauteil Lüfter hat Unterbrechung. Component Fan has Open circuit. Le composant Ventilateur présente Interruption. El componente Ventilador tiene Interrupción. Componente Ventilador tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Ventilatore. Komponent Ventilator har Afbrydelse. Komponent Fläkt har Avbrott. Rakenneosassa Tuuletin on Virtakatkos. Vantilatör Parçasında Kopukluk var. 構成部品 ファン に 断線 があります。 부품 팬에 중단(이)가 존재합니다.
P10C100 Das Bauteil Lüfter hat Kurzschluss nach Plus. Component Fan has Short circuit to positive. Le composant Ventilateur présente Court-circuit vers plus. El componente Ventilador tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente Ventilador tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente Ventilatore. Komponent Ventilator har Kortslutning mod plus. Komponent Fläkt har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa Tuuletin on Oikosulku plussaan. Vantilatör Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 ファン に プラスへのショート があります。 부품 팬에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P10C200 Das Bauteil Lüfter hat Kurzschluss nach Masse. Component Fan has Short circuit to ground. Le composant Ventilateur présente Court-circuit vers masse. El componente Ventilador tiene Cortocircuito contra masa. Componente Ventilador tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente Ventilatore. Komponent Ventilator har Kortslutning mod masse. Komponent Fläkt har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Tuuletin on Oikosulku maadotukseen. Vantilatör Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 ファン に アースへのショート があります。 부품 팬에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P10C700 Einlasskanalabschaltung rechts klemmt in geöffnetem Zustand.Das Stellglied schließt nicht. Right inlet port shutoff jamming in opened position.The actuator does not close. La coupure du canal d'admission à droite bloque à l'état ouvert.L'actionneur ne se ferme pas. El elemento de corte del canal de admisión, a la derecha, está atascado en estado abierto.El elemento de ajuste no cierra. Desligamento do canal de admissão direito prendendo na condição de abertoO elemento de ajuste não fecha. Il disinserimento del canale di aspirazione lato destro inceppa quando è aperto.L'attuatore non chiude. Indsugningskanalfrakobling til højre klemmer i åbnet tilstand.Indstillingsleddet lukker ikke. Inloppskanalsavstängning höger fastnar i öppet tillstånd.Ställdonet stängs inte. Imukanavan katkaisu oikea takertelee avatussa tilassa.Säädinosa ei sulje. Sağdaki emiş kanalı kapatma düzeni açık durumda sıkışma yapıyor.Kumanda elemanı kapanmıyor. 右インテーク・ポート・カットオフが開いた状態で引っかかっています。アクチュエータは閉じません。 우측 흡기포트 차단장치가 개방 상태에서 끼였습니다.액추에이터가 닫히지 않습니다.
P10C800 Einlasskanalabschaltung links klemmt in geöffnetem Zustand.Das Stellglied schließt nicht. Left inlet port shutoff jamming in opened position.The actuator does not close. La coupure du canal d'admission à gauche bloque à l'état ouvert.L'actionneur ne se ferme pas. El elemento de corte del canal de admisión, a la izquierda, está atascado en estado abierto.El elemento de ajuste no cierra. Desligamento do canal de admissão esquerdo prendendo na condição de abertoO elemento de ajuste não fecha. Il disinserimento del canale di aspirazione lato sinistro inceppa quando è aperto.L'attuatore non chiude. Indsugningskanalfrakobling til venstre klemmer i åbnet tilstand.Indstillingsleddet lukker ikke. Inloppskanalsavstängning vänster fastnar i öppet tillstånd.Ställdonet stängs inte. Imukanavan katkaisu vasen takertelee avatussa tilassa.Säädinosa ei sulje. Soldaki emiş kanalı kapatma düzeni açık durumda sıkışma yapıyor.Kumanda elemanı kapanmıyor. 左インテーク・ポート・カットオフが開いた状態で引っかかっています。アクチュエータは閉じません。 좌측 흡기포트 차단장치가 개방 상태에서 끼였습니다.액추에이터가 닫히지 않습니다.
P10CA00 Einlasskanalabschaltung links klemmt in geöffnetem Zustand.Das Stellglied öffnet nicht. Left inlet port shutoff jamming in opened position.The actuator does not open. La coupure du canal d'admission à gauche bloque à l'état ouvert.L'actionneur ne s'ouvre pas. El elemento de corte del canal de admisión, a la izquierda, está atascado en estado abierto.El elemento de ajuste no se abre. Desligamento do canal de admissão esquerdo prendendo na condição de abertoO elemento de ajuste não abre. Il disinserimento del canale di aspirazione lato sinistro inceppa quando è aperto.L'attuatore non apre. Indsugningskanalfrakobling til venstre klemmer i åbnet tilstand.Indstillingsleddet åbner ikke. Inloppskanalsavstängning vänster fastnar i öppet tillstånd.Ställdonet öppnas inte. Imukanavan katkaisu vasen takertelee avatussa tilassa.Säädinosa ei avaa. Soldaki emiş kanalı kapatma düzeni açık durumda sıkışma yapıyor.Kumanda elemanı açılmıyor. 左インテーク・ポート・カットオフが開いた状態で引っかかっています。アクチュエータは開きません。 좌측 흡기포트 차단장치가 개방 상태에서 끼였습니다.액추에이터가 열리지 않습니다.
P10CB00 Einlasskanalabschaltung rechts klemmt in geöffnetem Zustand.Das Stellglied öffnet nicht. Right inlet port shutoff jamming in opened position.The actuator does not open. La coupure du canal d'admission à droite bloque à l'état ouvert.L'actionneur ne s'ouvre pas. El elemento de corte del canal de admisión, a la derecha, está atascado en estado abierto.El elemento de ajuste no se abre. Desligamento do canal de admissão direito prendendo na condição de abertoO elemento de ajuste não abre. Il disinserimento del canale di aspirazione lato destro inceppa quando è aperto.L'attuatore non apre. Indsugningskanalfrakobling til højre klemmer i åbnet tilstand.Indstillingsleddet åbner ikke. Inloppskanalsavstängning höger fastnar i öppet tillstånd.Ställdonet öppnas inte. Imukanavan katkaisu oikea takertelee avatussa tilassa.Säädinosa ei avaa. Sağdaki emiş kanalı kapatma düzeni açık durumda sıkışma yapıyor.Kumanda elemanı açılmıyor. 右インテーク・ポート・カットオフが開いた状態で引っかかっています。アクチュエータは開きません。 우측 흡기포트 차단장치가 개방 상태에서 끼였습니다.액추에이터가 열리지 않습니다.
P10CE00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P10D100 Der Raildrucksensor hat eine sporadische Funktionsstörung. The rail pressure sensor has a sporadic malfunction. Le capteur de pression de rail présente un défaut de fonctionnement sporadique. El sensor de presión del rail tiene una irregularidad de funcionamiento esporádica. O sensor de pressão do rail está com uma falha de função esporádica. Il sensore di pressione del rail presenta un'anomalia di funzionamento sporadica. Railtryksensor har en sporadisk funktionsfejl. Railtryckssensor har en sporadisk funktionsstörning. Rail-paineentunnistimessa on hetkellinen toimintahäiriö. Rail basınç sensöründe ara sıra bir fonksiyon arızası var. レール・プレッシャ・センサに一時的な機能障害があります。 레일 압력 센서에 간헐적으로 오류가 발생하였습니다.
P10D300 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 1 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 1 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 1 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 1 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 1 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 1 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 1 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 1 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 1 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 1 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 1 인젝터 분사량조정실린더 1
P10D400 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 4 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 4 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 4 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 4 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 4 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 4 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 4 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 4 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 4 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 4 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 4 인젝터 분사량조정실린더 4
P10D500 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 2 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 2 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 2 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 2 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 2 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 2 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 2 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 2 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 2 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSlindir 2 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 2 인젝터 분사량조정실린더 2
P10D600 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 5 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 5 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 5 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 5 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 5 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 5 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 5 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 5 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 5 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 5 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 5 인젝터 분사량조정실린더 5
P10D700 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 3 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 3 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 3 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 3 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 3 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 3 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 3 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 3 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 3 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 3 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 3 인젝터 분사량조정실린더 3
P10D800 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 6 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 6 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 6 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 6 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 6 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 6 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 6 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 6 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 6 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 6 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 6 인젝터 분사량조정실린더 6
P10DC00 Das Bauteil Injektor Zylinder 1 hat Unterbrechung. Component Injector cylinder 1 has Open circuit. Le composant Injecteur cylindre 1 présente Interruption. El componente Inyector, cilindro 1 tiene Interrupción. Componente Injetor do cilindro 1 tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Iniettore cilindro 1. Komponent Injektor cylinder 1 har Afbrydelse. Komponent insprutare cylinder 1 har Avbrott. Rakenneosassa injektori sylinteri 1 on Virtakatkos. 1. Silindirin enjektörü Parçasında Kopukluk var. 構成部品 シリンダ 1 のインジェクタ に 断線 があります。 부품 1번 실린더의 인젝터에 중단(이)가 존재합니다.
P10DD00 Das Bauteil Injektor Zylinder 4 hat Unterbrechung. Component Injector cylinder 4 has Open circuit. Le composant Injecteur cylindre 4 présente Interruption. El componente Inyector, cilindro 4 tiene Interrupción. Componente Injetor do cilindro 4 tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Iniettore cilindro 4. Komponent Injektor cylinder 4 har Afbrydelse. Komponent Injektor cylinder 4 har Avbrott. Rakenneosassa Injektori sylinteri 4 on Virtakatkos. 4. Silindirin enjektörü Parçasında Kopukluk var. 構成部品 シリンダ 4 のインジェクタ に 断線 があります。 부품 4번 실린더 인젝터에 중단(이)가 존재합니다.
P10DE00 Das Bauteil Injektor Zylinder 2 hat Unterbrechung. Component Injector cylinder 2 has Open circuit. Le composant Injecteur cylindre 2 présente Interruption. El componente Inyector, cilindro 2 tiene Interrupción. Componente Injetor do cilindro 2 tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Iniettore cilindro 2. Komponent Injektor cylinder 2 har Afbrydelse. Komponent Injektor cylinder 2 har Avbrott. Rakenneosassa Injektori sylinteri 2 on Virtakatkos. 2. Silindirin enjektörü Parçasında Kopukluk var. 構成部品 シリンダ 2 のインジェクタ に 断線 があります。 부품 2번 실린더 인젝터에 중단(이)가 존재합니다.
P10DF00 Das Bauteil Injektor Zylinder 5 hat Unterbrechung. Component Injector cylinder 5 has Open circuit. Le composant Injecteur cylindre 5 présente Interruption. El componente Inyector, cilindro 5 tiene Interrupción. Componente Injetor do cilindro 5 tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Iniettore cilindro 5. Komponent Injektor cylinder 5 har Afbrydelse. Komponent Injektor cylinder 5 har Avbrott. Rakenneosassa Injektori sylinteri 5 on Virtakatkos. 5. Silindirin enjektörü Parçasında Kopukluk var. 構成部品 シリンダ 5 のインジェクタ に 断線 があります。 부품 5번 실린더 인젝터에 중단(이)가 존재합니다.
P10E000 Das Bauteil Injektor Zylinder 3 hat Unterbrechung. Component Injector cylinder 3 has Open circuit. Le composant Injecteur cylindre 3 présente Interruption. El componente Inyector, cilindro 3 tiene Interrupción. Componente Injetor do cilindro 3 tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Iniettore cilindro 3. Komponent Injektor cylinder 3 har Afbrydelse. Komponent Injektor cylinder 3 har Avbrott. Rakenneosassa Injektori sylinteri 3 on Virtakatkos. 3. Silindirin enjektörü Parçasında Kopukluk var. 構成部品 シリンダ 3 のインジェクタ に 断線 があります。 부품 3번 실린더 인젝터에 중단(이)가 존재합니다.
P10E100 Das Bauteil Injektor Zylinder 6 hat Unterbrechung. Component Cylinder 6 injector has Open circuit. Le composant Injecteur cylindre 6 présente Interruption. El componente Inyector, cilindro 6 tiene Interrupción. Componente Injetor do cilindro 6 tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Iniettore cilindro 6. Komponent Injektor cylinder 6 har Afbrydelse. Komponent Injektorcylinder 6 har Avbrott. Rakenneosassa Injektori sylinteri 6 on Virtakatkos. 6. silindirin enjektörü Parçasında Kopukluk var. 構成部品 シリンダ6のインジェクタ に 断線 があります。 부품 제 6 실린더 인젝터에 중단(이)가 존재합니다.
P10E200 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 1 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 1 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 1 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 1. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 1. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 1. Forbrændingsudsætter cylinder 1 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 1 identifierades. Sylinterin 1 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 1'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ1のミスファイヤが検知されました。 실린더 1의 연소실화가 인지되었습니다.
P10E300 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 4 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 4 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 4 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 4. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 4. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 4. Forbrændingsudsætter cylinder 4 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 4 identifierades. Sylinterin 4 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 4'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ4のミスファイヤが検知されました。 실린더 4의 연소실화가 인지되었습니다.
P10E400 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 2 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 2 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 2 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 2. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 2. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 2. Forbrændingsudsætter cylinder 2 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 2 identifierades. Sylinterin 2 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 2'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ2のミスファイヤが検知されました。 실린더 2의 연소실화가 인지되었습니다.
P10E500 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 5 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 5 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 5 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 5. Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 5. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 5. Forbrændingsudsætter cylinder 5 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 5 identifierades. Sylinterin 5 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 5'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ5のミスファイヤが検知されました。 제 5 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다.
P10E600 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 3 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 3 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 3 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 3. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 3. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 3. Forbrændingsudsætter cylinder 3 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 3 identifierades. Sylinterin 3 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 3'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ3のミスファイヤが検知されました。 실린더 3의 연소실화가 인지되었습니다.
P10E700 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 6 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 6 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 6 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 6. Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 6. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 6. Forbrændingsudsætter cylinder 6 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 6 identifierades. Sylinterin 6 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 6'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ6のミスファイヤが検知されました。 제 6 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다.
P10E800 Verbrennungsaussetzer wurde erkannt. Combustion misfiring has been detected. Un raté de combustion a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión. Foram reconhecidas falhas de combustão. Riconosciuta combustione irregolare. Forbrændingsudsætter er blevet registreret. Feltändning identifierades. Palamiskatkos tunnistettiin. Yanma teklemesi algılandı. ミスファイヤが検知されました。 연소실화가 인지되었습니다.
P10E900 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P10EA00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P10EB00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P10EC00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P10ED00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P10EE00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P10F000 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'AdBlue' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'AdBlue'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur 'AdBlue'. Evento:La unidad de control 'AdBlue®' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do 'AdBlue®'. Evento:Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'AdBlue'. Hændelse:Styreenhed 'AdBlue' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data har tagits emot från styrenhet 'AdBlue'. Tapahtuma:Ohjainlaitteelta 'AdBlue®' vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Olay:'AdBlue' kumanda kutusu tarafından uymayan veriler alındı. イベント:「AdBlue®」コントロール・ユニットが妥当でないデータを受信しました。 이벤트:'AdBlue' 컨트롤 유닛에서 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P10FF00 Die Abgastemperatur für die Regeneration des Dieselpartikelfilters ist zu niedrig. The exhaust temperature for regeneration of the diesel particulate filter is too low. La température des gaz d'échappement pour la régénération du filtre à particules diesel est trop faible. La temperatura de los gases de escape para la regeneración del filtro de partículas diésel es demasiado baja. A temperatura dos gases de escape é muito baixa para a regeneração do filtro de partículas diesel. La temperatura dei gas di scarico è troppo bassa per la rigenerazione del filtro antiparticolato diesel. Udstødningstemperaturen er for lav til regenerering af dieselpartikelfilteret. Avgastemperaturen är för låg för regenerering av dieselpartikelfilter. Pakokaasun lämpötila on dieselhiukkassuodattimen regeneroinnille liian matala. Egzoz gazı sıcaklığı, dizel partikül filtresinin rejenerasyonu için çok düşük. パティキュレート・フィルタの再燃焼には、排気ガス温度が低すぎます。 디젤 필터 재생을 위한 배기가스 온도가 너무 낮습니다.
P110000 Die Abgastemperatur ist für die Regenerierung des Diesel- oder Ottopartikelfilters (Zylinderreihe 1) zu hoch. The exhaust gas temperature is too high for regeneration of the diesel or gasoline particulate filter (cylinder bank 1). La température des gaz d'échappement est trop élevée pour la régénération du filtre à particules diesel ou essence (rangée de cylindres 1). La temperatura de los gases de escape es excesiva para la regeneración del filtro de partículas diésel o gasolina (banco de cilindros 1). A temperatura dos gases de escape é muito alta para a regeneração do filtro de partículas diesel ou do filtro de partículas do motor de ciclo Otto (fileira de cilindros 1). La temperatura dei gas di scarico è troppo alta per la rigenerazione del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina (bancata cilindri 1). Udstødningstemperaturen er for høj til regenerering af diesel- eller benzinpartikelfilteret (cylinderrække 1). Avgastemperaturen för regenerering av partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer (cylinderrad 1) är för hög. Pakokaasun lämpötila on diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen (sylinteririvi 1) regeneroinnille liian korkea. Egzoz gazı sıcaklığı, dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin kendini yenilemesi (rejenerasyonu) için (silindir sırası 1) çok yüksek. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタ(シリンダバンク1)のパージには、排気ガス温度が高すぎます。 디젤 또는 가솔린 입자 필터(실린더 뱅크 1)의 재생을 위한 배기가스 온도가 너무 높습니다.
P110100 Die maximal zulässige Zeit für die Freigabe der Regeneration des Diesel- oder Ottopartikelfilters ist überschritten. The maximum permissible time for enabling of regeneration of the diesel or gasoline particulate filter has been exceeded. Le temps maximal admissible pour la validation de la régénération du filtre à particules diesel ou essence est dépassé. Se ha sobrepasado el tiempo máximo admisible para la autorización de la regeneración del filtro de partículas diésel o gasolina. O tempo máximo admissível para a liberação da regeneração do filtro de partículas diesel ou do filtro de partículas do motor de ciclo Otto foi ultrapassado. Il tempo massimo ammesso per l'abilitazione della rigenerazione del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina è stato superato. Den maksimalt tilladte tid for godkendelse af diesel- eller benzinpartikelfilterets regenerering er overskredet. Maxtiden för frigivning av regenereringen av partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer har överskridits. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen regeneroinnin sallimisen pisin sallittu aika on ylitetty. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin kendini yenilemesinin (rejerasyonu) onaylanması için izin verilen azami süre aşıldı. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタの再燃焼作動OKのための最高許容時間を上回っています。 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재생 승인에 대한 최대 허용 시간이 초과되었습니다.
P110F00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P111000 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. The power supply to the component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' has a short circuit to positive or open circuit. L'alimentation en tension du composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' ou está em curto circuito com o positivo ou com interrupção. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' presenta un cortocircuito verso positivo o un'interruzione. Spændingsforsyning for komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har kortslutning til plus eller er afbrudt. Spänningsförsörjningen till komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har kortslutning mot plus eller avbrott. Rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre veya kopukluk var. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'の電源供給にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'의 전원 공급 장치에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다.
P111200 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'NOx-Sensor vor SCR-Katalysator' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. The power supply to the component 'NOx sensor upstream of SCR catalytic converter' has a short circuit to positive or open circuit. L'alimentation en tension du composant 'Capteur NOx avant catalyseur SCR' présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. La alimentación de tensión del componente 'Sensor de NOx delante del catalizador SCR' tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. A alimentação de tensão do componente 'Sensor de NOx antes do SCR-catalisador' ou está em curto circuito com o positivo ou com interrupção. L'alimentazione di tensione del componente 'Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR' presenta un cortocircuito verso positivo o un'interruzione. Spændingsforsyning for komponent 'NOx-sensor før SCR-katalysator' har kortslutning til plus eller er afbrudt. Spänningsförsörjningen till komponent 'NOx-sensor före SCR-katalysator' har kortslutning mot plus eller avbrott. Rakenneosan 'NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria' jännitteensaannissa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. 'SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü' yapı elemanı gerilim beslemesinde artıya kısa devre veya kopukluk var. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の前)'の電源供給にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 'SCR-촉매장치 이전 Nox-센서'의 전원 공급 장치에 (+)극 단락 또는 단선이 있습니다.
P111500 Die Regenerationshäufigkeit des Diesel- oder Ottopartikelfilters ist nicht in Ordnung. The regeneration frequency of the diesel or gasoline particulate filter is not OK. La fréquence de régénération du filtre à particules diesel ou du filtre à particules essence n'est pas en ordre. La frecuencia de regeneración del filtro de partículas diésel o de gasolina no está en orden. O frequência de regeneração do filtro de partículas Diesel ou Otto não está em ordem. La frequenza di rigenerazione del filtro antiparticolato diesel o per motori a benzina non è regolare. Diesel- eller benzinpartikelfilterets regenereringsfrekvens er ikke i orden. Regenereringsfrekvensen för diesel- eller bensinpartikelfiltret är inte OK. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen regenerointitiheys ei ole kunnossa. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin rejenerasyon (kendini yenileme) sıklığı uygun değil. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタの再燃焼頻度が正常ではありません。 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재생 빈도가 비정상입니다.
P111600 Die Regeneration des Diesel- oder Ottopartikelfilters (Zylinderreihe 1) ist unvollständig. The regeneration of the diesel or gasoline particulate filter (cylinder bank 1) is incomplete. La régénération du filtre à particules diesel ou essence (rangée de cylindres 1) est incomplète. La regeneración del filtro de partículas diésel o gasolina (banco de cilindros 1) está incompleta. A regeneração do filtro de partículas diesel ou do filtro de partículas do motor de ciclo Otto (fileira de cilindros 1) está incompleta. La rigenerazione del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina (bancata cilindri 1) è incompleta. Regenereringen af diesel- eller benzinpartikelfilteret (cylinderrække 1) er ufuldstændig. Regenereringen av partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer (cylinderrad 1) är ofullständig. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen (sylinteririvi 1) regenerointi on epätäydellinen. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin kendini yenilemesi (rejenerasyonu) (silindir sırası 1) tam değil. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタ(シリンダバンク1)の再燃焼が不完全です。 디젤 또는 가솔린 입자 필터(실린더 뱅크 1)의 재생이 완전히 실행되지 않았습니다.
P118000 Das Relais 'Klemme 87' hat zu früh abgeschaltet. Relay 'Circuit 87' has shut off too early. Le relais 'borne 87' a coupé trop tôt. El relé 'borne 87' se ha desconectado demasiado pronto. O relé do 'borne 87' foi desligado muito cedo. Il relè 'Morsetto 87' si è disinserito troppo presto. Relæ 'klemme 87' koblede fra for tidligt. Reläet 'klämma 87' har kopplat från för tidigt. Rele ''virtapiiri 87'' on katkaissut liian aikaisin. ''Klemens 87" rölesi çok erken devreden çıktı. 「ターミナル87」リレーのカットオフが早すぎます。 '회로 87' 릴레이가 너무 일찍 차단되었습니다.
P118100 Das Relais 'Klemme 87' hat zu spät abgeschaltet. Relay 'Circuit 87' has shut off too late. Le relais 'borne 87' a coupé trop tard. El relé 'borne 87' se ha desconectado demasiado tarde. O relé do 'borne 87' foi desligado muito tarde. Il relè 'Morsetto 87' si è disinserito troppo tardi. Relæ 'klemme 87' koblede fra for sent. Reläet 'klämma 87' har kopplat från för sent. Rele "virtapiiri 87" on katkaissut liian myöhään. "Klemens 87" rölesi çok geç devreden çıktı. 「ターミナル87」リレーのカットオフが遅すぎます。 '회로 87' 릴레이가 너무 늦게 차단되었습니다.
P118200 Das Bauteil Mengenregelventil hat Unterbrechung. Component Quantity control valve has Open circuit. Le composant Vanne de régulation de débit présente Interruption. El componente Válvula reguladora de caudal tiene Interrupción. Componente Válvula reguladora de fluxo tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Valvola di regolazione della portata. Komponent Mængdereguleringsventil har Afbrydelse. Komponent Mängdregleringsventil har Avbrott. Rakenneosassa Määränsäädön venttiili on Virtakatkos. Miktar ayar valfi Parçasında Kopukluk var. 構成部品 ボリューム・コントロール・バルブ に 断線 があります。 부품 솔레노이드 밸브에 중단(이)가 존재합니다.
P118300 Das Bauteil Mengenregelventil hat Kurzschluss nach Plus. Component Quantity control valve has Short circuit to positive. Le composant Vanne de régulation de débit présente Court-circuit vers plus. El componente Válvula reguladora de caudal tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente Válvula reguladora de fluxo tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente Valvola di regolazione della portata. Komponent Mængdereguleringsventil har Kortslutning mod plus. Komponent Mängdregleringsventil har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa Määränsäädön venttiili on Oikosulku plussaan. Miktar ayar valfi Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 ボリューム・コントロール・バルブ に プラスへのショート があります。 부품 솔레노이드 밸브에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P118400 Das Bauteil Mengenregelventil hat Kurzschluss nach Masse. Component Quantity control valve has Short circuit to ground. Le composant Vanne de régulation de débit présente Court-circuit vers masse. El componente Válvula reguladora de caudal tiene Cortocircuito contra masa. Componente Válvula reguladora de fluxo tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente Valvola di regolazione della portata. Komponent Mængdereguleringsventil har Kortslutning mod masse. Komponent Mängdregleringsventil har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Määränsäädön venttiili on Oikosulku maadotukseen. Miktar ayar valfi Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 ボリューム・コントロール・バルブ に アースへのショート があります。 부품 솔레노이드 밸브에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P11A100 Das Bauteil Druckregelventil hat Unterbrechung. Component Pressure control valve has Open circuit. Le composant Valve de régulation de la pression présente Interruption. El componente Válvula reguladora de presión tiene Interrupción. Componente Válvula reguladora de pressão tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Valvola di regolazione della pressione. Komponent Trykreguleringsventil har Afbrydelse. Komponent Tryckregleringsventil har Avbrott. Rakenneosassa paineensäätöventtiili on Virtakatkos. Basınç ayar valfi Parçasında Kopukluk var. 構成部品 プレッシャ・コントロール・バルブ に 断線 があります。 부품 압력 조절 밸브에 중단(이)가 존재합니다.
P11A200 Das Bauteil Druckregelventil hat Kurzschluss nach Plus. Component Pressure control valve has Short circuit to positive. Le composant Valve de régulation de la pression présente Court-circuit vers plus. El componente Válvula reguladora de presión tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente Válvula reguladora de pressão tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente Valvola di regolazione della pressione. Komponent Trykreguleringsventil har Kortslutning mod plus. Komponent Tryckregleringsventil har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa paineensäätöventtiili on Oikosulku plussaan. Basınç ayar valfi Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 プレッシャ・コントロール・バルブ に プラスへのショート があります。 부품 압력 조절 밸브에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P11A300 Das Bauteil Druckregelventil hat Kurzschluss nach Masse. Component Pressure control valve has Short circuit to ground. Le composant Valve de régulation de la pression présente Court-circuit vers masse. El componente Válvula reguladora de presión tiene Cortocircuito contra masa. Componente Válvula reguladora de pressão tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente Valvola di regolazione della pressione. Komponent Trykreguleringsventil har Kortslutning mod masse. Komponent Tryckregleringsventil har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa paineensäätöventtiili on Oikosulku maadotukseen. Basınç ayar valfi Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 プレッシャ・コントロール・バルブ に アースへのショート があります。 부품 압력 조절 밸브에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P11A700 Der Füllungsgrad des Dieselpartikelfilters ist zu hoch.(Vorwarngrenze) The fill level of the diesel particulate filter is too high.(Prewarning limit) Le taux de remplissage du filtre à particules diesel est trop élevé.(Limite de préavertissement) El grado de llenado del filtro de partículas diesel es demasiado elevado.(Límite de advertencia previa) A taxa de enchimento do filtro de partículas de diesel é muito alto.(Limite de pré-aviso) Il livello di riempimento del filtro per il particolato diesel è troppo alto.(Limite di preavvertimento) Dieselpartikelfilterets fyldningsgrad er for høj.(Forvarselsgrænse) Dieselpartikelfiltrets fyllnadsgrad är för hög.(Förvarningsgräns) Dieselhiukkassuodattimen täyttöaste on liian korkea.(Esivaroitusraja) Dizel partikül filtresinin dolum miktarı çok fazla.(Ön uyarı sınırı) パティキュレート・フィルタの堆積度が高すぎます。(予告限界) 디젤입자필터의 충전률이 너무 높습니다.(일차 경고 한계)
P11AE00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'Batterie' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'Battery'. Événement:Des données pas plausible ont été reçues par le calculateur 'batterie'. Evento:La unidad de control 'batería' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando 'bateria'. Evento:La centralina di comando 'Batteria' ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Styreenhed 'Batteri' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från styrenheten "Batteri". Tapahtuma:Akun ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:'Akü' kumanda cihazı tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをコントロール・ユニット「バッテリ」が受信しました。 이벤트:"배터리" 제어기가 유효하지 않은 데이터를 받았습니다.
P11B100 Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Unterbrechung. Component Fuel pump has Open circuit. Le composant Pompe à carburant présente Interruption. El componente Bomba de combustible tiene Interrupción. Componente Bomba de combustível tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Pompa di alimentazione. Komponent Brændstofpumpe har Afbrydelse. Komponent Bränslepump har Avbrott. Rakenneosassa Polttonestepumppu on Virtakatkos. Yakıt pompası Parçasında Kopukluk var. 構成部品 フューエル・ポンプ に 断線 があります。 부품 연료펌프에 중단(이)가 존재합니다.
P11B200 Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Kurzschluss nach Plus. Component Fuel pump has Short circuit to positive. Le composant Pompe à carburant présente Court-circuit vers plus. El componente Bomba de combustible tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente Bomba de combustível tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente Pompa di alimentazione. Komponent Brændstofpumpe har Kortslutning mod plus. Komponent Bränslepump har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa Polttonestepumppu on Oikosulku plussaan. Yakıt pompası Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 フューエル・ポンプ に プラスへのショート があります。 부품 연료펌프에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P11B300 Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Kurzschluss nach Masse. Component Fuel pump has Short circuit to ground. Le composant Pompe à carburant présente Court-circuit vers masse. El componente Bomba de combustible tiene Cortocircuito contra masa. Componente Bomba de combustível tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente Pompa di alimentazione. Komponent Brændstofpumpe har Kortslutning mod masse. Komponent Bränslepump har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Polttonestepumppu on Oikosulku maadotukseen. Yakıt pompası Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 フューエル・ポンプ に アースへのショート があります。 부품 연료펌프에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P11B600 Der minimale Raildruck wurde unterschritten. The minimum rail pressure was dropped below/not reached. Le pression de rail minimale n'a pas été atteinte. No se ha alcanzado la presión del rail mínima. A pressão média da galeria não foi alcançada. Pressione del rail al di sotto del valore minimo. Det minimale railtryk er blevet underskredet. Det minimala railtrycket underskreds. Rail-putken minimipaine on alittunut. Asgari rail basıncının altına inildi. レール・プレッシャが最小値を下回りました。 최소 레일압력에 미달했습니다.
P11B700 Der maximale Raildruck wurde überschritten. The maximum rail pressure was exceeded. La pression de rail maxi a été dépassée. Se ha sobrepasado la presión máxima del rail. Pressão do Rail acima do máximo. La pressione massima del rail è stata superata. Det maksimale railtryk er blevet overskredet. Max. railtryck överskreds. Maksimi Rail-paine ylittyi. Azami rail basıncı aşıldı. レール・プレッシャが最大値を超えました。 최대 레일 압력이 초과되었습니다.
P11B800 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. The fuel pressure in the system is too low. La pression de carburant du système est trop faible. La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. A pressão do combustível no sistema está baixa demais. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. Brændstoftrykket i systemet er for lavt. Bränsletrycket i systemet är för lågt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 시스템의 연료압이 너무 낮습니다.
P11B900 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. The fuel pressure in the system is too low. La pression de carburant du système est trop faible. La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. A pressão do combustível no sistema está baixa demais. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. Brændstoftrykket i systemet er for lavt. Bränsletrycket i systemet är för lågt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 시스템의 연료압이 너무 낮습니다.
P11BA00 Der Kraftstoffdruck im System ist zu hoch. The fuel pressure in the system is too high. La pression de carburant dans le système est trop élevée. La presión del combustible en el sistema es demasiado alta. A pressão do combustível no sistema está muito alta. La pressione del carburante nel sistema è troppo alta. Brændstoftrykket i systemet er for højt. Bränsletrycket i systemet är för högt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian korkea. Sistemdeki yakıt basıncı çok yüksek. システムのフューエル・プレッシャが高すぎます。 시스템의 연료압이 너무 높습니다.
P11BB00 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. The fuel pressure in the system is too low. La pression de carburant du système est trop faible. La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. A pressão do combustível no sistema está muito baixa. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. Brændstoftryk i systemet er for lavt. Bränsletrycket i systemet är för lågt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 시스템 내의 연료 압력이 너무 낮습니다.
P11BC00 Der Kraftstoffdruck im System ist zu hoch. The fuel pressure in the system is too high. La pression de carburant dans le système est trop élevée. La presión del combustible en el sistema es demasiado alta. A pressão do combustível no sistema está muito alta. La pressione del carburante nel sistema è troppo alta. Brændstoftrykket i systemet er for højt. Bränsletrycket i systemet är för högt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian korkea. Sistemdeki yakıt basıncı çok yüksek. システムのフューエル・プレッシャが高すぎます。 시스템의 연료압이 너무 높습니다.
P11BD00 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. The fuel pressure in the system is too low. La pression de carburant du système est trop faible. La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. A pressão do combustível no sistema está muito baixa. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. Brændstoftryk i systemet er for lavt. Bränsletrycket i systemet är för lågt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 시스템 내의 연료 압력이 너무 낮습니다.
P11BE00 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. The fuel pressure in the system is too low. La pression de carburant du système est trop faible. La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. A pressão do combustível no sistema está muito baixa. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. Brændstoftryk i systemet er for lavt. Bränsletrycket i systemet är för lågt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 시스템 내의 연료 압력이 너무 낮습니다.
P11BF00 Der Kraftstoffdruck im System ist zu hoch. The fuel pressure in the system is too high. La pression de carburant dans le système est trop élevée. La presión del combustible en el sistema es demasiado alta. A pressão do combustível no sistema está muito alta. La pressione del carburante nel sistema è troppo alta. Brændstoftrykket i systemet er for højt. Bränsletrycket i systemet är för högt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian korkea. Sistemdeki yakıt basıncı çok yüksek. システムのフューエル・プレッシャが高すぎます。 시스템의 연료압이 너무 높습니다.
P11C000 Der Kraftstoffdruck im System ist zu niedrig. The fuel pressure in the system is too low. La pression de carburant du système est trop faible. La presión del combustible en el sistema es demasiado baja. A pressão do combustível no sistema está baixa demais. La pressione del carburante nel sistema è troppo bassa. Brændstoftrykket i systemet er for lavt. Bränsletrycket i systemet är för lågt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian alhainen. Sistemdeki yakıt basıncı çok düşük. システムのフューエル・プレッシャが低すぎます。 시스템의 연료압이 너무 낮습니다.
P11C100 Der Kraftstoffdruck im System ist zu hoch. The fuel pressure in the system is too high. La pression de carburant dans le système est trop élevée. La presión del combustible en el sistema es demasiado alta. A pressão do combustível no sistema está muito alta. La pressione del carburante nel sistema è troppo alta. Brændstoftrykket i systemet er for højt. Bränsletrycket i systemet är för högt. Polttonesteen paine järjestelmässä on liian korkea. Sistemdeki yakıt basıncı çok yüksek. システムのフューエル・プレッシャが高すぎます。 시스템의 연료압이 너무 높습니다.
P11C300 Das Bauteil Raildrucksensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Rail pressure sensor has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Le composant Capteur de pression de rail présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de presión del rail tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O componente Sensor de pressão do Rail está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di pressione rail.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Komponent Rail-tryksensor har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Komponenten Railtryckssensor har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Rail-paineen tunnistin on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Rail basınç sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 構成部品レール・プレッシャ・センサに機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 부품 레일압력 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P11C400 Das Bauteil Raildrucksensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Rail pressure sensor has a malfunction.There is a signal below the permissible limit value. Le composant Capteur de pression de rail présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de presión del rail tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O componente Sensor de pressão do Rail está com distúrbio de função.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di pressione rail.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Komponent Rail-tryksensor har funktionsfejl.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Komponenten Railtryckssensor har funktionsstörning.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Rail-paineen tunnistin on toimintahäiriö.Signaali on alle sallitun raja-arvon. Rail basınç sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 構成部品レール・プレッシャ・センサに機能障害があります。許容限界値以下のシグナルがあります。 부품 레일압력 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P11C500 Das Bauteil Raildrucksensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Rail pressure sensor has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Le composant Capteur de pression de rail présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de presión del rail tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O componente Sensor de pressão do Rail está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di pressione rail.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Komponent Rail-tryksensor har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Komponenten Railtryckssensor har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Rail-paineen tunnistin on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Rail basınç sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 構成部品レール・プレッシャ・センサに機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 부품 레일압력 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P11C600 Das Bauteil Raildrucksensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Rail pressure sensor has a malfunction.There is a signal below the permissible limit value. Le composant Capteur de pression de rail présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de presión del rail tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O componente Sensor de pressão do Rail está com distúrbio de função.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di pressione rail.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Komponent Rail-tryksensor har funktionsfejl.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Komponenten Railtryckssensor har funktionsstörning.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Rail-paineen tunnistin on toimintahäiriö.Signaali on alle sallitun raja-arvon. Rail basınç sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 構成部品レール・プレッシャ・センサに機能障害があります。許容限界値以下のシグナルがあります。 부품 레일압력 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P11C800 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom ESP empfangen. Event:Implausible data were received from ESP. Événement:Des données pas plausible ont été reçues par l'ESP. Evento:El ESP ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do ESP. Evento:ESP ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:ESP har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från ESP. Tapahtuma:ESP:ltä vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:ESP tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをESPが受信しました。 이벤트:ESP가 유효하지 않은 데이터를 받았습니다.
P11C900 Ereignis:Die Kommunikation mit ESP hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with ESP has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec l'ESP présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con ESP tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com EPS está com distúrbio de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con l'ESP.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med ESP har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med ESP har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä ESP:n kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:ESP ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:ESPとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:ESP와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P11CB00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Mantelrohrmodul empfangen. Event:Implausible data were received from the steering column module. Événement:Des données pas plausible ont été reçues par module de jupe de direction. Evento:El módulo de tubo envolvente ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo da coluna de direção. Evento:Il modulo sul fodero del piantone sterzo ha ricevuto dati non plausibili Hændelse:Ratstammemodulet modtages. Händelse:Osannolika data mottogs från rattstångsmodulen. Tapahtuma:Ohjauspyörämodulilta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Muhafaza borusu tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをステアリング・コラム・チューブ・モジュールが受信しました。 이벤트:스티어링컬럼모듈이 유효하지 않은 데이터를 받았습니다.
P11CC00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Mantelrohrmodul hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the steering column module has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le module de jupe de direction présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el módulo de tubo envolvente tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo da coluna de direção está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il modulo del fodero piantone sterzo.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med ratstammemodulet har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med rattstångsmodulen har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä ohjauspyörämodulin kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Muhafaza borusu modülü ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:ステアリング・コラム・チューブ・モジュールとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:스티어링 컬럼모듈과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P11CE00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'Fahrwerk' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'Suspension'. Événement:Des données pas plausible ont été reçues par le calculateur 'train de roulement'. Evento:La unidad de control 'tren de rodaje' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando 'trem de rodagem'. Evento:La centralina di comando 'Autotelaio' ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Styreenhed 'Undervogn' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från styrenheten "Chassi". Tapahtuma:Alustan ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:'Yürüyüş takımı' kumanda cihazı tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをコントロール・ユニット「シャーシ」が受信しました。 이벤트:"서스펜션" 제어기가 유효하지 않은 데이터를 받아들였습니다.
P11CF00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Fahrwerk' hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with control unit 'Suspension' has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le calculateur 'train de roulement' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con la unidad de control 'tren de rodaje' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo de comando 'trem de rodagem' está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con la centralina di comando 'Autotelaio'.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med styreenhed 'Undervogn' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med styrenheten "Chassi" har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä alustan ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:'Yürüyüş takımları' kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:コントロール・ユニット「シャーシ」とのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:"서스펜션" 제어기와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P11E700 Ein interner Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. An internal control unit reset was performed. Une réinitialisation du calculateur du interne a été effectuée. Se ha efectuado una reposición de unidad de control interna. Foi executado um Reset interno no módulo de comando. È stato eseguito un reset interno della centralina. En intern styreenhedsnulstilling er blevet gennemført. En intern styrenhetsåterställning utfördes. Sisäinen ohjainlaitenollaus on tehty. Dahili bir kumanda cihazı reset işlemi yapılmış. 内部コントロール・ユニット・リセットが行われました。 내부 제어기-리셋이 실행되었습니다.
P11E900 Startversuch ohne Starteransteuerung Start attempt without starter actuation Essai de démarrage sans commande du démarreur Intento de arranque sin activar el arrancador Tentativa de partida sem ativação do motor de partida Tentativo di avviamento senza attivazione del motorino di avviamento Startforsøg uden starteraktivering Startförsök utan startmotoraktivering Käynnistysyritys ilman käynnistysohjausta Marş motoru kumandası olmadan marş denemesi スタータ操作なしの始動テスト 스타터가 구동되지 않는 시동시도
P11EA00 Die Startersteuerung hat Unterbrechung. Starter control has open circuit. La commande du démarreur présente une coupure. El mando del arrancador tiene interrupción. O comando da partida está com interrupção. Interruzione del comando del motorino di avviamento. Starterstyringen er afbrudt. Startmotorstyrningen är avbruten. Käynnistinmoottorin ohjauksessa on virtakatkos. Marş motoru kumandasında kopukluk var. スタータ・コントロールに断線があります。 스타터 제어장치가 중단되었습니다.
P11EB00 Die Startersteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Starter control has short circuit to positive. La commande du démarreur présente un court-circuit avec le plus. El mando del arrancador tiene cortocircuito contra el polo positivo. O comando da partida está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo del comando motorino di avviamento. Starterstyringen kortslutter til plus. Startmotorstyrningen är kortsluten mot plus. Käynnistinmoottorin ohjauksessa on oikosulku plussaan. Marş motoru kumandasında artı kutba kısa devre var. スタータ・コントロールにプラスへのショートがあります。 스타터 제어 장치에서 (+)극 단락이 발생하였습니다.
P11EC00 Die Startersteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Starter control has short circuit to ground. La commande du démarreur présente un court-circuit avec la masse. El mando del arrancador tiene cortocircuito contra masa. O comando da partida está em curto para massa. Cortocircuito su massa del comando motorino di avviamento. Starterstyringen kortslutter til stel. Startmotorstyrningen är kortsluten mot jord. Käynnistinmoottorin ohjauksessa on oikosulku maadotukseen. Marş motoru kumandasında şaseye kısa devre var. スタータ・コントロールにアースへのショートがあります。 스타터 제어 장치에서 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P11FD00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'Getriebe' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'Transmission'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues du calculateur 'boîte de vitesses'. Evento:La unidad de control 'cambio' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando da 'transmissão'. Evento:Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'Cambio'. Hændelse:Styreenhed 'Gearkasse' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från styrenheten 'växellåda'. Tapahtuma:Vaihteiston ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:"Şanzıman" kumanda cihazı tarafından uymayan veriler alındı. イベント:コントロール・ユニット「トランスミッション」が妥当でないデータを受信しました。 이벤트:적합하지 않은 데이터가 '변속기' 컨트롤 유닛에 의해 수신되었습니다.
P11FE00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'Getriebe' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'Transmission'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues du calculateur 'boîte de vitesses'. Evento:La unidad de control 'cambio' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando da 'transmissão'. Evento:Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'Cambio'. Hændelse:Styreenhed 'Gearkasse' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från styrenheten 'växellåda'. Tapahtuma:Vaihteiston ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:"Şanzıman" kumanda cihazı tarafından uymayan veriler alındı. イベント:コントロール・ユニット「トランスミッション」が妥当でないデータを受信しました。 이벤트:적합하지 않은 데이터가 '변속기' 컨트롤 유닛에 의해 수신되었습니다.
P120B00 Das Bauteil Ladedrucksteller hat Unterbrechung. Component Charge pressure positioner has Open circuit. Le composant Actionneur de pression de suralimentation présente Interruption. El componente Posicionador de la presión de carga tiene Interrupción. Componente Atuador da pressão de sobrealimentação tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Regolatore pressione di sovralimentazione. Komponent Ladetrykindstiller har Afbrydelse. Komponent Laddtrycksinställning har Avbrott. Rakenneosassa Ahtopaineensäädin on Virtakatkos. Turboşarj basıncı ayarlayıcısı Parçasında Kopukluk var. 構成部品 ブースト・エア・アクチュエータ に 断線 があります。 부품 부스트압력 조절기에 중단(이)가 존재합니다.
P120C00 Das Bauteil Ladedrucksteller hat Kurzschluss nach Plus. Component Charge pressure positioner has Short circuit to positive. Le composant Actionneur de pression de suralimentation présente Court-circuit vers plus. El componente Posicionador de la presión de carga tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente Atuador da pressão de sobrealimentação tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente Regolatore pressione di sovralimentazione. Komponent Ladetrykindstiller har Kortslutning mod plus. Komponent Laddtrycksinställning har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa Ahtopaineensäädin on Oikosulku plussaan. Turboşarj basıncı ayarlayıcısı Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 ブースト・エア・アクチュエータ に プラスへのショート があります。 부품 부스트압력 조절기에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P120D00 Das Bauteil Ladedrucksteller hat Kurzschluss nach Masse. Component Charge pressure positioner has Short circuit to ground. Le composant Actionneur de pression de suralimentation présente Court-circuit vers masse. El componente Posicionador de la presión de carga tiene Cortocircuito contra masa. Componente Atuador da pressão de sobrealimentação tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente Regolatore pressione di sovralimentazione. Komponent Ladetrykindstiller har Kortslutning mod masse. Komponent Laddtrycksinställning har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Ahtopaineensäädin on Oikosulku maadotukseen. Turboşarj basıncı ayarlayıcısı Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 ブースト・エア・アクチュエータ に アースへのショート があります。 부품 부스트압력 조절기에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P121000 Ereignis:Unplausible Daten wurden von der Geschwindigkeitsregelung empfangen. Event:Implausible data were received from the speed control system. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le régulateur de vitesse. Evento:La sistema de regulación de la velocidad ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis da regulagem de velocidade. Evento:La regolazione della velocità ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Hastighedsreguleringen har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från hastighetsregleringen. Tapahtuma:Nopeussäätimeltä vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Hız ayarlamasından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをスピード・コントロールが受信しました。 이벤트:속도조절기가 유효하지 않은 데이터를 받아들였습니다.
P121100 Unplausible Daten wurden vom ESP empfangen. Implausible data were received from ESP. Des données pas plausible ont été reçues par l'ESP. El ESP ha recibido datos no plausibles. Foram recebidos dados não plausíveis do ESP. ESP ha ricevuto dati non plausibili. ESP har modtaget usandsynlige data. Osannolika data mottogs från ESP. ESP:ltä vastaanotettiin epäloogisia tietoja. ESP tarafından mantıksız veriler alınmış. 妥当でないデータをESPが受信しました。 ESP가 유효하지 않은 데이터를 받았습니다.
P121200 Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'Getriebe' empfangen. Implausible data were received from control unit 'Transmission'. Des données non plausibles ont été reçues du calculateur 'boîte de vitesses'. La unidad de control 'cambio' ha recibido datos no plausibles. Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando da 'transmissão'. Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'Cambio'. Styreenhed 'Gearkasse' har modtaget usandsynlige data. Osannolika data mottogs från styrenheten 'växellåda'. Vaihteiston ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. "Şanzıman" kumanda cihazı tarafından uymayan veriler alındı. コントロール・ユニット「トランスミッション」が妥当でないデータを受信しました。 적합하지 않은 데이터가 '변속기' 컨트롤 유닛에 의해 수신되었습니다.
P121300 Das Bauteil Einlasskanalabschaltung hat Unterbrechung. Component Inlet port shutoff has Open circuit. Le composant Coupure du canal d'admission présente Interruption. El componente Corte del canal de admisión tiene Interrupción. Componente Desligamento do canal de entrada tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Disinserimento condotto di aspirazione. Komponent Indsugningskanalfrakobling har Afbrydelse. Komponent Inloppskanalsfrånkoppling har Avbrott. Rakenneosassa Imukanavan poiskytkentä on Virtakatkos. Emme kanalı kapakları Parçasında Kopukluk var. 構成部品 インレット・ポート・カット・オフ に 断線 があります。 부품 흡기포트차단에 중단(이)가 존재합니다.
P121400 Das Bauteil Einlasskanalabschaltung hat Kurzschluss nach Plus. Component Inlet port shutoff has Short circuit to positive. Le composant Coupure du canal d'admission présente Court-circuit vers plus. El componente Corte del canal de admisión tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente Desligamento do canal de entrada tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente Disinserimento condotto di aspirazione. Komponent Indsugningskanalfrakobling har Kortslutning mod plus. Komponent Inloppskanalsfrånkoppling har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa Imukanavan poiskytkentä on Oikosulku plussaan. Emme kanalı kapakları Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 インレット・ポート・カット・オフ に プラスへのショート があります。 부품 흡기포트차단에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P121500 Das Bauteil Einlasskanalabschaltung hat Kurzschluss nach Masse. Component Inlet port shutoff has Short circuit to ground. Le composant Coupure du canal d'admission présente Court-circuit vers masse. El componente Corte del canal de admisión tiene Cortocircuito contra masa. Componente Desligamento do canal de entrada tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente Disinserimento condotto di aspirazione. Komponent Indsugningskanalfrakobling har Kortslutning mod masse. Komponent Inloppskanalsfrånkoppling har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Imukanavan poiskytkentä on Oikosulku maadotukseen. Emme kanalı kapakları Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 インレット・ポート・カット・オフ に アースへのショート があります。 부품 흡기포트차단에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P121800 Ereignis:Das Geschwindigkeitssignal ist nicht plausibel. Event:The vehicle speed signal is not plausible. Événement:Le signal de vitesse n'est pas plausible. Evento:La señal de velocidad no es plausible. Evento:O sinal da velocidade não é plausível Evento:Il segnale di velocità non è plausibile. Hændelse:Hastighedssignal er ikke sandsynligt. Händelse:Hastighetssignalen är osannolik. Tapahtuma:Ajonopeussignaali ei ole uskottava. Olay:Hız sinyali kabul edilemez seviyede. イベント:スピード・シグナルが妥当ではありません。 이벤트:속도 신호가 무효합니다.
P121A00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem elektronischen Wählhebelmodul hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the electronic selector lever module has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le module de sélecteur électronique présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el módulo electrónico de la palanca selectora tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo eletrônico da alavanca seletora está com distúrbio de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il modulo elettronico leva selettrice.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med det elektroniske gearvælgermodul har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med den elektroniska växelväljarmodulen har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä elektronisen valitsinvipumodulin kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Elektronik vites kolu modülü ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:전자 선택레버모듈과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P121E00 Unplausible Daten wurden vom Kombiinstrument empfangen.Die Motorabstellzeit ist unplausibel. Implausible data were received from the instrument cluster.The engine off time is implausible. Des données pas plausibles ont été reçues par le combiné d'instruments.Le temps d'arrêt du moteur n'est pas plausible. El cuadro de instrumentos ha recibido datos no plausibles.El tiempo de parada del motor no es plausible. Foram recebidos dados não plausíveis do instrumento combinado.O tempo de parada do motor não é plausível. Lo strumento combinato ha ricevuto dati non plausibili.Tempo di arresto motore non plausibile. Kombiinstrumentet har modtaget usandsynlige data.Motorafbrydelsestiden er usandsynlig Osannolika data mottogs från kombiinstrumentet.Den tid motorn har varit frånkopplad är osannolik. Mittaristolta vastaanotettiin epäloogisia tietoja.Moottorin sammutusaika on epälooginen. Kombi gösterge tarafından mantıksız veriler alınmış.Motor durma süresi mantıksız. 妥当でないデータをインストルメント・クラスタが受信しました。エンジン停止時間が妥当でありません。 계기판이 잘못된 데이터를 받았습니다.엔진 정지 시간이 유효하지 않습니다.
P122100 Ereignis:Unplausible Daten wurden von der elektrischen Feststellbremse empfangen. Event:Implausible data were received from the electric parking brake. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le frein de stationnement électrique. Evento:El freno de estacionamiento eléctrico ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do freio de estacionamento elétrico. Evento:Il freno di stazionamento elettrico ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Den elektriske parkeringsbremse har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från den elektriska parkeringsbromsen. Tapahtuma:Sähkötoimiselta seisontajarrulta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Elektrikli el freninden mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータを電動パーキング・ブレーキが受信しました。 이벤트:전동 주차 브레이크가 유효하지 않은 데이터를 받아들였습니다.
P122200 Ereignis:Die Kommunikation mit der elektrischen Feststellbremse hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the electric parking brake has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le frein de stationnement électrique présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el freno de estacionamiento eléctrico tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o freio de estacionamento elétrico está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il freno di stazionamento elettrico.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med den elektriske parkeringsbremse har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med den elektriska parkeringsbromsen har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä sähkötoimisen seisontajarrun kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Elektrikli el freni ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:電動パーキング・ブレーキとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:전동 주차 브레이크와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P122400 Der obere Grenzwert für die Injektorspannung ist überschritten. The upper limit value for injector voltage has been exceeded. La valeur limite supérieure pour la tension d'injecteur est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite superior para la tensión del inyector. O limite superior para a tensão do injetor é transgredida. Il valore limite superiore per la tensione iniettore è stato superato. Den øverste grænseværdi for injektorspænding er blevet overskredet. Det övre gränsvärdet för injektorspänningen överskreds. Injektorijännitteen ylempi raja-arvo ylittyi. Enjektör gerilimi için üst sınır değer aşıldı. インジェクタ電圧の限界値の上限を上回っています。 인젝터 전압을 위한 상한값을 초과하였습니다.
P122500 Der untere Grenzwert für die Injektorspannung ist unterschritten. The lower limit value for injector voltage has been dropped below. La tension d'injecteur est descendue en dessous de la valeur limite inférieure. No se ha alcanzado el valor límite inferior para la tensión del inyector. O limite inferior para a tensão do injetor é transgredida. Il valore limite inferiore per la tensione iniettore non è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for injektorspænding er blevet underskredet. Det undre gränsvärdet för injektorspänningen underskreds. Injektorijännitteen alempi raja-arvo alittui. Enjektör gerilimi için alt sınır değerin altına inildi. インジェクタ電圧の限界値の下限を下回っています。 인젝터 전압을 위한 하한값에 미달하였습니다.
P123900 Der Ladedruck ist zu niedrig. Charge pressure is too low. La pression de suralimentation est trop basse. La presión de carga es demasiado baja. Pressão de carga muito baixa La pressione di sovralimentazione è insufficiente. Ladetryk er for lille. Laddtrycket är för lågt. Ahtopaine on liian pieni. Turboşarj çıkış basıncı çok düşük. ブースト・プレッシャが低すぎます。 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P123A00 Der Ladedruck ist zu hoch. Charge pressure is too high. La pression de suralimentation est trop élevée. La presión de carga es demasiado alta. Pressão do carga muito alta La pressione di sovralimentazione è eccessiva. Ladetryk er for stort. Laddtrycket är för högt. Ahtopaine on liian suuri. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek. ブースト・プレッシャが高すぎます。 부스트 압력이 너무 높습니다.
P124600 Sensorversorgung 1-Die Spannungsversorgung der Sensoren ist außerhalb des gültigen Bereiches. Sensor supply 1-The supply voltage to the sensors is outside the valid range. Alimentation de capteur 1-La tension d'alimentation des capteurs est en dehors de plage admissible. Tensión de alimentación del sensor 1-La tensión de alimentación de los sensores está fuera del margen válido. Alimentação do sensor 1-A alimentação de tensão dos sensores está fora da faixa válida. Alimentazione del sensore 1-Tensione di alimentazione dei sensori fuori tolleranza. Sensorforsyning 1-Sensorernes forsyningsspænding ligger udenfor det gyldige område. Sensorförsörjning 1-Sensorernas distributionsspänning ligger utanför det giltiga området. Tunnistimien jänniteensaanti 1-Tunnistimien jännitteensaanti ei ole sallituissa rajoissa. 1 Sensör beslemesi-Sensörlerin besleme gerilimi geçerli aralığın dışında. センサ電源 1-センサの電源電圧は有効範囲外です。 센서전원 1-센서의 공급전압이 유효범위 밖에 있습니다.
P124700 Sensorversorgung 2-Die Spannungsversorgung der Sensoren ist außerhalb des gültigen Bereiches. Sensor supply 2-The supply voltage to the sensors is outside the valid range. Alimentation de capteur 2-La tension d'alimentation des capteurs est en dehors de plage admissible. Tensión de alimentación del sensor 2-La tensión de alimentación de los sensores está fuera del margen válido. Alimentação do sensor 2-A alimentação de tensão dos sensores está fora da faixa válida. Alimentazione del sensore 2-Tensione di alimentazione dei sensori fuori tolleranza. Sensorforsyning 2-Sensorernes forsyningsspænding ligger udenfor det gyldige område. Sensorförsörjning 2-Sensorernas distributionsspänning ligger utanför det giltiga området. Tunnistimien jänniteensaanti 2-Tunnistimien jännitteensaanti ei ole sallituissa rajoissa. 2 Sensör beslemesi-Sensörlerin besleme gerilimi geçerli aralığın dışında. センサ電源 2-センサの電源電圧は有効範囲外です。 센서전원 2-센서의 공급전압이 유효범위 밖에 있습니다.
P124800 Sensorversorgung 3-Die Spannungsversorgung der Sensoren ist außerhalb des gültigen Bereiches. Sensor supply 3-The supply voltage to the sensors is outside the valid range. Alimentation de capteur 3-La tension d'alimentation des capteurs est en dehors de plage admissible. Tensión de alimentación del sensor 3-La tensión de alimentación de los sensores está fuera del margen válido. Alimentação do sensor 3-A alimentação de tensão dos sensores está fora da faixa válida. Alimentazione del sensore 3-Tensione di alimentazione dei sensori fuori tolleranza. Sensorforsyning 3-Sensorernes forsyningsspænding ligger udenfor det gyldige område. Sensorförsörjning 3-Sensorernas distributionsspänning ligger utanför det giltiga området. Tunnistimien jänniteensaanti 3-Tunnistimien jännitteensaanti ei ole sallituissa rajoissa. 3 Sensör beslemesi-Sensörlerin besleme gerilimi geçerli aralığın dışında. センサ電源 3-センサの電源電圧は有効範囲外です。 센서전원 3-센서의 공급전압이 유효범위 밖에 있습니다.
P124900 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Getriebe' hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with control unit 'Transmission' has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le calculateur 'boîte de vitesses' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con la unidad de control 'cambio' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo de comando 'transmissão' está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con la centralina di comando 'Cambio'.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med styreenhed 'Gearkasse' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med styrenheten "Växellåda" har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä vaihteiston ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:'Şanzıman' kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:コントロール・ユニット「トランスミッション」とのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:"변속기" 제어기와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P124A00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom elektronischen Wählhebelmodul empfangen. Event:Implausible data were received from the electronic selector lever module. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le module de sélecteur électronique. Evento:El módulo electrónico de la palanca selectora ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo eletrônico da alavanca seletora. Evento:Il modulo elettronico della leva selettrice cambio ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Det elektroniske gearvælgermodul har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från den elektroniska växelväljarmodulen. Tapahtuma:Elektroniselta valitsinvipumodulilta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Elektronik vites kolu modülü tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをエレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールが受信しました。 이벤트:전자 셀렉터 레버 모듈이 잘못된 데이터를 받았습니다.
P125900 Die Erhöhung der Leerlaufdrehzahl wurde freigegeben (aktive Anforderung). The idle speed increase was approved (active request). L'augmentation du régime de ralenti a été autorisée (sollicitation active). El aumento del número de revoluciones de ralentí ha sido autorizado (requerimiento activo). A elevação da rotação da marcha lenta foi liberada (solicitação ativa). L'aumento del n. di giri al minimo è stato approvato (richiesta attiva). Forøgelsen af tomgangsomdrejningstallet er blevet godkendt (aktiv kommando). Höjningen av tomgångsvarvtalet godkändes (aktiv begäran). Tyhjäkäyntikierrosluvun nosto sallittiin (aktiivinen vaatimus). Rölanti devir sayısının arttırılmasına izin verildi (aktif talep) アイドル・スピードの承認されました(能動的要求)。 공회전 속도의 증가가 승인되었습니다(능동적인 요청).
P125B00 Die Erhöhung der Leerlaufdrehzahl wurde freigegeben (passive Anforderung). The idle speed increase was approved (passive request). L'augmentation du régime de ralenti a été autorisée (sollicitation passive). El aumento del número de revoluciones de ralentí ha sido autorizado (requerimiento pasivo). A elevação da rotação da marcha lenta foi liberada (solicitação passiva). L'aumento del n. di giri al minimo è stato approvato (richiesta passiva). Forøgelsen af tomgangsomdrejningstallet er blevet godkendt (passiv kommando). Höjningen av tomgångsvarvtalet godkändes (passiv begäran). Tyhjäkäyntikierrosluvun nosto sallittiin (passiivinen vaatimus). Rölanti devir sayısının arttırılmasına izin verildi (pasif talep) アイドル・スピードの承認されました(受動的要求)。 공회전 속도의 증가가 승인되었습니다(수동적인 요청).
P125C00 Der Ladedruck ist zu niedrig. Charge pressure is too low. La pression de suralimentation est trop basse. La presión de carga es demasiado baja. Pressão de carga muito baixa La pressione di sovralimentazione è insufficiente. Ladetryk er for lille. Laddtrycket är för lågt. Ahtopaine on liian pieni. Turboşarj çıkış basıncı çok düşük. ブースト・プレッシャが低すぎます。 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P125E00 Der Ladedruck ist zu hoch. Charge pressure is too high. La pression de suralimentation est trop élevée. La presión de carga es demasiado alta. Pressão do carga muito alta La pressione di sovralimentazione è eccessiva. Ladetryk er for stort. Laddtrycket är för högt. Ahtopaine on liian suuri. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek. ブースト・プレッシャが高すぎます。 부스트 압력이 너무 높습니다.
P126800 Das Bauteil Ladedrucksteller meldet einen Fehler. Component Charge pressure positioner reports a fault. Le composant Actionneur de pression de suralimentation indique un défaut. El componente Posicionador de la presión de carga comunica un error. O componente Atuador da pressão de sobrealimentação comunica uma falha. Il componente Regolatore pressione di sovralimentazione segnala un guasto. Komponenten Ladetrykindstiller melder fejl. Komponenten Laddtrycksinställning skickar ett felmeddelande. Rakenneosa Ahtopaineensäädin ilmoittaa viasta. Turboşarj basıncı ayarlayıcısı elemanı bir arıza bildiriyor. 構成部品ブースト・エア・アクチュエータがエラーを送信します。 부품 부스트압력 조절기에서 펄트시그널을 전송합니다.
P126A00 Das Bauteil Einlasskanalabschaltung ist fehlerhaft. Component Inlet port shutoff is faulty. Le composant Coupure du canal d'admission est défectueux. El componente Corte del canal de admisión está averiado. Componente Desligamento do canal de entrada com defeito Il componente Disinserimento condotto di aspirazione è difettoso. Komponent Indsugningskanalfrakobling har fejl. Komponent Inloppskanalsfrånkoppling är felaktig. Rakenneosassa Imukanavan poiskytkentä on vika. Emme kanalı kapakları Parçası arızalıdır. 構成部品 インレット・ポート・カット・オフ が故障です。 부품 흡기포트차단(이)가 고장입니다.
P126D00 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 1 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 1 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 1 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 1 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 1 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 1 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 1 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 1 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 1 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 1 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 1 인젝터 분사량조정실린더 1
P126E00 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 4 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 4 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 4 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 4 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 4 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 4 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 4 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 4 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 4 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 4 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 4 인젝터 분사량조정실린더 4
P126F00 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 2 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 2 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 2 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 2 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 2 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 2 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 2 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 2 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 2 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSlindir 2 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 2 인젝터 분사량조정실린더 2
P127000 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 5 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 5 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 5 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 5 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 5 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 5 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 5 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 5 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 5 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 5 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 5 인젝터 분사량조정실린더 5
P127100 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 3 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 3 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 3 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 3 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 3 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 3 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 3 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 3 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 3 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 3 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 3 인젝터 분사량조정실린더 3
P127200 Injektor-EinspritzmengenabgleichZylinder 6 Adjustment of injector injection quantitiesCylinder 6 Tarage de la quantité d'injection de l'injecteurCylindre 6 Ajuste del caudal de inyección del inyectorCilindro 6 Adaptação do volume injetado pelo injetorCilindro 6 Compensazione della quantità di iniezione dell'iniettoreCilindro 6 Injektor-indsprøjtningsmængdeudligningCylinder 6 synkronisering av injektorinsprutningsmängdCylinder 6 Injektori-ruiskutusmääräsovitusSylinteri 6 Enjektör püskürtme miktarı ayarıSilindir 6 インジェクタのインジェクション・ボリューム調整シリンダ 6 인젝터 분사량조정실린더 6
P127900 Der Schalter zur Auswahl der Injektorbank im Steuergerät hat einen Kurzschluss (Injektorbank 1). The switch for selecting the injector bank in the control unit has a short circuit (injector bank 1). Le contacteur de sélection du banc d'injecteurs dans le calculateur présente un court-circuit (banc d'injecteurs 1). El interruptor de selección del banco de inyectores en la unidad de control tiene un cortocircuito (banco de inyectores 1). O interruptor para escolha da bancada de injetores no módulo de comando está em curto (bancada de injetores 1). Cortocircuito dell'interruttore per la scelta della bancata iniettori nella centralina di comando (bancata iniettori 1). Kontakt til valg af injektorrække i styreenhed kortslutter (injektorrække 1). Strömbrytaren för att välja injektorrad i styrenheten är kortsluten (injektorrad 1). Katkaisimessa injektoriryhmän valitsemiseksi ohjainlaitteessa on oikosulku (injektoriryhmä 1). Kumanda cihazında enjektör sırasının seçilmesi için olan şalterde kısa devre var (enjektör sırası 1). コントロール・ユニットのインジェクタ・バンクを選択するためのスイッチにショートがあります(インジェクタ・バンク1)。 컨트롤 유닛에서 인젝터 뱅크의 선택을 위한 스위치에 단락이 존재합니다(인젝터 뱅크 1).
P127A00 Der Schalter zur Auswahl der Injektorbank im Steuergerät hat einen Kurzschluss (Injektorbank 2). The switch for selecting the injector bank in the control unit has a short circuit (injector bank 2). Le contacteur de sélection du banc d'injecteurs dans le calculateur présente un court-circuit (banc d'injecteurs 2). El interruptor de selección del banco de inyectores en la unidad de control tiene un cortocircuito (banco de inyectores 2). O interruptor para escolha da bancada de injetores no módulo de comando está em curto (bancada de injetores 2). Cortocircuito dell'interruttore per la scelta della bancata iniettori nella centralina di comando (bancata iniettori 2). Kontakt til valg af injektorrække i styreenhed kortslutter (injektorrække 2). Strömbrytaren för att välja injektorrad i styrenheten är kortsluten (injektorrad 2). Katkaisimessa injektoriryhmän valitsemiseksi ohjainlaitteessa on oikosulku (injektoriryhmä 2). Kumanda cihazında enjektör sırasının seçilmesi için olan şalterde kısa devre var (enjektör sırası 2). コントロール・ユニットのインジェクタ・バンクを選択するためのスイッチにショートがあります(インジェクタ・バンク2)。 컨트롤 유닛에서 인젝터 뱅크의 선택을 위한 스위치에 단락이 존재합니다(인젝터 뱅크 2).
P128D00 Die Motordrehzahl ist zu hoch. The engine speed is too high. Le régime moteur est trop élevé. El número de revoluciones del motor es demasiado elevado. A rotação do motor está alta demais. Il n. di giri del motore è troppo alto. Motoromdrejningstallet er for højt. Motorvarvtalet är för högt. Moottorin kierrosluku on liian korkea. Motor devir sayısı çok yüksek. エンジン回転数が高すぎます。 엔진속도가 너무 높습니다.
P129700 Der Dieselpartikelfilter (Zylinderreihe 1) ist defekt oder nicht vorhanden. The diesel particulate filter (cylinder bank 1) is defective or not installed. Le filtre à particules diesel (banc de cylindres 1) est défectueux ou pas présent. El filtro de partículas diésel (banco de cilindros 1) está defectuoso o no está disponible. O filtro de partículas Diesel (fileira de cilindros 1) está com defeito ou não existe. Il filtro antiparticolato diesel (bancata 1) è guasto o non è presente. Dieselpartikelfiltret (cylinderrække 1) er defekt eller findes ikke. Dieselpartikelfiltret (cylinderrad 1) är defekt eller saknas. Dieselhiukkassuodatin (sylinteririvi 1) on rikki tai sitä ei ole tässä autossa. Dizel partikül filtresi (silindir sırası 1) arızalı veya mevcut değil. パティキュレート・フィルタ(シリンダ・バンク1)が故障しているか、またはありません。 디젤 필터(직렬 실린더 1)가 고장이거나 없습니다.
P129A00 Die Position der Nockenwelle ist im Vergleich zur Position der Kurbelwelle unplausibel. The position of the camshaft is implausible compared with the position of the crankshaft. La position de l' arbre à cames n'est pas plausible en comparaison avec la position du vilebrequin. La posición del árbol de levas en comparación con la posición del cigüeñal no es plausible. A posição da árvore de manivelas não é plausível em comparação com a posição da árvore de manivelas. La posizione dell'albero a camme rispetto alla posizione dell'albero motore non è plausibile. Knastakslens position er usandsynlig sammenlignet med krumtapakslen position. Kamaxelns läge är osannolikt i förhållande till vevaxelns läge. Nokka-akselin asento verrattuna kampiakselin asentoon ei ole uskottava. Eksantrik mili konumu, krank mili konumu ile karşılaştırıldığında mantıksız. カムシャフトのポジションが、クランクシャフトのポジションに比べると妥当でありません。 캠 샤프트의 위치가 크랭크 샤프트의 위치와 비교하여 유효하지 않습니다.
P129B00 Es wurde keine LIN-Botschaft vom Bauteil Glühendstufe empfangen. No LIN message was received from component Glow output stage. Aucun message LIN venant du composant Etage de sortie préchauffage n'a été reçu. El componente Etapa final de incandescencia no ha recibido mensaje LIN alguno. Não foi recebida nenhuma mensagem LIN do componente Estágio de potência da incandescência . Il componente Stadio finale di preriscaldamento non ha ricevuto nessun messaggio LIN. Ingen LIN-meddelelse modtaget fra komponent Glødesluttrin. Inget LIN-meddelande från komponenten Glödändläge mottogs. LIN-viestiä ei vastaanotettu rakenneosalta Hehkutuksen pääteaste. Kızdırma nihai safhası elemanı herhangi bir LIN mesajı almamış. 構成部品グロー・アウトプット・ステージからLINメッセージが受信されませんでした。 부품 글로우 출력단(으)로부터 수신된 LIN 메시지가 없습니다.
P12BF00 Abschaltung der Einspritzung aufgrund zu hoher Motordrehzahl Shutoff of injection due to excessively high engine speed Coupure de l' injection à cause d'un régime moteur trop élevé Corte de la inyección a causa de un número de revoluciones del motor demasiado alto Corte da injeção devido a uma rotação de motor muito elevada Disinserimento dell'iniezione a causa di un n. di giri eccessivo del motore Indsprøjtningen slår fra på grund af for højt motoromdrejningstal Avstängning av insprutning pga. för högt motorvarvtal Ruiskutuksen katkaisu moottorin liian korkean kierrosluvun takia. Çok yüksek motor devir sayısı nedneiyle püskürtme sisteminin devreden çıkması エンジン回転数が高すぎることによる燃料噴射のカットオフ 너무 높은 엔진 속도에 의한 분사의 차단
P12E500 Die Injektorbank 1 hat Kurzschluss. Injector bank 1 has a short circuit. Le banc d'injecteurs 1 présente un court-circuit. El banco de inyectores 1 tiene cortocircuito. A bancada de injetores 1 está em curto. Cortocircuito della bancata iniettori 1. Injektorrække 1 kortslutter. Injektorraden 1 är kortsluten. Injektoriryhmässä 1 on oikosulku. 1 no.lu enjektör sırasında kısa devre var. インジェクタ・バンク1にショートがあります。 인젝터 뱅크 1에 단락이 존재합니다.
P12E600 Die Injektorbank 2 hat Kurzschluss. Injector bank 2 has a short circuit. Le banc d'injecteurs 2 présente un court-circuit. El banco de inyectores 2 tiene cortocircuito. A bancada de injetores 2 está em curto. Cortocircuito della bancata iniettori 2. Injektorrække 2 kortslutter. Injektorraden 2 är kortsluten. Injektoriryhmässä 2 on oikosulku. 2 no.lu enjektör sırasında kısa devre var. インジェクタ・バンク2にショートがあります。 인젝터 뱅크 2에 단락이 존재합니다.
P12ED00 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 1 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 1 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 1 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 1 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 1 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 1. Brændstofinjektor cylinder 1 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 1 är kortsluten. Sylinterin 1 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 1 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ1のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 1의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P12EE00 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 4 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 4 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 4 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 4 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 4 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 4. Brændstofinjektor cylinder 4 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 4 är kortsluten. Sylinterin 4 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 4 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ4のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 4의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P12EF00 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 2 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 2 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 2 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 2 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 2 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 2. Brændstofinjektor cylinder 2 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 2 är kortsluten. Sylinterin 2 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 2 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ2のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 2의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P12F000 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 5 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 5 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 5 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 5 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 5 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 5. Brændstofinjektor cylinder 5 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 5 är kortsluten. Sylinterin 5 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 5 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ5のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 5의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P12F100 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 3 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 3 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 3 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 3 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 3 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 3. Brændstofinjektor cylinder 3 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 3 är kortsluten. Sylinterin 3 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 3 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ3のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 3의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P12F200 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 6 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 6 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 6 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 6 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 6 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 6. Brændstofinjektor cylinder 6 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 6 är kortsluten. Sylinterin 6 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 6 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ6のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 6의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P12F300 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 1 hat Kurzschluss zwischen Plus und Masse. The fuel injector of cylinder 1 has a short circuit between positive and ground. L'injecteur de carburant du cylindre 1 présente un court-circuit entre le plus et la masse. El inyector de combustible del cilindro 1 tiene cortocircuito entre el polo positivo y la masa. O injetor de combustível do cilindro 1 está em curto entre positivo e massa. Cortocircuito tra positivo e massa dell'iniettore nel cilindro 1 . Brændstofinjektor cylinder 1 kortslutter mellem plus og stel. Bränsleinjektorn till cylinder 1 är kortsluten mellan plus och jord. Sylinterin 1 polttonesteinjektorissa on oikosulku plussan ja maadotuksen välillä. Silindir 1'nin yakıt enjektöründe artı kutup ve şase arasında kısa devre var. シリンダ1のフューエル・インジェクタにプラスおよびアース間へのショートがあります。 실린더 1의 연료 주입구에 (+)극과 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P12F400 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 4 hat Kurzschluss zwischen Plus und Masse. The fuel injector of cylinder 4 has a short circuit between positive and ground. L'injecteur de carburant du cylindre 4 présente un court-circuit entre le plus et la masse. El inyector de combustible del cilindro 4 tiene cortocircuito entre el polo positivo y la masa. O injetor de combustível do cilindro 4 está em curto entre positivo e massa. Cortocircuito tra positivo e massa dell'iniettore nel cilindro 4 . Brændstofinjektor cylinder 4 kortslutter mellem plus og stel. Bränsleinjektorn till cylinder 4 är kortsluten mellan plus och jord. Sylinterin 4 polttonesteinjektorissa on oikosulku plussan ja maadotuksen välillä. Silindir 4'nin yakıt enjektöründe artı kutup ve şase arasında kısa devre var. シリンダ4のフューエル・インジェクタにプラスおよびアース間へのショートがあります。 실린더 4의 연료 주입구에 (+)극과 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P12F500 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 2 hat Kurzschluss zwischen Plus und Masse. The fuel injector of cylinder 2 has a short circuit between positive and ground. L'injecteur de carburant du cylindre 2 présente un court-circuit entre le plus et la masse. El inyector de combustible del cilindro 2 tiene cortocircuito entre el polo positivo y la masa. O injetor de combustível do cilindro 2 está em curto entre positivo e massa. Cortocircuito tra positivo e massa dell'iniettore nel cilindro 2 . Brændstofinjektor cylinder 2 kortslutter mellem plus og stel. Bränsleinjektorn till cylinder 2 är kortsluten mellan plus och jord. Sylinterin 2 polttonesteinjektorissa on oikosulku plussan ja maadotuksen välillä. Silindir 2'nin yakıt enjektöründe artı kutup ve şase arasında kısa devre var. シリンダ2のフューエル・インジェクタにプラスおよびアース間へのショートがあります。 실린더 2의 연료 주입구에 (+)극과 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P12F600 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 5 hat Kurzschluss zwischen Plus und Masse. The fuel injector of cylinder 5 has a short circuit between positive and ground. L'injecteur de carburant du cylindre 5 présente un court-circuit entre le plus et la masse. El inyector de combustible del cilindro 5 tiene cortocircuito entre el polo positivo y la masa. O injetor de combustível do cilindro 5 está em curto entre positivo e massa. Cortocircuito tra positivo e massa dell'iniettore nel cilindro 5 . Brændstofinjektor cylinder 5 kortslutter mellem plus og stel. Bränsleinjektorn till cylinder 5 är kortsluten mellan plus och jord. Sylinterin 5 polttonesteinjektorissa on oikosulku plussan ja maadotuksen välillä. Silindir 5'nin yakıt enjektöründe artı kutup ve şase arasında kısa devre var. シリンダ5のフューエル・インジェクタにプラスおよびアース間へのショートがあります。 실린더 5의 연료 주입구에 (+)극과 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P12F700 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 3 hat Kurzschluss zwischen Plus und Masse. The fuel injector of cylinder 3 has a short circuit between positive and ground. L'injecteur de carburant du cylindre 3 présente un court-circuit entre le plus et la masse. El inyector de combustible del cilindro 3 tiene cortocircuito entre el polo positivo y la masa. O injetor de combustível do cilindro 3 está em curto entre positivo e massa. Cortocircuito tra positivo e massa dell'iniettore nel cilindro 3 . Brændstofinjektor cylinder 3 kortslutter mellem plus og stel. Bränsleinjektorn till cylinder 3 är kortsluten mellan plus och jord. Sylinterin 3 polttonesteinjektorissa on oikosulku plussan ja maadotuksen välillä. Silindir 3'nin yakıt enjektöründe artı kutup ve şase arasında kısa devre var. シリンダ3のフューエル・インジェクタにプラスおよびアース間へのショートがあります。 실린더 3의 연료 주입구에 (+)극과 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P12F800 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 6 hat Kurzschluss zwischen Plus und Masse. The fuel injector of cylinder 6 has a short circuit between positive and ground. L'injecteur de carburant du cylindre 6 présente un court-circuit entre le plus et la masse. El inyector de combustible del cilindro 6 tiene cortocircuito entre el polo positivo y la masa. O injetor de combustível do cilindro 6 está em curto entre positivo e massa. Cortocircuito tra positivo e massa dell'iniettore nel cilindro 6 . Brændstofinjektor cylinder 6 kortslutter mellem plus og stel. Bränsleinjektorn till cylinder 6 är kortsluten mellan plus och jord. Sylinterin 6 polttonesteinjektorissa on oikosulku plussan ja maadotuksen välillä. Silindir 6'nin yakıt enjektöründe artı kutup ve şase arasında kısa devre var. シリンダ6のフューエル・インジェクタにプラスおよびアース間へのショートがあります。 실린더 6의 연료 주입구에 (+)극과 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P130300 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130400 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130500 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130600 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130800 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130900 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130A00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130B00 Das Motordrehmoment ist unplausibel. The engine torque is implausible. Le couple moteur n'est pas plausible. El par motor no es plausible. O torque do motor não é plausível. La coppia del motore non è plausibile. Motorens drejningsmoment er usandsynligt. Motorns vridmoment är osannolikt. Moottorin vääntömomentti ei ole uskottava. Motor torku mantıksız. エンジン・トルクが妥当でありません。 엔진 토크가 유효하지 않습니다.
P130C00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130D00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130E00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P130F00 Der Lernwert des Druckregelventils hat den oberen Grenzwert überschritten. The learned value of the pressure regulator valve has exceeded the upper limit value. La valeur d'initialisation de la valve de régulation de pression a dépassé la valeur limite supérieure. El valor de reprogramación de la válvula reguladora de presión ha sobrepasado el valor límite superior. O valor programado da válvula reguladora de pressão ultrapassou o valor limite superior. Il valore di inizializzazione della valvola di regolazione pressione ha superato il valore limite superiore. Trykreguleringsventilens programmeringsværdi har overskredet den øverste grænseværdi. Tryckregleringsventilens programmeringsvärde har överskridit det övre gränsvärdet. Paineensäätöventtiilin perusasetusarvo on ylittänyt ylemmän raja-arvon. Basınç ayar valfinin tanıtma değeri, üst sınır değeri aştı. プレッシャ・コントロール・バルブの認識値が上限値を上回りました。 압력 조절 밸브의 설정값이 최대 한계값을 초과했습니다.
P131000 Der Lernwert des Druckregelventils hat den unteren Grenzwert unterschritten. The learned value of the pressure regulator valve has dropped below the lower limit value. La valeur d'initialisation de la valve de régulation de pression est tombée sous la valeur limite inférieure. El valor de reprogramación de la válvula reguladora de presión ha sobrepasado el valor límite inferior. O valor programado da válvula reguladora de pressão não atingiu o valor limite inferior. Il valore di inizializzazione della valvola di regolazione pressione non ha raggiunto il valore limite inferiore. Trykreguleringsventilens programmeringsværdi har underskredet den nederste grænseværdi. Tryckregleringsventilens programmeringsvärde har underskridit det nedre gränsvärdet. Paineensäätöventtiilin perusasetusarvo on alittanut alemman raja-arvon. Basınç ayar valfinin tanıtma değeri, alt sınır değerin altına düştü. プレッシャ・コントロール・バルブの認識値が下限値を下回りました。 압력 조절 밸브의 설정값이 최소 한계값에 미달되었습니다.
P131700 Die Codierung des Steuergerätes ist falsch.Ein interner Fehler im EEPROM des Steuergerätes ist vorhanden. The coding of the control unit is incorrect.There is an internal fault in the EEPROM of the control unit. Le codage du calculateur est erroné .Un défaut interne dans l'EEPROM du calculateur est présent. La codificación de la unidad de control es errónea.Existe una avería interna en la EEPROM de la unidad de control. A codificação do módulo de comando está errada.Existe uma falha interna no EEPROM do módulo de comando. Codifica della centralina di comando errata.Nell'EEPROM della centralina di comando è presente un errore interno. Indkodningen af styreenheden er forkert.Der er en intern fejl i styreenhedens EEPROM. Kodningen av styrenheten är felaktig.Det finns ett internt fel i styrdonets EEPROM. Ohjainlaitteen koodaus on väärä.Ohjainlaitteen EEPROMissa on sisäinen vika. Kumanda cihazının kodlanması yanlış.Kumanda cihazının EEPROM' unda dahili bir arıza mevcut. コントロール・ユニットのコードが間違っています。コントロール・ユニットのEEPROMに内部故障があります。 제어기의 코드화가 잘못되었습니다.컨트롤 유닛의 EEPROM에 내부적 오류가 있습니다.
P131E00 Ereignis:Der Tankfüllstand ist zu gering. Event:The fuel tank level is too low. Événement:Le niveau de remplissage du réservoir est insuffisant. Evento:El nivel de llenado del depóstito de combustible es demasiado bajo. Evento:Nível insuficiente de combustível no tanque Evento:Il livello di rifornimento del serbatoio è insufficiente. Hændelse:Tankpåfyldingsstand er for lav. Händelse:Tankpåfyllningsnivån är för låg. Tapahtuma:Tankissa on liian vähän polttonestettä. Olay:Depo seviyesi çok düşük. イベント:フューエル・タンク充填レベルが低すぎます。 이벤트:탱크주유수준이 너무 낮습니다.
P133000 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P133100 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is a signal below the permissible limit value. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaali on alle sallitun raja-arvon. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。許容限界値以下のシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P134B00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P134C00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P134D00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P134E00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P135000 Die Umschaltung zwischen maximalen und minimalen Wert des NOx-Sensors 1 (Zylinderreihe 1) ist zu langsam.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. The switchover between the maximum and minimum values of NOx sensor 1 (cylinder bank 1) is too slow.There is a signal below the permissible limit value. La commutation entre la valeur maximale et la valeur minimale du capteur NOx 1 (banc de cylindres 1) est trop lente.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. La conmutación entre el valor máximo y el valor mínimo del sensor de NOx 1 (banco de cilindros 1) es demasiado lenta.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. A comutação entre o valor máximo e mínimo do sensor de NOx 1 (fileira de cilindros 1) é muito lenta.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. La commutazione fra il valore massimo e minimo del sensore di NOx 1 (bancata 1) è troppo lenta.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Skiftet mellem maksimal og minimal værdi for NOx-sensor 1 (cylinderrække 1) er for langsomt.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Omkopplingen mellan maximalt och minimalt värde för NOx-sensor 1 (cylinderrad 1) är för långsam.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Vaihto NOx-tunnistimen 1 (sylinteririvi 1) maksimi- ja minimiarvon välillä on liian hidas.Signaali on alle sallitun raja-arvon. NOx sensörü 1 (silindir sırası 1) azami ile asgari değeri arasındaki geçiş çok yavaş.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. NOxセンサ1(シリンダ・バンク1)の最大値と最小値との切換えが遅すぎます。許容限界値以下のシグナルがあります。 NOX 센서 1(실린더 뱅크 1)이 최대값과 최소값 사이에서 너무 느리게 전환됩니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P135100 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P135200 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P135300 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat Unterbrechung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has an open circuit. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente une coupure. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene interrupción. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com interrupção. Interruzione del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har afbrydelse. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har ledningsbrott. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on virtakatkos. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında kopukluk var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に断線があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서이(가) 단선 되었습니다.
P135400 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat Kurzschluss nach Masse. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a short circuit to ground. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador em curto com a massa. Il componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten NOx-sensor før SCR-katalysator har kortslutning mod stel. Komponent NOx-sensor före SCR-katalysator är kortsluten mot jord. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on oikosulku maadotukseen. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 NOxセンサ(SCR触媒の前) がアースへショートしています。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 (-)단락이 존재합니다.
P13AA00 Versorgungsspannung 1 der Sensoren-Der Grenzwert für elektrische Spannung ist überschritten. Supply voltage 1 of sensors-The limit value for electrical voltage has been exceeded. Tension d'alimentation 1 des capteurs-La valeur limite pour la tension électrique est dépassée. Tensión de alimentación 1 de los sensores-El valor límite para la tensión eléctrica se ha sobrepasado. Tensão de alimentação 1 dos sensores-O valor limite para a tensão elétrica foi transgredido. Tensione di alimentazione 1 dei sensori-Valore di tensione al di sopra del limite superiore. Forsyningsspænding 1 sensorer-Grænseværdien for elektrisk spænding er blevet overskredet. Distributionsspänning 1 till sensorerna-Gränsvärdet för elektrisk spänning överskreds. Tunnistimien jännitteensaanti 1-Sähköjännitteen raja-arvo on ylittynyt. Sensörlerin besleme gerilimi 1-Elektrik gerilimi için sınır değeri aşılmış. センサの電源電圧1-電圧の限界値を上回っています。 1 센서 의 공급전압-전압에 있어서 한계값이 초과되었습니다.
P13AB00 Versorgungsspannung 1 der Sensoren-Der Grenzwert für elektrische Spannung ist unterschritten. Supply voltage 1 of sensors-The limit value for electrical voltage has not been attained. Tension d'alimentation 1 des capteurs-La valeur limite pour la tension électrique n'est pas atteinte. Tensión de alimentación 1 de los sensores-El valor límite para la tensión eléctrica no se ha alcanzado. Tensão de alimentação 1 dos sensores-O valor limite para a tensão elétrica não foi alcançado. Tensione di alimentazione 1 dei sensori-Valore di tensione al di sotto del limite inferiore. Forsyningsspænding 1 sensorer-Grænseværdien for elektrisk spænding er blevet underskredet. Distributionsspänning 1 till sensorerna-Gränsvärdet för elektrisk spänning underskreds. Tunnistimien jännitteensaanti 1-Sähköjännitteen raja-arvo on alittunut. Sensörlerin besleme gerilimi 1-Elektrik gerilimi için sınır değerin altına inilmiş. センサの電源電圧1-電圧の限界値を下回っています。 1 센서 의 공급전압-전압에 있어서 한계값이 미달입니다.
P13AC00 Die Endstufe der Heizung für die Kurbelgehäuseentlüftung hat Kurzschluss nach Plus. The output stage of the heater for the crankcase ventilation system has a short circuit to positive. Le chauffage pour la purge du bloc-cylindres présente un court-circuit avec le plus. La etapa final de la calefacción para la ventilación del bloque motor tiene cortocircuito contra el polo positivo. O aquecimento para o respiro do bloco do motor está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo dello stadio finale del riscaldamento per lo sfiato del basamento. Sluttrin varmesystem til motorblokudluftning kortslutter til plus. Slutsteget för värmesystemet för vevhusventilationen är kortslutet mot plus. Kampikammion huohotuksen lämmityksen pääteasteessa on oikosulku plussaan. Karter havalandırması ısıtıcısının son kademesinde artı kutba kısa devre var. クランクケース・ベンチレーション・ヒータのアウトプット・ステージにプラスへのショートがあります。 크랭크 하우징 배기장치를 위한 히터의 최종단계에서 (+)극 단락이 발생하였었습니다.
P13AD00 Die Endstufe der Heizung für die Kurbelgehäuseentlüftung hat Kurzschluss nach Masse. The output stage of the heater for the crankcase ventilation system has a short circuit to ground. Le chauffage pour la purge du bloc-cylindres présente un court-circuit avec la masse. La etapa final de la calefacción para la ventilación del bloque motor tiene cortocircuito contra masa. O aquecimento para o respiro do bloco do motor está em curto para massa. Cortocircuito su massa dello stadio finale del riscaldamento per lo sfiato del basamento. Sluttrin varmesystem til motorblokudluftning kortslutter til stel. Slutsteget för värmesystemet för vevhusventilationen är kortslutet mot jord. Kampikammion huohotuksen lämmityksen pääteasteessa on oikosulku maadotukseen. Karter havalandırması ısıtıcısının son kademesinde şaseye kısa devre var. クランクケース・ベンチレーション・ヒータのアウトプット・ステージにアースへのショートがあります。 크랭크 하우징 배기장치를 위한 히터의 최종단계에서 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P13AE00 Die Heizung für die Kurbelgehäuseentlüftung hat einen Fehler an der Endstufe. The heater for the crankcase ventilation system has a fault at the output stage. Le chauffage pour la purge du bloc-cylindres présente un défaut au niveau de l'étage final. La calefacción para la ventilación del bloque motor tiene una avería en la etapa final. O aquecimento para o respiro do bloco do motor está com uma anomalia no estágio final. Errore nello stadio finale del riscaldamento per lo sfiato del basamento. Varmesystemet til motorblokudluftningen har en fejl i sluttrinnet. Värmesystemet för vevhusventilationen har ett fel vid slutsteget. Kampikammion huohotuksen lämmityksessä on sisäinen vika pääteasteessa. Karter havalandırması ısıtıcısının son kademesinde bir arıza var. クランクケース・ベンチレーション・ヒータのアウトプット・ステージに故障があります。 크랭크 하우징 배기장치를 위한 히터의 최종단계에 이상이 있습니다.
P13AF00 Der Füllungsgrad des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. The fill level of the diesel particulate filter is too high. Le taux de remplissage du filtre à particules diesel est trop élevé. El grado de llenado del filtro de partículas diesel es demasiado elevado. A taxa de enchimento do filtro de partículas de diesel é muito alto. Il livello di riempimento del filtro per il particolato diesel è troppo alto. Dieselpartikelfilterets fyldningsgrad er for høj. Dieselpartikelfiltrets fyllnadsgrad är för hög. Dieselhiukkassuodattimen täyttöaste on liian korkea. Dizel partikül filtresinin dolum miktarı çok fazla. パティキュレート・フィルタの堆積度が高すぎます。 디젤입자필터의 충전률이 너무 높습니다.
P13B400 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P13B500 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P13B600 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P13B700 Die Regeneration des Diesel- oder Ottopartikelfilters (Zylinderreihe 1) ist unvollständig. The regeneration of the diesel or gasoline particulate filter (cylinder bank 1) is incomplete. La régénération du filtre à particules diesel ou essence (rangée de cylindres 1) est incomplète. La regeneración del filtro de partículas diésel o gasolina (banco de cilindros 1) está incompleta. A regeneração do filtro de partículas diesel ou do filtro de partículas do motor de ciclo Otto (fileira de cilindros 1) está incompleta. La rigenerazione del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina (bancata cilindri 1) è incompleta. Regenereringen af diesel- eller benzinpartikelfilteret (cylinderrække 1) er ufuldstændig. Regenereringen av partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer (cylinderrad 1) är ofullständig. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen (sylinteririvi 1) regenerointi on epätäydellinen. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin kendini yenilemesi (rejenerasyonu) (silindir sırası 1) tam değil. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタ(シリンダバンク1)の再燃焼が不完全です。 디젤 또는 가솔린 입자 필터(실린더 뱅크 1)의 재생이 완전히 실행되지 않았습니다.
P13B800 Der Luftmassendurchfluss im Ansaugluftsystem (Zylinderreihe 1) hat Funktionsstörung. The air mass flow in the intake air system (cylinder bank 1) has a malfunction. Le débit massique d'air dans le système d'admission d'air (banc de cylindres 1) présente un défaut de fonctionnement. El paso de la masa de aire en el sistema de admisión de aire (banco de cilindros 1) tiene una irregularidad de funcionamiento. O fluxo de massa de ar no sistema de admissão de ar (fileira de cilindros 1) está com falha de função. La portata di massa dell'aria nel sistema di aspirazione dell'aria (bancata 1) presenta un'anomalia di funzionamento. Luftmassegennemstrømningen i indsugningsluftsystemet (cylinderrække 1) har funktionsfejl. Luftmasseflödet i insugningsluftsystemet (cylinderrad 1) har funktionsstörning. Imuilmajärjestelmän ilmamassan läpivirtauksessa (sylinteririvi 1) on toimintahäiriö. Emiş havası sistemindeki hava miktarı geçişinde (silindir sırası 1) fonksiyon arızası var. インテーク・エア・システム内のエア・マスの流れ(シリンダ・バンク1)に機能障害があります。 흡기장치(직렬 실린더 1)의 에어 매스 유량에 오류가 발생했습니다.
P13BA00 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 1) hat den oberen Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 1) has reached the upper limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 1) a atteint la valeur limite supérieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 1) ha alcanzado el valor límite superior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 1) alcançou o valor limite superior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 1) ha raggiunto il valore limite superiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 1) har nået den øvre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 1) har nått det övre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 1) perusasetusarvo on saavuttanut ylemmän raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 1) tanıtma değeri üst sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ1)の認識値が上限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 1) 학습값이 상한값에 도달했습니다.
P13BB00 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 4) hat den oberen Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 4) has reached the upper limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 4) a atteint la valeur limite supérieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 4) ha alcanzado el valor límite superior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 4) alcançou o valor limite superior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 4) ha raggiunto il valore limite superiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 4) har nået den øvre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 4) har nått det övre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 4) perusasetusarvo on saavuttanut ylemmän raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 4) tanıtma değeri üst sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ4)の認識値が上限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 4) 학습값이 상한값에 도달했습니다.
P13BC00 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 2) hat den oberen Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 2) has reached the upper limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 2) a atteint la valeur limite supérieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 2) ha alcanzado el valor límite superior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 2) alcançou o valor limite superior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 2) ha raggiunto il valore limite superiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 2) har nået den øvre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 2) har nått det övre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 2) perusasetusarvo on saavuttanut ylemmän raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 2) tanıtma değeri üst sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ2)の認識値が上限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 2) 학습값이 상한값에 도달했습니다.
P13BD00 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 5) hat den oberen Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 5) has reached the upper limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 5) a atteint la valeur limite supérieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 5) ha alcanzado el valor límite superior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 5) alcançou o valor limite superior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 5) ha raggiunto il valore limite superiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 5) har nået den øvre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 5) har nått det övre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 5) perusasetusarvo on saavuttanut ylemmän raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 5) tanıtma değeri üst sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ5)の認識値が上限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 5) 학습값이 상한값에 도달하였습니다.
P13BE00 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 3) hat den oberen Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 3) has reached the upper limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 3) a atteint la valeur limite supérieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 3) ha alcanzado el valor límite superior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 3) alcançou o valor limite superior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 3) ha raggiunto il valore limite superiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 3) har nået den øvre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 3) har nått det övre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 3) perusasetusarvo on saavuttanut ylemmän raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 3) tanıtma değeri üst sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ3)の認識値が上限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 3) 학습값이 상한값에 도달했습니다.
P13BF00 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 6) hat den oberen Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 6) has reached the upper limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 6) a atteint la valeur limite supérieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 6) ha alcanzado el valor límite superior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 6) alcançou o valor limite superior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 6) ha raggiunto il valore limite superiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 6) har nået den øvre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 6) har nått det övre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 6) perusasetusarvo on saavuttanut ylemmän raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 6) tanıtma değeri üst sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ6)の認識値が上限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 6) 학습값이 상한값에 도달하였습니다.
P13C000 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 1) hat den unteren Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 1) has reached the lower limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 1) a atteint la valeur limite inférieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 1) ha alcanzado el valor límite inferior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 1) alcançou o valor limite inferior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 1) ha raggiunto il valore limite inferiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 1) har nået den nedre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 1) har nått det nedre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 1) perusasetusarvo on saavuttanut alemman raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 1) tanıtma değeri alt sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ1)の認識値が下限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 1) 학습값이 하한값에 도달했습니다.
P13C100 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 4) hat den unteren Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 4) has reached the lower limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 4) a atteint la valeur limite inférieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 4) ha alcanzado el valor límite inferior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 4) alcançou o valor limite inferior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 4) ha raggiunto il valore limite inferiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 4) har nået den nedre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 4) har nått det nedre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 4) perusasetusarvo on saavuttanut alemman raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 4) tanıtma değeri alt sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ4)の認識値が下限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 4) 학습값이 하한값에 도달했습니다.
P13C200 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 2) hat den unteren Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 2) has reached the lower limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 2) a atteint la valeur limite inférieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 2) ha alcanzado el valor límite inferior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 2) alcançou o valor limite inferior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 2) ha raggiunto il valore limite inferiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 2) har nået den nedre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 2) har nått det nedre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 2) perusasetusarvo on saavuttanut alemman raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 2) tanıtma değeri alt sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ2)の認識値が下限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 2) 학습값이 하한값에 도달했습니다.
P13C300 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 5) hat den unteren Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 5) has reached the lower limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 5) a atteint la valeur limite inférieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 5) ha alcanzado el valor límite inferior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 5) alcançou o valor limite inferior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 5) ha raggiunto il valore limite inferiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 5) har nået den nedre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 5) har nått det nedre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 5) perusasetusarvo on saavuttanut alemman raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 5) tanıtma değeri alt sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ5)の認識値が下限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 5) 학습값이 하한값에 도달하였습니다.
P13C400 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 3) hat den unteren Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 3) has reached the lower limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 3) a atteint la valeur limite inférieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 3) ha alcanzado el valor límite inferior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 3) alcançou o valor limite inferior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 3) ha raggiunto il valore limite inferiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 3) har nået den nedre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 3) har nått det nedre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 3) perusasetusarvo on saavuttanut alemman raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 3) tanıtma değeri alt sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ3)の認識値が下限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 3) 학습값이 하한값에 도달했습니다.
P13C500 Der Lernwert für Kraftstoffinjektor (Zylinder 6) hat den unteren Grenzwert erreicht. The learned value for the fuel injector (cylinder 6) has reached the lower limit value. La valeur d'initialisation pour l'injecteur de carburant (cylindre 6) a atteint la valeur limite inférieure. El valor de reprogramación para el inyector de combustible (cilindro 6) ha alcanzado el valor límite inferior. O valor de reprogramação do injetor de combustível (cilindro 6) alcançou o valor limite inferior. Il valore di inizializzazione per l'iniettore di carburante (cilindro 6) ha raggiunto il valore limite inferiore. Programmeringsværdi til brændstofinjektor (cylinder 6) har nået den nedre grænseværdi. Inlärningsvärdet för insprutare (cylinder 6) har nått det nedre gränsvärdet. Polttonesteinjektorin (sylinteri 6) perusasetusarvo on saavuttanut alemman raja-arvon. Yakıt enjektörü (silindir 6) tanıtma değeri alt sınır değere ulaştı. フューエル・インジェクタ(シリンダ6)の認識値が下限値に達しました。 연료 인젝터(실린더 6) 학습값이 하한값에 도달하였습니다.
P13C700 Das Bauteil Glühendstufe hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein interner Fehler vor. Component Glow output stage has a malfunction.There is an internal fault. Le composant Etage de sortie préchauffage présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut interne. El componente Etapa final de incandescencia tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error interno. O componente Estágio de potência da incandescência está com distúrbio de função.Existe uma falha interna. Anomalia di funzionamento del componente Stadio finale di preriscaldamento.Errore interno. Komponent Glødesluttrin har funktionsfejl.Der er tale om en intern fejl. Komponenten Glödändläge har funktionsstörning.Det finns ett internt fel. Rakenneosassa Hehkutuksen pääteaste on toimintahäiriö.Sisäinen vika olemassa. Kızdırma nihai safhası elemanında fonksiyon arızası var.Dahili bir arıza mevcut. 構成部品グロー・アウトプット・ステージに機能障害があります。内部故障があります。 부품 글로우 출력단에 작동 오류가 생겼습니다.내부적인 에러가 있습니다.
P13C800 Die Versorgungsspannung des Bauteils Glühendstufe ist zu gering (Unterspannung). The supply voltage of component Glow output stage is too low (undervoltage). L'alimentation en tension du composant Etage de sortie préchauffage est trop faible (sous-tension). La tensión de alimentación del componente Etapa final de incandescencia es demasiado baja (subtensión). Tensão de alimentação do componente Estágio de potência da incandescência muito baixa (subtensão). La tensione di alimentazione del componente Stadio finale di preriscaldamento è troppo bassa (sottotensione). Forsyningsspænding komponent Glødesluttrin er for lav (underspænding). Försörjningsspänning till komponent Glödändläge är för låg (underspänning). Rakenneosan Hehkutuksen pääteaste jännitteensaannissa alijännite. Kızdırma nihai safhası Parçasının besleme gerilimi çok düşük (gerilim düşüklüğü). 構成部品 グロー・アウトプット・ステージ の電源電圧が低すぎます(アンダ・ボルテージ)。 부품 글로우 출력단의 공급전압이 너무 낮습니다 (저전압).
P13C900 Das Bauteil Glühendstufe hat eine Funktionsstörung. Component Glow output stage has a malfunction. Le composant Etage de sortie préchauffage présente un défaut de fonctionnement. El componente Etapa final de incandescencia tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Estágio de potência da incandescência está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Stadio finale di preriscaldamento. Komponent Glødesluttrin har funktionsfejl. Komponenten Glödändläge har funktionsstörning. Rakenneosassa Hehkutuksen pääteaste on toimintahäiriö. Kızdırma nihai safhası elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品グロー・アウトプット・ステージに機能障害があります。 부품 글로우 출력단에 작동 오류가 생겼습니다.
P13CA00 Das Bauteil R9/1 (Glühkerze Zylinder 1) hat Unterbrechung. Component R9/1 (Cylinder 1 glow plug) has Open circuit. Le composant R9/1 (Bougie cylindre 1) présente Interruption. El componente R9/1 (Bujía de incandescencia, cilindro 1) tiene Interrupción. Componente R9/1 (Vela incandescente cilindro 1) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente R9/1 (Candeletta ad incandescenza cilindro 1). Komponent R9/1 (gløderør cylinder 1) har Afbrydelse. Komponent R9/1 (glödstift cylinder 1) har Avbrott. Rakenneosassa R9/1 (hehkutulppa sylinteri 1) on Virtakatkos. R9/1 (Kızdırma bujisi, silindir 1) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 R9/1 (グロー・プラグ(シリンダ1)) に 断線 があります。 부품 R9/1 (실린더 1 글로우플러그)에 중단(이)가 존재합니다.
P13CB00 Das Bauteil R9/2 (Glühkerze Zylinder 2) hat Unterbrechung. Component R9/2 (Cylinder 2 glow plug) has Open circuit. Le composant R9/2 (Bougie de préchauffage du cylindre 2) présente Interruption. El componente R9/2 (Bujía de incandescencia, cilindro 2) tiene Interrupción. Componente R9/2 (Vela incandescente cilindro 2) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente R9/2 (Candeletta a incandescenza cilindro 2). Komponent R9/2 (gløderør cylinder 2) har Afbrydelse. Komponent R9/2 (glödstift cylinder 2) har Avbrott. Rakenneosassa R9/2 (hehkutulppa sylinteri 2) on Virtakatkos. R9/2 (Kızdırma bujisi, silindir 2) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 R9/2 (グロー・プラグ(シリンダ2)) に 断線 があります。 부품 R9/2 (실린더 2 글로우플러그)에 중단(이)가 존재합니다.
P13CC00 Das Bauteil R9/3 (Glühkerze Zylinder 3) hat Unterbrechung. Component R9/3 (Cylinder 3 glow plug) has Open circuit. Le composant R9/3 (Bougie de préchauffage cylindre 3) présente Interruption. El componente R9/3 (Bujía de incandescencia, cilindro 3) tiene Interrupción. Componente R9/3 (Vela incandescente cilindro 3) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente R9/3 (Candeletta a incandescenza cilindro 3). Komponent R9/3 (gløderør cylinder 3) har Afbrydelse. Komponent R9/3 (glödstift cylinder 3) har Avbrott. Rakenneosassa R9/3 (hehkutulppa sylinteri 3) on Virtakatkos. R9/3 (Kızdırma bujisi, silindir 3) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 R9/3 (グロー・プラグ(シリンダ3)) に 断線 があります。 부품 R9/3 (실린더 3 글로우플러그)에 중단(이)가 존재합니다.
P13CD00 Das Bauteil R9/4 (Glühkerze Zylinder 4) hat Unterbrechung. Component R9/4 (Cylinder 4 glow plug) has Open circuit. Le composant R9/4 (Bougie de préchauffage cylindre 4) présente Interruption. El componente R9/4 (Bujía de incandescencia, cilindro 4) tiene Interrupción. Componente R9/4 (Vela incandescente cilindro 4) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente R9/4 (Candeletta ad incandescenza cilindro 4). Komponent R9/4 (gløderør cylinder 4) har Afbrydelse. Komponent R9/4 (glödstift cylinder 4) har Avbrott. Rakenneosassa R9/4 (hehkutulppa sylinteri 4) on Virtakatkos. R9/4 (Kızdırma bujisi, silindir 4) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 R9/4 (グロー・プラグ(シリンダ4)) に 断線 があります。 부품 R9/4 (실린더 4 글로우플러그)에 중단(이)가 존재합니다.
P13CE00 Das Bauteil R9/5 (Glühkerze Zylinder 5) hat Unterbrechung. Component R9/5 (Cylinder 5 glow plug) has Open circuit. Le composant R9/5 (Bougie cylindre 5) présente Interruption. El componente R9/5 (Bujía de incandescencia, cilindro 5) tiene Interrupción. Componente R9/5 (Vela incandescente cilindro 5) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente R9/5 (Candeletta ad incandescenza cilindro 5). Komponent R9/5 (gløderør cylinder 5) har Afbrydelse. Komponent R9/5 (glödstift cylinder 5) har Avbrott. Rakenneosassa R9/5 (hehkutulppa sylinteri 5) on Virtakatkos. R9/5 (Kızdırma bujisi, silindir 5) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 R9/5 (グロー・プラグ(シリンダ5)) に 断線 があります。 부품 R9/5 (실린더 5 글로우플러그)에 중단(이)가 존재합니다.
P13CF00 Das Bauteil R9/6 (Glühkerze Zylinder 6) hat Unterbrechung. Component R9/6 (Cylinder 6 glow plug) has Open circuit. Le composant R9/6 (Bougie de préchauffage cylindre 6) présente Interruption. El componente R9/6 (Bujía de incandescencia, cilindro 6) tiene Interrupción. Componente R9/6 (Vela incandescente cilindro 6) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente R9/6 (Candeletta ad incandescenza cilindro 6). Komponent R9/6 (gløderør cylinder 6) har Afbrydelse. Komponent R9/6 (glödstift cylinder 6) har Avbrott. Rakenneosassa R9/6 (hehkutulppa sylinteri 6) on Virtakatkos. R9/6 (Kızdırma bujisi, silindir 6) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 R9/6 (グロー・プラグ(シリンダ6)) に 断線 があります。 부품 R9/6 (실린더 6 글로우플러그)에 중단(이)가 존재합니다.
P13D200 Das Bauteil R9/1 (Glühkerze Zylinder 1) hat Kurzschluss nach Plus. Component R9/1 (Cylinder 1 glow plug) has Short circuit to positive. Le composant R9/1 (Bougie cylindre 1) présente Court-circuit vers plus. El componente R9/1 (Bujía de incandescencia, cilindro 1) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente R9/1 (Vela incandescente cilindro 1) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente R9/1 (Candeletta ad incandescenza cilindro 1). Komponent R9/1 (gløderør cylinder 1) har Kortslutning mod plus. Komponent R9/1 (glödstift cylinder 1) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa R9/1 (hehkutulppa sylinteri 1) on Oikosulku plussaan. R9/1 (Kızdırma bujisi, silindir 1) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 R9/1 (グロー・プラグ(シリンダ1)) に プラスへのショート があります。 부품 R9/1 (실린더 1 글로우플러그)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P13D300 Das Bauteil R9/2 (Glühkerze Zylinder 2) hat Kurzschluss nach Plus. Component R9/2 (Cylinder 2 glow plug) has Short circuit to positive. Le composant R9/2 (Bougie de préchauffage du cylindre 2) présente Court-circuit vers plus. El componente R9/2 (Bujía de incandescencia, cilindro 2) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente R9/2 (Vela incandescente cilindro 2) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente R9/2 (Candeletta a incandescenza cilindro 2). Komponent R9/2 (gløderør cylinder 2) har Kortslutning mod plus. Komponent R9/2 (glödstift cylinder 2) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa R9/2 (hehkutulppa sylinteri 2) on Oikosulku plussaan. R9/2 (Kızdırma bujisi, silindir 2) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 R9/2 (グロー・プラグ(シリンダ2)) に プラスへのショート があります。 부품 R9/2 (실린더 2 글로우플러그)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P13D400 Das Bauteil R9/3 (Glühkerze Zylinder 3) hat Kurzschluss nach Plus. Component R9/3 (Cylinder 3 glow plug) has Short circuit to positive. Le composant R9/3 (Bougie de préchauffage cylindre 3) présente Court-circuit vers plus. El componente R9/3 (Bujía de incandescencia, cilindro 3) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente R9/3 (Vela incandescente cilindro 3) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente R9/3 (Candeletta a incandescenza cilindro 3). Komponent R9/3 (gløderør cylinder 3) har Kortslutning mod plus. Komponent R9/3 (glödstift cylinder 3) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa R9/3 (hehkutulppa sylinteri 3) on Oikosulku plussaan. R9/3 (Kızdırma bujisi, silindir 3) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 R9/3 (グロー・プラグ(シリンダ3)) に プラスへのショート があります。 부품 R9/3 (실린더 3 글로우플러그)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P13D500 Das Bauteil R9/4 (Glühkerze Zylinder 4) hat Kurzschluss nach Plus. Component R9/4 (Cylinder 4 glow plug) has Short circuit to positive. Le composant R9/4 (Bougie de préchauffage cylindre 4) présente Court-circuit vers plus. El componente R9/4 (Bujía de incandescencia, cilindro 4) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente R9/4 (Vela incandescente cilindro 4) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente R9/4 (Candeletta ad incandescenza cilindro 4). Komponent R9/4 (gløderør cylinder 4) har Kortslutning mod plus. Komponent R9/4 (glödstift cylinder 4) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa R9/4 (hehkutulppa sylinteri 4) on Oikosulku plussaan. R9/4 (Kızdırma bujisi, silindir 4) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 R9/4 (グロー・プラグ(シリンダ4)) に プラスへのショート があります。 부품 R9/4 (실린더 4 글로우플러그)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P13D600 Das Bauteil R9/5 (Glühkerze Zylinder 5) hat Kurzschluss nach Plus. Component R9/5 (Cylinder 5 glow plug) has Short circuit to positive. Le composant R9/5 (Bougie cylindre 5) présente Court-circuit vers plus. El componente R9/5 (Bujía de incandescencia, cilindro 5) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente R9/5 (Vela incandescente cilindro 5) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente R9/5 (Candeletta ad incandescenza cilindro 5). Komponent R9/5 (gløderør cylinder 5) har Kortslutning mod plus. Komponent R9/5 (glödstift cylinder 5) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa R9/5 (hehkutulppa sylinteri 5) on Oikosulku plussaan. R9/5 (Kızdırma bujisi, silindir 5) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 R9/5 (グロー・プラグ(シリンダ5)) に プラスへのショート があります。 부품 R9/5 (실린더 5 글로우플러그)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P13D700 Das Bauteil R9/6 (Glühkerze Zylinder 6) hat Kurzschluss nach Plus. Component R9/6 (Cylinder 6 glow plug) has Short circuit to positive. Le composant R9/6 (Bougie de préchauffage cylindre 6) présente Court-circuit vers plus. El componente R9/6 (Bujía de incandescencia, cilindro 6) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente R9/6 (Vela incandescente cilindro 6) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente R9/6 (Candeletta ad incandescenza cilindro 6). Komponent R9/6 (gløderør cylinder 6) har Kortslutning mod plus. Komponent R9/6 (glödstift cylinder 6) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa R9/6 (hehkutulppa sylinteri 6) on Oikosulku plussaan. R9/6 (Kızdırma bujisi, silindir 6) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 R9/6 (グロー・プラグ(シリンダ6)) に プラスへのショート があります。 부품 R9/6 (실린더 6 글로우플러그)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P13DA00 Das Bauteil R9/1 (Glühkerze Zylinder 1) hat Kurzschluss nach Masse. Component R9/1 (Cylinder 1 glow plug) has Short circuit to ground. Le composant R9/1 (Bougie cylindre 1) présente Court-circuit vers masse. El componente R9/1 (Bujía de incandescencia, cilindro 1) tiene Cortocircuito contra masa. Componente R9/1 (Vela incandescente cilindro 1) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente R9/1 (Candeletta ad incandescenza cilindro 1). Komponent R9/1 (gløderør cylinder 1) har Kortslutning mod masse. Komponent R9/1 (glödstift cylinder 1) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa R9/1 (hehkutulppa sylinteri 1) on Oikosulku maadotukseen. R9/1 (Kızdırma bujisi, silindir 1) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 R9/1 (グロー・プラグ(シリンダ1)) に アースへのショート があります。 부품 R9/1 (실린더 1 글로우플러그)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P13DB00 Das Bauteil R9/2 (Glühkerze Zylinder 2) hat Kurzschluss nach Masse. Component R9/2 (Cylinder 2 glow plug) has Short circuit to ground. Le composant R9/2 (Bougie de préchauffage du cylindre 2) présente Court-circuit vers masse. El componente R9/2 (Bujía de incandescencia, cilindro 2) tiene Cortocircuito contra masa. Componente R9/2 (Vela incandescente cilindro 2) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente R9/2 (Candeletta a incandescenza cilindro 2). Komponent R9/2 (gløderør cylinder 2) har Kortslutning mod masse. Komponent R9/2 (glödstift cylinder 2) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa R9/2 (hehkutulppa sylinteri 2) on Oikosulku maadotukseen. R9/2 (Kızdırma bujisi, silindir 2) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 R9/2 (グロー・プラグ(シリンダ2)) に アースへのショート があります。 부품 R9/2 (실린더 2 글로우플러그)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P13DC00 Das Bauteil R9/3 (Glühkerze Zylinder 3) hat Kurzschluss nach Masse. Component R9/3 (Cylinder 3 glow plug) has Short circuit to ground. Le composant R9/3 (Bougie de préchauffage cylindre 3) présente Court-circuit vers masse. El componente R9/3 (Bujía de incandescencia, cilindro 3) tiene Cortocircuito contra masa. Componente R9/3 (Vela incandescente cilindro 3) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente R9/3 (Candeletta a incandescenza cilindro 3). Komponent R9/3 (gløderør cylinder 3) har Kortslutning mod masse. Komponent R9/3 (glödstift cylinder 3) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa R9/3 (hehkutulppa sylinteri 3) on Oikosulku maadotukseen. R9/3 (Kızdırma bujisi, silindir 3) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 R9/3 (グロー・プラグ(シリンダ3)) に アースへのショート があります。 부품 R9/3 (실린더 3 글로우플러그)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P13DD00 Das Bauteil R9/4 (Glühkerze Zylinder 4) hat Kurzschluss nach Masse. Component R9/4 (Cylinder 4 glow plug) has Short circuit to ground. Le composant R9/4 (Bougie de préchauffage cylindre 4) présente Court-circuit vers masse. El componente R9/4 (Bujía de incandescencia, cilindro 4) tiene Cortocircuito contra masa. Componente R9/4 (Vela incandescente cilindro 4) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente R9/4 (Candeletta ad incandescenza cilindro 4). Komponent R9/4 (gløderør cylinder 4) har Kortslutning mod masse. Komponent R9/4 (glödstift cylinder 4) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa R9/4 (hehkutulppa sylinteri 4) on Oikosulku maadotukseen. R9/4 (Kızdırma bujisi, silindir 4) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 R9/4 (グロー・プラグ(シリンダ4)) に アースへのショート があります。 부품 R9/4 (실린더 4 글로우플러그)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P13DE00 Das Bauteil R9/5 (Glühkerze Zylinder 5) hat Kurzschluss nach Masse. Component R9/5 (Cylinder 5 glow plug) has Short circuit to ground. Le composant R9/5 (Bougie cylindre 5) présente Court-circuit vers masse. El componente R9/5 (Bujía de incandescencia, cilindro 5) tiene Cortocircuito contra masa. Componente R9/5 (Vela incandescente cilindro 5) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente R9/5 (Candeletta ad incandescenza cilindro 5). Komponent R9/5 (gløderør cylinder 5) har Kortslutning mod masse. Komponent R9/5 (glödstift cylinder 5) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa R9/5 (hehkutulppa sylinteri 5) on Oikosulku maadotukseen. R9/5 (Kızdırma bujisi, silindir 5) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 R9/5 (グロー・プラグ(シリンダ5)) に アースへのショート があります。 부품 R9/5 (실린더 5 글로우플러그)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P13DF00 Das Bauteil R9/6 (Glühkerze Zylinder 6) hat Kurzschluss nach Masse. Component R9/6 (Cylinder 6 glow plug) has Short circuit to ground. Le composant R9/6 (Bougie de préchauffage cylindre 6) présente Court-circuit vers masse. El componente R9/6 (Bujía de incandescencia, cilindro 6) tiene Cortocircuito contra masa. Componente R9/6 (Vela incandescente cilindro 6) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente R9/6 (Candeletta ad incandescenza cilindro 6). Komponent R9/6 (gløderør cylinder 6) har Kortslutning mod masse. Komponent R9/6 (glödstift cylinder 6) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa R9/6 (hehkutulppa sylinteri 6) on Oikosulku maadotukseen. R9/6 (Kızdırma bujisi, silindir 6) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 R9/6 (グロー・プラグ(シリンダ6)) に アースへのショート があります。 부품 R9/6 (실린더 6 글로우플러그)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P13FD00 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 1 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 1 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 1 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 1 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 1 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 1. Brændstofinjektor cylinder 1 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 1 är kortsluten. Sylinterin 1 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 1 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ1のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 1의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P13FE00 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 4 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 4 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 4 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 4 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 4 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 4. Brændstofinjektor cylinder 4 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 4 är kortsluten. Sylinterin 4 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 4 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ4のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 4의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P13FF00 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 2 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 2 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 2 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 2 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 2 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 2. Brændstofinjektor cylinder 2 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 2 är kortsluten. Sylinterin 2 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 2 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ2のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 2의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P140000 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 5 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 5 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 5 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 5 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 5 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 5. Brændstofinjektor cylinder 5 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 5 är kortsluten. Sylinterin 5 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 5 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ5のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 5의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P140100 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 3 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 3 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 3 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 3 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 3 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 3. Brændstofinjektor cylinder 3 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 3 är kortsluten. Sylinterin 3 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 3 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ3のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 3의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P140200 Der Kraftstoffinjektor des Zylinders 6 hat Kurzschluss. The fuel injector of cylinder 6 has a short circuit. L'injecteur de carburant du cylindre 6 présente un court-circuit. El inyector de combustible del cilindro 6 tiene cortocircuito. O injetor de combustível do cilindro 6 está em curto. Cortocircuito dell'iniettore di carburante del cilindro 6. Brændstofinjektor cylinder 6 kortslutter. Bränsleinjektorn till cylinder 6 är kortsluten. Sylinterin 6 polttonesteinjektorissa on oikosulku. 6 no.lu silindirin yakıt enjektöründe kısa devre var. シリンダ6のフューエル・インジェクタにショートがあります。 실린더 6의 연료 인젝터에 단락이 존재합니다.
P141600 Die Luftmassenmesser 1 und 2 haben Funktionsstörung. Mass air flow sensors 1 and 2 have a malfunction. Les débitmètres d'air massique 1 et 2 présentent un défaut de fonctionnement. Los medidores de la masa de aire 1 y 2 tienen una irregularidad de funcionamiento. Os medidores de massa de ar 1 e 2 estão com falha de função. I misuratori della massa d'aria 1 e 2 presentano un'anomalia di funzionamento. Luftmassemåler 1 og 2 har funktionsfejl. Värmefilmsluftmassemätare 1 och 2 har funktionsstörning. Ilmamassanmittaimessa 1 ja 2 on toimintahäiriö. Hava miktarı ölçeri 1 ve 2 de fonksiyon arızası var. エア・マス・センサ1および2に機能障害があります。 에어 매스 센서 1 및 2에 결함이 있습니다.
P141800 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P141900 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P141A00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P141B00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P141C00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P141D00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P141E00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P141F00 Ein interner Steuergerätefehler in der Berechnung der Fahrpedalposition ist vorhanden. There is an internal control unit fault affecting the calculation of the accelerator pedal position. Le calculateur présente un défaut interne de calcul de la position de la pédale d'accélérateur. Existe un error interno de unidades de control en el cálculo de la posición del pedal acelerador. Existe uma falha interna de módulo de comando no cálculo da posição do pedal de acelerador. E' presente un errore interno della centralina di comando nel calcolo della posizione del pedale dell'acceleratore. Der er en intern styreenhedsfejl i beregningen af speederpedalpositionen. Det finns ett internt styrenhetsfel i beräkningen av gaspedalläget. Kaasupolkimen asennon laskennassa on sisäinen ohjainlaitevika. Gaz pedalı konumunun hesaplanmasında dahili bir kumanda cihazı arızası var アクセル・ペダル・ポジションの算出でコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 가속페달 위치센서의 계산에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
P142100 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P142200 Die Überwachung im Steuergerät hat Funktionsstörung. The monitoring function in the control unit has a malfunction. La surveillance dans le calculateur présente un défaut de fonctionnement. La vigilancia en la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. O controle no módulo de comando está com falha de função. La sorveglianza nella centralina di comando presenta un'anomalia di funzionamento. Overvågningen i styreenheden har funktionsfejl. Övervakningen i styrenheten har funktionsstörning. Ohjainlaitteessa olevassa valvonnassa on toimintahäiriö. Kumanda cihazındaki denetimde fonksiyon arızası var. コントロール・ユニット内のモニタに機能障害があります。 컨트롤 유닛의 감시장치에 작동오류가 있습니다.
P142B00 Der Aschegehalt des Diesel- oder Ottopartikelfilters ist nicht in Ordnung.Es liegt ein mechanischer Fehler vor. The ash content of the diesel or gasoline particulate filter is not OK.There is a mechanical fault. La teneur en cendre du filtre à particules diesel ou du filtre à particules essence n'est pas en ordre.Il existe un défaut mécanique. El contenido de ceniza del filtro de partículas diésel o gasolina no está en orden.Existe una avería mecánica. O teor de cinzas do filtro de partículas Diesel ou filtro de partículas do motor de ciclo Otto não está em ordem.Existe uma falha mecânica. Il contenuto di ceneri del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina non è regolare.Guasto meccanico. Diesel- eller benzinpartikelfilterets askeindhold er ikke i orden.Der er tale om en mekanisk fejl. Askhalten i partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer är inte OK.Det finns ett mekaniskt fel. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen tuhkapitoisuus ei ole kunnossa.Mekaaninen vika olemassa. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin kül miktarı uygun değil.Mekanik bir arıza mevcut. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタの灰分含有量が正常ではありません。機械的故障があります。 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재 함량이 비정상입니다.기계적인 에러가 있습니다.
P142C00 Der Aschegehalt des Diesel- oder Ottopartikelfilters ist nicht in Ordnung.Die Systemfunktion ist eingeschränkt. The ash content of the diesel or gasoline particulate filter is not OK.The system function is restricted. La teneur en cendre du filtre à particules diesel ou du filtre à particules essence n'est pas en ordre.La fonction du système est limitée. El contenido de ceniza del filtro de partículas diésel o gasolina no está en orden.La función del sistema está limitada. O teor de cinzas do filtro de partículas Diesel ou filtro de partículas do motor de ciclo Otto não está em ordem.A função do sistema está limitada. Il contenuto di ceneri del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina non è regolare.Funzionamento del sistema limitato. Diesel- eller benzinpartikelfilterets askeindhold er ikke i orden.Systemfunktionen er indskrænket. Askhalten i partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer är inte OK.Systemfunktionen är begränsad. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen tuhkapitoisuus ei ole kunnossa.Järjestelmän toiminta on rajoittunut. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin kül miktarı uygun değil.Sistem fonksiyonu kısıtlanmış. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタの灰分含有量が正常ではありません。システム機能が制限されています。 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재 함량이 비정상입니다.시스템기능이 제한되어 있습니다.
P142E00 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
P142F00 Interner Fehler: Datensatz fehlerhaft Internal error: data record faulty Défaut interne : bloc de données défectueux Error interno: juego de datos, con error Falha interna: erro no conjunto de dados Errore interno: blocco dati errato Intern fejl: Datasæt har fejl Internt fel: Datapost felaktig Järjestelmävika: tietue viallinen Dahili hata: Dijital veri cümlesi hatalı 内部エラー: データ・セットの異常 내부 펄트: 데이터세트 오류
P143200 Das Steuergerät 'Supplemental Restraint System (SRS)' hat einen Crash erkannt. Control unit 'Supplemental Restraint System (SRS)' has detected a crash. Le calculateur 'système de retenue (SRS)' a détecté une collision. La unidad de control 'sistema de retención de seguridad (SRS)' ha detectado un choque. O módulo de comando 'sistema de retenção suplementar (SRS)' reconheceu uma colisão. La centralina di comando 'Sistema di ritenuta supplementare (SRS)' ha riconosciuto un crash. Styreenhed 'Supplemental Restraint System (SRS)' har registreret en kollision. Styrenhet 'Supplemental Restraint System (SRS)' har känt av en kollision. Ohjainlaite 'Supplemental Restraint System (SRS)' on tunnistanut törmäyksen. 'Supplemental Restraint System (SRS)' kumanda kutusu çarpışma algıladı. 「サプルメンタル・レストレイント・システム(SRS)」コントロール・ユニットが、クラッシュを検知しました。 '안전 보조 시스템(SRS)' 컨트롤 유닛이 충돌을 감지했습니다.
P143300 Das Kontrollsignal vom Steuergerät Airbag ist unplausibel. The check signal from control unit Airbag is implausible. Le signal de contrôle du calculateur Airbag n'est pas plausible. La señal de control de la unidad de control Airbag no es plausible. O sinal de controle do módulo de comando Airbag não é plausível. Il segnale di controllo dalla centralina di comando Airbag non è plausibile. Kontrolsignalet fra styreenhed Airbag er usandsynligt. Kontrollsignalen från styrenheten Krockkudde är osannolik. Ohjainlaitteen Airbag-turvatyyny antama tarkastussignaali ei ole uskottava. Hava yastığı kumanda cihazından gelen kontrol sinyali mantıksız. コントロール・ユニットエアバッグからのコントロール・シグナルが妥当ではありません。 컨트롤 유닛에어백의 제어 신호가 유효하지 않습니다.
P143400 Unterbrechung der Spannungsversorgung an der Klemme 87/1 Open circuit in voltage supply at terminal 87/1 Coupure de l'alimentation en tension sur la borne 87/1 Interrupción de la alimentación de tensión en el borne 87/1 Interrupção da tensão de alimentação no terminal 87/1 Interruzione dell'alimentazione di tensione sul morsetto 87/1 Afbrydelse af spændingsforsyning til klemme 87/1 Brott i spänningsförsörjningen till klämma 87/1 Jännitteensaannissa katkos virtapiirillä 87/1 Uç 87/1'deki gerilim beslemesinde kesiklik ターミナル87/1での電源電圧の遮断 단자 87/1의 전압공급 중단
P143500 Die Spannungsversorgung der Kl. 87/1 hat Überspannung. The voltage supply of circuit 87/1 has overvoltage. L'alimentation électrique de la b. 87/1 présente une surtension. La alimentación de tensión del borne 87/1 tiene sobretensión. A alimentação de tensão do terminal Kl. 87/1 tem sobretensão. Tensione eccessiva al morsetto 87/1 Spændingsforsyningen til klemme 87/1 har overspænding. Spänningsförsörjningen på kl. 87/1 har överspänning. Virtapiirille 87/1 tulee ylijännite. Uç 87/1' in gerilim beslemesinden aşırı gerilim var. ターミナル 87/1 の電源電圧が過電圧になっています。 단자 87/1의 전원장치에 과전압이 존재합니다.
P143600 Die Spannungsversorgung der Kl. 87/1 hat Unterspannung. The voltage supply of circuit 87/1 has undervoltage. L'alimentation électrique de la b. 87/1 présente une sous-tension. La alimentación de tensión del borne 87/1 tiene subtensión. A alimentação de tensão do terminal Kl. 87/1 tem subtensão. Tensione insufficiente al morsetto 87/1 Spændingsforsyningen til klemme 87/1 har underspænding. Spänningsförsörjningen på kl. 87/1 har underspänning. Virtapiirille 87/1 tulee alijännite. Uç 87/1' in gerilim beslemesinden gerilim düşüklüğü var. ターミナル 87/1 の電源電圧が電圧不足です。 단자 87/1의 전원장치에 저전압이 존재합니다.
P143700 Unterbrechung der Spannungsversorgung an der Klemme 87/2 Open circuit in voltage supply at terminal 87/2 Coupure de l'alimentation en tension sur la borne 87/2 Interrupción de la alimentación de tensión en el borne 87/2 Interrupção da tensão de alimentação no terminal 87/2 Interruzione dell'alimentazione di tensione sul morsetto 87/2 Afbrydelse af spændingsforsyning til klemme 87/2 Brott i spänningsförsörjningen till klämma 87/2 Jännitteensaannissa katkos virtapiirillä 87/2 Uç 87/2'deki gerilim beslemesinde kesiklik ターミナル87/2での電源電圧の遮断 단자 87/2의 전압공급 중단
P143800 Die Spannungsversorgung der Kl. 87/2 hat Überspannung. The voltage supply of circuit 87/2 has overvoltage. L'alimentation électrique de la b. 87/2 présente une surtension. La alimentación de tensión del borne 87/2 tiene sobretensión. A alimentação de tensão do terminal Kl. 87/2 tem sobretensão. Tensione eccessiva al morsetto 87/2 Spændingsforsyningen til klemme 87/2 har overspænding. Spänningsförsörjningen på kl. 87/2 har överspänning. Virtapiirille 87/2 tulee ylijännite. Uç 87/2' in gerilim beslemesinden aşırı gerilim var. ターミナル 87/2 の電源電圧が過電圧になっています。 단자 87/2의 전원장치에 과전압이 존재합니다.
P143900 Die Spannungsversorgung der Kl. 87/2 hat Unterspannung. The voltage supply of circuit 87/2 has undervoltage. L'alimentation électrique de la b. 87/2 présente une sous-tension. La alimentación de tensión del borne 87/2 tiene subtensión. A alimentação de tensão do terminal Kl. 87/2 tem subtensão. Tensione insufficiente al morsetto 87/2 Spændingsforsyningen til klemme 87/2 har underspænding. Spänningsförsörjningen på kl. 87/2 har underspänning. Virtapiirille 87/2 tulee alijännite. Uç 87/2' in gerilim beslemesinden gerilim düşüklüğü var. ターミナル 87/2 の電源電圧が電圧不足です。 단자 87/2의 전원장치에 저전압이 존재합니다.
P143A00 Die Vorglüh-Kontrollleuchte hat Funktionsstörung. The preglow indicator lamp has a malfunction. Le témoin de contrôle de préchauffage présente un défaut de fonctionnement. El testigo de control de precalentamiento tiene una irregularidad de funcionamiento. A luz de controle da pré incandescência está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento della spia di controllo della fase di preriscaldamento motore. Forglødningskontrollampen har funktionsfejl. Förglödskontrollampa har drabbats av funktionsstörning. Hehkutuksen merkkivalossa on toimintahäiriö. Ön kızdırma kontrol lambasında fonksiyon arızası var. プレグロー・インジケータ・ランプに機能障害があります。 예열등-조절등에 작동 오류가 있습니다.
P143B00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Kombiinstrument empfangen. Event:Implausible data were received from the instrument cluster. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le combiné d'instruments. Evento:El cuadro de instrumentos ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do instrumento combinado. Evento:Lo strumento combinato ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Kombiinstrumentet har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från kombiinstrumentet. Tapahtuma:Mittaristolta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Kombi gösterge tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをインストルメント・クラスタが受信しました。 이벤트:계기판이 잘못된 데이터를 받았습니다.
P144700 Das Bauteil Drosselklappe hat Unterbrechung. Component Throttle valve has an open circuit. Le composant Papillon des gaz présente une coupure. El componente Mariposa tiene interrupción. O componente Borboleta está com interrupção. Interruzione del componente Valvola a farfalla. Komponent Gasspjæld har afbrydelse. Komponenten Drosselspjäll har ledningsbrott. Rakenneosassa Kaasuläppä on virtakatkos. Kısma klapesi elemanında kopukluk var. 構成部品スロットル・バルブに断線があります。 부품 스로틀밸브이(가) 단선 되었습니다.
P144A00 Das Bauteil Drosselklappe hat Kurzschluss nach Plus. Component Throttle valve has a short circuit to positive. Le composant Papillon des gaz présente un court-circuit au pôle positif. El componente Mariposa tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Borboleta em curto com o positivo. Il componente Valvola a farfalla presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Gasspjæld har kortslutning mod plus. Komponent Drosselspjäll är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Kaasuläppä on oikosulku plusaan. Kısma klapesi yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 スロットル・バルブ がプラスへショートしています。 부품 스로틀밸브에 (+)단락이 존재합니다.
P144B00 Das Bauteil Drosselklappe hat Kurzschluss nach Plus. Component Throttle valve has a short circuit to positive. Le composant Papillon des gaz présente un court-circuit au pôle positif. El componente Mariposa tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Borboleta em curto com o positivo. Il componente Valvola a farfalla presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Gasspjæld har kortslutning mod plus. Komponent Drosselspjäll är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Kaasuläppä on oikosulku plusaan. Kısma klapesi yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 スロットル・バルブ がプラスへショートしています。 부품 스로틀밸브에 (+)단락이 존재합니다.
P144C00 Das Bauteil Drosselklappe hat Kurzschluss nach Masse. Component Throttle valve has a short circuit to ground. Le composant Papillon des gaz présente un court-circuit à la masse. El componente Mariposa tiene cortocircuito contra masa. O componente Borboleta em curto com a massa. Il componente Valvola a farfalla presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Gasspjæld har kortslutning mod stel. Komponent Drosselspjäll är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Kaasuläppä on oikosulku maadotukseen. Kısma klapesi yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 スロットル・バルブ がアースへショートしています。 부품 스로틀밸브에 (-)단락이 존재합니다.
P144D00 Das Bauteil Drosselklappe hat Kurzschluss nach Masse. Component Throttle valve has a short circuit to ground. Le composant Papillon des gaz présente un court-circuit à la masse. El componente Mariposa tiene cortocircuito contra masa. O componente Borboleta em curto com a massa. Il componente Valvola a farfalla presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Gasspjæld har kortslutning mod stel. Komponent Drosselspjäll är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Kaasuläppä on oikosulku maadotukseen. Kısma klapesi yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 スロットル・バルブ がアースへショートしています。 부품 스로틀밸브에 (-)단락이 존재합니다.
P144E00 Das Bauteil Drosselklappe hat eine Funktionsstörung.Der Grenzwert für Strom ist überschritten. Component Throttle valve has a malfunction.The limit value for current has been exceeded. Le composant Papillon des gaz présente un défaut de fonctionnement.La valeur limite pour le courant est dépassée. El componente Mariposa tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor límite para la corriente se ha sobrepasado. O componente Borboleta está com distúrbio de função.O valor limite para a corrente elétrica foi transgredido. Anomalia di funzionamento del componente Valvola a farfalla.Valore dell'intensità di corrente al di sopra del limite superiore. Komponent Gasspjæld har funktionsfejl.Grænseværdien for strøm er blevet overskredet. Komponenten Drosselspjäll har funktionsstörning.Gränsvärdet för ström överskreds. Rakenneosassa Kaasuläppä on toimintahäiriö.Virran raja-arvo on ylittynyt. Kısma klapesi elemanında fonksiyon arızası var.Akım için sınır değeri aşılmış. 構成部品スロットル・バルブに機能障害があります。電流の限界値を上回っています。 부품 스로틀밸브에 작동 오류가 생겼습니다.전류에 있어서 한계값이 초과되었습니다.
P145000 Das Bauteil Drosselklappe hat eine Funktionsstörung.Der Spannungswert liegt außerhalb des zulässigen Bereiches. Component Throttle valve has a malfunction.The voltage value is outside the permissible range. Le composant Papillon des gaz présente un défaut de fonctionnement.La valeur de tension est hors de la plage admissible. El componente Mariposa tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor de tensión se encuentra fuera del margen admisible. O componente Borboleta está com distúrbio de função.O valor da tensão está fora da faixa admissível. Anomalia di funzionamento del componente Valvola a farfalla.Valore di tensione fuori tolleranza. Komponent Gasspjæld har funktionsfejl.Spændingsværdien ligger uden for det tilladte område. Komponenten Drosselspjäll har funktionsstörning.Spänningsvärdet ligger utanför det tillåtna området. Rakenneosassa Kaasuläppä on toimintahäiriö.Jännitearvo ei ole sallituissa rajoissa. Kısma klapesi elemanında fonksiyon arızası var.Gerilim değeri müsaade edilen aralığın dışında. 構成部品スロットル・バルブに機能障害があります。電圧値は許容範囲外にあります。 부품 스로틀밸브에 작동 오류가 생겼습니다.전압값이 허용 범위를 벗어났습니다.
P145300 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P145400 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P145800 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Kraftstoffpumpe' hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with control unit 'Fuel pump' has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le calculateur 'pompe à carburant' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con la unidad de control 'bomba de combustible' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo de comando 'bomba de combustível' está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con la centralina di comando 'Pompa di alimentazione del carburante'.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med styreenhed 'Brændstofpumpe' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med styrenheten "Bränslepump" har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä polttonestepumpun ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:'Yakıt pompası' kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:コントロール・ユニット「フューエル・ポンプ」とのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:"연료펌프" 제어기와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P145900 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Batterie' hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with control unit 'Battery' has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le calculateur 'batterie' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con la unidad de control 'batería' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo de comando 'bateria' está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con la centralina di comando 'Batteria'.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med styreenhed 'Batteri' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med styrenheten "Batteri" har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä akun ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:'Akü' kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:コントロール・ユニット「バッテリ」とのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:"배터리" 제어기와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P145A00 Ereignis:Die CAN-Kommunikation mit dem Steuergerät 'PSM Parametrierbares Sondermodul' hat eine Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:CAN communication with control unit 'PSM Parameterizable Special Module' has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication CAN avec le calculateur 'Module spécial paramétrable PSM' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación CAN con la unidad de control 'Módulo especial parametrable PSM' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação CAN com o módulo de comando 'Módulo especial parametrizável PSM' está com falha de função.Falta a mensagem. Evento:La comunicazione CAN con la centralina di comando 'Modulo speciale parametrizzabile PSM' presenta un'anomalia di funzionamento.Il messaggio manca. Hændelse:CAN-kommunikation med styreenheden 'PSM parameterindstilleligt specialmodul' har en funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:CAN-kommunikationen med styrenhet 'PSM parametrerbar specialmodul' har funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:CAN-tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'PSM parametritettävä erikoismoduli' kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:'PSM Parametrelenebilir özel modül' kumanda kutusu ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:コントロール・ユニット'PSM パラメータ入力可能な特殊モジュール'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:컨트롤 유닛 'PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈'와(과) CAN 통신 시 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P146000 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'AdBlue' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'AdBlue'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur 'AdBlue'. Evento:La unidad de control 'AdBlue®' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do 'AdBlue®'. Evento:Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'AdBlue'. Hændelse:Styreenhed 'AdBlue' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data har tagits emot från styrenhet 'AdBlue'. Tapahtuma:Ohjainlaitteelta 'AdBlue®' vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Olay:'AdBlue' kumanda kutusu tarafından uymayan veriler alındı. イベント:「AdBlue®」コントロール・ユニットが妥当でないデータを受信しました。 이벤트:'AdBlue' 컨트롤 유닛에서 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P147300 Die Umschaltung zwischen maximalen und minimalen Wert des NOx-Sensors 2 (Zylinderreihe 1) ist zu langsam.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. The switchover between the maximum and minimum values of NOx sensor 2 (cylinder bank 1) is too slow.There is a signal below the permissible limit value. La commutation entre la valeur maximale et la valeur minimale du capteur NOx 2 (banc de cylindres 1) est trop lente.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. La conmutación entre el valor máximo y el valor mínimo del sensor de NOx 2 (banco de cilindros 1) es demasiado lenta.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. A comutação entre o valor máximo e mínimo do sensor de NOx 2 (fileira de cilindros 1) é muito lenta.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. La commutazione fra il valore massimo e minimo del sensore di NOx 2 (bancata 1) è troppo lenta.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Skiftet mellem maksimal og minimal værdi for NOx-sensor 2 (cylinderrække 1) er for langsomt.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Omkopplingen mellan max- och minimivärde för NOx-sensor 2 (cylinderrad 1) är för långsam.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Vaihto NOx-tunnistimen 2 (sylinteririvi 1) maksimi- ja minimiarvon välillä on liian hidas.Signaali on alle sallitun raja-arvon. NOx sensörünün 2 (silindir sırası 1) azami ve asgari değeri arasındaki geçiş çok yavaş.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. NOxセンサ2(シリンダ・バンク1)の最大値と最小値との切換えが遅すぎます。許容限界値以下のシグナルがあります。 NOx 센서 2(실린더 뱅크 1)가 최대값과 최소값 사이에서 너무 느리게 전환됩니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P147400 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P147500 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P147600 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat Unterbrechung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has an open circuit. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente une coupure. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene interrupción. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com interrupção. Interruzione del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har afbrydelse. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har ledningsbrott. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on virtakatkos. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında kopukluk var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に断線があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서이(가) 단선 되었습니다.
P147700 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat Kurzschluss nach Masse. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a short circuit to ground. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador em curto com a massa. Il componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har kortslutning mod stel. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator är kortsluten mot jord. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on oikosulku maadotukseen. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 NOxセンサ(SCR触媒の後) がアースへショートしています。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 (-)단락이 존재합니다.
P147A00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'AdBlue' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'AdBlue'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur 'AdBlue'. Evento:La unidad de control 'AdBlue®' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do 'AdBlue®'. Evento:Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'AdBlue'. Hændelse:Styreenhed 'AdBlue' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data har tagits emot från styrenhet 'AdBlue'. Tapahtuma:Ohjainlaitteelta 'AdBlue®' vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Olay:'AdBlue' kumanda kutusu tarafından uymayan veriler alındı. イベント:「AdBlue®」コントロール・ユニットが妥当でないデータを受信しました。 이벤트:'AdBlue' 컨트롤 유닛에서 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P148000 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P148100 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is a signal below the permissible limit value. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Signaali on alle sallitun raja-arvon. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。許容限界値以下のシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P148B00 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat eine Funktionsstörung.Das Stellglied schließt nicht. Component Exhaust gas recirculation positioner has a malfunction.The actuator does not close. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement.L'actionneur ne se ferme pas. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento.El elemento de ajuste no cierra. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento está com distúrbio de função.O elemento de ajuste não fecha. Anomalia di funzionamento del componente Regolatore ricircolo gas di scarico.L'attuatore non chiude. Komponent Udstødningsgastilbageføringsindstiller har funktionsfejl.Indstillingsleddet lukker ikke. Komponenten Ställdon för avgasåterföring har funktionsstörning.Ställdonet stängs inte. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on toimintahäiriö.Säädinosa ei sulje. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı elemanında fonksiyon arızası var.Kumanda elemanı kapanmıyor. 構成部品排気ガス再循環アクチュエータに機能障害があります。アクチュエータは閉じません。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 작동 오류가 생겼습니다.액추에이터가 닫히지 않습니다.
P148C00 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat Unterbrechung. Component Exhaust gas recirculation positioner has an open circuit. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente une coupure. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene interrupción. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento está com interrupção. Interruzione del componente Regolatore ricircolo gas di scarico. Komponent Udstødningsgastilbageføringsindstiller har afbrydelse. Komponenten Ställdon för avgasåterföring har ledningsbrott. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on virtakatkos. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı elemanında kopukluk var. 構成部品排気ガス再循環アクチュエータに断線があります。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터이(가) 단선 되었습니다.
P148F00 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat Kurzschluss nach Plus. Component Exhaust gas recirculation positioner has a short circuit to positive. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un court-circuit au pôle positif. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento em curto com o positivo. Il componente Regolatore ricircolo gas di scarico presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Udstødningsgastilbageføringsindstiller har kortslutning mod plus. Komponent Ställdon för avgasåterföring är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on oikosulku plusaan. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 排気ガス再循環アクチュエータ がプラスへショートしています。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 (+)단락이 존재합니다.
P149000 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat Kurzschluss nach Plus. Component Exhaust gas recirculation positioner has a short circuit to positive. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un court-circuit au pôle positif. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento em curto com o positivo. Il componente Regolatore ricircolo gas di scarico presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Udstødningsgastilbageføringsindstiller har kortslutning mod plus. Komponent Ställdon för avgasåterföring är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on oikosulku plusaan. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 排気ガス再循環アクチュエータ がプラスへショートしています。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 (+)단락이 존재합니다.
P149100 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat Kurzschluss nach Masse. Component Exhaust gas recirculation positioner has a short circuit to ground. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un court-circuit à la masse. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene cortocircuito contra masa. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento em curto com a massa. Il componente Regolatore ricircolo gas di scarico presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Udstødningsgastilbageføringsindstiller har kortslutning mod stel. Komponent Ställdon för avgasåterföring är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on oikosulku maadotukseen. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 排気ガス再循環アクチュエータ がアースへショートしています。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 (-)단락이 존재합니다.
P149200 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat Kurzschluss nach Masse. Component Exhaust gas recirculation positioner has a short circuit to ground. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un court-circuit à la masse. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene cortocircuito contra masa. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento em curto com a massa. Il componente Regolatore ricircolo gas di scarico presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Udstødningsgastilbageføringsindstiller har kortslutning mod stel. Komponent Ställdon för avgasåterföring är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on oikosulku maadotukseen. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 排気ガス再循環アクチュエータ がアースへショートしています。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 (-)단락이 존재합니다.
P149300 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat eine Funktionsstörung.Der Grenzwert für Strom ist überschritten. Component Exhaust gas recirculation positioner has a malfunction.The limit value for current has been exceeded. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement.La valeur limite pour le courant est dépassée. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor límite para la corriente se ha sobrepasado. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento está com distúrbio de função.O valor limite para a corrente elétrica foi transgredido. Anomalia di funzionamento del componente Regolatore ricircolo gas di scarico.Valore dell'intensità di corrente al di sopra del limite superiore. Komponent Udstødningsgastilbageføringsindstiller har funktionsfejl.Grænseværdien for strøm er blevet overskredet. Komponenten Ställdon för avgasåterföring har funktionsstörning.Gränsvärdet för ström överskreds. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on toimintahäiriö.Virran raja-arvo on ylittynyt. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı elemanında fonksiyon arızası var.Akım için sınır değeri aşılmış. 構成部品排気ガス再循環アクチュエータに機能障害があります。電流の限界値を上回っています。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 작동 오류가 생겼습니다.전류에 있어서 한계값이 초과되었습니다.
P149500 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat eine Funktionsstörung.Der Spannungswert liegt außerhalb des zulässigen Bereiches. Component Exhaust gas recirculation positioner has a malfunction.The voltage value is outside the permissible range. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement.La valeur de tension est hors de la plage admissible. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor de tensión se encuentra fuera del margen admisible. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento está com distúrbio de função.O valor da tensão está fora da faixa admissível. Anomalia di funzionamento del componente Regolatore ricircolo gas di scarico.Valore di tensione fuori tolleranza. Komponent Udstødningsgastilbageføringsindstiller har funktionsfejl.Spændingsværdien ligger uden for det tilladte område. Komponenten Ställdon för avgasåterföring har funktionsstörning.Spänningsvärdet ligger utanför det tillåtna området. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on toimintahäiriö.Jännitearvo ei ole sallituissa rajoissa. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı elemanında fonksiyon arızası var.Gerilim değeri müsaade edilen aralığın dışında. 構成部品排気ガス再循環アクチュエータに機能障害があります。電圧値は許容範囲外にあります。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 작동 오류가 생겼습니다.전압값이 허용 범위를 벗어났습니다.
P149700 Der Positionssensor des Abgasrückführstellers (Hochdruck) hat Kurzschluss nach Plus. The position sensor of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) has a short circuit to positive. Le capteur de position de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) présente un court-circuit avec le plus. El sensor de posición del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de posição do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está em curto após o positivo. Il sensore di posizione dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) presenta un cortocircuito verso positivo. Udstødningstilbageføringsindstillerens positionssensor (højtryk) kortslutter til plus. Lägessensorn till avgasåterföringsställdonet (högtryck) har kortslutning mot plus. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) asematunnistimessa on oikosulku plussaan. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) konum sensöründe artıya doğru kısa devre var. EGRアクチュエータ(高圧)のポジションセンサにプラスへのショートがあります。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 위치 센서에 (+)극 단락이 있습니다.
P149800 Der Positionssensor des Abgasrückführstellers (Hochdruck) hat Kurzschluss nach Masse. The position sensor of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) has a short circuit to ground. Le capteur de position de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) présente un court-circuit avec la masse. El sensor de posición del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) tiene cortocircuito contra masa. O sensor de posição do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está em curto após o massa. Il sensore di posizione dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) presenta un cortocircuito verso massa. Udstødningstilbageføringsindstillerens positionssensor (højtryk) kortslutter til stel. Lägessensorn till avgasåterföringsställdonet (högtryck) har kortslutning mot jord. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) asematunnistimessa on oikosulku maadotukseen. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) konum sensöründe şaseye doğru kısa devre var. EGRアクチュエータ(高圧)のポジションセンサにアースへのショートがあります。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 위치 센서에 (-)극 단락이 있습니다.
P149900 Der Positionssensor des Abgasrückführstellers (Hochdruck) hat Kurzschluss nach Plus. The position sensor of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) has a short circuit to positive. Le capteur de position de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) présente un court-circuit avec le plus. El sensor de posición del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de posição do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está em curto após o positivo. Il sensore di posizione dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) presenta un cortocircuito verso positivo. Udstødningstilbageføringsindstillerens positionssensor (højtryk) kortslutter til plus. Lägessensorn till avgasåterföringsställdonet (högtryck) har kortslutning mot plus. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) asematunnistimessa on oikosulku plussaan. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) konum sensöründe artıya doğru kısa devre var. EGRアクチュエータ(高圧)のポジションセンサにプラスへのショートがあります。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 위치 센서에 (+)극 단락이 있습니다.
P149A00 Der Positionssensor des Abgasrückführstellers (Hochdruck) hat Kurzschluss nach Masse. The position sensor of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) has a short circuit to ground. Le capteur de position de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) présente un court-circuit avec la masse. El sensor de posición del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) tiene cortocircuito contra masa. O sensor de posição do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está em curto após o massa. Il sensore di posizione dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) presenta un cortocircuito verso massa. Udstødningstilbageføringsindstillerens positionssensor (højtryk) kortslutter til stel. Lägessensorn till avgasåterföringsställdonet (högtryck) har kortslutning mot jord. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) asematunnistimessa on oikosulku maadotukseen. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) konum sensöründe şaseye doğru kısa devre var. EGRアクチュエータ(高圧)のポジションセンサにアースへのショートがあります。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 위치 센서에 (-)극 단락이 있습니다.
P149C00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Die Funktion oder die Anweisung ist fehlerhaft. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction.The function or the instruction is faulty. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.La fonction ou l'instruction est défectueuse. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.La función o la indicación es errónea. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função.A função ou a indicação está com falha. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR.La funzione o il comando sono errati. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl.Funktionen eller instruktionen er forkert. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning.Funktionen eller anvisningen är felaktig. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö.Toiminto tai ohje on väärä. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Fonksiyon veya talimat hatalı. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。機能または指示が正しくありません。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.기능 또는 지침 오류입니다.
P149D00 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Die Funktion oder die Anweisung ist fehlerhaft. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.The function or the instruction is faulty. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.La fonction ou l'instruction est défectueuse. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.La función o la indicación es errónea. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.A função ou a indicação está com falha. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.La funzione o il comando sono errati. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Funktionen eller instruktionen er forkert. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Funktionen eller anvisningen är felaktig. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Toiminto tai ohje on väärä. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Fonksiyon veya talimat hatalı. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。機能または指示が正しくありません。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.기능 또는 지침 오류입니다.
P14A000 Die Position des Abgasrückführstellers (Hochdruck) liegt außerhalb der Adaptionswerte. The position of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is outside the adaptation values. La position de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) se trouve en dehors des valeurs d'adaptation. La posición del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) está fuera de los valores de adaptación. A posição do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) se encontra fora dos valores de adaptação. La posizione dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è al di fuori dei valori di adattamento. Udstødningstilbageføringsindstillerens position (højtryk) ligger uden for tilpasningsværdierne. Läget för avgasåterföringsställdonet (högtryck) ligger utanför anpassningsvärdena. Pakokaasun kierrätyksen säätimen (korkeapaine) asento on adaptioarvojen ulkopuolella. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) konumu uyarlama değerlerinin dışında bulunuyor. EGRアクチュエータ(高圧)のポジションがアダプション値外です。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 위치가 어댑테이션 값을 벗어나 있습니다.
P14A100 Die Position des Abgasrückführstellers (Hochdruck) liegt außerhalb der Adaptionswerte.Die befohlene Position ist nicht erreichbar. The position of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is outside the adaptation values.The commanded position cannot be reached. La position de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) se trouve en dehors des valeurs d'adaptation.La position demandé ne peut pas être atteinte. La posición del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) está fuera de los valores de adaptación.La posición ordenada no es alcanzable. A posição do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) se encontra fora dos valores de adaptação.A posição recomendada não pôde ser alcançada. La posizione dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è al di fuori dei valori di adattamento.Impossibile raggiungere la posizione impartita. Udstødningstilbageføringsindstillerens position (højtryk) ligger uden for tilpasningsværdierne.Den befalede position kan ikke nås. Läget för avgasåterföringsställdonet (högtryck) ligger utanför anpassningsvärdena.Det rekommenderade läget kan inte nås. Pakokaasun kierrätyksen säätimen (korkeapaine) asento on adaptioarvojen ulkopuolella.Käskettyä asentoa ei voida saavuttaa. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) konumu uyarlama değerlerinin dışında bulunuyor.Emredilen konum ulaşılabilir değil. EGRアクチュエータ(高圧)のポジションがアダプション値外です。コマンドのポジションに到達できません。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 위치가 어댑테이션 값을 벗어나 있습니다.명령한 위치에 도달하지 않습니다.
P14A600 Der Durchfluss des Abgasrückführstellers (Hochdruck) ist zu gering.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. The flow rate of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is too low.There is a signal below the permissible limit value. Le débit de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) est trop faible.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El paso del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) es insuficiente.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. A vazão do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está muito baixa.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. La portata dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è troppo bassa.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Udstødningstilbageføringsindstillerens gennemstrømning (højtryk) er for lille.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Genomströmningen i avgasåterföringsställdonet (högtryck) är för låg.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) läpivirtaus on liian pieni.Signaali on alle sallitun raja-arvon. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) geçişi (debisi) çok düşük.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. EGRアクチュエータ(高圧)の流量が少なすぎます。許容限界値以下のシグナルがあります。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 유량이 너무 적습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P14A700 Der Durchfluss des Abgasrückführstellers (Hochdruck) ist zu groß.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. The flow rate of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is too high.There is a signal above the permissible limit value. Le débit de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) est trop élevé.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El paso del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) es demasiado grande.Existe una señal por encima del valor límite admisible. A vazão do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está muito alta.Existe um sinal acima do valor limite admissível. La portata dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è eccessiva.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Udstødningstilbageføringsindstillerens gennemstrømning (højtryk) er for stor.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Genomströmningen i avgasåterföringsställdonet (högtryck) är för hög.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) läpivirtaus on liian suuri.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) geçişi (debisi) çok yüksek.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. EGRアクチュエータ(高圧)の流量が多すぎます。許容限界値以上のシグナルがあります。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 유량이 너무 많습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P14A900 Der Ladedruck ist zu hoch.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Charge pressure is too high.There is a signal above the permissible limit value. La pression de suralimentation est trop élevée.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. La presión de carga es demasiado alta.Existe una señal por encima del valor límite admisible. Pressão do carga muito altaExiste um sinal acima do valor limite admissível. La pressione di sovralimentazione è eccessiva.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Ladetryk er for stort.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Laddtrycket är för högt.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Ahtopaine on liian suuri.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. ブースト・プレッシャが高すぎます。許容限界値以上のシグナルがあります。 부스트 압력이 너무 높습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P14AB00 Die Abgastemperatur ist zu hoch.Es liegt ein Fehler aufgrund Übertemperatur vor. The exhaust-gas temperature is too high.There is a fault due to overtemperature. La température des gaz d'échappement est trop élevée.Il existe un défaut suite à une surchauffe. La temperatura de los gases de escape es demasiado elevada.Existe una avería por una temperatura demasiado alta. A temperatura do gás do escapamento está muito alta.Existe uma falha baseado na temperatura alta demais. La temperatura dei gas di scarico è eccessiva.Errore per sovraccarico termico. Udstødningsgastemperaturen er for høj.Der er tale om en fejl på grund af overtemperatur. Avgastemperaturen är för hög.Det finns ett fel pga. för hög temperatur. Pakokaasun lämpötila on liian korkea.Liian korkeasta lämpötilasta johtuva vika olemassa. Egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek.Aşırı sıcaklık nedeniyle bir arıza mevcut. 排気ガス温度が高すぎます。過熱による故障があります。 배기가스 온도가 너무 높습니다.과열로 에러가 났습니다.
P14AC00 Das Bauteil Abgastemperaturfühler vor Turbolader hat eine Funktionsstörung. Component Exhaust gas temperature sensor upstream of turbocharger has a malfunction. Le composant Capteur de température des gaz d'échappement avant le turbocompresseur présente un défaut de fonctionnement. El componente Sonda térmica para los gases de escape delante del turbocompresor tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do turbo está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica gas di scarico a monte del turbocompressore. Komponent Udstødningsgastemperaturføler før turbolader har funktionsfejl. Komponenten avgastemperatursensor för turboaggregat har funktionsstörning. Rakenneosassa Pakokaasun lämpötilatunnistin pakokaasuahtimen etupuolella on toimintahäiriö. Turboşarjdan önceki egzoz sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品ターボチャージャ手前の排気ガス温度センサに機能障害があります。 부품 터보차저 전단에 있는 배기가스 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P14B100 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat eine Funktionsstörung. Component Hot film mass air flow sensor has a malfunction. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un défaut de fonctionnement. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Medidor de ar a película está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Misuratore massa d'aria a film caldo. Komponent Varmfilmsluftmassemåler har funktionsfejl. Komponenten varmfilms luftmassmätare har funktionsstörning. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on toimintahäiriö. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品エア・マス・センサのホット・フィルムに機能障害があります。 부품 핫필름-에어매스센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P14B200 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat eine Funktionsstörung. Component Hot film mass air flow sensor has a malfunction. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un défaut de fonctionnement. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Medidor de ar a película está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Misuratore massa d'aria a film caldo. Komponent Varmfilmsluftmassemåler har funktionsfejl. Komponenten varmfilms luftmassmätare har funktionsstörning. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on toimintahäiriö. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品エア・マス・センサのホット・フィルムに機能障害があります。 부품 핫필름-에어매스센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P14B700 Der Abgasrückführsteller (Hochdruck) klemmt geschlossen. The exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is jammed closed. L'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) se bloque en position fermée. El posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) está atascado cerrado. O posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) foi apertado para fechar. L'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è bloccato in posizione di chiusura. Udstødningstilbageføringsindstilleren (højtryk) sidder fast i lukket tilstand. Avgasåterföringsställdonet (högtryck) fastnar i stängt läge. Pakokaasun kierrätyksen säädinosa (korkeapaine) takertelee kiinni-asennossa. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı (yüksek basınç) kapalıyken sıkışıp kalıyor. EGRアクチュエータ(高圧)が固着して閉じています。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)가 끼인 채로 닫혀 있습니다.
P14B800 Der Abgasrückführsteller (Hochdruck) klemmt geöffnet. The exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is jammed open. L'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) se bloque en position ouverte. El posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) está atascado abierto. O posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) foi apertado para abrir. L'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è bloccato in posizione di apertura. Udstødningstilbageføringsindstilleren (højtryk) sidder fast i åben tilstand. Avgasåterföringsställdonet (högtryck) fastnar i öppet läge. Pakokaasun kierrätyksen säädinosa (korkeapaine) takertelee auki-asennossa. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısı (yüksek basınç) açık durumdayken sıkışıp kalıyor. EGRアクチュエータ(高圧)が固着して開いています。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)가 끼인 채로 열려 있습니다.
P14CF00 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat eine Funktionsstörung.Das Stellglied öffnet nicht. Component Exhaust gas recirculation positioner has a malfunction.The actuator does not open. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement.L'actionneur ne s'ouvre pas. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento.El elemento de ajuste no se abre. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento está com distúrbio de função.O elemento de ajuste não abre. Anomalia di funzionamento del componente Regolatore ricircolo gas di scarico.L'attuatore non apre. Komponent Udstødningsgastilbageføringsindstiller har funktionsfejl.Indstillingsleddet åbner ikke. Komponenten Ställdon för avgasåterföring har funktionsstörning.Ställdonet öppnas inte. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on toimintahäiriö.Säädinosa ei avaa. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı elemanında fonksiyon arızası var.Kumanda elemanı açılmıyor. 構成部品排気ガス再循環アクチュエータに機能障害があります。アクチュエータは開きません。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 작동 오류가 생겼습니다.액추에이터가 열리지 않습니다.
P14D600 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss.(Signalleitung-Heizung) Component Oxygen sensor has a short circuit.(Signal wire-Heating) Le composant Sonde lambda présente un court-circuit.(Câble de signaux-Chauffage) El componente Sonda lambda tiene cortocircuito.(Cable de señales-Calefacción) O componente Sonda lambda está em curto.(Cabo de sinais-Aquecimento) Cortocircuito del componente Sonda lambda.(Linea di segnalazione-Riscaldamento) Komponent Lambdasonde kortslutter.(Signalledning-Varme) Komponenten Lambdasond är kortsluten.(Signalledning-Värmesystem) Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku.(signaalijohto-Lämmitys) Lambda sondası elemanında kısa devre var.(Sinyal hattı-Kalorifer) 構成部品ラムダ・センサがショートしています。(シグナル・ケーブル-ヒータ) 부품 산소센서에 단락이 존재합니다.(시그널 케이블-히터)
P14D900 Das Bauteil Lambdasonde hat Unterbrechung.(Referenzspannung) Component Oxygen sensor has an open circuit.(Reference voltage) Le composant Sonde lambda présente une coupure.(Tension de référence) El componente Sonda lambda tiene interrupción.(Tensión referencial) O componente Sonda lambda está com interrupção.(Tensão de referência) Interruzione del componente Sonda lambda.(Tensione di riferimento) Komponent Lambdasonde har afbrydelse.(Referencespænding) Komponenten Lambdasond har ledningsbrott.(Referensspänning) Rakenneosassa Lambdatunnistin on virtakatkos.(Referenssijännite) Lambda sondası elemanında kopukluk var.(Referans gerilim) 構成部品ラムダ・センサに断線があります。(リファレンス電圧) 부품 산소센서이(가) 단선 되었습니다.(기준전압)
P14DB00 Das Bauteil Lambdasonde hat Unterbrechung.(Pumpenstrom) Component Oxygen sensor has an open circuit.(Pump current) Le composant Sonde lambda présente une coupure.(Courant de pompe) El componente Sonda lambda tiene interrupción.(Corriente de la bomba) O componente Sonda lambda está com interrupção.(Corrente da bomba) Interruzione del componente Sonda lambda.(Corrente della pompa) Komponent Lambdasonde har afbrydelse.(Pumpestrøm) Komponenten Lambdasond har ledningsbrott.(Pumpström) Rakenneosassa Lambdatunnistin on virtakatkos.(Pumppuvirta) Lambda sondası elemanında kopukluk var.(Pompa akımı) 構成部品ラムダ・センサに断線があります。(ポンプ電流) 부품 산소센서이(가) 단선 되었습니다.(펌프전류)
P14DD00 Das Bauteil Lambdasonde hat Unterbrechung.(Virtuelle Masse) Component Oxygen sensor has an open circuit.(Virtual ground) Le composant Sonde lambda présente une coupure.(Masse virtuelle) El componente Sonda lambda tiene interrupción.(Masa virtual) O componente Sonda lambda está com interrupção.(Massa virtual) Interruzione del componente Sonda lambda.(Massa virtuale) Komponent Lambdasonde har afbrydelse.(Virtuel stel) Komponenten Lambdasond har ledningsbrott.(Virtuell jord) Rakenneosassa Lambdatunnistin on virtakatkos.(Virtuaalimaadotus) Lambda sondası elemanında kopukluk var.(Sanal şase) 構成部品ラムダ・センサに断線があります。(仮想アース) 부품 산소센서이(가) 단선 되었습니다.(가상 접지)
P14DF00 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Plus.(Heizung) Component Oxygen sensor has a short circuit to positive.(Heating) Le composant Sonde lambda présente un court-circuit au pôle positif.(Chauffage) El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra el polo positivo.(Calefacción) O componente Sonda lambda em curto com o positivo.(Aquecimento) Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso positivo.(Riscaldamento) Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod plus.(Varme) Komponent Lambdasond är kortsluten mot plus.(Värmesystem) Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku plusaan.(Lämmitys) Lambda sondası yapı parçasında artıya kısa devre var.(Kalorifer) 構成部品 ラムダ・センサ がプラスへショートしています。(ヒータ) 부품 산소센서에 (+)단락이 존재합니다.(히터)
P14E000 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Masse.(Heizung) Component Oxygen sensor has a short circuit to ground.(Heating) Le composant Sonde lambda présente un court-circuit à la masse.(Chauffage) El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra masa.(Calefacción) O componente Sonda lambda em curto com a massa.(Aquecimento) Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso massa.(Riscaldamento) Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod stel.(Varme) Komponent Lambdasond är kortsluten mot jord.(Värmesystem) Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku maadotukseen.(Lämmitys) Lambda sondası yapı parçasında şaseye kısa devre var.(Kalorifer) 構成部品 ラムダ・センサ がアースへショートしています。(ヒータ) 부품 산소센서에 (-)단락이 존재합니다.(히터)
P14E100 Das Bauteil Lambdasonde hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Fehler aufgrund Übertemperatur vor. Component Oxygen sensor has a malfunction.There is a fault due to overtemperature. Le composant Sonde lambda présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut suite à une surchauffe. El componente Sonda lambda tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una avería por una temperatura demasiado alta. O componente Sonda lambda está com distúrbio de função.Existe uma falha baseado na temperatura alta demais. Anomalia di funzionamento del componente Sonda lambda.Errore per sovraccarico termico. Komponent Lambdasonde har funktionsfejl.Der er tale om en fejl på grund af overtemperatur. Komponenten Lambdasond har funktionsstörning.Det finns ett fel pga. för hög temperatur. Rakenneosassa Lambdatunnistin on toimintahäiriö.Liian korkeasta lämpötilasta johtuva vika olemassa. Lambda sondası elemanında fonksiyon arızası var.Aşırı sıcaklık nedeniyle bir arıza mevcut. 構成部品ラムダ・センサに機能障害があります。過熱による故障があります。 부품 산소센서에 작동 오류가 생겼습니다.과열로 에러가 났습니다.
P14E300 Das Bauteil Lambdasonde hat Unterbrechung.(Heizung) Component Oxygen sensor has an open circuit.(Heating) Le composant Sonde lambda présente une coupure.(Chauffage) El componente Sonda lambda tiene interrupción.(Calefacción) O componente Sonda lambda está com interrupção.(Aquecimento) Interruzione del componente Sonda lambda.(Riscaldamento) Komponent Lambdasonde har afbrydelse.(Varme) Komponenten Lambdasond har ledningsbrott.(Värmesystem) Rakenneosassa Lambdatunnistin on virtakatkos.(Lämmitys) Lambda sondası elemanında kopukluk var.(Kalorifer) 構成部品ラムダ・センサに断線があります。(ヒータ) 부품 산소센서이(가) 단선 되었습니다.(히터)
P14E400 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Plus. Component Oxygen sensor has a short circuit to positive. Le composant Sonde lambda présente un court-circuit au pôle positif. El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Sonda lambda em curto com o positivo. Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod plus. Komponent Lambdasond är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku plusaan. Lambda sondası yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 ラムダ・センサ がプラスへショートしています。 부품 산소센서에 (+)단락이 존재합니다.
P14E500 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Masse. Component Oxygen sensor has a short circuit to ground. Le composant Sonde lambda présente un court-circuit à la masse. El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra masa. O componente Sonda lambda em curto com a massa. Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod stel. Komponent Lambdasond är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku maadotukseen. Lambda sondası yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 ラムダ・センサ がアースへショートしています。 부품 산소센서에 (-)단락이 존재합니다.
P14E700 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Plus. Component Oxygen sensor has a short circuit to positive. Le composant Sonde lambda présente un court-circuit au pôle positif. El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Sonda lambda em curto com o positivo. Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod plus. Komponent Lambdasond är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku plusaan. Lambda sondası yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 ラムダ・センサ がプラスへショートしています。 부품 산소센서에 (+)단락이 존재합니다.
P14E800 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Masse. Component Oxygen sensor has a short circuit to ground. Le composant Sonde lambda présente un court-circuit à la masse. El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra masa. O componente Sonda lambda em curto com a massa. Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod stel. Komponent Lambdasond är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku maadotukseen. Lambda sondası yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 ラムダ・センサ がアースへショートしています。 부품 산소센서에 (-)단락이 존재합니다.
P14E900 Das Bauteil Lambdasonde hat einen elektrischen Fehler.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes.(Heizung) Component Oxygen sensor has an electrical fault.There is a signal above the permissible limit value.(Heating) Le composant Sonde lambda présente un défaut électrique.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée.(Chauffage) El componente Sonda lambda tiene una avería eléctrica.Existe una señal por encima del valor límite admisible.(Calefacción) O componente Sonda lambda tem uma falha elétrica.Existe um sinal acima do valor limite admissível.(Aquecimento) Guasto elettrico nel componente Sonda lambda.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso.(Riscaldamento) Komponent Lambdasonde har en elektrisk fejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi.(Varme) Komponenten Lambdasond har ett elektriskt fel.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet.(Värmesystem) Rakenneosassa Lambdatunnistin on sähköinen vika.Signaali on yli sallitun raja-arvon.(Lämmitys) Lambda sondası elemanında elektriksel bir arıza var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut.(Kalorifer) 構成部品ラムダ・センサに電気的故障があります。許容限界値以上のシグナルがあります。(ヒータ) 부품 산소센서에 전기적 결함이 있습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.(히터)
P14EA00 Das Bauteil Lambdasonde hat einen elektrischen Fehler.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes.(Heizung) Component Oxygen sensor has an electrical fault.There is a signal below the permissible limit value.(Heating) Le composant Sonde lambda présente un défaut électrique.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée.(Chauffage) El componente Sonda lambda tiene una avería eléctrica.Existe una señal por debajo del valor límite admisible.(Calefacción) O componente Sonda lambda tem uma falha elétrica.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível.(Aquecimento) Guasto elettrico nel componente Sonda lambda.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso.(Riscaldamento) Komponent Lambdasonde har en elektrisk fejl.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi.(Varme) Komponenten Lambdasond har ett elektriskt fel.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet.(Värmesystem) Rakenneosassa Lambdatunnistin on sähköinen vika.Signaali on alle sallitun raja-arvon.(Lämmitys) Lambda sondası elemanında elektriksel bir arıza var.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut.(Kalorifer) 構成部品ラムダ・センサに電気的故障があります。許容限界値以下のシグナルがあります。(ヒータ) 부품 산소센서에 전기적 결함이 있습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.(히터)
P14EB00 Das Bauteil Lambdasonde hat eine Funktionsstörung.Die Umschaltzeit für Fett- und Magerumschaltung ist zu lang. Component Oxygen sensor has a malfunction.The switchover time for rich and lean switching is too long. Le composant Sonde lambda présente un défaut de fonctionnement.Le temps d'inversion pour l'inversion du mélange riche et l'inversion du mélange pauvre est trop long. El componente Sonda lambda tiene una irregularidad de funcionamiento.El tiempo de conmutación entre la mezcla rica y la mezcla pobre es demasiado largo. O componente Sonda lambda está com distúrbio de função.O tempo de comutação da comutação rica e pobre é muito longa. Anomalia di funzionamento del componente Sonda lambda.Il tempo di commutazione per il passaggio a miscela ricca e a miscela povera è troppo lungo. Komponent Lambdasonde har funktionsfejl.Skiftetiden for skiftet fed/mager er for lang. Komponenten Lambdasond har funktionsstörning.Omkopplingstiden för fett- och mageromkoppling är för lång. Rakenneosassa Lambdatunnistin on toimintahäiriö.Rikas- ja laihaseoskytkennän välinen vaihtoaika on liian pitkä. Lambda sondası elemanında fonksiyon arızası var.Kumandanın zengin karışımdan fakir karışıma geçiş süresi çok uzun . 構成部品ラムダ・センサに機能障害があります。リッチおよびリーン切換えのための切換え時間が長すぎます。 부품 산소센서에 작동 오류가 생겼습니다.리치번 전환과 린번 전환에 걸리는 전환 시간이 너무 깁니다.
P14EE00 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Plus.(Trimmwiderstand) Component Oxygen sensor has a short circuit to positive.(Trimming resistor) Le composant Sonde lambda présente un court-circuit au pôle positif.(Résistance d'ajustage) El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra el polo positivo.(Resistencia de ajuste) O componente Sonda lambda em curto com o positivo.(Resistência de compensação) Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso positivo.(Trimmer resistivo) Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod plus.(Trimningsmodstand) Komponent Lambdasond är kortsluten mot plus.(Trimmotstånd) Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku plusaan.(Trimmerivastus) Lambda sondası yapı parçasında artıya kısa devre var.(Ayar direnci) 構成部品 ラムダ・センサ がプラスへショートしています。(トリム抵抗) 부품 산소센서에 (+)단락이 존재합니다.(트림 저항)
P14EF00 Das Bauteil Lambdasonde hat Kurzschluss nach Masse.(Trimmwiderstand) Component Oxygen sensor has a short circuit to ground.(Trimming resistor) Le composant Sonde lambda présente un court-circuit à la masse.(Résistance d'ajustage) El componente Sonda lambda tiene cortocircuito contra masa.(Resistencia de ajuste) O componente Sonda lambda em curto com a massa.(Resistência de compensação) Il componente Sonda lambda presenta un cortocircuito verso massa.(Trimmer resistivo) Komponenten Lambdasonde har kortslutning mod stel.(Trimningsmodstand) Komponent Lambdasond är kortsluten mot jord.(Trimmotstånd) Rakenneosassa Lambdatunnistin on oikosulku maadotukseen.(Trimmerivastus) Lambda sondası yapı parçasında şaseye kısa devre var.(Ayar direnci) 構成部品 ラムダ・センサ がアースへショートしています。(トリム抵抗) 부품 산소센서에 (-)단락이 존재합니다.(트림 저항)
P14F100 Das Signal der Lambdasonde 1 (Zylinderreihe 1) ist in Richtung 'Mager' verschoben. The signal from oxygen sensor 1 (cylinder bank 1) is shifted towards 'Lean'. Le signal de la sonde lambda 1 (banc de cylindres 1) est déplacé en direction 'pauvre'. La señal de la sonda lambda 1 (banco de cilindros 1) se ha desplazado en dirección 'pobre'. O sinal da sonda Lambda 1 (fileira de cilindros 1) está deslocado no sentido de 'pobre'. Segnale della sonda lambda 1 (bancata 1) spostato nel senso 'Miscela povera'. Signal Lambda-sonde 1 (cylinderrække 1) er forskudt i retning 'Mager'. Signalen från lambdasond 1 (cylinderrad 1) har förskjutits mot"Mager" . Lambdatunnistimen 1 (sylinteririvi 1) signaali on siirtynyt laihan suuntaan. 1 no.lu lambda sondasının sinyali (Silindir sırası 1) 'Fakir' yönünde kaymış. O2センサ1(シリンダ・バンク1)のシグナルが方向「リーン」へ移動しています。 산소센서 1(실린더열 1)의 시그널이 "기름기가 적음" 방향으로 밀려나 있습니다.
P14F200 Das Signal der Lambdasonde 1 (Zylinderreihe 1) ist in Richtung 'Mager' verschoben. The signal from oxygen sensor 1 (cylinder bank 1) is shifted towards 'Lean'. Le signal de la sonde lambda 1 (banc de cylindres 1) est déplacé en direction 'pauvre'. La señal de la sonda lambda 1 (banco de cilindros 1) se ha desplazado en dirección 'pobre'. O sinal da sonda Lambda 1 (fileira de cilindros 1) está deslocado no sentido de 'pobre'. Segnale della sonda lambda 1 (bancata 1) spostato nel senso 'Miscela povera'. Signal Lambda-sonde 1 (cylinderrække 1) er forskudt i retning 'Mager'. Signalen från lambdasond 1 (cylinderrad 1) har förskjutits mot"Mager" . Lambdatunnistimen 1 (sylinteririvi 1) signaali on siirtynyt laihan suuntaan. 1 no.lu lambda sondasının sinyali (Silindir sırası 1) 'Fakir' yönünde kaymış. O2センサ1(シリンダ・バンク1)のシグナルが方向「リーン」へ移動しています。 산소센서 1(실린더열 1)의 시그널이 "기름기가 적음" 방향으로 밀려나 있습니다.
P14F400 Das Signal der Lambdasonde 1 (Zylinderreihe 1) ist in Richtung 'Fett' verschoben. The signal from oxygen sensor 1 (cylinder bank 1) is shifted towards 'Rich'. Le signal de la sonde lambda 1 (banc de cylindres 1) est déplacé en direction 'riche'. La señal de la sonda lambda 1 (banco de cilindros 1) se ha desplazado en dirección 'rica'. O sinal da sonda Lambda 1 (fileira de cilindros 1) está deslocado no sentido de 'rico'. Segnale della sonda lambda 1 (bancata 1) spostato nel senso 'Miscela ricca'. Signal Lambda-sonde 1 (cylinderrække 1) er forskudt i retning 'Fed'. Signalen från lambdasond 1 (cylinderrad 1) har förskjutits mot "Fet" . Lambdatunnistimen 1 (sylinteririvi 1) signaali on siirtynyt rikkaan suuntaan. 1 no.lu lambda sondasının sinyali (Silindir sırası 1) 'Zengin' yönünde kaymış. O2センサ1(シリンダ・バンク1)のシグナルが方向「リッチ」へ移動しています。 산소센서 1 (실린더열 1)의 시그널이 "기름기가 많음" 방향으로 밀려나 있습니다.
P14F500 Das Signal der Lambdasonde 1 (Zylinderreihe 1) ist in Richtung 'Fett' verschoben. The signal from oxygen sensor 1 (cylinder bank 1) is shifted towards 'Rich'. Le signal de la sonde lambda 1 (banc de cylindres 1) est déplacé en direction 'riche'. La señal de la sonda lambda 1 (banco de cilindros 1) se ha desplazado en dirección 'rica'. O sinal da sonda Lambda 1 (fileira de cilindros 1) está deslocado no sentido de 'rico'. Segnale della sonda lambda 1 (bancata 1) spostato nel senso 'Miscela ricca'. Signal Lambda-sonde 1 (cylinderrække 1) er forskudt i retning 'Fed'. Signalen från lambdasond 1 (cylinderrad 1) har förskjutits mot "Fet" . Lambdatunnistimen 1 (sylinteririvi 1) signaali on siirtynyt rikkaan suuntaan. 1 no.lu lambda sondasının sinyali (Silindir sırası 1) 'Zengin' yönünde kaymış. O2センサ1(シリンダ・バンク1)のシグナルが方向「リッチ」へ移動しています。 산소센서 1 (실린더열 1)의 시그널이 "기름기가 많음" 방향으로 밀려나 있습니다.
P150100 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat eine Funktionsstörung. Component Hot film mass air flow sensor has a malfunction. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un défaut de fonctionnement. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Medidor de ar a película está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Misuratore massa d'aria a film caldo. Komponent Varmfilmsluftmassemåler har funktionsfejl. Komponenten varmfilms luftmassmätare har funktionsstörning. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on toimintahäiriö. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品エア・マス・センサのホット・フィルムに機能障害があります。 부품 핫필름-에어매스센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P150200 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat eine Funktionsstörung. Component Hot film mass air flow sensor has a malfunction. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un défaut de fonctionnement. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Medidor de ar a película está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Misuratore massa d'aria a film caldo. Komponent Varmfilmsluftmassemåler har funktionsfejl. Komponenten varmfilms luftmassmätare har funktionsstörning. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on toimintahäiriö. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品エア・マス・センサのホット・フィルムに機能障害があります。 부품 핫필름-에어매스센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P150300 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat eine Funktionsstörung. Component Hot film mass air flow sensor has a malfunction. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un défaut de fonctionnement. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Medidor de ar a película está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Misuratore massa d'aria a film caldo. Komponent Varmfilmsluftmassemåler har funktionsfejl. Komponenten varmfilms luftmassmätare har funktionsstörning. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on toimintahäiriö. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品エア・マス・センサのホット・フィルムに機能障害があります。 부품 핫필름-에어매스센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P150400 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P150800 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P150900 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P150A00 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P150B00 Unplausibles Signal vom Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator Implausible signal from component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter Signal non plausible du composant Capteur NOx après catalyseur SCR Señal no plausible del componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR Sinal não plausível do componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador Segnale non plausibile dal componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR Usandsynligt signal fra komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator osannolik signal från komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator Ei-uskottava signaali rakenneosalta NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü Parçasından mantıksız sinyal 構造部品 NOxセンサ(SCR触媒の後) からの信頼性の無いシグナル 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서의 무효한 시그널
P150F00 Das Signal von Steuergerät PSM Parametrierbares Sondermodul ist unplausibel. The signal from control module PSM Parameterizable Special Module is implausible. Manque de plausibilité du signal du calculateur Module spécial paramétrable PSM. La señal de la unidad de control Módulo especial parametrable PSM no es plausible. O sinal do módulo de comando Módulo especial parametrizável PSM não é plausível Il segnale della centralina di comando Modulo speciale parametrizzabile PSM non è plausibile. Signal fra styreenhed PSM parameterindstilleligt specialmodul er usandsynligt. Signalen från styrdon PSM parametrerbar specialmodul är osannolik. Ohjainlaitteelta PSM parametritettävä erikoismoduli tuleva signaali ei ole uskottava. PSM Parametrelenebilir özel modül kumanda cihazının sinyali uygunsuz. コントロール・ユニット PSM パラメータ入力可能な特殊モジュール のシグナルが妥当ではありません。 컨트롤유닛 PSM 매개변수 입력이 가능한 특수모듈의 시그널이 무효합니다.
P151C00 Die Motorabstellzeit hat einen unplausiblen Wert. The engine off time has an implausible value. Le temps d'arrêt du moteur présente une valeur pas plausible. El tiempo de parada del motor tiene un valor no plausible. O tempo de desligamento do motor está com valor não plausível. Valore non plausibile del tempo di arresto motore. Motorafbrydelsestiden har en usandsynlig værdi. Motorfrånkopplingstiden har ett osannolikt värde. Moottorin sammutusajan arvo on epälooginen. Motor durma süresinin değeri mantıksız. エンジン停止時間に妥当でない値があります。 엔진정지시간이 유효하지 않은 값을 갖습니다.
P152300 Das Bauteil Nockenwellen-Positionsgeber hat eine Funktionsstörung.Der mechanische Aufbau ist nicht in Ordnung. Component Camshaft position sensor has a malfunction.The mechanical setup is not OK. Le composant Capteur de position de l'arbre à cames présente un défaut de fonctionnement.La structure mécanique n'est pas en ordre. El componente Transmisor de posición de árbol de levas tiene una irregularidad de funcionamiento.La estructura mecánica no está en orden. O componente Sensor de posição do eixo comando de válvulas está com distúrbio de função.A composição mecânica não está em ordem. Anomalia di funzionamento del componente Trasduttore di posizione albero a camme.La struttura meccanica non è regolare. Komponent Knastakselpositionsføler har funktionsfejl.Den mekaniske opbygning er ikke i orden. Komponenten Kamaxelpositionssensor har funktionsstörning.Den mekaniska kontruktionen är inte OK. Rakenneosassa Nokka-akselin asema-anturi on toimintahäiriö.Mekaaninen rakenne ei ole kunnossa. Eksantrik mili konum sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Mekanik yapı sorunlu. 構成部品カムシャフト・ポジション・センサに機能障害があります。機械的な構造が正常でありません。 부품 캠샤프트 위치센서에 작동 오류가 생겼습니다.기계적인 구조가 제대로 되어 있지 않습니다.
P152500 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P152600 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P152700 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P152800 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P152900 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P152B00 Das Signal vom Bauteil Lüfter ist unplausibel. The signal from component Fan is implausible. Le signal du composant Ventilateur n'est pas plausible. La señal del componente Ventilador no es plausible. O sinal do componente Ventilador não plausível. Il segnale del componente Ventilatore non è plausibile. Signalet fra komponenten Ventilator er usandsynligt. Signalen från komponent Fläkt är osannolik. Rakenneosalta Tuuletin tuleva signaali ei ole uskottava. Vantilatör Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 ファン のシグナルが妥当ではありません。 부품 팬의 시그널이 무효합니다.
P152C00 Die Lüfterdrehzahl ist zu hoch. The fan speed is too high. Le régime du ventilateur est trop élevé. El número de revoluciones del ventilador es demasiado alto. A rotação do ventilador está muito alta. Il n. di giri del ventilatore è eccessivo. Ventilatoromdrejningstallet er for højt. Fläktvarvtalet är för högt. Tuulettimen kierrosluku on liian suuri. Fan devir sayısı çok yüksek. ファン回転数が高すぎます。 팬 속도가 너무 높습니다.
P152D00 Die Lüfterdrehzahl ist zu niedrig. The fan speed is too low. Le régime du ventilateur est trop faible. El número de revoluciones del ventilador es demasiado bajo. A rotação do ventilador está muito baixa. Il n. di giri del ventilatore è troppo basso. Ventilatoromdrejningstallet er for lavt. Fläktvarvtalet är för lågt. Tuulettimen kierrosluku on liian pieni. Fan devir sayısı çok düşük. ファン回転数が低すぎます。 팬 회전수가 너무 작습니다.
P153100 Der Emissionsgrenzwert für die NOx-Konzentration wurde überschritten (AdBlue® Dosierung ist unterbrochen). The emission limit for the NOx concentration has been exceeded (AdBlue® metering is interrupted). La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx a été dépassée (le dosage d'AdBlue® est interrompu). El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (la dosificación de AdBlue® se ha interrumpido). O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (a dosagem de AdBlue® está interrompida). Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (il dosaggio dell'AdBlue® è interrotto). Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (AdBlue®-dosering er afbrudt). Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits (AdBlue®-dosering har avbrutits). NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (AdBlue®-annostelu on keskeytetty). NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (AdBlue® dozajı kesilmiş). 窒素酸化物濃度の排出ガス限界値を超えました (AdBlue® メタリングが中断しています)。 NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(AdBlue® 정량이 중단되었음).
P153500 Die Umschaltung zwischen maximalen und minimalen Wert des NOx-Sensors 1 (Zylinderreihe 1) ist zu langsam. The switchover between the maximum and minimum values of NOx sensor 1 (cylinder bank 1) is too slow. La commutation entre la valeur maximale et la valeur minimale du capteur NOx 1 (banc de cylindres 1) est trop lente. La conmutación entre el valor máximo y el valor mínimo del sensor de NOx 1 (banco de cilindros 1) es demasiado lenta. A comutação entre o valor máximo e mínimo do sensor de NOx 1 (fileira de cilindros 1) é muito lenta. La commutazione fra il valore massimo e minimo del sensore di NOx 1 (bancata 1) è troppo lenta. Skiftet mellem maksimal og minimal værdi for NOx-sensor 1 (cylinderrække 1) er for langsomt. Omkopplingen mellan maximalt och minimalt värde för NOx-sensor 1 (cylinderrad 1) är för långsam. Vaihto NOx-tunnistimen 1 (sylinteririvi 1) maksimi- ja minimiarvon välillä on liian hidas. NOx sensörü 1 (silindir sırası 1) azami ile asgari değeri arasındaki geçiş çok yavaş. NOxセンサ1(シリンダ・バンク1)の最大値と最小値との切換えが遅すぎます。 NOX 센서 1(실린더 뱅크 1)이 최대값과 최소값 사이에서 너무 느리게 전환됩니다.
P153600 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein ungültiges Signal vor. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is an invalid signal. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas valable. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no válida. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal não válido. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR.Segnale non valido. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et ugyldigt signal. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en ogiltig signal. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaali ei kelpaa. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Geçersiz bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。無効なシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P153700 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Segnale non plausibile. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P153800 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein ungültiges Signal vor. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is an invalid signal. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas valable. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no válida. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal não válido. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Segnale non valido. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et ugyldigt signal. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en ogiltig signal. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Signaali ei kelpaa. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Geçersiz bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。無効なシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P154000 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P154800 Der Wirkungsgrad des Ladeluftkühlers ist nicht ausreichend. The efficiency of the charge air cooler is not sufficient. Le rendement du refroidisseur d'air de suralimentation n'est pas suffisant. El grado de rendimiento del refrigerador del aire de sobrealimentación no es suficiente. O grau de eficiência do radiador do ar de sobrealimentação não é suficiente. Il rendimento dell'intercooler non è sufficiente. Ladeluftkølerens virkningsgrad er ikke tilstrækkelig. Laddluftskylarens verkningsgrad är inte tillräcklig. Välijäähdyttimen hyötysuhde ei ole riittävä. Turboşarj hava soğutucusu (immobilizer) verimi yeterli değil. インタークーラの効率が不十分です。 충전공기 냉각기의 효율이 충분하지 않습니다.
P154900 Das Umschaltventil für Bypass 'Abgasrückführkühler' hat Funktionsstörung. The switchover valve for bypass 'Exhaust gas recirculation cooler' has a malfunction. La vanne d'inversion pour le by-pass 'radiateur de recyclage des gaz' présente un défaut de fonctionnement. La válvula de conmutación para el by-pass 'radiador de realimentación de gases de escape' tiene una irregularidad de funcionamiento. A válvula de comutação do bypass do 'radiador da recirculação dos gases de escape' está com falha de função. La valvola di commutazione per bypass 'Radiatore gas di scarico di ricircolo' presenta un'anomalia di funzionamento. Omkoblingsventilen til bypass 'udstødningstilbageføringskøler' har funktionsfejl. Omkopplingsventil för förbiledning 'Avgasåterföringskylare' har funktionstörning. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen bypass-läpän vaihtoventtiilissä on toimintahäiriö. "Egzoz gazı geri iletim soğutucusu" bypası için olan kumanda değiştirme valfinde fonksiyon arızası var バイパス「EGRクーラ」用スイッチオーバ・バルブに機能障害があります。 '배기가스 재순환 냉각기' 바이패스용 전환밸브에 작동오류가 있습니다.
P154A00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'AdBlue' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'AdBlue'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur 'AdBlue'. Evento:La unidad de control 'AdBlue®' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do 'AdBlue®'. Evento:Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'AdBlue'. Hændelse:Styreenhed 'AdBlue' har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data har tagits emot från styrenhet 'AdBlue'. Tapahtuma:Ohjainlaitteelta 'AdBlue®' vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Olay:'AdBlue' kumanda kutusu tarafından uymayan veriler alındı. イベント:「AdBlue®」コントロール・ユニットが妥当でないデータを受信しました。 이벤트:'AdBlue' 컨트롤 유닛에서 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P155500 Die Drehmomentberechnung des Steuergerätes hat Funktionsstörung. The torque calculation of the control unit has a malfunction. Le calcul du couple du calculateur présente un défaut de fonctionnement. El cálculo de par de la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. O cálculo de torque do módulo de comando está com distúrbio de função. Anomalia nel calcolo della coppia della centralina di comando. Styreenhedens drejningsmomentregulering har funktionsfejl. Styrenhetens vridmomentsberäkning har drabbats av funktionsstörning. Ohjainlaitteen vääntömomenttilaskennassa on toimintahäiriö. Kumanda cihazının tork hesaplamasında fonksiyon arızası var. コントロール・ユニットのトルク算出に機能障害があります。 제어기 회전토크 계산장치에 작동 오류가 있습니다.
P155700 Motor kann nicht gestartet werden.(Blockierung) Engine cannot be started.(Blocking) Le moteur ne peut pas être lancé.(Blocage) No se puede arrancar el motor.(Bloqueo) Não pode ser dada partida no motor(Bloqueio) Il motore nonpuò essere avvviato.(Bloccaggio) Motor kan ikke startes.(Blokering) Motor kan inte startas.(Blockering) Moottoria ei pysty käynnistämään.(Pysähtynyt/jumissa) Motor çalıştırılamaz.(Blokaj) エンジンを始動できません。(ロック) 엔진을 시동할 수 없읍니다.(블록킹)
P155A00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR.Segnale non plausibile. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P155B00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR.Confronto segnale errato. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P155C00 Die Motorabstellzeit hat einen unplausiblen Wert.Es liegt eine unerwartete Anweisung vor. The engine off time has an implausible value.There is an unexpected instruction. Le temps d'arrêt du moteur présente une valeur pas plausible.Il existe une instruction inattendue. El tiempo de parada del motor tiene un valor no plausible.Existe una indicación inesperada. O tempo de desligamento do motor está com valor não plausível.Existe uma instrução inesperada. Valore non plausibile del tempo di arresto motore.Istruzione inaspettata. Motorafbrydelsestiden har en usandsynlig værdi.Der er tale om en uventet instruktion. Motorfrånkopplingstiden har ett osannolikt värde.Det finns en oväntad anvisning. Moottorin sammutusajan arvo on epälooginen.Odottamaton ohje olemassa. Motor durma süresinin değeri mantıksız.Beklenmeyen bir talimat mevcut. エンジン停止時間に妥当でない値があります。予期しない指示があります。 엔진정지시간이 유효하지 않은 값을 갖습니다.예상하지 못한 지시가 나타납니다.
P155D00 Das Bauteil Abgasrückführsteller hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unregelmäßiges Signal vor. Component Exhaust gas recirculation positioner has a malfunction.There is an erratic signal. Le composant Actionneur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal irrégulier. El componente Posicionador de la recirculación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal irregular. O componente Atuador da realimentação do gás do escapamento está com distúrbio de função.Existe um sinal irregular. Anomalia di funzionamento del componente Regolatore ricircolo gas di scarico.Segnale dall'andamento irregolare. Komponent Udstødningsgastilbageføringsindstiller har funktionsfejl.Der er tale om et uregelmæssigt signal. Komponenten Ställdon för avgasåterföring har funktionsstörning.Det finns en oregelbunden signal. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin on toimintahäiriö.Epäsäännöllinen signaali olemassa. Egzos gazı geri iletim ayarlayıcısı elemanında fonksiyon arızası var.Düzensiz bir sinyal mevcut. 構成部品排気ガス再循環アクチュエータに機能障害があります。不規則なシグナルがあります。 부품 배기가스 재순환 엑추에이터에 작동 오류가 생겼습니다.비규칙적인 시그널이 있습니다.
P155F00 Der Durchfluss des Abgasrückführstellers (Hochdruck) ist zu gering. The flow rate of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is too low. Le débit de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) est trop faible. El paso del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) es insuficiente. A vazão do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está muito baixa. La portata dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è troppo bassa. Udstødningstilbageføringsindstillerens gennemstrømning (højtryk) er for lille. Genomströmningen i avgasåterföringsställdonet (högtryck) är för låg. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) läpivirtaus on liian pieni. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) geçişi (debisi) çok düşük. EGRアクチュエータ(高圧)の流量が少なすぎます。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 유량이 너무 적습니다.
P156000 Der Durchfluss des Abgasrückführstellers (Hochdruck) ist zu groß. The flow rate of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is too high. Le débit de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) est trop élevé. El paso del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) es demasiado grande. A vazão do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está muito alta. La portata dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è eccessiva. Udstødningstilbageføringsindstillerens gennemstrømning (højtryk) er for stor. Genomströmningen i avgasåterföringsställdonet (högtryck) är för hög. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) läpivirtaus on liian suuri. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) geçişi (debisi) çok yüksek. EGRアクチュエータ(高圧)の流量が多すぎます。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 유량이 너무 많습니다.
P156100 Das Einlernen der Betriebsparameter für Zylinder 1 hat Funktionsstörung. Teach-in of the operating parameters for cylinder 1 has a malfunction. L'initialisation des paramètres de service pour le cylindre 1 présente un défaut de fonctionnement. La reprogramación de los parámetros de servicio para el cilindro 1 tiene una irregularidad de funcionamiento. A reprogramação dos parâmetros de operação do cilindro 1 está com falha de função. L'inizializzazione dei parametri di esercizio per il cilindro 1 presenta un'anomalia di funzionamento. Programmeringen af driftsparametre til cylinder 1 har funktionsfejl. Inläsningen av driftparametar för cylinder 1 har funktionsstörning. Sylinterin 1 käyttöparametrien perusasetuksessa on toimintahäiriö. Silindir 1 için çalışma parametrelerinin tanıtılmasında fonksiyon arızası var シリンダ1用の運転パラメータの認識に機能障害があります。 실린더 1용 주행 변수의 입력에 작동오류가 있습니다.
P156200 Das Einlernen der Betriebsparameter für Zylinder 4 hat Funktionsstörung. Teach-in of the operating parameters for cylinder 4 has a malfunction. L'initialisation des paramètres de service pour le cylindre 4 présente un défaut de fonctionnement. La reprogramación de los parámetros de servicio para el cilindro 4 tiene una irregularidad de funcionamiento. A reprogramação dos parâmetros de operação do cilindro 4 está com falha de função. L'inizializzazione dei parametri di esercizio per il cilindro 4 presenta un'anomalia di funzionamento. Programmeringen af driftsparametre til cylinder 4 har funktionsfejl. Inläsningen av driftparametar för cylinder 4 har funktionsstörning. Sylinterin 4 käyttöparametrien perusasetuksessa on toimintahäiriö. Silindir 4 için çalışma parametrelerinin tanıtılmasında fonksiyon arızası var シリンダ4用の運転パラメータの認識に機能障害があります。 실린더 4용 주행 변수의 입력에 작동오류가 있습니다.
P156300 Das Einlernen der Betriebsparameter für Zylinder 2 hat Funktionsstörung. Teach-in of the operating parameters for cylinder 2 has a malfunction. L'initialisation des paramètres de service pour le cylindre 2 présente un défaut de fonctionnement. La reprogramación de los parámetros de servicio para el cilindro 2 tiene una irregularidad de funcionamiento. A reprogramação dos parâmetros de operação do cilindro 2 está com falha de função. L'inizializzazione dei parametri di esercizio per il cilindro 2 presenta un'anomalia di funzionamento. Programmeringen af driftsparametre til cylinder 2 har funktionsfejl. Inläsningen av driftparametar för cylinder 2 har funktionsstörning. Sylinterin 2 käyttöparametrien perusasetuksessa on toimintahäiriö. Silindir 2 için çalışma parametrelerinin tanıtılmasında fonksiyon arızası var シリンダ2用の運転パラメータの認識に機能障害があります。 실린더 2용 주행 변수의 입력에 작동오류가 있습니다.
P156400 Das Einlernen der Betriebsparameter für Zylinder 5 hat Funktionsstörung. Teach-in of the operating parameters for cylinder 5 has a malfunction. L'initialisation des paramètres de service pour le cylindre 5 présente un défaut de fonctionnement. La reprogramación de los parámetros de servicio para el cilindro 5 tiene una irregularidad de funcionamiento. A reprogramação dos parâmetros de operação do cilindro 5 está com falha de função. L'inizializzazione dei parametri di esercizio per il cilindro 5 presenta un'anomalia di funzionamento. Programmering af driftsparametre for cylinder 5 har funktionsfejl. Inläsningen av driftparametrarna för cylinder 5 har en funktionsstörning. Sylinterin 5 käyttöparametrien perusasetuksessa on toimintahäiriö. Silindir 5 için çalışma parametrelerinin tanıtılmasında fonksiyon arızası var シリンダ5用の運転パラメータの認識に機能障害があります。 실린더 5용 주행 변수 입력에 작동 오류가 발생했습니다.
P156500 Das Einlernen der Betriebsparameter für Zylinder 3 hat Funktionsstörung. Teach-in of the operating parameters for cylinder 3 has a malfunction. L'initialisation des paramètres de service pour le cylindre 3 présente un défaut de fonctionnement. La reprogramación de los parámetros de servicio para el cilindro 3 tiene una irregularidad de funcionamiento. A reprogramação dos parâmetros de operação do cilindro 3 está com falha de função. L'inizializzazione dei parametri di esercizio per il cilindro 3 presenta un'anomalia di funzionamento. Programmeringen af driftsparametre til cylinder 3 har funktionsfejl. Inläsningen av driftparametar för cylinder 3 har funktionsstörning. Sylinterin 3 käyttöparametrien perusasetuksessa on toimintahäiriö. Silindir 3 için çalışma parametrelerinin tanıtılmasında fonksiyon arızası var シリンダ3用の運転パラメータの認識に機能障害があります。 실린더 3용 주행 변수의 입력에 작동오류가 있습니다.
P156600 Das Einlernen der Betriebsparameter für Zylinder 6 hat Funktionsstörung. Teach-in of the operating parameters for cylinder 6 has a malfunction. L'initialisation des paramètres de service pour le cylindre 6 présente un défaut de fonctionnement. La reprogramación de los parámetros de servicio para el cilindro 6 tiene una irregularidad de funcionamiento. A reprogramação dos parâmetros de operação do cilindro 6 está com falha de função. L'inizializzazione dei parametri di esercizio per il cilindro 6 presenta un'anomalia di funzionamento. Programmering af driftsparametre for cylinder 6 har funktionsfejl. Inläsningen av driftparametrarna för cylinder 6 har en funktionsstörning. Sylinterin 6 käyttöparametrien perusasetuksessa on toimintahäiriö. Silindir 6 için çalışma parametrelerinin tanıtılmasında fonksiyon arızası var シリンダ6用の運転パラメータの認識に機能障害があります。 실린더 6용 주행 변수 입력에 작동 오류가 발생했습니다.
P157600 Die Abgasrückführung reagiert verzögert. The exhaust gas recirculation has a delayed reaction. Le recyclage des gaz d'échappement réagit avec retard. La realimentación de gases de escape reacciona con retardo. A recirculação dos gases de escape reage com atraso. Il ricircolo gas di scarico reagisce in ritardato. Udstødningstilbageføringen reagerer forsinket. Avgasåterföringen reagerar fördröjt. Pakokaasun kierrätys reagoi viiveellä. Egzoz gazı geri gönderme sistemi gecikmeli tepki veriyor. EGRが遅れて反応します。 배기 가스 재순환장치가 지연되어 작동합니다.
P157700 Die Abgasrückführung reagiert verzögert. The exhaust gas recirculation has a delayed reaction. Le recyclage des gaz d'échappement réagit avec retard. La realimentación de gases de escape reacciona con retardo. A recirculação dos gases de escape reage com atraso. Il ricircolo gas di scarico reagisce in ritardato. Udstødningstilbageføringen reagerer forsinket. Avgasåterföringen reagerar fördröjt. Pakokaasun kierrätys reagoi viiveellä. Egzoz gazı geri gönderme sistemi gecikmeli tepki veriyor. EGRが遅れて反応します。 배기 가스 재순환장치가 지연되어 작동합니다.
P159300 Das Bauteil Abgasgegendrucksensor hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Exhaust back pressure sensor has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur de contre-pression des gaz présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sensor de contrapresión de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor da contra pressão dos gases de escape está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sensore della contropressione allo scarico.Confronto segnale errato. Komponent Udstødningsgasmodtryksensor har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Avgasmottryckssensor har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Pakokaasun vastapaineen tunnistin on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Egzoz karşı basıncı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品排気ガス背圧センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 배기가스 역압센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P159400 Das Bauteil Abgasgegendrucksensor hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist unterhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Exhaust back pressure sensor has a malfunction.The signal change rate is below the permissible limit value. Le composant Capteur de contre-pression des gaz présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est en dessous des valeurs limites autorisées. El componente Sensor de contrapresión de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es inferior al valor límite admisible. O componente Sensor da contra pressão dos gases de escape está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está abaixo do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore della contropressione allo scarico.Il tasso di variazione del segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Komponent Udstødningsgasmodtryksensor har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger under den tilladte grænseværdi. Komponenten Avgasmottryckssensor har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger nedanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Pakokaasun vastapaineen tunnistin on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on alle sallitun raja-arvon. Egzoz karşı basıncı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin altında. 構成部品排気ガス背圧センサに機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以下です。 부품 배기가스 역압센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이하입니다.
P159500 Das Bauteil Abgasgegendrucksensor hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Exhaust back pressure sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de contre-pression des gaz présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor de contrapresión de gases de escape tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor da contra pressão dos gases de escape em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sensore della contropressione allo scarico presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Udstødningsgasmodtryksensor kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Avgasmottryckssensor är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Pakokaasun vastapaineen tunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Egzoz karşı basıncı sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品排気ガス背圧センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 배기가스 역압센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P159600 Das Bauteil Abgasgegendrucksensor hat Kurzschluss nach Masse. Component Exhaust back pressure sensor has a short circuit to ground. Le composant Capteur de contre-pression des gaz présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor de contrapresión de gases de escape tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor da contra pressão dos gases de escape em curto com a massa. Il componente Sensore della contropressione allo scarico presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Udstødningsgasmodtryksensor har kortslutning mod stel. Komponent Avgasmottryckssensor är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Pakokaasun vastapaineen tunnistin on oikosulku maadotukseen. Egzoz karşı basıncı sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 排気ガス背圧センサ がアースへショートしています。 부품 배기가스 역압센서에 (-)단락이 존재합니다.
P159700 Das Bauteil Abgastemperaturfühler vor Turbolader hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Exhaust gas temperature sensor upstream of turbocharger has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant Capteur de température des gaz d'échappement avant le turbocompresseur présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente Sonda térmica para los gases de escape delante del turbocompresor tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do turbo está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica gas di scarico a monte del turbocompressore.Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent Udstødningsgastemperaturføler før turbolader har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten avgastemperatursensor för turboaggregat har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Pakokaasun lämpötilatunnistin pakokaasuahtimen etupuolella on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. Turboşarjdan önceki egzoz sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品ターボチャージャ手前の排気ガス温度センサに機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 터보차저 전단에 있는 배기가스 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P159800 Das Bauteil Abgastemperaturfühler vor Turbolader hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Exhaust gas temperature sensor upstream of turbocharger has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur de température des gaz d'échappement avant le turbocompresseur présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sonda térmica para los gases de escape delante del turbocompresor tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do turbo está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica gas di scarico a monte del turbocompressore.Confronto segnale errato. Komponent Udstødningsgastemperaturføler før turbolader har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten avgastemperatursensor för turboaggregat har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Pakokaasun lämpötilatunnistin pakokaasuahtimen etupuolella on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Turboşarjdan önceki egzoz sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品ターボチャージャ手前の排気ガス温度センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 터보차저 전단에 있는 배기가스 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P159A00 Das Bauteil Abgastemperaturfühler vor Turbolader hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Exhaust gas temperature sensor upstream of turbocharger has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de température des gaz d'échappement avant le turbocompresseur présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sonda térmica para los gases de escape delante del turbocompresor tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do turbo em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sonda termica gas di scarico a monte del turbocompressore presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Udstødningsgastemperaturføler før turbolader kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten avgastemperatursensor för turboaggregat är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Pakokaasun lämpötilatunnistin pakokaasuahtimen etupuolella on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Turboşarjdan önceki egzoz sıcaklığı sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品ターボチャージャ手前の排気ガス温度センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 터보차저 전단에 있는 배기가스 온도센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P159B00 Das Bauteil Abgastemperaturfühler vor Turbolader hat Kurzschluss nach Masse. Component Exhaust gas temperature sensor upstream of turbocharger has a short circuit to ground. Le composant Capteur de température des gaz d'échappement avant le turbocompresseur présente un court-circuit à la masse. El componente Sonda térmica para los gases de escape delante del turbocompresor tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura do gás do escapamento antes do turbo em curto com a massa. Il componente Sonda termica gas di scarico a monte del turbocompressore presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Udstødningsgastemperaturføler før turbolader har kortslutning mod stel. Komponent avgastemperatursensor för turboaggregat är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Pakokaasun lämpötilatunnistin pakokaasuahtimen etupuolella on oikosulku maadotukseen. Turboşarjdan önceki egzoz sıcaklığı sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 ターボチャージャ手前の排気ガス温度センサ がアースへショートしています。 부품 터보차저 전단에 있는 배기가스 온도센서에 (-)단락이 존재합니다.
P159C00 Der Sensor 'Ansaugluftdruck' hat Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Sensor 'Intake air pressure' has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le capteur 'pression de l'air d'admission' présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El sensor 'presión del aire de admisión' tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O sensor 'pressão do ar de admissão' está com falha de função.A comparação de sinais está com falhas. Il sensore 'Pressione dell'aria di aspirazione' presenta un'anomalia di funzionamento.Confronto segnale errato. Sensor 'Indsugningslufttryk' har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Sensorn 'Insugslufttryck' har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Tunnistimessa 'Imuilman paine' on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. 'Emiş havası basıncı' sensöründe fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 「インテーク・エア・プレッシャ」センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 '흡기 압력' 센서에 작동 오류가 발생했습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P159D00 Der Sensor 'Ansaugluftdruck' hat Kurzschluss nach Plus. Sensor 'Intake air pressure' has a short circuit to positive. Le capteur 'pression de l'air d'admission' présente un court-circuit avec le plus. El sensor 'presión del aire de admisión' tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor 'pressão do ar de admissão' está em curto circuito com o positivo. Il sensore 'Pressione dell'aria di aspirazione' presenta un cortocircuito verso positivo. Sensor 'Indsugningslufttryk' kortslutter til plus. Sensorn 'Insugslufttryck' har kortslutning mot plus. Tunnistimessa 'Imuilman paine' on oikosulku plussaan. 'Emiş havası basıncı' sensöründe artıya kısa devre var. 「インテーク・エア・プレッシャ」センサにプラスへのショートがあります。 '흡기 압력' 센서에 (+)극 단락이 발생했습니다.
P159E00 Der Sensor 'Ansaugluftdruck' hat Kurzschluss nach Masse. Sensor 'Intake air pressure' has a short circuit to ground. Le capteur 'pression de l'air d'admission' présente un court-circuit avec la masse. El sensor 'presión del aire de admisión' tiene cortocircuito contra masa. O sensor 'pressão do ar de admissão' está em curto circuito com o massa. Il sensore 'Pressione dell'aria di aspirazione' presenta un cortocircuito verso massa. Sensor 'Indsugningslufttryk' kortslutter til stel. Sensorn 'Insugslufttryck' har kortslutning mot jord. Tunnistimessa 'Imuilman paine' on oikosulku maadotukseen. 'Emiş havası basıncı' sensöründe şaseye kısa devre var. 「インテーク・エア・プレッシャ」センサにアースへのショートがあります。 '흡기 압력' 센서에 (-)극 단락이 발생했습니다.
P15A500 Ein interner Steuergerätefehler in der Überwachung der Fahrzeuggeschwindigkeit ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the monitoring function for vehicle speed. Le calculateur présente un défaut interne de surveillance de la vitesse du véhicule. Existe un error interno de unidades de control en la vigilancia de la velocidad del vehículo. Existe uma falha interna de módulo de comando no controle da velocidade do veículo. E' presente un errore interno della centralina di comando nella sorveglianza della velocità del veicolo. Der er en intern styreenhedsfejl i overvågningen af køretøjets hastighed. Det finns ett internt styrenhetsfel i övervakningen av fordonshastigheten. Ajonopeuden valvonnassa on sisäinen ohjainlaitevika. Araç hızının denetiminde dahili bir kumanda cihazı arızası var 車両スピードのモニタにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 차량 속도의 감시장치에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
P15A600 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Supplemental Restraint System (SRS) hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the supplemental restraint system has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le système de retenue présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el sistema de retención de seguridad tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o sistema de retenção de segurança está com distúrbios de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il sistema di ritenuta di sicurezza SRS.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med sikkerhedhedssystemet har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med säkerhetssystemet har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä turvavarustejärjestelmän kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Araç içi emniyet sistemi ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:レストレイント・システムとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:시트 안전 시스템과의 커뮤니케이션에 작동오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P15B600 Das AdBlue-System hat Funktionsstörung.Das Bauteil ist deaktiviert. The AdBlue system has a malfunction.The component is deactivated. Le système AdBlue présente un défaut de fonctionnement.Le composant est désactivé. El sistema de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento.El componente está desactivado. O sistema AdBlue está com falha de função.O componente está desativado. Il sistema AdBlue presenta un'anomalia di funzionamento.Il componente è disattivato. AdBlue-system har funktionsfejl.Komponenten er deaktiveret. AdBlue-systemet har funktionsstörning.Komponent har deaktiverats. AdBlue-järjestelmässä on toimintahäiriö.Rakenneosa on deaktivoitu. AdBlue sisteminde fonksiyon arızası var.Eleman aktif durumdan çıkarılmış. AdBlueシステムに機能障害があります。構成部品は作動解除されています。 AdBlue 시스템에 작동오류가 발생했습니다.부품이 비활성화되어 있습니다.
P15B700 Das Steuergerät 'AdBlue®' hat Funktionsstörung. Control unit 'AdBlue®' has a malfunction. Le calculateur 'AdBlue®' présente un défaut de fonctionnement. La unidad de control 'AdBlue®' tiene una irregularidad de funcionamiento. O módulo de comando do 'AdBlue®' está com falha de função. La centralina di comando 'AdBlue®' presenta un'anomalia di funzionamento. Styreenhed 'AdBlue®' har funktionsfejl. Styrenhet 'AdBlue®' har funktionsstörning. Ohjainlaitteessa 'AdBlue®' on toimintahäiriö. 'AdBlue®' kumanda kutusunda fonksiyon arızası var. 「AdBlue®」コントロール・ユニットに機能障害があります。 'AdBlue®' 컨트롤 유닛에 결함이 있습니다.
P15B900 Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig. The AdBlue® fill level is too low. Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible. El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso. AdBlue®-niveau er for lavt. AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg. AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni. AdBlue® dolum seviyesi çok düşük. AdBlue® 充填レベルが低すぎます。 AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.
P15E100 Die Kommunikation mit dem Antriebssensor-CAN-Bus hat Funktionsstörung.Bus-OFF-Fehler Communication with the drive train sensor CAN bus has a malfunction.Bus OFF fault La communication avec le bus CAN capteur d'entraînement présente un défaut de fonctionnement.Défaut bus OFF La comunicación con el bus CAN del sensor de la cadena cinemática tiene una irregularidad de funcionamiento.Error de bus OFF A comunicação com o CAN-Bus do sensor da tração está com falha de função.Falha de Bus-OFF La comunicazione con il bus CAN dei sensori della trazione presenta un'anomalia di funzionamento.Guasto OFF del bus Kommunikation med drevsensor-CAN-bus har funktionsfejl.Bus-OFF-fejl Kommunikationen med drivningssensor-CAN-bussen har funktionsstörning.Buss-OFF-fel Tiedonsiirrossa voimansiirron tunnistimen CAN-väylän kanssa on toimintahäiriö.CAN-väylän off-vika Tahrik sensörü-CAN-Bus ile iletişimde fonksiyon arızası var.Bus DEVRE DIŞI arızası ドライブ・センサCANバスとのコミュニケーションに機能障害があります。バス・オフ・エラー 드라이브 트레인 센서 CAN 버스와의 통신에 오류가 발생했습니다.버스 OFF 오류
P15E200 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Zentralen Gateway empfangen.Es liegt ein Signalfehler vor oder die Botschaft ist fehlerhaft. Event:Implausible data were received from the central gateway.There is a signal fault or the message is faulty. Événement:Des données pas plausible ont été reçues par le gateway central.Il existe un défaut du signal avant ou le message est défectueux. Evento:El gateway central ha recibido datos no plausibles.Existe un error de señal o el mensaje es erróneo. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do Gateway central.Existe uma falha de sinal ou a mensagem está com falhas. Evento:Il gateway centrale ha ricevuto dati non plausibili.Errore di segnale o messaggio errato. Hændelse:Den centrale gateway har modtaget usandsynlige data.Der er tale om en signalfejl eller meddelelsen er forkert. Händelse:Osannolika data mottogs från central gateway.Det finns ett signalfel eller medddelandet är felaktigt. Tapahtuma:Keskusyhdyskäytävältä vastaanotettiin epäloogisia tietoja.Signaalivika olemassa tai tietosähke on virheellinen. Olay:Merkezi ağ geçidi tarafından mantıksız veriler alınmış.Bir sinyal arızası mevcut veya mesaj hatalı. イベント:妥当でないデータをメイン・ゲートウェイが受信しました。シルナル・エラーがあります。あるいは、メッセージが不良です。 이벤트:중앙 게이트웨이가 유효하지 않은 데이터를 받았습니다.시그널 에러가 있거나 메시지 오류입니다.
P15E300 Das Bauteil Abgasrückführkühler hat eine Funktionsstörung. Component Exhaust gas recirculation cooler has a malfunction. Le composant Refroidisseur de recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement. El componente Radiador de realimentación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Radiador da realimentação do gás do escapamento está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Radiatore ricircolo gas di scarico. Komponent Udstødningsgastilbageføring har funktionsfejl. Komponenten Avgasåterföringskylare har funktionsstörning. Rakenneosassa Pakokaasujen takaisinkierrätyksen jäähdytin on toimintahäiriö. Egzoz gazı geri iletimi soğutucusu elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品排気ガス再循環ラジエタに機能障害があります。 부품 배기가스 재순환 냉각기에 작동 오류가 생겼습니다.
P15E800 Ein interner Steuergerätefehler im Analog-Digital-Wandler ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the analog/digital converter. Un défaut du calculateur interne dans le convertisseur analogue-numérique est présent. Existe un error de unidad de control interno en el convertidor analógico-digital. Existe uma falha interna de módulo de comando no conversor analógico digital. Errore interno alla centralina di comando nel convertitore analogico-digitale. Der er tale om en intern styreenhedsfejl i analog-digital-omformeren. Det finns ett internt styrenhetsfel i analog/digital-omvandlaren. Ohjainlaitteessa on sisäinen vika analogi-digitaalimuuntimessa. Analog-dijital dönüştürücüde dahili bir kumanda cihazı arızası mevcut. アナログ-デジタル-トルク・コンバータにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 아날로그 디지털-변환기에 내부적인 제어기 에러가 있습니다.
P15F300 Das Bauteil Temperaturfühler Ladeluft hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Charge air temperature sensor has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant Sonde de température d'air de suralimentation présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente Sonda térmica del aire de sobrealimentación tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica dell'aria di sovralimentazione.Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent Temperaturføler ladeluft har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten Temperatursensor laddluft har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Ahtoilman lämpötilatunnistin on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. Turboşarj havası sıcaklık sensörü. elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品ブースト・エア温度センサに機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 차지에어 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P15F400 Das Bauteil Temperaturfühler Ladeluft hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Charge air temperature sensor has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Sonde de température d'air de suralimentation présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sonda térmica del aire de sobrealimentación tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica dell'aria di sovralimentazione.Confronto segnale errato. Komponent Temperaturføler ladeluft har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Temperatursensor laddluft har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Ahtoilman lämpötilatunnistin on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Turboşarj havası sıcaklık sensörü. elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品ブースト・エア温度センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 차지에어 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P15F500 Das Bauteil Temperaturfühler Ladeluft hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Charge air temperature sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Sonde de température d'air de suralimentation présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sonda térmica del aire de sobrealimentación tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sonda termica dell'aria di sovralimentazione presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Temperaturføler ladeluft kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Temperatursensor laddluft är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Ahtoilman lämpötilatunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Turboşarj havası sıcaklık sensörü. elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品ブースト・エア温度センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 차지에어 온도센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P15F600 Das Bauteil Temperaturfühler Ladeluft hat Kurzschluss nach Masse. Component Charge air temperature sensor has a short circuit to ground. Le composant Sonde de température d'air de suralimentation présente un court-circuit à la masse. El componente Sonda térmica del aire de sobrealimentación tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação em curto com a massa. Il componente Sonda termica dell'aria di sovralimentazione presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Temperaturføler ladeluft har kortslutning mod stel. Komponent Temperatursensor laddluft är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Ahtoilman lämpötilatunnistin on oikosulku maadotukseen. Turboşarj havası sıcaklık sensörü. yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 ブースト・エア温度センサ がアースへショートしています。 부품 차지에어 온도센서에 (-)단락이 존재합니다.
P15F700 Das Bauteil Temperatursensor vor Katalysator hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Temperature sensor upstream of catalytic converter has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant Capteur de température avant le catalyseur présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente Sensor térmico delante del catalizador tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura antes do catalisador está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del catalizzatore.Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent Temperatursensor før katalysatoren har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten Temperatursensor framför katalysatorn har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. Katalizatör öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品触媒前の温度センサに機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 촉매장치 전단에 있는 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P15F800 Das Bauteil Temperatursensor vor Katalysator hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Temperature sensor upstream of catalytic converter has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur de température avant le catalyseur présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sensor térmico delante del catalizador tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de temperatura antes do catalisador está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del catalizzatore.Confronto segnale errato. Komponent Temperatursensor før katalysatoren har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Temperatursensor framför katalysatorn har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Katalizatör öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品触媒前の温度センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 촉매장치 전단에 있는 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P15FA00 Das Bauteil Temperatursensor vor Katalysator hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Temperature sensor upstream of catalytic converter has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de température avant le catalyseur présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor térmico delante del catalizador tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura antes do catalisador em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sensore di temperatura a monte del catalizzatore presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Temperatursensor før katalysatoren kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Temperatursensor framför katalysatorn är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen katalysaattoria on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Katalizatör öncesi sıcaklık sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品触媒前の温度センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 촉매장치 전단에 있는 온도센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P15FB00 Das Bauteil Temperatursensor vor Katalysator hat Kurzschluss nach Masse. Component Temperature sensor upstream of catalytic converter has a short circuit to ground. Le composant Capteur de température avant le catalyseur présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor térmico delante del catalizador tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura antes do catalisador em curto com a massa. Il componente Sensore di temperatura a monte del catalizzatore presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Temperatursensor før katalysatoren har kortslutning mod stel. Komponent Temperatursensor framför katalysatorn är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen katalysaattoria on oikosulku maadotukseen. Katalizatör öncesi sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 触媒前の温度センサ がアースへショートしています。 부품 촉매장치 전단에 있는 온도센서에 (-)단락이 존재합니다.
P15FC00 Das Bauteil B28/20 (Differenzdrucksensor Dieselpartikelfilter) hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component B28/20 (Diesel particulate filter differential pressure sensor) has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant B28/20 (Capteur de pression différentielle filtre à particules diesel) présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente B28/20 (Sensor de presión diferencial, filtro de partículas diesel) tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente B28/20 (Sensor da diferencial de pressão do filtro de partículas diesel) está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente B28/20 (Sensore della differenza di pressione filtro per il particolato diesel).Confronto segnale errato. Komponent B28/20 (differencetryksensor dieselpartikelfilter) har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten B28/20 (Differenstryckgivare dieselpartikelfilter) har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa B28/20 (eropaineen tunnistin dieselhiukkassuodatin) on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. B28/20 (Dizel partikül filtresi fark basıncı sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品B28/20 (パティキュレート・フィルタ差圧センサ)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 B28/20 (디젤 필터 차압 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P15FD00 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu niedrig.Eine Leckage oder defekte Dichtung wurde erkannt. The pressure differential in the diesel particulate filter is too low.Leakage or a defective seal was detected. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop faible.Une fuite ou un joint défectueux a été détecté. La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado baja.Se ha detectado una fuga o una junta averiada. A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é baixa demais.Foi reconhecido um vazamento ou junta com defeito. La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo piccola.Riconosciuta una perdita o un guarnizione difettosa. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for lavt.En lækage eller defekte pakning er blevet registreret. Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för låg.Ett läckage eller defekt tätning identifierades. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian pieni.Vuoto tai tiivistevika tunnistettiin. Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok düşük.Bir kaçak veya bozuk conta algılandı. パティキュレート・フィルタの差圧が低すぎます。漏れあるいはシール不良が検知されました。 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 적습니다.누설이나 결함이 있는 실링이 발견되었습니다.
P15FE00 Das Bauteil B28/20 (Differenzdrucksensor Dieselpartikelfilter) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component B28/20 (Diesel particulate filter differential pressure sensor) has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant B28/20 (Capteur de pression différentielle filtre à particules diesel) présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente B28/20 (Sensor de presión diferencial, filtro de partículas diesel) tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente B28/20 (Sensor da diferencial de pressão do filtro de partículas diesel) em curto com o positivo ou interrompido. Il componente B28/20 (Sensore della differenza di pressione filtro per il particolato diesel) presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent B28/20 (differencetryksensor dieselpartikelfilter) kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten B28/20 (Differenstryckgivare dieselpartikelfilter) är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa B28/20 (eropaineen tunnistin dieselhiukkassuodatin) on oikosulku plussaan tai virtakatkos. B28/20 (Dizel partikül filtresi fark basıncı sensörü) elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品B28/20 (パティキュレート・フィルタ差圧センサ)にプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 B28/20 (디젤 필터 차압 센서)에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P15FF00 Das Bauteil B28/20 (Differenzdrucksensor Dieselpartikelfilter) hat Kurzschluss nach Masse. Component B28/20 (Diesel particulate filter differential pressure sensor) has a short circuit to ground. Le composant B28/20 (Capteur de pression différentielle filtre à particules diesel) présente un court-circuit à la masse. El componente B28/20 (Sensor de presión diferencial, filtro de partículas diesel) tiene cortocircuito contra masa. O componente B28/20 (Sensor da diferencial de pressão do filtro de partículas diesel) em curto com a massa. Il componente B28/20 (Sensore della differenza di pressione filtro per il particolato diesel) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B28/20 (differencetryksensor dieselpartikelfilter) har kortslutning mod stel. Komponent B28/20 (Differenstryckgivare dieselpartikelfilter) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B28/20 (eropaineen tunnistin dieselhiukkassuodatin) on oikosulku maadotukseen. B28/20 (Dizel partikül filtresi fark basıncı sensörü) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B28/20 (パティキュレート・フィルタ差圧センサ) がアースへショートしています。 부품 B28/20 (디젤 필터 차압 센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P160000 Das Bauteil Kühlmitteltemperatursensor hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Coolant temperature sensor has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant Capteur de température de liquide de refroidissement présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente Sensor térmico del líquido refrigerante tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica del liquido di raffreddamento.Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent Kølervæsketemperatursensor har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten Kylarvätsketemperatursensor har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. Soğutma maddesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品クーラント温度センサに機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 냉각수 온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P160200 Das Bauteil Kühlmitteltemperatursensor hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Coolant temperature sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de température de liquide de refroidissement présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor térmico del líquido refrigerante tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sonda termica del liquido di raffreddamento presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Kølervæsketemperatursensor kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Kylarvätsketemperatursensor är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Soğutma maddesi sıcaklık sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品クーラント温度センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 냉각수 온도 센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P160300 Das Bauteil Kühlmitteltemperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. Component Coolant temperature sensor has a short circuit to ground. Le composant Capteur de température de liquide de refroidissement présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor térmico del líquido refrigerante tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento em curto com a massa. Il componente Sonda termica del liquido di raffreddamento presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Kølervæsketemperatursensor har kortslutning mod stel. Komponent Kylarvätsketemperatursensor är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin on oikosulku maadotukseen. Soğutma maddesi sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 クーラント温度センサ がアースへショートしています。 부품 냉각수 온도 센서에 (-)단락이 존재합니다.
P160400 Das Bauteil B16/14 (Temperatursensor Abgasrückführung) hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component B16/14 (Exhaust gas recirculation temperature sensor) has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant B16/14 (Capteur de température recyclage des gaz d'échappement) présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente B16/14 (Sensor térmico de realimentación de gases de escape) tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente B16/14 (Sensor de temperatura da recirculação dos gases de escape) está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente B16/14 (Sensore di temperatura ricircolo gas di scarico).Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent B16/14 (temperatursensor udstødningstilbageføring) har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten B16/14 (Temperatursensor avgasåterföring) har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa B16/14 (lämpötilatunnistin pakokaasun kierrätys) on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. B16/14 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品B16/14 (EGR温度センサ)に機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 B16/14 (배기 가스 재순환 온도 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P160500 Das Bauteil B16/14 (Temperatursensor Abgasrückführung) hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component B16/14 (Exhaust gas recirculation temperature sensor) has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant B16/14 (Capteur de température recyclage des gaz d'échappement) présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente B16/14 (Sensor térmico de realimentación de gases de escape) tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente B16/14 (Sensor de temperatura da recirculação dos gases de escape) está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente B16/14 (Sensore di temperatura ricircolo gas di scarico).Confronto segnale errato. Komponent B16/14 (temperatursensor udstødningstilbageføring) har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten B16/14 (Temperatursensor avgasåterföring) har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa B16/14 (lämpötilatunnistin pakokaasun kierrätys) on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. B16/14 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品B16/14 (EGR温度センサ)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 B16/14 (배기 가스 재순환 온도 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P160600 Das Bauteil B16/14 (Temperatursensor Abgasrückführung) hat eine Funktionsstörung.Eine Signaländerung ist nicht vorhanden. Component B16/14 (Exhaust gas recirculation temperature sensor) has a malfunction.There is no signal change. Le composant B16/14 (Capteur de température recyclage des gaz d'échappement) présente un défaut de fonctionnement.Une modification du signal n'est pas présente. El componente B16/14 (Sensor térmico de realimentación de gases de escape) tiene una irregularidad de funcionamiento.No existe ningún cambio de señal. O componente B16/14 (Sensor de temperatura da recirculação dos gases de escape) está com distúrbio de função.Não existe uma mudança de sinal. Anomalia di funzionamento del componente B16/14 (Sensore di temperatura ricircolo gas di scarico).Nessuna variazione del segnale. Komponent B16/14 (temperatursensor udstødningstilbageføring) har funktionsfejl.En signalændring er ikke tilgængelig. Komponenten B16/14 (Temperatursensor avgasåterföring) har funktionsstörning.Det finns inte någon signaländring. Rakenneosassa B16/14 (lämpötilatunnistin pakokaasun kierrätys) on toimintahäiriö.Signaalimuutosta ei ole. B16/14 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişimi mevcut değil. 構成部品B16/14 (EGR温度センサ)に機能障害があります。シグナル変化はありません。 부품 B16/14 (배기 가스 재순환 온도 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화가 없습니다.
P160700 Das Bauteil B16/14 (Temperatursensor Abgasrückführung) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component B16/14 (Exhaust gas recirculation temperature sensor) has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant B16/14 (Capteur de température recyclage des gaz d'échappement) présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente B16/14 (Sensor térmico de realimentación de gases de escape) tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente B16/14 (Sensor de temperatura da recirculação dos gases de escape) em curto com o positivo ou interrompido. Il componente B16/14 (Sensore di temperatura ricircolo gas di scarico) presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent B16/14 (temperatursensor udstødningstilbageføring) kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten B16/14 (Temperatursensor avgasåterföring) är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa B16/14 (lämpötilatunnistin pakokaasun kierrätys) on oikosulku plussaan tai virtakatkos. B16/14 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi sıcaklık sensörü) elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品B16/14 (EGR温度センサ)にプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 B16/14 (배기 가스 재순환 온도 센서)에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P160800 Das Bauteil B16/14 (Temperatursensor Abgasrückführung) hat Kurzschluss nach Masse. Component B16/14 (Exhaust gas recirculation temperature sensor) has a short circuit to ground. Le composant B16/14 (Capteur de température recyclage des gaz d'échappement) présente un court-circuit à la masse. El componente B16/14 (Sensor térmico de realimentación de gases de escape) tiene cortocircuito contra masa. O componente B16/14 (Sensor de temperatura da recirculação dos gases de escape) em curto com a massa. Il componente B16/14 (Sensore di temperatura ricircolo gas di scarico) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B16/14 (temperatursensor udstødningstilbageføring) har kortslutning mod stel. Komponent B16/14 (Temperatursensor avgasåterföring) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B16/14 (lämpötilatunnistin pakokaasun kierrätys) on oikosulku maadotukseen. B16/14 (Egzoz gazı geri gönderme sistemi sıcaklık sensörü) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B16/14 (EGR温度センサ) がアースへショートしています。 부품 B16/14 (배기 가스 재순환 온도 센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P160D00 Das Bauteil Temperaturfühler Kraftstoff hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Fuel temperature sensor has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant Capteur de température de carburant présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente Sonda térmica del combustible tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura do combustível está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica carburante.Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent Temperaturføler brændstof har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten Temperatursensor bränsle har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Polttonesteen lämpötilatunnistin on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. Yakıt sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品フューエル・テンパラチャ・センサに機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 연료 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P160E00 Das Bauteil Temperaturfühler Kraftstoff hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Fuel temperature sensor has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur de température de carburant présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sonda térmica del combustible tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de temperatura do combustível está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica carburante.Confronto segnale errato. Komponent Temperaturføler brændstof har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Temperatursensor bränsle har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Polttonesteen lämpötilatunnistin on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Yakıt sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品フューエル・テンパラチャ・センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 연료 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P160F00 Das Bauteil Temperaturfühler Kraftstoff hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Fuel temperature sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de température de carburant présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sonda térmica del combustible tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura do combustível em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sonda termica carburante presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Temperaturføler brændstof kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Temperatursensor bränsle är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Polttonesteen lämpötilatunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Yakıt sıcaklığı sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品フューエル・テンパラチャ・センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 연료 온도센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P161000 Das Bauteil Temperaturfühler Kraftstoff hat Kurzschluss nach Masse. Component Fuel temperature sensor has a short circuit to ground. Le composant Capteur de température de carburant présente un court-circuit à la masse. El componente Sonda térmica del combustible tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura do combustível em curto com a massa. Il componente Sonda termica carburante presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Temperaturføler brændstof har kortslutning mod stel. Komponent Temperatursensor bränsle är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Polttonesteen lämpötilatunnistin on oikosulku maadotukseen. Yakıt sıcaklığı sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 フューエル・テンパラチャ・センサ がアースへショートしています。 부품 연료 온도센서에 (-)단락이 존재합니다.
P161100 Das Bauteil B28/19 (Saugrohrdrucksensor) hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component B28/19 (Intake manifold pressure sensor) has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant B28/19 (Capteur de pression de la tubulure d'admission) présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente B28/19 (Sensor de presión del tubo de admisión) tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente B28/19 (Sensor de pressão do tubo do ar de admissão) está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente B28/19 (Sensore della pressione del collettore di aspirazione).Confronto segnale errato. Komponent B28/19 (indsugningsrørtryksensor) har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten B28/19 (Insugningsrörstrycksensor) har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa B28/19 (imusarjan paineentunnistin) on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. B28/19 (Emiş borusu basıncı sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品B28/19 (インテーク・マニホールド・プレッシャ・センサ)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 B28/19 (흡기 매니폴드 압력 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P161200 Das Bauteil B28/19 (Saugrohrdrucksensor) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component B28/19 (Intake manifold pressure sensor) has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant B28/19 (Capteur de pression de la tubulure d'admission) présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente B28/19 (Sensor de presión del tubo de admisión) tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente B28/19 (Sensor de pressão do tubo do ar de admissão) em curto com o positivo ou interrompido. Il componente B28/19 (Sensore della pressione del collettore di aspirazione) presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent B28/19 (indsugningsrørtryksensor) kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten B28/19 (Insugningsrörstrycksensor) är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa B28/19 (imusarjan paineentunnistin) on oikosulku plussaan tai virtakatkos. B28/19 (Emiş borusu basıncı sensörü) elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品B28/19 (インテーク・マニホールド・プレッシャ・センサ)にプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 B28/19 (흡기 매니폴드 압력 센서)에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P161300 Das Bauteil B28/19 (Saugrohrdrucksensor) hat Kurzschluss nach Masse. Component B28/19 (Intake manifold pressure sensor) has a short circuit to ground. Le composant B28/19 (Capteur de pression de la tubulure d'admission) présente un court-circuit à la masse. El componente B28/19 (Sensor de presión del tubo de admisión) tiene cortocircuito contra masa. O componente B28/19 (Sensor de pressão do tubo do ar de admissão) em curto com a massa. Il componente B28/19 (Sensore della pressione del collettore di aspirazione) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B28/19 (indsugningsrørtryksensor) har kortslutning mod stel. Komponent B28/19 (Insugningsrörstrycksensor) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B28/19 (imusarjan paineentunnistin) on oikosulku maadotukseen. B28/19 (Emiş borusu basıncı sensörü) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B28/19 (インテーク・マニホールド・プレッシャ・センサ) がアースへショートしています。 부품 B28/19 (흡기 매니폴드 압력 센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P161700 Das Bauteil Temperaturfühler Ansaugluft hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Frequenz- oder Pulsweitenmodulationsfehler vor. Component Intake air temperature sensor has a malfunction.There is a frequency or pulse width modulation fault. Le composant Sonde de température d'air d'admission présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut de fréquence ou d'impulsions modulées en largeur. El componente Sonda térmica aire de admisión tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de frecuencia o modulación por amplitudes de impulso. O componente Sensor de temperatura do ar de aspiração está com distúrbio de função.Existe uma falha de freqüência ou de modulação da amplitude de impulsos. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura aria aspirata.Errore di frequenza o di modulazione dell'ampiezza dell'impulso. Komponent Temperaturføler indsugningsluft har funktionsfejl.Der er tale om en frekvens- eller pulsviddemodulationsfejl. Komponenten Temperatursensor insugningsluft har funktionsstörning.Det finns ett frekvens- eller pulsbreddsmoduleringsfel. Rakenneosassa Imuilman lämpötilatunnistin on toimintahäiriö.Taajuus- tai pulssimodulaatiovika olemassa. Emiş havası sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Bir frekans modülasyonu veya impuls genişliği modülasyonu arızası mevcut. 構成部品インテーク・エア・テンパラチャ・センサに機能障害があります。周波数あるいはパルス拡張モジュールのエラーがあります。 부품 흡기 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.주파수 에러 또는 펄스폭 변조 에러가 있습니다.
P161800 Das Bauteil Temperaturfühler Ansaugluft hat eine Funktionsstörung.Es liegt eine falsche Signalfrequenz vor. Component Intake air temperature sensor has a malfunction.There is an incorrect signal frequency. Le composant Sonde de température d'air d'admission présente un défaut de fonctionnement.Il existe une fréquence de signal erronée. El componente Sonda térmica aire de admisión tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una frecuencia de señal errónea. O componente Sensor de temperatura do ar de aspiração está com distúrbio de função.Existe uma freqüência de sinal errada. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura aria aspirata.Frequenza del segnale errata. Komponent Temperaturføler indsugningsluft har funktionsfejl.Der er tale om en forkert signalfrekvnes. Komponenten Temperatursensor insugningsluft har funktionsstörning.Det finns en felaktig signalfrekvens. Rakenneosassa Imuilman lämpötilatunnistin on toimintahäiriö.Signaalin taajuus on väärä. Emiş havası sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Yanlış bir sinyal frekansı mevcut. 構成部品インテーク・エア・テンパラチャ・センサに機能障害があります。間違ったシグナル周波数があります。 부품 흡기 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 주파수가 잘못되었습니다.
P161900 Das Bauteil Temperaturfühler Ansaugluft hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Intake air temperature sensor has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Sonde de température d'air d'admission présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sonda térmica aire de admisión tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de temperatura do ar de aspiração está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura aria aspirata.Confronto segnale errato. Komponent Temperaturføler indsugningsluft har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Temperatursensor insugningsluft har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Imuilman lämpötilatunnistin on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Emiş havası sıcaklığı sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品インテーク・エア・テンパラチャ・センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 흡기 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P161A00 Das Bauteil Temperatursensor vor Dieselpartikelfilter hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Temperature sensor upstream of diesel particulate filter has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant Capteur de température avant filtre à particules diesel présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente Sensor térmico delante del filtro de partículas diésel tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura do filtro de partículas diesel está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del filtro per il particolato diesel.Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent Temperatursensor før dieselpartikelfilter har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten Temperatursensor före dieselpartikelfilter har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. Dizel partikül filtresi öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品温度センサ (パティキュレート・フィルタの前)に機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 디젤 필터 앞 온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P161B00 Das Bauteil Temperatursensor vor Dieselpartikelfilter hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Temperature sensor upstream of diesel particulate filter has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur de température avant filtre à particules diesel présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sensor térmico delante del filtro de partículas diésel tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de temperatura do filtro de partículas diesel está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del filtro per il particolato diesel.Confronto segnale errato. Komponent Temperatursensor før dieselpartikelfilter har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Temperatursensor före dieselpartikelfilter har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Dizel partikül filtresi öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品温度センサ (パティキュレート・フィルタの前)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 디젤 필터 앞 온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P161D00 Das Bauteil Temperatursensor vor Dieselpartikelfilter hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Temperature sensor upstream of diesel particulate filter has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de température avant filtre à particules diesel présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor térmico delante del filtro de partículas diésel tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura do filtro de partículas diesel em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sensore di temperatura a monte del filtro per il particolato diesel presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Temperatursensor før dieselpartikelfilter kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Temperatursensor före dieselpartikelfilter är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Dizel partikül filtresi öncesi sıcaklık sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品温度センサ (パティキュレート・フィルタの前)にプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 디젤 필터 앞 온도 센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P161E00 Das Bauteil Temperatursensor vor Dieselpartikelfilter hat Kurzschluss nach Masse. Component Temperature sensor upstream of diesel particulate filter has a short circuit to ground. Le composant Capteur de température avant filtre à particules diesel présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor térmico delante del filtro de partículas diésel tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura do filtro de partículas diesel em curto com a massa. Il componente Sensore di temperatura a monte del filtro per il particolato diesel presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Temperatursensor før dieselpartikelfilter har kortslutning mod stel. Komponent Temperatursensor före dieselpartikelfilter är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta on oikosulku maadotukseen. Dizel partikül filtresi öncesi sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 温度センサ (パティキュレート・フィルタの前) がアースへショートしています。 부품 디젤 필터 앞 온도 센서에 (-)단락이 존재합니다.
P161F00 Das Bauteil B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator) hat eine Funktionsstörung.Die Signaländerungsrate ist oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter) has a malfunction.The signal change rate is above the permissible limit value. Le composant B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR) présente un défaut de fonctionnement.La vitesse de variation du signal est au dessus des valeurs limites autorisées. El componente B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR) tiene una irregularidad de funcionamiento.La velocidad de variación de señal es superior al valor límite admisible. O componente B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador) está com distúrbio de função.A cota de mudança do sinal está acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR).Il tasso di variazione del segnale supera il valore limite ammesso. Komponent B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator) har funktionsfejl.Signalændringstakten ligger over den tilladte grænseværdi. Komponenten B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator) har funktionsstörning.Signaländringstakten ligger ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria) on toimintahäiriö.Signaalimuutosaste on yli sallitun raja-arvon. B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişiklik oranı, müsaade edilen sınır değerin üzerinde. 構成部品B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ)に機能障害があります。シグナル変調速度は許容限界値以上です。 부품 B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화율이 허용 한계값 이상입니다.
P162000 Das Bauteil B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator) hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter) has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR) présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR) tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador) está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR).Confronto segnale errato. Komponent B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator) har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator) har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria) on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P162200 Das Bauteil B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter) has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR) présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR) tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador) em curto com o positivo ou interrompido. Il componente B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR) presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator) kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator) är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria) on oikosulku plussaan tai virtakatkos. B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ)にプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P162300 Das Bauteil B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator) hat Kurzschluss nach Masse. Component B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter) has a short circuit to ground. Le composant B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR) présente un court-circuit à la masse. El componente B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR) tiene cortocircuito contra masa. O componente B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador) em curto com a massa. Il componente B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator) har kortslutning mod stel. Komponent B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria) on oikosulku maadotukseen. B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ) がアースへショートしています。 부품 B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P162400 Der Kondenswassersensor hat einen elektrischen Fehler. The condensation sensor has an electrical fault. Le capteur d'eau de condensation présente un défaut électrique. El sensor de agua condensada tiene una avería eléctrica. O sensor de água de condensação está com uma falha elétrica. Il sensore di condensa presenta un guasto elettrico. Kondensvandsensoren har en elektrisk fejl. Kondensvattensensorn har ett elfel. Kondenssivesitunnistimessa on sähkövika. Yoğuşmuş su sensöründe elektriksel bir arıza var. コンデンス・ウォータ・センサに電気的故障があります。 응축수 센서에 전기적 오류가 있습니다.
P162500 Der Wassergehalt im Kraftstofffilter hat den oberen Grenzwert erreicht. The water content of the fuel filter has reached the upper limit value. La teneur en eau du filtre à carburant a atteint la valeur limite supérieur. El contenido de agua en el filtro de combustible ha alcanzado el valor límite superior. O teor de água no filtro de combustível alcançou o limite superior. La presenza di acqua nel filtro carburante ha raggiunto il limite massimo. Vandindholdet i brændstoffilteret har nået den øverste grænseværdi. Vattenmängden i bränslefiltret har nått det övre gränsvärdet. Polttonestesuodattimen vesimäärä on saavuttanut ylemmän raja-arvonsa. Yakıt filtresindeki su miktarı üst sınır değere ulaştı. フューエル・フィルタの水分含有量が上限に達しました。 연료필터의 수분함량은 상한 한계값에 도달했습니다.
P162800 Der Ausgang für Gruppe 1 der Kraftstoffinjektoren hat Funktionsstörung. The output for group 1 of the fuel injectors has a malfunction. La sortie pour groupe 1 des injecteurs de carburant présente un défaut de fonctionnement. La salida para el grupo 1 de los inyectores tiene una irregularidad de funcionamiento. A saída para o grupo 1 dos injetores de combustível está com falha de função. L'uscita per il gruppo 1 degli iniettori di carburante presenta un'anomalia di funzionamento. Udgang til gruppe 1 brændstofinjektorer har funktionsfejl. Utgången för bränsleinjektorernas grupp 1 har funktionsstörning. Polttonesteinjektoreiden ryhmän 1 lähtöliitännässä on toimintahäiriö. Yakıt enjektörlerinin grup 1 çıkışında fonksiyon arızası var. フューエルインジェクタのグループ1のアウトプットに機能障害があります。 연료 인젝터의 그룹 1 출력부가 고장입니다.
P162900 Der Ausgang für Gruppe 2 der Kraftstoffinjektoren hat Funktionsstörung. The output for group 2 of the fuel injectors has a malfunction. La sortie pour groupe 2 des injecteurs de carburant présente un défaut de fonctionnement. La salida para el grupo 2 de los inyectores tiene una irregularidad de funcionamiento. A saída para o grupo 2 dos injetores de combustível está com falha de função. L'uscita per il gruppo 2 degli iniettori di carburante presenta un'anomalia di funzionamento. Udgang til gruppe 2 brændstofinjektorer har funktionsfejl. Utgången för bränsleinjektorernas grupp 2 har funktionsstörning. Polttonesteinjektoreiden ryhmän 2 lähtöliitännässä on toimintahäiriö. Yakıt enjektörlerinin grup 2 çıkışında fonksiyon arızası var. フューエルインジェクタのグループ2のアウトプットに機能障害があります。 연료 인젝터의 그룹 2 출력부가 고장입니다.
P163D00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Zentralen Gateway empfangen. Event:Implausible data were received from the central gateway. Événement:Des données pas plausible ont été reçues par le gateway central. Evento:El gateway central ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do Gateway central. Evento:Il gateway centrale ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Den centrale gateway har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från central gateway. Tapahtuma:Keskusyhdyskäytävältä vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Merkezi ağ geçidi tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをメイン・ゲートウェイが受信しました。 이벤트:중앙 게이트웨이가 유효하지 않은 데이터를 받았습니다.
P163E00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom elektronischen Wählhebelmodul empfangen. Event:Implausible data were received from the electronic selector lever module. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le module de sélecteur électronique. Evento:El módulo electrónico de la palanca selectora ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo eletrônico da alavanca seletora. Evento:Il modulo elettronico della leva selettrice cambio ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Det elektroniske gearvælgermodul har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från den elektroniska växelväljarmodulen. Tapahtuma:Elektroniselta valitsinvipumodulilta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Elektronik vites kolu modülü tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをエレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールが受信しました。 이벤트:전자 셀렉터 레버 모듈이 잘못된 데이터를 받았습니다.
P163F00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem elektronischen Wählhebelmodul hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the electronic selector lever module has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le module de sélecteur électronique présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con el módulo electrónico de la palanca selectora tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo eletrônico da alavanca seletora está com distúrbio de função.Falta a mensagem. Evento:Anomalia nella comunicazione con il modulo elettronico leva selettrice.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med det elektroniske gearvælgermodul har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med den elektroniska växelväljarmodulen har drabbats av funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä elektronisen valitsinvipumodulin kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Elektronik vites kolu modülü ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:전자 선택레버모듈과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P164000 Das Bauteil 'Kraftstoffpumpe' hat einen internen Fehler.(Notlaufbetrieb) Component 'Fuel pump' has an internal fault.(Emergency running mode) Le composant 'Pompe à carburant' présente un défaut interne.(Marche de secours) El componente 'Bomba de combustible' tiene una avería interna.(Funcionamiento de emergencia) O componente 'Bomba de combustível' tem uma falha interna.(Funcionamento de emergência) Il componente 'Pompa di alimentazione' presenta un guasto interno.(Funzionamento d'emergenza) Komponent 'Brændstofpumpe' har en intern fejl.(Nødkørsel) Komponenten 'Bränslepump' har ett internt fel.(Nödfunktion) Rakenneosassa Polttonestepumppu on sisäinen vika.(Hätäkäyttö) 'Yakıt pompası' elemanında dahili bir arıza var.(Acil durum çalışması) 構成部品「フューエル・ポンプ」に内部故障があります。(エマージェンシ作動) 부품 '연료펌프'에 내부 펄트가 존재합니다.(비상운전모드)
P164100 Das Bauteil 'Kraftstoffpumpe' hat einen internen Fehler. Component 'Fuel pump' has an internal fault. Le composant 'Pompe à carburant' présente un défaut interne. El componente 'Bomba de combustible' tiene una avería interna. O componente 'Bomba de combustível' tem uma falha interna. Il componente 'Pompa di alimentazione' presenta un guasto interno. Komponent 'Brændstofpumpe' har en intern fejl. Komponenten 'Bränslepump' har ett internt fel. Rakenneosassa Polttonestepumppu on sisäinen vika. 'Yakıt pompası' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「フューエル・ポンプ」に内部故障があります。 부품 '연료펌프'에 내부 펄트가 존재합니다.
P164200 Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Leitungsunterbrechung. Component Fuel pump has an open circuit in the wiring. Le composant Pompe à carburant présente une coupure de câble. El componente Bomba de combustible tiene una interrupción de cable. O componente Bomba de combustível tem linha interrompida. Il componente Pompa di alimentazione presenta un'interruzione del cavo. Komponenten Brændstofpumpe har ledningsafbrydelse. Komponent Bränslepump har ledningsavbrott. Rakenneosassa Polttonestepumppu on johtokatkos. Yakıt pompası yapı parçasında hat kopukluğu var. 構成部品 フューエル・ポンプ に配線の遮断があります。 부품 연료펌프에 케이블 단선이 존재합니다.
P164300 Das Bauteil Kraftstoffpumpe hat Kurzschluss. Component Fuel pump has a short circuit. Le composant Pompe à carburant présente un court-circuit. El componente Bomba de combustible tiene cortocircuito. O componente Bomba de combustível está em curto. Cortocircuito del componente Pompa di alimentazione. Komponent Brændstofpumpe kortslutter. Komponenten Bränslepump är kortsluten. Rakenneosassa Polttonestepumppu on oikosulku. Yakıt pompası elemanında kısa devre var. 構成部品フューエル・ポンプがショートしています。 부품 연료펌프에 단락이 존재합니다.
P164400 Das Bauteil 'Kraftstoffpumpe' hat einen internen Fehler. Component 'Fuel pump' has an internal fault. Le composant 'Pompe à carburant' présente un défaut interne. El componente 'Bomba de combustible' tiene una avería interna. O componente 'Bomba de combustível' tem uma falha interna. Il componente 'Pompa di alimentazione' presenta un guasto interno. Komponent 'Brændstofpumpe' har en intern fejl. Komponenten 'Bränslepump' har ett internt fel. Rakenneosassa Polttonestepumppu on sisäinen vika. 'Yakıt pompası' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「フューエル・ポンプ」に内部故障があります。 부품 '연료펌프'에 내부 펄트가 존재합니다.
P164C00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Verteilergetriebe empfangen. Event:Implausible data were received from transfer case. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par la boîte de transfert. Evento:Se han recibido datos no plausibles de la caja de transferencia. Evento:Dados não plausíveis foram recebidos da caixa de transferência. Evento:Il ripartitore di coppia ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Usandsynlige data blev modtaget fra fordelergearkassen Händelse:Osannolika data togs emot från fördelningsväxellådan. Tapahtuma:Jakovaihteistolta vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Olay:Dağıtıcı dişli kutusu tarafından uymayan veriler alındı. イベント:トランスファ・ケースが妥当でないデータを受信しました。 이벤트:유효하지 않은 데이터가 트랜스퍼 케이스에 의해 수신됩니다.
P164D00 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Verteilergetriebe hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the transfer case has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec la boîte de transfert présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con la caja de transferencia tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com a caixa de transferência está com falha de função.Falta a mensagem. Evento:La comunicazione con il ripartitore di coppia presenta un'anomalia di funzionamento.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikationen med fordelergearkassen har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med fördelningsväxellådan har drabbats av en funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirrossa jakovaihteiston kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:Dağıtıcı dişli kutusu ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:トランスファ・ケースとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:트랜스퍼 케이스와의 통신에 작동 오류가 발생했습니다.메시지가 없습니다.
P167000 Das Bauteil B28/20 (Differenzdrucksensor Dieselpartikelfilter) hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component B28/20 (Diesel particulate filter differential pressure sensor) has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant B28/20 (Capteur de pression différentielle filtre à particules diesel) présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente B28/20 (Sensor de presión diferencial, filtro de partículas diesel) tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente B28/20 (Sensor da diferencial de pressão do filtro de partículas diesel) está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente B28/20 (Sensore della differenza di pressione filtro per il particolato diesel).Segnale non plausibile. Komponent B28/20 (differencetryksensor dieselpartikelfilter) har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten B28/20 (Differenstryckgivare dieselpartikelfilter) har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa B28/20 (eropaineen tunnistin dieselhiukkassuodatin) on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. B28/20 (Dizel partikül filtresi fark basıncı sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品B28/20 (パティキュレート・フィルタ差圧センサ)に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 B28/20 (디젤 필터 차압 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P167100 Das Bauteil Kühlmitteltemperatursensor hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Coolant temperature sensor has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur de température de liquide de refroidissement présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sensor térmico del líquido refrigerante tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica del liquido di raffreddamento.Confronto segnale errato. Komponent Kølervæsketemperatursensor har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Kylarvätsketemperatursensor har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Soğutma maddesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品クーラント温度センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 냉각수 온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P167200 Das Bauteil Kühlmitteltemperatursensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Coolant temperature sensor has a malfunction.There is a signal below the permissible limit value. Le composant Capteur de température de liquide de refroidissement présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El componente Sensor térmico del líquido refrigerante tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está com distúrbio de função.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sonda termica del liquido di raffreddamento.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Komponent Kølervæsketemperatursensor har funktionsfejl.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Komponenten Kylarvätsketemperatursensor har funktionsstörning.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin on toimintahäiriö.Signaali on alle sallitun raja-arvon. Soğutma maddesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 構成部品クーラント温度センサに機能障害があります。許容限界値以下のシグナルがあります。 부품 냉각수 온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P169600 Die Startersteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Starter control has short circuit to positive. La commande du démarreur présente un court-circuit avec le plus. El mando del arrancador tiene cortocircuito contra el polo positivo. O comando da partida está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo del comando motorino di avviamento. Starterstyringen kortslutter til plus. Startmotorstyrningen är kortsluten mot plus. Käynnistinmoottorin ohjauksessa on oikosulku plussaan. Marş motoru kumandasında artı kutba kısa devre var. スタータ・コントロールにプラスへのショートがあります。 스타터 제어 장치에서 (+)극 단락이 발생하였습니다.
P169700 Die Startersteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Starter control has short circuit to positive. La commande du démarreur présente un court-circuit avec le plus. El mando del arrancador tiene cortocircuito contra el polo positivo. O comando da partida está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo del comando motorino di avviamento. Starterstyringen kortslutter til plus. Startmotorstyrningen är kortsluten mot plus. Käynnistinmoottorin ohjauksessa on oikosulku plussaan. Marş motoru kumandasında artı kutba kısa devre var. スタータ・コントロールにプラスへのショートがあります。 스타터 제어 장치에서 (+)극 단락이 발생하였습니다.
P169800 Die Startersteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Starter control has short circuit to ground. La commande du démarreur présente un court-circuit avec la masse. El mando del arrancador tiene cortocircuito contra masa. O comando da partida está em curto para massa. Cortocircuito su massa del comando motorino di avviamento. Starterstyringen kortslutter til stel. Startmotorstyrningen är kortsluten mot jord. Käynnistinmoottorin ohjauksessa on oikosulku maadotukseen. Marş motoru kumandasında şaseye kısa devre var. スタータ・コントロールにアースへのショートがあります。 스타터 제어 장치에서 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P169900 Die Startersteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Starter control has short circuit to ground. La commande du démarreur présente un court-circuit avec la masse. El mando del arrancador tiene cortocircuito contra masa. O comando da partida está em curto para massa. Cortocircuito su massa del comando motorino di avviamento. Starterstyringen kortslutter til stel. Startmotorstyrningen är kortsluten mot jord. Käynnistinmoottorin ohjauksessa on oikosulku maadotukseen. Marş motoru kumandasında şaseye kısa devre var. スタータ・コントロールにアースへのショートがあります。 스타터 제어 장치에서 (-)극 단락이 발생하였습니다.
P169A00 Der Ausgang 4 für Referenzspannung der Sensoren hat Funktionsstörung. Output 4 for the reference voltage of the sensors has a malfunction. La sortie 4 pour la tension de référence des capteurs présente un défaut de fonctionnement. La salida 4 para la tensión de referencia de los sensores tiene una irregularidad de funcionamiento. A saída 4 da tensão de referência dos sensores está com falha de função. L'uscita 4 per la tensione di riferimento dei sensori presenta un'anomalia di funzionamento. Udgang 4 til referencespænding til sensorerne har funktionsfejl. Utgång 4 för referensspänning till sensorerna har funktionsstörning. Tunnistimien vertailujännitteen lähtöliitännässä 4 on toimintahäiriö. Sensörlerin referans gerilimi çıkışı 4'te fonksiyon arızası var. センサの参照電圧用アウトプット 4 に機能障害があります。 센서 기준 전압 출력부 4에 작동 오류가 발생했습니다.
P16A400 Das Bauteil 'Lüfter' hat einen internen Fehler. Component 'Fan' has an internal fault. Le composant 'Ventilateur' présente un défaut interne. El componente 'Ventilador' tiene una avería interna. O componente 'Ventilador' tem uma falha interna. Il componente 'Ventilatore' presenta un guasto interno. Komponent 'Ventilator' har en intern fejl. Komponenten 'Fläkt' har ett internt fel. Rakenneosassa Tuuletin on sisäinen vika. 'Vantilatör' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「ファン」に内部故障があります。 부품 '팬'에 내부 펄트가 존재합니다.
P16A500 Das Bauteil 'Lüfter' hat einen externen Fehler. Component 'Fan' has an external fault. Le composant 'Ventilateur' présente un défaut externe. El componente 'Ventilador' tiene una avería externa. O componente 'Ventilador' tem uma falha externa. Il componente 'Ventilatore' presenta un guasto esterno. Komponent 'Ventilator' har en ekstern fejl. Komponent 'Fläkt' har ett externt fel. Rakenneosassa 'Tuuletin' on ulkoinen vika. 'Vantilatör' yapı elemanının harici bir arızası var. 機能 'ファン' に外部エラーがあります。 부품 '팬'에 외부 오류가 있습니다.
P16A800 Der Ölsensor hat Funktionsstörung.Es liegt ein Frequenz- oder Pulsweitenmodulationsfehler vor. The oil sensor has a malfunction.There is a frequency or pulse width modulation fault. Le capteur d'huile présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut de fréquence ou d'impulsions modulées en largeur. El sensor de aceite tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de frecuencia o modulación por amplitudes de impulso. O sensor do óleo está com falha de função.Existe uma falha de freqüência ou de modulação da amplitude de impulsos. Il sensore olio presenta un'anomalia di funzionamento.Errore di frequenza o di modulazione dell'ampiezza dell'impulso. Oliesensoren har funktionsfejl.Der er tale om en frekvens- eller pulsviddemodulationsfejl. Oljesensorn har funktionsstörning.Det finns ett frekvens- eller pulsbreddsmoduleringsfel. Öljytunnistimessa on toimintahäiriö.Taajuus- tai pulssimodulaatiovika olemassa. Yağ sensöründe fonksiyon arızası var.Bir frekans modülasyonu veya impuls genişliği modülasyonu arızası mevcut. オイル・センサに機能障害があります。周波数あるいはパルス拡張モジュールのエラーがあります。 오일 센서에 작동 오류가 있습니다.주파수 에러 또는 펄스폭 변조 에러가 있습니다.
P16A900 Der Ölsensor hat Funktionsstörung.Es liegt ein Frequenz- oder Pulsweitenmodulationsfehler vor. The oil sensor has a malfunction.There is a frequency or pulse width modulation fault. Le capteur d'huile présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut de fréquence ou d'impulsions modulées en largeur. El sensor de aceite tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de frecuencia o modulación por amplitudes de impulso. O sensor do óleo está com falha de função.Existe uma falha de freqüência ou de modulação da amplitude de impulsos. Il sensore olio presenta un'anomalia di funzionamento.Errore di frequenza o di modulazione dell'ampiezza dell'impulso. Oliesensoren har funktionsfejl.Der er tale om en frekvens- eller pulsviddemodulationsfejl. Oljesensorn har funktionsstörning.Det finns ett frekvens- eller pulsbreddsmoduleringsfel. Öljytunnistimessa on toimintahäiriö.Taajuus- tai pulssimodulaatiovika olemassa. Yağ sensöründe fonksiyon arızası var.Bir frekans modülasyonu veya impuls genişliği modülasyonu arızası mevcut. オイル・センサに機能障害があります。周波数あるいはパルス拡張モジュールのエラーがあります。 오일 센서에 작동 오류가 있습니다.주파수 에러 또는 펄스폭 변조 에러가 있습니다.
P16AB00 Das Bauteil Motorölsensor hat eine Funktionsstörung. Component Engine oil sensor has a malfunction. Le composant Capteur d'huile moteur présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor del aceite de motor tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor do óleo do motor está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore dell'olio motore. Komponent Motoroliesensor har funktionsfejl. Komponenten Motoroljesensor har funktionsstörning. Rakenneosassa Moottorin öljyn tunnistin on toimintahäiriö. Motor yağ sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品エンジン・オイル・センサに機能障害があります。 부품 엔진오일 센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P16AC00 Das Bauteil Motorölsensor hat eine Funktionsstörung.Eine Signaländerung ist nicht vorhanden. Component Engine oil sensor has a malfunction.There is no signal change. Le composant Capteur d'huile moteur présente un défaut de fonctionnement.Une modification du signal n'est pas présente. El componente Sensor del aceite de motor tiene una irregularidad de funcionamiento.No existe ningún cambio de señal. O componente Sensor do óleo do motor está com distúrbio de função.Não existe uma mudança de sinal. Anomalia di funzionamento del componente Sensore dell'olio motore.Nessuna variazione del segnale. Komponent Motoroliesensor har funktionsfejl.En signalændring er ikke tilgængelig. Komponenten Motoroljesensor har funktionsstörning.Det finns inte någon signaländring. Rakenneosassa Moottorin öljyn tunnistin on toimintahäiriö.Signaalimuutosta ei ole. Motor yağ sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal değişimi mevcut değil. 構成部品エンジン・オイル・センサに機能障害があります。シグナル変化はありません。 부품 엔진오일 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 변화가 없습니다.
P16AD00 Das Bauteil Motorölsensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Frequenz- oder Pulsweitenmodulationsfehler vor. Component Engine oil sensor has a malfunction.There is a frequency or pulse width modulation fault. Le composant Capteur d'huile moteur présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut de fréquence ou d'impulsions modulées en largeur. El componente Sensor del aceite de motor tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de frecuencia o modulación por amplitudes de impulso. O componente Sensor do óleo do motor está com distúrbio de função.Existe uma falha de freqüência ou de modulação da amplitude de impulsos. Anomalia di funzionamento del componente Sensore dell'olio motore.Errore di frequenza o di modulazione dell'ampiezza dell'impulso. Komponent Motoroliesensor har funktionsfejl.Der er tale om en frekvens- eller pulsviddemodulationsfejl. Komponenten Motoroljesensor har funktionsstörning.Det finns ett frekvens- eller pulsbreddsmoduleringsfel. Rakenneosassa Moottorin öljyn tunnistin on toimintahäiriö.Taajuus- tai pulssimodulaatiovika olemassa. Motor yağ sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Bir frekans modülasyonu veya impuls genişliği modülasyonu arızası mevcut. 構成部品エンジン・オイル・センサに機能障害があります。周波数あるいはパルス拡張モジュールのエラーがあります。 부품 엔진오일 센서에 작동 오류가 생겼습니다.주파수 에러 또는 펄스폭 변조 에러가 있습니다.
P16B200 Die Kraftstofffilterheizung hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung. The fuel filter heater has an electrical fault or an open circuit. Le chauffage de filtre à carburant présente un défaut électrique ou une coupure. La calefacción del filtro de combustible tiene una avería eléctrica o interrupción. O aquecimento do filtro de combustível está com uma falha elétrica ou interrupção. Il riscaldamento filtro carburante presenta un guasto elettrico o un'interruzione. Brændstoffiltervarmesystemet har en elektrisk fejl eller er afbrudt. Bränslefiltervärmen har elfel eller avbrott. Polttonestesuodattimen lämmityksessä on sähkövika tai virtakatkos. Yakıt filtresi ısıtıcısında bir elektrik arızası veya kopukluk var. フューエル・フィルタ・ヒータに電気的故障または断線があります。 연료 필터 히터에 전기 오류 또는 단선이 있습니다.
P16B400 Die Kraftstofffilterheizung hat einen elektrischen Fehler oder Unterbrechung.Es liegt ein allgemeiner elektrischer Fehler vor. The fuel filter heater has an electrical fault or an open circuit.There is a general electrical fault. Le chauffage de filtre à carburant présente un défaut électrique ou une coupure.Il existe un défaut électrique général. La calefacción del filtro de combustible tiene una avería eléctrica o interrupción.Existe una avería eléctrica general. O aquecimento do filtro de combustível está com uma falha elétrica ou interrupção.Existe uma falha geral elétrica. Il riscaldamento filtro carburante presenta un guasto elettrico o un'interruzione.Guasto elettrico generico. Brændstoffiltervarmesystemet har en elektrisk fejl eller er afbrudt.Der er tale om en generel elektrisk fejl. Bränslefiltervärmen har elfel eller avbrott.Det finns ett allmänt elfel . Polttonestesuodattimen lämmityksessä on sähkövika tai virtakatkos.Yleinen sähköinen vika olemassa. Yakıt filtresi ısıtıcısında bir elektrik arızası veya kopukluk var.Genel bir elektriksel arıza mevcut. フューエル・フィルタ・ヒータに電気的故障または断線があります。一般的な電気的故障があります。 연료 필터 히터에 전기 오류 또는 단선이 있습니다.일반적인 전기 에러가 있습니다.
P16B500 Das Steuergerät 'Glühzeit' hat Funktionsstörung.Es liegt ein interner Komponentenfehler vor. Control unit 'Glow time' has a malfunction.There is an internal component fault. Le calculateur temps de préchauffage' présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut du composant interne. La unidad de control 'tiempo de precalentamiento' tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error interno del componente. O módulo de comando do 'tempo de incandescência está com falha de função.Existe uma falha interna de componente. La centralina di comando 'Tempo di incandescenza' presenta un'anomalia di funzionamento.Errore interno di componente. Styreenheden 'Glødetid' har funktionsfejl.Der er tale om en intern komponentfejl. Styrdonet 'Glödtid' har funktionsstörning.Det finns ett internt komponentfel. Ohjainlaitteessa 'hehkutusaika' on toimintahäiriö.Sisäinen komponenttivika olemassa. 'Kızdırma süresi' kumanda cihazında fonksiyon arızası var.Dahili bir komponent arızası mevcut. 「グロー・タイム」コントロール・ユニットに機能障害があります。内部の構成部品の故障があります。 '예열 시간' 컨트롤 유닛에 작동 오류가 있습니다.내부 부품 에러가 있습니다.
P16B600 Das Steuergerät 'Glühzeit' hat Funktionsstörung.Es liegt ein allgemeiner elektrischer Fehler vor. Control unit 'Glow time' has a malfunction.There is a general electrical fault. Le calculateur temps de préchauffage' présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut électrique général. La unidad de control 'tiempo de precalentamiento' tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una avería eléctrica general. O módulo de comando do 'tempo de incandescência está com falha de função.Existe uma falha geral elétrica. La centralina di comando 'Tempo di incandescenza' presenta un'anomalia di funzionamento.Guasto elettrico generico. Styreenheden 'Glødetid' har funktionsfejl.Der er tale om en generel elektrisk fejl. Styrdonet 'Glödtid' har funktionsstörning.Det finns ett allmänt elfel . Ohjainlaitteessa 'hehkutusaika' on toimintahäiriö.Yleinen sähköinen vika olemassa. 'Kızdırma süresi' kumanda cihazında fonksiyon arızası var.Genel bir elektriksel arıza mevcut. 「グロー・タイム」コントロール・ユニットに機能障害があります。一般的な電気的故障があります。 '예열 시간' 컨트롤 유닛에 작동 오류가 있습니다.일반적인 전기 에러가 있습니다.
P16B800 Das Bauteil Kraftstoffinjektoren hat eine Funktionsstörung. Component Fuel injectors has a malfunction. Le composant Injecteurs présente un défaut de fonctionnement. El componente Inyectores de combustible tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Injetores de combustível está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Iniettori di carburante. Komponent Brændstofinjektorer har funktionsfejl. Komponenten Bränsleinjektor har funktionsstörning. Rakenneosassa Polttonesteinjektorit on toimintahäiriö. Yakıt enjektörleri elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品フューエル・インジェクタに機能障害があります。 부품 연료 인젝터에 작동 오류가 생겼습니다.
P16B900 Das Bauteil Kraftstoffinjektoren hat eine Funktionsstörung. Component Fuel injectors has a malfunction. Le composant Injecteurs présente un défaut de fonctionnement. El componente Inyectores de combustible tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Injetores de combustível está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Iniettori di carburante. Komponent Brændstofinjektorer har funktionsfejl. Komponenten Bränsleinjektor har funktionsstörning. Rakenneosassa Polttonesteinjektorit on toimintahäiriö. Yakıt enjektörleri elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品フューエル・インジェクタに機能障害があります。 부품 연료 인젝터에 작동 오류가 생겼습니다.
P16BA00 Das Bauteil Kraftstoffinjektoren hat eine Funktionsstörung. Component Fuel injectors has a malfunction. Le composant Injecteurs présente un défaut de fonctionnement. El componente Inyectores de combustible tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Injetores de combustível está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Iniettori di carburante. Komponent Brændstofinjektorer har funktionsfejl. Komponenten Bränsleinjektor har funktionsstörning. Rakenneosassa Polttonesteinjektorit on toimintahäiriö. Yakıt enjektörleri elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品フューエル・インジェクタに機能障害があります。 부품 연료 인젝터에 작동 오류가 생겼습니다.
P16C100 Verbrennungsaussetzer wurde erkannt. Combustion misfiring has been detected. Un raté de combustion a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión. Foram reconhecidas falhas de combustão. Riconosciuta combustione irregolare. Forbrændingsudsætter er blevet registreret. Feltändning identifierades. Palamiskatkos tunnistettiin. Yanma teklemesi algılandı. ミスファイヤが検知されました。 연소실화가 인지되었습니다.
P16C200 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 1 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 1 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 1 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 1. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 1. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 1. Forbrændingsudsætter cylinder 1 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 1 identifierades. Sylinterin 1 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 1'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ1のミスファイヤが検知されました。 실린더 1의 연소실화가 인지되었습니다.
P16C300 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 4 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 4 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 4 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 4. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 4. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 4. Forbrændingsudsætter cylinder 4 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 4 identifierades. Sylinterin 4 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 4'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ4のミスファイヤが検知されました。 실린더 4의 연소실화가 인지되었습니다.
P16C400 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 2 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 2 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 2 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 2. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 2. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 2. Forbrændingsudsætter cylinder 2 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 2 identifierades. Sylinterin 2 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 2'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ2のミスファイヤが検知されました。 실린더 2의 연소실화가 인지되었습니다.
P16C500 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 5 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 5 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 5 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 5. Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 5. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 5. Forbrændingsudsætter cylinder 5 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 5 identifierades. Sylinterin 5 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 5'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ5のミスファイヤが検知されました。 제 5 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다.
P16C600 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 3 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 3 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 3 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 3. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 3. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 3. Forbrændingsudsætter cylinder 3 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 3 identifierades. Sylinterin 3 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 3'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ3のミスファイヤが検知されました。 실린더 3의 연소실화가 인지되었습니다.
P16C700 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 6 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 6 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 6 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 6. Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 6. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 6. Forbrændingsudsætter cylinder 6 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 6 identifierades. Sylinterin 6 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 6'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ6のミスファイヤが検知されました。 제 6 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다.
P16CC00 Ereignis:Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig. Event:The AdBlue® fill level is too low. Événement:Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible. Evento:El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo. Evento:O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. Evento:Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso. Hændelse:AdBlue®-niveau er for lavt. Händelse:AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg. Tapahtuma:AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni. Olay:AdBlue® dolum seviyesi çok düşük. イベント:AdBlue® 充填レベルが低すぎます。 이벤트:AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.
P16CD00 Ereignis:Die Anzahl der möglichen Motorstarts ist aufgrund eines niedrigen AdBlue® Füllstands begrenzt. Event:The number of possible engine starts is limited due to a low AdBlue fill level. Événement:Le nombre de démarrages possibles du moteur est limité en raison d'un faible niveau de remplissage d'AdBlue. Evento:La cantidad de los arranques del motor posibles está limitada a causa de un nivel de llenado de AdBlue bajo. Evento:A quantidade de possíveis partidas do motor é limitada devido a um nível de abastecimento de AdBlue baixo. Evento:A causa del basso livello di riempimento di AdBlue, il numero di avviamenti del motore possibili è limitato. Hændelse:Antallet af mulige motorstarter er begrænset på grund af et lavt AdBlue-påfyldningsniveau Händelse:Antalet möjliga motorstarter är begränsat pga. låg AdBlue-nivå. Tapahtuma:Moottorin mahdollisten käynnistysten lukumäärä on rajoitettu pienen AdBlue-täyttömäärän vuoksi. Olay:Olabilecek motor çalıştırma adedi düşük bir AdBlue dolum seviyesi nedeniyle sınırlandı. イベント:AdBlue充填レベルが低いため、エンジン始動が可能な回数が制限されています。 이벤트:AdBlue 주입 레벨이 낮아 가능한 엔진 시동 횟수가 제한되어 있습니다.
P16CE00 Ereignis:Das AdBlue-System hat Funktionsstörung. Event:The AdBlue system has a malfunction. Événement:Le système AdBlue présente un défaut de fonctionnement. Evento:El sistema de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento. Evento:O sistema AdBlue está com falha de função. Evento:Il sistema AdBlue presenta un'anomalia di funzionamento. Hændelse:AdBlue-system har funktionsfejl. Händelse:AdBlue-systemet har funktionsstörning. Tapahtuma:AdBlue-järjestelmässä on toimintahäiriö. Olay:AdBlue sisteminde fonksiyon arızası var. イベント:AdBlueシステムに機能障害があります。 이벤트:AdBlue 시스템에 작동오류가 발생했습니다.
P16CF00 Ereignis:Die Anzahl der möglichen Motorstarts ist aufgrund einer Funktionsstörung im AdBlue-System begrenzt. Event:The number of possible engine starts is limited due to a malfunction in the AdBlue system. Événement:Le nombre de démarrages possibles du moteur est limité en raison d'un défaut de fonctionnement dans le système AdBlue. Evento:La cantidad de los arranques del motor posibles está limitada a causa de una irregularidad de funcionamiento en el sistema de AdBlue. Evento:A quantidade de possíveis partidas do motor é limitada devido a uma falha de função no sistema AdBlue. Evento:A causa di un'anomalia di funzionamento del sistema AdBlue, il numero di avviamenti del motore possibili è limitato. Hændelse:Antallet af mulige motorstarter er begrænset på grund af en funktionsfejl i AdBlue-systemet. Händelse:Antalet möjliga motorstarter är begränsat pga. en funktionsstörning i AdBlue-systemet. Tapahtuma:Moottorin mahdollisten käynnistysten lukumäärä on rajoitettu AdBlue-järjestelmän toimintahäiriön vuoksi. Olay:Olabilecek motor çalıştırma adedi AdBlue sistemindeki bir fonksiyon arızası nedeniyle sınırlandı. イベント:AdBlueシステムの機能障害のため、エンジン始動が可能な回数が制限されています。 이벤트:AdBlue 시스템의 작동오류로 인해 가능한 엔진 시동 횟수가 제한되어 있습니다.
P16D000 Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig. The AdBlue® fill level is too low. Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible. El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso. AdBlue®-niveau er for lavt. AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg. AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni. AdBlue® dolum seviyesi çok düşük. AdBlue® 充填レベルが低すぎます。 AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.
P16D100 Die verbleibende Fahrstrecke ist aufgrund eines niedrigen AdBlue® Füllstands begrenzt. The remaining driving distance is limited due to a low AdBlue fill level. Le trajet restant est limité en raison d'un faible niveau de remplissage d'AdBlue. El recorrido restante está limitado a causa de un nivel de llenado de AdBlue bajo. O trecho faltante de condução é limitado devido a um nível de abastecimento de AdBlue baixo. A causa del basso livello di riempimento di AdBlue, la percorrenza residua è limitata. Den resterende kørselsstrækning er begrænset på grund af et lavt AdBlue-påfyldningsniveau. Den återstående körsträckan är begränsad pga. låg AdBlue-nivå. Jäljellä oleva ajomatka on rajoitettu pienen AdBlue-täyttömäärän vuoksi. Kalan sürüş mesafesi düşük bir AdBlue dolum seviyesi nedeniyle sınırlandı. AdBlue充填レベルが低いため、残りの走行距離が制限されています。 AdBlue 주입 레벨이 낮아 잔여 주행거리가 제한되어 있습니다.
P16D200 Der AdBlue® Füllstand ist zu niedrig.Der Motorstart ist nicht möglich. The AdBlue® fill level is too low.Engine start is not possible. Le niveau de remplissage d'AdBlue® est trop faible.Un démarrage du moteur n'est pas possible. El nivel de llenado de AdBlue® es demasiado bajo.El arranque del motor no es posible. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo.A partida do motor não é possível. Il livello di riempimento dell'AdBlue® è troppo basso.Impossibile avviare il motore. AdBlue®-niveau er for lavt.Motorstart er ikke mulig. AdBlue®-påfyllningsnivån är för låg.Det går inte att starta motorn. AdBlue®-täyttömäärä on liian pieni.Moottoria ei voi käynnistää. AdBlue® dolum seviyesi çok düşük.Motor çalıştırma mümkün değil. AdBlue® 充填レベルが低すぎます。エンジン始動を行えません。 AdBlue® 주입 레벨이 너무 낮습니다.엔진에 시동을 걸 수 없습니다.
P16D300 Das AdBlue-System hat Funktionsstörung.Es liegt ein Bauteilfehler vor. The AdBlue system has a malfunction.There is a component fault. Le système AdBlue présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut de composant. El sistema de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una avería del componente. O sistema AdBlue está com falha de função.Existe uma falha de componente. Il sistema AdBlue presenta un'anomalia di funzionamento.Errore di un componente. AdBlue-system har funktionsfejl.Der er tale om en komponentfejl. AdBlue-systemet har funktionsstörning.Det finns ett komponentfel. AdBlue-järjestelmässä on toimintahäiriö.Rakenneosavika olemassa. AdBlue sisteminde fonksiyon arızası var.Bir eleman arızası mevcut. AdBlueシステムに機能障害があります。構成部品の故障があります。 AdBlue 시스템에 작동오류가 발생했습니다.부품 에러가 있습니다.
P16D400 Die verbleibende Fahrstrecke ist aufgrund einer Funktionsstörung im AdBlue-System begrenzt. The remaining driving distance is limited due to a malfunction in the AdBlue system. Le trajet restant est limité en raison d'un défaut de fonctionnement dans le système AdBlue. El recorrido restante está limitado a causa de una irregularidad de funcionamiento en el sistema de AdBlue. O trecho faltante de condução é limitado devido a uma falha de função no sistema AdBlue. A causa di un'anomalia di funzionamento del sistema AdBlue, la percorrenza residua è limitata. Den resterende kørselsstrækning er begrænset på grund af en funktionsfejl i AdBlue-systemet. Den återstående körsträckan är begränsad pga. en funktionsstörning i AdBlue-systemet. Jäljellä oleva ajomatka on rajoitettu AdBllue-järjestelmän toimintahäiriön vuoksi. Kalan sürüş mesafesi AdBlue sistemindeki bir fonksiyon arızası nedeniyle sınırlandı. AdBlueシステムの機能障害のため、残りの走行距離が制限されています。 AdBlue 시스템의 작동오류로 인해 잔여 주행거리가 제한되어 있습니다.
P16D500 Ein Motorstart ist aufgrund einer Funktionsstörung im AdBlue-System nicht möglich. Starting the engine is not possible due to a malfunction in the AdBlue system. Un démarrage du moteur n'est pas possible en raison d'un défaut de fonctionnement dans le système AdBlue. No es posible arrancar el motor a causa de una irregularidad de funcionamiento en el sistema de AdBlue. Uma partida do motor não é possível devido a uma falha de função no sistema AdBlue. A causa di un'anomalia di funzionamento del sistema AdBlue, un avviamento del motore non è possibile. En motorstart er ikke mulig på grund af en funktionsfejl i AdBlue-systemet. Motorstart är ej möjlig pga. en funktionsstörning i AdBlue-systemet. Moottorin käynnistys ei ole mahdollista AdBlue-järjestelmän toimintahäiriön vuoksi. Bir motor çalıştırma AdBlue sistemindeki bir fonksiyon arızası nedeniyle mümkün değil. AdBlueシステムの機能障害のため、エンジンを始動できません。 AdBlue 시스템의 작동오류로 인해 엔진 시동이 불가능합니다.
P16D800 Das Steuergerät hat Funktionsstörung. The control unit has a malfunction. Le calculateur présente un défaut de fonctionnement. La unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. O módulo de comando está com distúrbios de função. Anomalia di funzionamento della centralina di comando. Styreenheden har funktionsfejl. Styrenheten har drabbats av funktionsstörning. Ohjainlaitteessa on toimintahäiriö. Kumanda cihazında fonksiyon arızası var. コントロール・ユニットに機能障害があります。 제어기에 작동 오류가 있습니다.
P16D900 Der Ladedruck ist zu hoch. Charge pressure is too high. La pression de suralimentation est trop élevée. La presión de carga es demasiado alta. Pressão do carga muito alta La pressione di sovralimentazione è eccessiva. Ladetryk er for stort. Laddtrycket är för högt. Ahtopaine on liian suuri. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek. ブースト・プレッシャが高すぎます。 부스트 압력이 너무 높습니다.
P16DA00 Der Ladedruck ist zu niedrig. Charge pressure is too low. La pression de suralimentation est trop basse. La presión de carga es demasiado baja. Pressão de carga muito baixa La pressione di sovralimentazione è insufficiente. Ladetryk er for lille. Laddtrycket är för lågt. Ahtopaine on liian pieni. Turboşarj çıkış basıncı çok düşük. ブースト・プレッシャが低すぎます。 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P16DB00 Der Ladedruck ist zu niedrig. Charge pressure is too low. La pression de suralimentation est trop basse. La presión de carga es demasiado baja. Pressão de carga muito baixa La pressione di sovralimentazione è insufficiente. Ladetryk er for lille. Laddtrycket är för lågt. Ahtopaine on liian pieni. Turboşarj çıkış basıncı çok düşük. ブースト・プレッシャが低すぎます。 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P16DC00 Der Ladedruck ist zu hoch. Charge pressure is too high. La pression de suralimentation est trop élevée. La presión de carga es demasiado alta. Pressão do carga muito alta La pressione di sovralimentazione è eccessiva. Ladetryk er for stort. Laddtrycket är för högt. Ahtopaine on liian suuri. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek. ブースト・プレッシャが高すぎます。 부스트 압력이 너무 높습니다.
P16E100 Der Ladedruck ist zu niedrig. Charge pressure is too low. La pression de suralimentation est trop basse. La presión de carga es demasiado baja. Pressão de carga muito baixa La pressione di sovralimentazione è insufficiente. Ladetryk er for lille. Laddtrycket är för lågt. Ahtopaine on liian pieni. Turboşarj çıkış basıncı çok düşük. ブースト・プレッシャが低すぎます。 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P16E200 Der Ladedruck ist zu hoch. Charge pressure is too high. La pression de suralimentation est trop élevée. La presión de carga es demasiado alta. Pressão do carga muito alta La pressione di sovralimentazione è eccessiva. Ladetryk er for stort. Laddtrycket är för högt. Ahtopaine on liian suuri. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek. ブースト・プレッシャが高すぎます。 부스트 압력이 너무 높습니다.
P16E300 Die Codierung des Steuergerätes ist falsch. The coding of the control unit is incorrect. Le codage du calculateur est erroné . La codificación de la unidad de control es errónea. A codificação do módulo de comando está errada. Codifica della centralina di comando errata. Indkodningen af styreenheden er forkert. Kodningen av styrenheten är felaktig. Ohjainlaitteen koodaus on väärä. Kumanda cihazının kodlanması yanlış. コントロール・ユニットのコードが間違っています。 제어기의 코드화가 잘못되었습니다.
P16E500 Das Bauteil Motorölsensor hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component Engine oil sensor has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur d'huile moteur présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sensor del aceite de motor tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor do óleo do motor está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sensore dell'olio motore.Confronto segnale errato. Komponent Motoroliesensor har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten Motoroljesensor har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa Moottorin öljyn tunnistin on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. Motor yağ sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品エンジン・オイル・センサに機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 엔진오일 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P16E600 Das Bauteil Motorölsensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component Engine oil sensor has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant Capteur d'huile moteur présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente Sensor del aceite de motor tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente Sensor do óleo do motor está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore dell'olio motore.Segnale non plausibile. Komponent Motoroliesensor har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten Motoroljesensor har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa Moottorin öljyn tunnistin on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. Motor yağ sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品エンジン・オイル・センサに機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 엔진오일 센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P16F500 Das Bauteil Temperatursensor vor Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component Temperature sensor upstream of catalytic converter has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant Capteur de température avant le catalyseur présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente Sensor térmico delante del catalizador tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente Sensor de temperatura antes do catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del catalizzatore.Segnale non plausibile. Komponent Temperatursensor før katalysatoren har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten Temperatursensor framför katalysatorn har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen katalysaattoria on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. Katalizatör öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品触媒前の温度センサに機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 촉매장치 전단에 있는 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P16FB00 Das Bauteil B16/11 (Temperaturfühler vor Abgasturbolader) hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component B16/11 (Temperature sensor upstream of turbocharger) has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant B16/11 (Capteur de température avant turbocompresseur) présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente B16/11 (Sonda térmica delante del turbocompresor por gases de escape) tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente B16/11 (Sensor de temperatura antes do turbo alimentador por gases de escape) está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente B16/11 (Sonda termica a monte del turbocompressore a gas di scarico).Segnale non plausibile. Komponent B16/11 (temperaturføler før turbolader) har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten B16/11 (temperatursensor före turboaggregat) har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa B16/11 (lämpötilantunnistin ennen pakokaasuahdinta) on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. B16/11 (Egzoz turboşarjı giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品B16/11 (ターボチャージャ前の温度センサ)に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 B16/11 (배기가스 터보차저 앞 온도 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P16FD00 Der Ansauglufttemperatursensor 1 (Zylinderreihe 1) hat Funktionsstörung.Eine Signaländerung ist nicht vorhanden. Intake air temperature sensor 1 (cylinder bank 1) has a malfunction.There is no signal change. Le capteur de température d'air d'admission 1 (banc de cylindres 1) présente un défaut de fonctionnement.Une modification du signal n'est pas présente. El sensor de temperatura del aire de admisión 1 (banco de cilindros 1) tiene una irregularidad de funcionamiento.No existe ningún cambio de señal. O sensor de temperatura do ar de admissão 1 (fileira de cilindros 1) está com falha de função.Não existe uma mudança de sinal. Il sensore temperatura dell'aria aspirata 1 (bancata 1) presenta un'anomalia di funzionamento.Nessuna variazione del segnale. Indsugningslufttemperatursensor 1 (cylinderrække 1) har funktionsfejl.En signalændring er ikke tilgængelig. Insugningslufttemperatursensor 1 (cylinderrad 1) har funktionsstörning.Det finns inte någon signaländring. Imuilman lämpötilatunnistimessa 1 (sylinteririvi 1) on toimintahäiriö.Signaalimuutosta ei ole. Emiş havası sıcaklık sensörü 1' de (silindir sırası 1) fonksiyon arızası var.Sinyal değişimi mevcut değil. 吸気温度センサ1(シリンダ・バンク1)に機能障害があります。シグナル変化はありません。 흡기 온도 센서 1(실린더 뱅크 1)에 결함이 있습니다.시그널 변화가 없습니다.
P16FE00 Das Bauteil Temperatursensor vor Dieselpartikelfilter hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component Temperature sensor upstream of diesel particulate filter has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant Capteur de température avant filtre à particules diesel présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente Sensor térmico delante del filtro de partículas diésel tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente Sensor de temperatura do filtro de partículas diesel está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del filtro per il particolato diesel.Segnale non plausibile. Komponent Temperatursensor før dieselpartikelfilter har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten Temperatursensor före dieselpartikelfilter har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. Dizel partikül filtresi öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品温度センサ (パティキュレート・フィルタの前)に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 디젤 필터 앞 온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P16FF00 Das Bauteil B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator) hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter) has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR) présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR) tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador) está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR).Segnale non plausibile. Komponent B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator) har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator) har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria) on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ)に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P170000 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' hat eine Funktionsstörung. CAN communication with component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' has a malfunction. La communication CAN avec le composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' présente un défaut de fonctionnement. La comunicación CAN con el componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação CAN com o componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' está com falha de função. La comunicazione CAN con il componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-kommunikation med komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har funktionsfejl. CAN-kommunikationen med komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har funktionsstörning. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' kanssa on toimintahäiriö. 'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanı ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。 부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'와(과)의 CAN 통신에 오류가 있습니다.
P170100 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'NOx-Sensor vor SCR-Katalysator' hat eine Funktionsstörung. CAN communication with component 'NOx sensor upstream of SCR catalytic converter' has a malfunction. La communication CAN avec le composant 'Capteur NOx avant catalyseur SCR' présente un défaut de fonctionnement. La comunicación CAN con el componente 'Sensor de NOx delante del catalizador SCR' tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação CAN com o componente 'Sensor de NOx antes do SCR-catalisador' está com falha de função. La comunicazione CAN con il componente 'Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR' presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-kommunikation med komponent 'NOx-sensor før SCR-katalysator' har funktionsfejl. CAN-kommunikationen med komponent 'NOx-sensor före SCR-katalysator' har funktionsstörning. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria' kanssa on toimintahäiriö. 'SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü' yapı elemanı ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の前)'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。 부품 'SCR-촉매장치 이전 Nox-센서'와(과)의 CAN 통신에 오류가 있습니다.
P170200 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' hat eine Funktionsstörung. CAN communication with component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' has a malfunction. La communication CAN avec le composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' présente un défaut de fonctionnement. La comunicación CAN con el componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação CAN com o componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' está com falha de função. La comunicazione CAN con il componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-kommunikation med komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har funktionsfejl. CAN-kommunikationen med komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har funktionsstörning. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' kanssa on toimintahäiriö. 'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanı ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。 부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'와(과)의 CAN 통신에 오류가 있습니다.
P170300 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'NOx-Sensor vor SCR-Katalysator' hat eine Funktionsstörung. CAN communication with component 'NOx sensor upstream of SCR catalytic converter' has a malfunction. La communication CAN avec le composant 'Capteur NOx avant catalyseur SCR' présente un défaut de fonctionnement. La comunicación CAN con el componente 'Sensor de NOx delante del catalizador SCR' tiene una irregularidad de funcionamiento. A comunicação CAN com o componente 'Sensor de NOx antes do SCR-catalisador' está com falha de função. La comunicazione CAN con il componente 'Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR' presenta un'anomalia di funzionamento. CAN-kommunikation med komponent 'NOx-sensor før SCR-katalysator' har funktionsfejl. CAN-kommunikationen med komponent 'NOx-sensor före SCR-katalysator' har funktionsstörning. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria' kanssa on toimintahäiriö. 'SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü' yapı elemanı ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の前)'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。 부품 'SCR-촉매장치 이전 Nox-센서'와(과)의 CAN 통신에 오류가 있습니다.
P170400 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu hoch.Es liegt ein mechanischer Fehler vor. The pressure differential in the diesel particulate filter is too high.There is a mechanical fault. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop élevée.Il existe un défaut mécanique. La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado alta.Existe una avería mecánica. A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é alta demais.Existe uma falha mecânica. La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo grande.Guasto meccanico. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for højt.Der er tale om en mekanisk fejl. Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för hög.Det finns ett mekaniskt fel. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian korkea.Mekaaninen vika olemassa. Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok yüksek.Mekanik bir arıza mevcut. パティキュレート・フィルタの差圧が高すぎます。機械的故障があります。 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 큽니다.기계적인 에러가 있습니다.
P170A00 Das Bauteil Atmosphärendrucksensor hat eine Funktionsstörung. Component Atmospheric pressure sensor has a malfunction. Le composant Capteur de pression atmosphérique présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de presión atmosférica tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor da pressão atmosférica está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore della pressione atmosferica. Komponent Atmosfæretryksensor har funktionsfejl. Komponenten Atmosfärstryckssensor har funktionsstörning. Rakenneosassa ilmanpainetunnistin on toimintahäiriö. Atmosferik basınç sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品大気圧センサに機能障害があります。 부품 대기압 센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P170B00 Das Bauteil Atmosphärendrucksensor hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Atmospheric pressure sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de pression atmosphérique présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor de presión atmosférica tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor da pressão atmosférica em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sensore della pressione atmosferica presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Atmosfæretryksensor kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Atmosfärstryckssensor är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa ilmanpainetunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Atmosferik basınç sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品大気圧センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 대기압 센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P170C00 Das Bauteil Atmosphärendrucksensor hat Kurzschluss nach Masse. Component Atmospheric pressure sensor has a short circuit to ground. Le composant Capteur de pression atmosphérique présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor de presión atmosférica tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor da pressão atmosférica em curto com a massa. Il componente Sensore della pressione atmosferica presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Atmosfæretryksensor har kortslutning mod stel. Komponent Atmosfärstryckssensor är kortsluten mot jord. Rakenneosassa ilmanpainetunnistin on oikosulku maadotukseen. Atmosferik basınç sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 大気圧センサ がアースへショートしています。 부품 대기압 센서에 (-)단락이 존재합니다.
P170E00 Der Ölsensor hat Funktionsstörung.Es liegt ein falsches Signal vor. The oil sensor has a malfunction.There is an incorrect signal. Le capteur d'huile présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal erroné. El sensor de aceite tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal errónea. O sensor do óleo está com falha de função.Existe um sinal errado. Il sensore olio presenta un'anomalia di funzionamento.Segnale errato. Oliesensoren har funktionsfejl.Der er tale om et forkert signal. Oljesensorn har funktionsstörning.Det finns en felaktig signal. Öljytunnistimessa on toimintahäiriö.Väärä signaali olemassa. Yağ sensöründe fonksiyon arızası var.Yanlış bir sinyal mevcut. オイル・センサに機能障害があります。間違ったシグナルがあります。 오일 센서에 작동 오류가 있습니다.잘못된 시그널이 있습니다.
P171000 Die ECO Start-Stopp-Funktion hat einen Motorstopp verhindert. The ECO start/stop function has prevented an engine stop. La fonction démarrage-arrêt ECO a empêché un arrêt du moteur. La función de arranque y parada ECO ha impedido una parada del motor. A função ECO Start-Stop evitou uma parada de motor. La funzione ECO start/stop ha impedito un arresto del motore. ECO start-stop-funktion har forhindret et motorstop. Eco-start/stopp-funktion har förhindrat ett motorstopp. ECO-start-stop-toiminto on estänyt moottorin sammutuksen. ECO çalıştırma-durdurma fonksiyonu bir motor durdurmayı önledi. ECOスタート・ストップ機能はエンジン・ストップを阻止しました。 ECO 시동/정지 기능을 통해 엔진 정지가 방지되었습니다.
P171700 Die Drehmomentberechnung des Steuergerätes hat Funktionsstörung.Es liegt ein Algorithmusfehler vor. The torque calculation of the control unit has a malfunction.There is an algorithm fault. Le calcul du couple du calculateur présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut d'algorithme. El cálculo de par de la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error algorítmico. O cálculo de torque do módulo de comando está com distúrbio de função.Existe uma falha de algoritmos. Anomalia nel calcolo della coppia della centralina di comando.Errore nell'algoritmo. Styreenhedens drejningsmomentregulering har funktionsfejl.Der er tale om en algoritmefejl. Styrenhetens vridmomentsberäkning har drabbats av funktionsstörning.Det finns ett algoritmfel. Ohjainlaitteen vääntömomenttilaskennassa on toimintahäiriö.Algoritmivirhe olemassa. Kumanda cihazının tork hesaplamasında fonksiyon arızası var.Bir algoritma hatası mevcut. コントロール・ユニットのトルク算出に機能障害があります。アルゴリズム・エラーがあります。 제어기 회전토크 계산장치에 작동 오류가 있습니다.알고리즘 에러가 있습니다.
P171800 Die Drehmomentberechnung des Steuergerätes hat Funktionsstörung. The torque calculation of the control unit has a malfunction. Le calcul du couple du calculateur présente un défaut de fonctionnement. El cálculo de par de la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. O cálculo de torque do módulo de comando está com distúrbio de função. Anomalia nel calcolo della coppia della centralina di comando. Styreenhedens drejningsmomentregulering har funktionsfejl. Styrenhetens vridmomentsberäkning har drabbats av funktionsstörning. Ohjainlaitteen vääntömomenttilaskennassa on toimintahäiriö. Kumanda cihazının tork hesaplamasında fonksiyon arızası var. コントロール・ユニットのトルク算出に機能障害があります。 제어기 회전토크 계산장치에 작동 오류가 있습니다.
P171900 Die Codierung des Steuergerätes ist falsch.Es liegt ein Fehler im Kalibrierungs- oder Parametrierungsspeicher vor. The coding of the control unit is incorrect.There is an error in the calibration or parameterization memory. Le codage du calculateur est erroné .Il existe un défaut dans la mémoire de calibrage ou de paramétrage. La codificación de la unidad de control es errónea.Existe un error en la memoria de los datos de calibrado o parametrización. A codificação do módulo de comando está errada.Existe uma falha na memória de calibração ou de parametrização. Codifica della centralina di comando errata.Errore nella memoria di calibratura o di parametrizzazione. Indkodningen af styreenheden er forkert.Der er tale om en fejl i kalibrerings- eller parameterindstillingshukommelsen. Kodningen av styrenheten är felaktig.Det finns ett fel i kalibrerings- eller parametreringsminnet. Ohjainlaitteen koodaus on väärä.Kalibrointi- tai parametritysmuistissa on vika. Kumanda cihazının kodlanması yanlış.Kalibrasyon veya parametreleme belleğinde bir hata mevcut. コントロール・ユニットのコードが間違っています。キャリブレーションまたはパラメータ・メモリに故障があります。 제어기의 코드화가 잘못되었습니다.측정메모리 혹은 매개변수 메모리에 에러가 있습니다.
P172200 Das Bauteil Außentemperatursensor hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component Outside temperature sensor has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant Capteur de température extérieure présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente Sensor de la temperatura exterior tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente Sensor de temperatura externa em curto com o positivo ou interrompido. Il componente Sensore della temperatura esterna presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent Udetemperatursensor kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten Yttertemperatursensor är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa Ulkolämpötilan tunnistin on oikosulku plussaan tai virtakatkos. Dış sıcaklık sensörü elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品外気温度センサにプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 외부온도 센서에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
P172300 Das Bauteil Außentemperatursensor hat Kurzschluss nach Masse. Component Outside temperature sensor has a short circuit to ground. Le composant Capteur de température extérieure présente un court-circuit à la masse. El componente Sensor de la temperatura exterior tiene cortocircuito contra masa. O componente Sensor de temperatura externa em curto com a massa. Il componente Sensore della temperatura esterna presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Udetemperatursensor har kortslutning mod stel. Komponent Yttertemperatursensor är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Ulkolämpötilan tunnistin on oikosulku maadotukseen. Dış sıcaklık sensörü yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 外気温度センサ がアースへショートしています。 부품 외부온도 센서에 (-)단락이 존재합니다.
P172400 Das Bauteil Außentemperatursensor hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. Component Outside temperature sensor has a malfunction.There is an implausible signal. Le composant Capteur de température extérieure présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. El componente Sensor de la temperatura exterior tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. O componente Sensor de temperatura externa está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore della temperatura esterna.Segnale non plausibile. Komponent Udetemperatursensor har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. Komponenten Yttertemperatursensor har funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. Rakenneosassa Ulkolämpötilan tunnistin on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. Dış sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. 構成部品外気温度センサに機能障害があります。異常なシグナルがあります。 부품 외부온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다.
P172500 Das Bauteil Außentemperatursensor hat eine Funktionsstörung.Das Signal ist nicht vorhanden. Component Outside temperature sensor has a malfunction.The signal is not present. Le composant Capteur de température extérieure présente un défaut de fonctionnement.Le signal n'est pas présent. El componente Sensor de la temperatura exterior tiene una irregularidad de funcionamiento.La señal no existe. O componente Sensor de temperatura externa está com distúrbio de função.Sinal inexistente Anomalia di funzionamento del componente Sensore della temperatura esterna.Il segnale non è presente. Komponent Udetemperatursensor har funktionsfejl.Signalet er ikke til rådighed. Komponenten Yttertemperatursensor har funktionsstörning.Signalen förekommer inte. Rakenneosassa Ulkolämpötilan tunnistin on toimintahäiriö.signaalia ei ole olemassa. Dış sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal mevcut değil. 構成部品外気温度センサに機能障害があります。シグナルは存在しません。 부품 외부온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 존재하지 않습니다.
P172C00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P177700 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'NOx-Sensor nach SCR-Katalysator' hat eine Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. CAN communication with component 'NOx sensor downstream of SCR catalytic converter' has a malfunction.The message is missing. La communication CAN avec le composant 'Capteur NOx après catalyseur SCR' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. La comunicación CAN con el componente 'Sensor de NOx detrás del catalizador SCR' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. A comunicação CAN com o componente 'Sensor de NOx após o SCR-catalisador' está com falha de função.Falta a mensagem. La comunicazione CAN con il componente 'Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR' presenta un'anomalia di funzionamento.Il messaggio manca. CAN-kommunikation med komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. CAN-kommunikationen med komponent 'NOx-sensor efter SCR-katalysator' har funktionsstörning.Meddelande saknas. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen' kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. 'SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü' yapı elemanı ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var.Mesaj yok. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の後)'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 부품 'SCR-촉매장치 이후 Nox-센서'와(과)의 CAN 통신에 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P177800 Die CAN-Kommunikation mit dem Bauteil 'NOx-Sensor vor SCR-Katalysator' hat eine Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. CAN communication with component 'NOx sensor upstream of SCR catalytic converter' has a malfunction.The message is missing. La communication CAN avec le composant 'Capteur NOx avant catalyseur SCR' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. La comunicación CAN con el componente 'Sensor de NOx delante del catalizador SCR' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. A comunicação CAN com o componente 'Sensor de NOx antes do SCR-catalisador' está com falha de função.Falta a mensagem. La comunicazione CAN con il componente 'Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR' presenta un'anomalia di funzionamento.Il messaggio manca. CAN-kommunikation med komponent 'NOx-sensor før SCR-katalysator' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. CAN-kommunikationen med komponent 'NOx-sensor före SCR-katalysator' har funktionsstörning.Meddelande saknas. CAN-tiedonsiirrossa rakenneosan 'NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria' kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. 'SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü' yapı elemanı ile CAN iletişiminde bir fonksiyon arızası var.Mesaj yok. 構成部品'NOxセンサ(SCR触媒の前)'とのCANコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 부품 'SCR-촉매장치 이전 Nox-센서'와(과)의 CAN 통신에 오류가 있습니다.메시지가 없습니다.
P178100 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'AdBlue' hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Event:Communication with the control unit 'AdBlue' has a malfunction.The message is missing. Événement:La communication avec le calculateur 'AdBlue' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. Evento:La comunicación con la unidad de control AdBlue®' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. Evento:A comunicação com o módulo de comando do 'AdBlue®' está com falha de função.Falta a mensagem. Evento:La comunicazione con la centralina di comando 'AdBlue' presenta un'anomalia di funzionamento.Il messaggio manca. Hændelse:Kommunikation med styreenhed 'AdBlue' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Händelse:Kommunikationen med styrenhet 'AdBlue' har funktionsstörning.Meddelande saknas. Tapahtuma:Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'AdBlue®' kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Olay:'AdBlue' kumanda kutusu ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. イベント:「AdBlue®」コントロール・ユニットとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 이벤트:'AdBlue' 컨트롤 유닛과의 통신에 오류가 발생했습니다.메시지가 없습니다.
P178200 Der Wirkungsgrad des SCR-Katalysators (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the SCR catalytic converter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du catalyseur SCR (banc de cylindres 1) n'est pas suffisant. El grado de rendimiento del catalizador SCR (banco de cilindros 1) no es suficiente. O rendimento do SCR-catalisador (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Il rendimento del catalizzatore SCR (bancata 1) è insufficiente. Virkningsgrad for SCR-katalysator (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig. Verkningsgraden för SCR-katalysatorn (cylinderrad 1) är otillräcklig. SCR-katalysaattorin (sylinteririvi 1) hyötysuhde on riittämätön. SCR katalizatörü verimi (silindir sırası 1) yeterli değil. SCR触媒(シリンダ・バンク1)の効率が不十分です。 SCR 촉매장치(실린더 뱅크 1)의 성능이 충분하지 않습니다.
P178300 Der Wirkungsgrad des SCR-Katalysators (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the SCR catalytic converter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du catalyseur SCR (banc de cylindres 1) n'est pas suffisant. El grado de rendimiento del catalizador SCR (banco de cilindros 1) no es suficiente. O rendimento do SCR-catalisador (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Il rendimento del catalizzatore SCR (bancata 1) è insufficiente. Virkningsgrad for SCR-katalysator (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig. Verkningsgraden för SCR-katalysatorn (cylinderrad 1) är otillräcklig. SCR-katalysaattorin (sylinteririvi 1) hyötysuhde on riittämätön. SCR katalizatörü verimi (silindir sırası 1) yeterli değil. SCR触媒(シリンダ・バンク1)の効率が不十分です。 SCR 촉매장치(실린더 뱅크 1)의 성능이 충분하지 않습니다.
P178400 Der Wirkungsgrad des SCR-Katalysators (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the SCR catalytic converter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du catalyseur SCR (banc de cylindres 1) n'est pas suffisant. El grado de rendimiento del catalizador SCR (banco de cilindros 1) no es suficiente. O rendimento do SCR-catalisador (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Il rendimento del catalizzatore SCR (bancata 1) è insufficiente. Virkningsgrad for SCR-katalysator (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig. Verkningsgraden för SCR-katalysatorn (cylinderrad 1) är otillräcklig. SCR-katalysaattorin (sylinteririvi 1) hyötysuhde on riittämätön. SCR katalizatörü verimi (silindir sırası 1) yeterli değil. SCR触媒(シリンダ・バンク1)の効率が不十分です。 SCR 촉매장치(실린더 뱅크 1)의 성능이 충분하지 않습니다.
P178500 Der Wirkungsgrad des SCR-Katalysators (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the SCR catalytic converter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du catalyseur SCR (banc de cylindres 1) n'est pas suffisant. El grado de rendimiento del catalizador SCR (banco de cilindros 1) no es suficiente. O rendimento do SCR-catalisador (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Il rendimento del catalizzatore SCR (bancata 1) è insufficiente. Virkningsgrad for SCR-katalysator (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig. Verkningsgraden för SCR-katalysatorn (cylinderrad 1) är otillräcklig. SCR-katalysaattorin (sylinteririvi 1) hyötysuhde on riittämätön. SCR katalizatörü verimi (silindir sırası 1) yeterli değil. SCR触媒(シリンダ・バンク1)の効率が不十分です。 SCR 촉매장치(실린더 뱅크 1)의 성능이 충분하지 않습니다.
P178700 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P178F00 Der Emissionsgrenzwert für die NOx-Konzentration wurde überschritten (Fehlerursache ist nicht bekannt). The emission limit for NOx concentration has been exceeded (cause of fault is unknown). La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx est dépassée (l'origine du défaut n'est pas connue). El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (la causa de la avería no se conoce). O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (a causa da falha não é conhecida). Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (causa del guasto ignota). Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (fejlårsagen kendes ikke). Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits (felorsak ej känd). NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (vian syy ei tiedossa). NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (arıza nedeni bilinmiyor). 窒素酸化物濃度の排出ガス限界値を超えました (故障原因は検知されていません)。 NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(오류발생 원인이 알려지지 않았음).
P179000 Folgefehler:Der Emissionsgrenzwert für die NOx-Konzentration wurde überschritten (AdBlue® Qualität ist mangelhaft). Consequential fault:The emission limit for the NOx concentration has been exceeded (AdBlue® quality is too low). Défaut consécutif:La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx a été dépassée (la qualité d'AdBlue® est insuffisante). Error de secuencia:El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (la calidad del AdBlue® es deficiente). Falha conseqüente:O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (a qualidade do AdBlue® está insatisfatória). Guasto indiretto:Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (la qualità dell'AdBlue® è scadente). Følgefejl:Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (AdBlue®-kvalitet er mangelfuld). Följdfel:Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits (bristfällig AdBlue®-kvalitet). Seurausvika:NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (AdBlue®-laatu on puutteellinen). Müteakkip arıza:NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (AdBlue® kalitesi yetersiz). 2 次故障:窒素酸化物濃度の排出ガス限界値を超えました (AdBlue® 品質が不十分です)。 후속 펄트:NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(AdBlue® 품질이 좋지 못함).
P17E600 Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'AdBlue' empfangen. Implausible data were received from control unit 'AdBlue'. Des données non plausibles ont été reçues par le calculateur 'AdBlue'. La unidad de control 'AdBlue®' ha recibido datos no plausibles. Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do 'AdBlue®'. Sono stati ricevuti dati non plausibili dalla centralina di comando 'AdBlue'. Styreenhed 'AdBlue' har modtaget usandsynlige data. Osannolika data har tagits emot från styrenhet 'AdBlue'. Ohjainlaitteelta 'AdBlue®' vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. 'AdBlue' kumanda kutusu tarafından uymayan veriler alındı. 「AdBlue®」コントロール・ユニットが妥当でないデータを受信しました。 'AdBlue' 컨트롤 유닛에서 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P17EC00 Die maximal zulässige Zeit für die Freigabe der AdBlue-Einspritzung ist überschritten. The maximum permissible time for enabling of AdBlue injection has been exceeded. Le temps maximal admissible pour la validation de l'injection d'AdBlue est dépassé. Se ha sobrepasado el tiempo máximo admisible para la autorización de la inyección de AdBlue. O tempo máximo admissível para a liberação da injeção de AdBlue foi ultrapassado. Il tempo massimo ammesso per l'abilitazione dell'iniezione di AdBlue è stato superato. Den maksimale tilladte tid for godkendelse af AdBlue-indsprøjtning er overskredet. Maxtiden för frigivning av AdBlue-insprutning har överskridits. AdBlue-ruiskutuksen sallimisen pisin sallittu aika on ylitetty. AdBlue püskürtmenin serbest bırakılması ile ilgili izin verilen azami süre aşıldı. AdBlue噴射作動OKのための最大許容時間を上回っています。 최대 AdBlue 분사 승인 허용 시간이 초과되었습니다.
P17ED00 Die Einspritzmenge ist durch die Leerlaufdrehzahlregelung größer als erwartet. The injection quantity is higher than expected due to the idle speed control. Le débit d'injection est plus élevé que prévu du fait de la régulation du régime de ralenti. El caudal de inyección es superior al esperado debido a la regulación del número de revoluciones de ralentí. O volume de injeção está maior do que o esperado devido a regulagem da marcha lenta. La quantità di iniezione tramite la regolazione del numero di giri del minimo è superiore a quanto previsto. Indsprøjtningsmængden er højere end forventet på grund af regulering af tomgangsomdrejningstal. Insprutningsmängden är genom tomgångsvarvtalsreglering högre än väntat. Ruiskutusmäärä on tyhjäkäyntikierrosluvun säädön takia odotettua suurempi. Püskürtme miktarı rölanti devir sayısı ayarı ile beklenenden daha fazla. アイドル・スピード・コントロールにより、燃料噴射量が予想よりも多すぎます。 공회전 속도가 조절되어 분사량이 예상보다 많습니다.
P17EE00 Die Einspritzmenge ist durch die Leerlaufdrehzahlregelung geringer als erwartet. The injection quantity is lower than expected due to the idle speed control. Le débit d'injection est plus faible que prévu du fait de la régulation du régime de ralenti. El caudal de inyección es inferior al esperado debido a la regulación del número de revoluciones de ralentí. O volume de injeção está menor do que o esperado devido a regulagem da marcha lenta. La quantità di iniezione tramite la regolazione del numero di giri del minimo è inferiore a quanto previsto. Indsprøjtningsmængden er lavere end forventet på grund af regulering af tomgangsomdrejningstal. Insprutningsmängden är genom tomgångsvarvtalsreglering längre än väntat. Ruiskutusmäärä on tyhjäkäyntikierrosluvun säädön takia odotettua pienempi. Püskürtme miktarı rölanti devir sayısı ayarı ile beklenenden daha az. アイドル・スピード・コントロールにより、燃料噴射量が予想よりも少なすぎます。 공회전 속도가 조절되어 분사량이 예상보다 적습니다.
P181000 Eine falsche Variantencodierung oder Konfiguration wurde erkannt. An incorrect variant coding or configuration was detected. Un codage des variantes ou configuration erronés a été détecté. Se ha detectado una codificación de variante o una configuración erróneas. Foi reconhecida uma codificação ou configuração errada de variante. Riconosciute codifica della variante o configurazione errate. En forkert variantindkodning eller konfiguration er blevet registreret. En felaktig variantkodning eller konfigurering identifierades. Tunnistettiin väärä versiokoodaus tai konfiguraatio. Yanlış bir varyasyon kodlaması veya konfigürasyon algılandı. 間違ったバリエーション・コードあるいは構成が検知されました。 잘못된 버전 코드화 혹은 구성이 인지되었습니다.
P181D00 Das Bauteil Lambdasonde hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein falsches Signal vor. Component Oxygen sensor has a malfunction.There is an incorrect signal. Le composant Sonde lambda présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal erroné. El componente Sonda lambda tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal errónea. O componente Sonda lambda está com distúrbio de função.Existe um sinal errado. Anomalia di funzionamento del componente Sonda lambda.Segnale errato. Komponent Lambdasonde har funktionsfejl.Der er tale om et forkert signal. Komponenten Lambdasond har funktionsstörning.Det finns en felaktig signal. Rakenneosassa Lambdatunnistin on toimintahäiriö.Väärä signaali olemassa. Lambda sondası elemanında fonksiyon arızası var.Yanlış bir sinyal mevcut. 構成部品ラムダ・センサに機能障害があります。間違ったシグナルがあります。 부품 산소센서에 작동 오류가 생겼습니다.잘못된 시그널이 있습니다.
P181E00 Das Bauteil Lambdasonde hat eine Funktionsstörung. Component Oxygen sensor has a malfunction. Le composant Sonde lambda présente un défaut de fonctionnement. El componente Sonda lambda tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sonda lambda está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sonda lambda. Komponent Lambdasonde har funktionsfejl. Komponenten Lambdasond har funktionsstörning. Rakenneosassa Lambdatunnistin on toimintahäiriö. Lambda sondası elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品ラムダ・センサに機能障害があります。 부품 산소센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P183500 Der Kraftstoffdruck im System ist während des Startvorgangs zu niedrig. The fuel pressure in the system during the starting procedure is too low. La pression de carburant dans le système est trop basse durant le démarrage. La presión de combustible en el sistema durante el proceso de arranque es insuficiente. A pressão do combustível no sistema está muita baixa durante o procedimento de partida. La pressione del carburante nel sistema durante la procedura di avviamento è troppo bassa. Brændstoftrykket i systemet er for lavt under start. Bränsletrycket i systemet är för lågt under startförloppet. Järjestelmän polttonestepaine käynnistyksen aikana on liian pieni. Sistemdeki yakıt basıncı marş işlemi esnasında çok düşük. スタート・プロセス中、システム内のフューエル・プレッシャが低すぎます。 시동 절차 동안 시스템의 연료압이 너무 낮습니다.
P184000 Die Druckregelung der Kraftstoffinjektoren hat einen sporadischen Fehler. The pressure control of the fuel injectors has a sporadic fault. La régulation de pression des injecteurs de carburant présente un défaut sporadique. La regulación de presión de los inyectores de combustible tiene una avería esporádica. A regulagem de pressão dos injetores de combustível possui uma falha esporádica. La regolazione della pressione degli iniettori di carburante presenta un errore sporadico. Brændstofinjektorernes trykregulering har en sporadisk fejl. Sporadiskt fel tryckreglering bränslespridare. Polttonesteinjektoreiden paineensäädössä on hetkellinen vika. Yakıt enjektörlerinin basınç ayarında ara sıra hata vardır. フューエル・インジェクタのプレッシャ・コントロールに一時的な故障があります。 연료 인젝터의 압력 제어 장치에 간헐적으로 고장이 발생합니다.
P186300 Gemisch ist zu mager. Mixture is too lean. Le mélange est trop pauvre. La mezcla es demasiado pobre. Mistura muito pobre La miscela è troppo magra. Blanding er for mager. Blandningen är för mager. Seos on liian laiha. Karışım çok fakir. 混合気が希薄すぎます。 혼합물이 너무 희박합니다.
P186400 Gemisch ist zu fett. Mixture is too rich. Le mélange est trop riche. La mezcla es demasiado rica. Mistura muito rica La miscela è troppo grassa. Blanding er for fed. Blandningen är för fet. Seos on liian rikas. Karışım çok zengin. 混合気が濃すぎます。 혼합물이 너무 농후합니다.
P186A00 Ereignis:AdBlue®Warnung:Ein Motorstart ist aufgrund einer Manipulation des Abgasnachbehandlungssystems nicht möglich. Event:AdBlue®Warning:The engine cannot be started because the exhaust aftertreatment system has been tampered with. Événement:AdBlue®Avertissement:En raison d'une manipulation du système de post-traitement des gaz d'échappement, un démarrage du moteur n'est pas possible. Evento:AdBlue®Advertencia:No es posible realizar un arranque del motor debido a una manipulación del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape. Evento:AdBlue®Aviso:A partida do motor não é possível devido a uma manipulação do sistema de pós-tratamento dos gases de escape sistema. Evento:AdBlue®Avvertenza:Un avviamento del motore non è possibile a causa di una manipolazione del sistema di post-trattamento dei gas di scarico. Hændelse:AdBlue®Advarsel:Motoren kan ikke startes på grund af en manipulation af udstødningsefterbehandlingssystemet. Händelse:AdBlue®Varning:Det går inte att starta motorn pga. manipulation av avgasefterbehandlingssystemet. Tapahtuma:AdBlue®Varoitus:Moottorin käynnistys ei ole pakokaasun jälkikäsittelyn manipuloinnin takia mahdollista. Olay:AdBlue®Uyarı:Egzoz gazını sonradan işleme sisteminde bir oynama nedeniyle motoru çalıştırma mümkün değil. イベント:AdBlue®ウォーニング:排気ガス後処理システムが操作されているため、エンジンを始動できません。 이벤트:AdBlue®경고:배기 가스 후처리 시스템의 조작으로 인해 엔진에 시동이 걸리지 않을 수 있습니다.
P187F00 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P189000 Unplausible Daten wurden von der Fondklimaanlage empfangen. Implausible data were received from the rear air conditioning. Des données non plausibles ont été reçues par le climatiseur arrière. El aire acondicionado del compartimento trasero ha recibido datos no plausibles. Foram recebidos dados não plausíveis do ar condicionado traseiro. Sono stati ricevuti dati non plausibili dal climatizzatore del vano posteriore. Usandsynlige data blev modtaget fra bagsædeklimaanlæg. Mottagning av osannolika data från klimatanläggning bak. Takatilan ilmastointilaitteelta vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Arka bölüm klima sistemi tarafından mantıksız veriler alındı. リヤ・エアコンが妥当でないデータを受信しました。 뒷좌석 에어컨으로부터 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P18A200 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Kombiinstrument empfangen. Event:Implausible data were received from the instrument cluster. Événement:Des données pas plausibles ont été reçues par le combiné d'instruments. Evento:El cuadro de instrumentos ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do instrumento combinado. Evento:Lo strumento combinato ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Kombiinstrumentet har modtaget usandsynlige data. Händelse:Osannolika data mottogs från kombiinstrumentet. Tapahtuma:Mittaristolta vastaanotettiin epäloogisia tietoja. Olay:Kombi gösterge tarafından mantıksız veriler alınmış. イベント:妥当でないデータをインストルメント・クラスタが受信しました。 이벤트:계기판이 잘못된 데이터를 받았습니다.
P18AA00 Der Positionssensor 1 der Drosselklappe hat Kurzschluss nach Plus. Position sensor 1 for the throttle valve has a short circuit to positive. Le capteur de position 1 pour le papillon des gaz présente un court-circuit avec le plus. El sensor de posición 1 de la mariposa tiene cortocircuito contra el polo positivo. O sensor de posição 1 da válvula borboleta está em curto para positivo. Cortocircuito su positivo del sensore di posizione 1 della farfalla. Positionssensor 1 gasspjæld kortslutter til plus. Luftspjällets positionssensor 1 är kortsluten mot plus. Kaasuläpän asematunnistimessa 1 on oikosulku plussaan. Gaz kelebeğinin 1 no.lu konum sensöründe artı kutba kısa devre var. スロットル・バルブのポジション・センサ1にプラスへのショートがあります。 스로틀밸브 위치센서 1이 (+)극으로 단락되어 있습니다.
P18AB00 Der Positionssensor 1 der Drosselklappe hat Kurzschluss nach Masse. Position sensor 1 for the throttle valve has a short circuit to ground. Le capteur de position 1 pour le papillon des gaz présente un court-circuit avec la masse. El sensor de posición 1 de la mariposa tiene cortocircuito contra masa. O sensor de posição 1 da válvula borboleta está em curto para massa. Cortocircuito su massa del sensore di posizione 1 della farfalla. Positionssensor 1 gasspjæld kortslutter til stel. Luftspjällets positionssensor 1 är kortsluten mot jord. Kaasuläpän asematunnistimessa 1 on oikosulku maadotukseen. Gaz kelebeğinin 1 no.lu konum sensöründe şaseye kısa devre var. スロットル・バルブのポジション・センサ1にアースへのショートがあります。 스로틀밸브 위치센서 1이 (-)극으로 단락되어 있습니다.
P18AC00 Das Bauteil Drosselklappe hat eine Funktionsstörung. Component Throttle valve has a malfunction. Le composant Papillon des gaz présente un défaut de fonctionnement. El componente Mariposa tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Borboleta está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Valvola a farfalla. Komponent Gasspjæld har funktionsfejl. Komponenten Drosselspjäll har funktionsstörning. Rakenneosassa Kaasuläppä on toimintahäiriö. Kısma klapesi elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品スロットル・バルブに機能障害があります。 부품 스로틀밸브에 작동 오류가 생겼습니다.
P18AE00 Das Bauteil Drosselklappe hat eine Funktionsstörung. Component Throttle valve has a malfunction. Le composant Papillon des gaz présente un défaut de fonctionnement. El componente Mariposa tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Borboleta está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Valvola a farfalla. Komponent Gasspjæld har funktionsfejl. Komponenten Drosselspjäll har funktionsstörning. Rakenneosassa Kaasuläppä on toimintahäiriö. Kısma klapesi elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品スロットル・バルブに機能障害があります。 부품 스로틀밸브에 작동 오류가 생겼습니다.
P18AF00 Das Bauteil 'Drosselklappe' hat einen mechanischen Fehler. Component 'Throttle valve' has a mechanical fault. Le composant 'Papillon des gaz' présente un défaut mécanique. El componente 'Mariposa' tiene una avería mecánica. O componente 'Borboleta' tem uma falha mecânica. Il componente 'Valvola a farfalla' presenta un guasto meccanico. Komponent 'Gasspjæld' har en mekanisk fejl. Komponenten 'Drosselspjäll' har mekaniskt fel. Rakenneosassa 'Kaasuläppä' on mekaaninen vika. 'Kısma klapesi' yapı elemanında mekanik bir arızası var. 構成部品'スロットル・バルブ'に機械的故障があります。 부품 '스로틀밸브'에 기계적 오류가 발생했습니다.
P18B000 Das Bauteil 'Drosselklappe' klemmt. Component 'Throttle valve' sticks. Le composant 'Papillon des gaz' colle. El componente 'Mariposa' se atasca. O componente 'Borboleta' está prendendo. Il componente 'Valvola a farfalla' è inceppato. Komponenten 'Gasspjæld' binder. Komponent 'Drosselspjäll' sitter fast. Rakenneosa 'Kaasuläppä' jumittuu. 'Kısma klapesi' yapı elemanı sıkışma yapıyor. 構成部品 「スロットル・バルブ」 が引っかかっています。 부품 '스로틀밸브'(이)가 끼였습니다.
P18B400 Das Steuergerät 'AdBlue®' hat Funktionsstörung.Es liegt ein sporadischer Fehler vor. Control unit 'AdBlue®' has a malfunction.There is a sporadic fault. Le calculateur 'AdBlue®' présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut sporadique. La unidad de control 'AdBlue®' tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error esporádico. O módulo de comando do 'AdBlue®' está com falha de função.Existe uma falha esporádica. La centralina di comando 'AdBlue®' presenta un'anomalia di funzionamento.Errore sporadico. Styreenhed 'AdBlue®' har funktionsfejl.Der er tale om en sporadisk fejl. Styrenhet 'AdBlue®' har funktionsstörning.Det finns ett sporadiskt fel. Ohjainlaitteessa 'AdBlue®' on toimintahäiriö.Hetkellinen vika olemassa. 'AdBlue®' kumanda kutusunda fonksiyon arızası var.Tesadüfi bir arıza mevcut. 「AdBlue®」コントロール・ユニットに機能障害があります。一時的な故障があります。 'AdBlue®' 컨트롤 유닛에 결함이 있습니다.간헐적인 에러가 있습니다.
P18B800 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Confronto segnale errato. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P18B900 Das Bauteil NOx-Konzentration vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Der Signalvergleich ist fehlerhaft. Component NOx concentration upstream of SCR catalytic converter has a malfunction.The signal comparison is faulty. Le composant Concentration NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.La comparaison du signal est erronée. El componente Concentración de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.La comparación de señal es errónea. O componente Concentração de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função.A comparação de sinais está com falhas. Anomalia di funzionamento del componente Concentrazione di NOx a monte del catalizzatore SCR.Confronto segnale errato. Komponent NOx-koncentration før SCR-katalysator har funktionsfejl.Signalsammenligningen er forkert. Komponenten NOx-koncentration före SCR-katalysator har funktionsstörning.Signaljämförelsen är felaktig. Rakenneosassa NOx-pitoisuus ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaalivertailu on virheellinen. SCR katalizatörü öncesi NOx konsantrasyonu elemanında fonksiyon arızası var.Sinyal karşılaştırması hatalı. 構成部品窒素酸化物濃度(SCR触媒の前)に機能障害があります。シグナル比較が正しくありません。 부품 SCR 촉매장치 이전 Nox 농도에 작동 오류가 생겼습니다.시그널 비교에 오류가 있습니다.
P18BA00 Das Signal des NOx-Sensors 2 (Zylinderreihe 1) hat ständig den maximalen Wert.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. The signal of NOx sensor 2 (cylinder bank 1) is constantly at the maximum value.There is a signal above the permissible limit value. Le signal du capteur NOx 2 (banc de cylindres 1) présente en permanence la valeur maximale.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. La señal del sensor de NOx 2 (banco de cilindros 1) tiene constantemente el valor máximo.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O sinal do sensor de NOx 2 (fileira de cilindros 1) está constantemente com o valor máximo.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Il segnale del sensore di NOx 2 (bancata 1) presenta costantemente il valore massimo.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Signal for NOx-sensor 2 (cylinderrække 1) har hele tiden den maksimale værdi.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Signalen för NOx-sensor 2 (cylinderrad 1) har ständigt maxvärde.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. NOx-tunnistimen 2 (sylinteririvi 1) signaalilla on jatkuvasti maksimiarvo.Signaali on yli sallitun raja-arvon. NOx sensörü 2 (silindir sırası 1) sinyalinin sürekli azami değeri var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. NOxセンサ2(シリンダ・バンク1)のシグナルが常時最大値です。許容限界値以上のシグナルがあります。 NOX 센서 2(실린더 뱅크 1)의 신호가 계속 최대값을 나타냅니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P18BB00 Das Signal des NOx-Sensors 2 (Zylinderreihe 1) hat ständig den minimalen Wert.Eine Signaländerung ist nicht vorhanden. The signal of NOx sensor 2 (cylinder bank 1) is constantly at the minimum value.There is no signal change. Le signal du capteur NOx 2 (banc de cylindres 1) présente en permanence la valeur minimale.Une modification du signal n'est pas présente. La señal del sensor de NOx 2 (banco de cilindros 1) tiene constantemente el valor mínimo.No existe ningún cambio de señal. O sinal do sensor de NOx 2 (fileira de cilindros 1) está constantemente com o valor mínimo.Não existe uma mudança de sinal. Il segnale del sensore di NOx 2 (bancata 1) presenta costantemente il valore minimo.Nessuna variazione del segnale. Signal for NOx-sensor 2 (cylinderrække 1) har hele tiden den minimale værdi.En signalændring er ikke tilgængelig. Signalen för NOx-sensor 2 (cylinderrad 1) har ständigt minimalt värde.Det finns inte någon signaländring. NOx-tunnistimen 2 (sylinteririvi 1) signaalilla on jatkuvasti minimiarvo.Signaalimuutosta ei ole. NOx sensörü 2 sinyalinin (silindir sırası 1) sürekli asgari değeri var.Sinyal değişimi mevcut değil. NOxセンサ2(シリンダ・バンク1)のシグナルが常時最小値です。シグナル変化はありません。 NOX 센서 2(실린더 뱅크 1)의 신호가 계속 최소값을 나타냅니다.시그널 변화가 없습니다.
P18BC00 Der Emissionsgrenzwert für die NOx-Konzentration wurde überschritten (AdBlue® Qualität ist mangelhaft).Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. The emission limit for the NOx concentration has been exceeded (AdBlue® quality is too low).There is a signal above the permissible limit value. La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx a été dépassée (la qualité d'AdBlue® est insuffisante).Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (la calidad del AdBlue® es deficiente).Existe una señal por encima del valor límite admisible. O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (a qualidade do AdBlue® está insatisfatória).Existe um sinal acima do valor limite admissível. Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (la qualità dell'AdBlue® è scadente).Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (AdBlue®-kvalitet er mangelfuld).Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits (bristfällig AdBlue®-kvalitet).Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (AdBlue®-laatu on puutteellinen).Signaali on yli sallitun raja-arvon. NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (AdBlue® kalitesi yetersiz).Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 窒素酸化物濃度の排出ガス限界値を超えました (AdBlue® 品質が不十分です)。許容限界値以上のシグナルがあります。 NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(AdBlue® 품질이 좋지 못함).시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P18BD00 Der Emissionsgrenzwert für die NOx-Konzentration wurde überschritten (Fehlerursache ist nicht bekannt). The emission limit for NOx concentration has been exceeded (cause of fault is unknown). La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx est dépassée (l'origine du défaut n'est pas connue). El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (la causa de la avería no se conoce). O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (a causa da falha não é conhecida). Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (causa del guasto ignota). Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (fejlårsagen kendes ikke). Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits (felorsak ej känd). NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (vian syy ei tiedossa). NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (arıza nedeni bilinmiyor). 窒素酸化物濃度の排出ガス限界値を超えました (故障原因は検知されていません)。 NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(오류발생 원인이 알려지지 않았음).
P18CC00 Das Bauteil Bypassklappe 'Abgasrückführkühler' klemmt in geöffnetem Zustand. Component Bypass flap 'Exhaust gas recirculation cooler' jams in opened position. Le composant Volet by-pass 'radiateur de recyclage des gaz' coince à l'état ouvert. El componente Mariposa by-pass 'radiador de realimentación de gases de escape' está atascado en estado abierto. Componente Válvula bypass 'Radiador da recirculação dos gases de escape' prendendo na condição de aberto. Il componente Valvola bypass 'Radiatore gas di scarico di ricircolo' si inceppa in stato di apertura Komponent Bypass-spjæld 'Udstødningstilbageføringskøler' klemmer i åben tilstand. Komponent Bypasspjäll 'avgasåterföringskylare' sitter fast i öppet tillstånd. Rakenneosa Ohitusläppä 'Pakokaasun takaisinkierrätyksen jäähdytin' juuttuu auki. " Geri iletilen egzoz gazı soğutucusu" bypas klapesi yapı parçası açık durumda sıkışma yapıyor. 構成部品 バイパス・フラップ「EGRクーラ」 が開いた状態で引っかかって作動しません。 부품 '배기가스 재순환 냉각기' 바이패스 플랩(이)가 개방된 상태에서 끼였습니다.
P18CD00 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Supplemental Restraint System (SRS) empfangen. Event:Implausible data were received from the supplemental restraint system (SRS). Événement:Des données non plausibles ont été reçues par le système de retenue (SRS). Evento:El sistema de retención de seguridad (SRS) ha recibido datos no plausibles. Evento:Dados não plausíveis foram receptados do Sistema de retenção de segurança (SRS). Evento:Il Supplemental Restraint System (SRS) ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Usandsynlige data er modtaget af Supplemental Restraint System (SRS). Händelse:Orimliga data emottagna av Supplemental Restraint System (SRS). Tapahtuma:SRS-järjestelmä (Supplemental Restraint System) vastaanotti epäuskottavia tietoja. Olay:Güvenlik araç içi emniyet sistemi (Supplemental Restraint System) (SRS) tarafından uymayan veriler alındı. イベント:サプリメンタル・レストレイント・システム (SRS) が妥当でないデータを受信しました。 이벤트:Supplemental Restraint System(SRS)에서 잘못된 데이터가 수신되었습니다.
P18D000 Ereignis:Unplausible Daten wurden vom Steuergerät 'Parametrierbares Sondermodul (PSM)' empfangen. Event:Implausible data were received from control unit 'Parameterizable special module (PSM)'. Événement:Des données non plausibles ont été reçues du calculateur module spécial paramétrable (PSM). Evento:La unidad de control 'módulo especial parametrizable (PSM)' ha recibido datos no plausibles. Evento:Foram recebidos dados não plausíveis do módulo de comando do 'módulo especial parametrizável (PSM). Evento:La centralina di comando 'Modulo speciale parametrizzabile (PSM)' ha ricevuto dati non plausibili. Hændelse:Usandsynlige data blev modtaget af styreenheden 'Parameterindstilleligt specialmodul (PSM)'. Händelse:Osannolika data mottogs från styrenheten för 'parametrerbar specialmodul (PSM)'. Tapahtuma:Parametritettävän erikoismodulin (PSM) ohjainlaitteelta vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Olay:'Parametrelenebilir özel modül (PSM)' kumanda kutusu tarafından uymayan veriler alındı. イベント:コントロール・ユニット「パラメータ入力可能スペシャル・モジュール(PSM)」が妥当でないデータを受信しました。 이벤트:유효하지 않은 데이터가 '매개변수 입력이 가능한 특수 모듈(PSM)' 컨트롤 유닛에 의해 수신되었습니다.
P18D100 Der Emissionsgrenzwert für die NOx-Konzentration wurde überschritten (Fehlerursache ist nicht bekannt).Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. The emission limit for NOx concentration has been exceeded (cause of fault is unknown).There is a signal below the permissible limit value. La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx est dépassée (l'origine du défaut n'est pas connue).Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (la causa de la avería no se conoce).Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (a causa da falha não é conhecida).Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (causa del guasto ignota).Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (fejlårsagen kendes ikke).Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits (felorsak ej känd).Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (vian syy ei tiedossa).Signaali on alle sallitun raja-arvon. NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (arıza nedeni bilinmiyor).Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. 窒素酸化物濃度の排出ガス限界値を超えました (故障原因は検知されていません)。許容限界値以下のシグナルがあります。 NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(오류발생 원인이 알려지지 않았음).시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P18D200 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Algorithmusfehler vor. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.There is an algorithm fault. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut d'algorithme. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error algorítmico. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.Existe uma falha de algoritmos. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Errore nell'algoritmo. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Der er tale om en algoritmefejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Det finns ett algoritmfel. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Algoritmivirhe olemassa. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Bir algoritma hatası mevcut. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。アルゴリズム・エラーがあります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.알고리즘 에러가 있습니다.
P18D300 Der Wirkungsgrad des SCR-Katalysators (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. The efficiency of the SCR catalytic converter (cylinder bank 1) is not sufficient.There is a signal below the permissible limit value. Le rendement du catalyseur SCR (banc de cylindres 1) n'est pas suffisant.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El grado de rendimiento del catalizador SCR (banco de cilindros 1) no es suficiente.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O rendimento do SCR-catalisador (fileira de cilindros 1) não é suficiente.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Il rendimento del catalizzatore SCR (bancata 1) è insufficiente.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Virkningsgrad for SCR-katalysator (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Verkningsgraden för SCR-katalysatorn (cylinderrad 1) är otillräcklig.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. SCR-katalysaattorin (sylinteririvi 1) hyötysuhde on riittämätön.Signaali on alle sallitun raja-arvon. SCR katalizatörü verimi (silindir sırası 1) yeterli değil.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. SCR触媒(シリンダ・バンク1)の効率が不十分です。許容限界値以下のシグナルがあります。 SCR 촉매장치(실린더 뱅크 1)의 성능이 충분하지 않습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P18D400 Ein interner Steuergerätefehler in der Überwachung der Kraftstoffinjektoren ist vorhanden. There is an internal control unit fault in the monitoring function for the fuel injectors. Le calculateur présente un défaut interne de surveillance des injecteurs de carburant. Existe un error interno de unidades de control en la vigilancia de los inyectores de combustible. Existe uma falha interna de módulo de comando no controle dos injetores de combustível. E' presente un errore interno della centralina di comando nella sorveglianza degli iniettori di carburante. Der er en intern styreenhedsfejl i overvågningen af brændstofinjektorerne. Det finns ett internt styrenhetsfel i övervakningen av bränsleinjektorn. Polttonesteinjektorien valvonnassa on sisäinen ohjainlaitevika. Yakıt enjektörlerinin denetiminde dahili bir kumanda cihazı arızası var フューエル・インジェクタのモニタにコントロール・ユニットの内部エラーがあります。 연료 인젝터의 감시장치에서 내부 컨트롤 유닛 오류가 있습니다.
P18F100 Der Wirkungsgrad des Diesel- oder Ottopartikelfilters (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend.Die Betriebsbedingungen für die Komponente oder das System sind nicht erfüllt. The efficiency of the diesel or gasoline particulate filter (cylinder bank 1) is not sufficient.The operating conditions for the component or the system are not fulfilled. Le rendement du filtre à particules diesel ou essence (rangée de cylindres 1) est insuffisant.Les conditions de service pour le composant ou pour le système ne sont pas respectées. El grado de rendimiento del filtro de partículas diésel o gasolina (banco de cilindros 1) es insuficiente.No se cumplen las condiciones de funcionamiento para el componente o el sistema. O rendimento do filtro de partículas diesel ou filtro de partículas do motor de ciclo Otto (fileira de cilindros 1) não é suficiente.As condições de operação para os componentes ou o sistema não foram atendidas. Il rendimento del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina (bancata cilindri 1) è insufficiente.Le condizioni di funzionamento per i componenti o il sistema non sono soddisfatte. Diesel- eller benzinpartikelfilterets virkningsgrad (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig.Driftsbetingelser for komponenten eller systemet er ikke opfyldt. Verkningsgraden hos partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer (cylinderrad 1) är inte tillräcklig.Driftsvillkoren för komponenterna eller systemet är inte uppfyllda. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen (sylinteririvi 1) hyötysuhde ei ole riittävä.Komponenttien tai järjestelmän käyttöedellytykset eivät täyty. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin verimliliği (silindir sırası 1) yeterli değil.Komponentlerin veya sistemin çalışma şartları yerine getirilmedi. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタ(シリンダバンク1)の効率が不十分です。構成部品またはシステムの作動条件が満たされていません。 디젤 또는 가솔린 입자 필터(실린더 뱅크 1)의 효율이 충분하지 않습니다.부품 또는 시스템의 주행 조건이 만족되지 않았습니다.
P190100 Das Bauteil Heißfilm-Luftmassenmesser hat eine Funktionsstörung. Component Hot film mass air flow sensor has a malfunction. Le composant Débitmètre massique d'air à film chaud présente un défaut de fonctionnement. El componente Caudalímetro de aire por película caliente tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Medidor de ar a película está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Misuratore massa d'aria a film caldo. Komponent Varmfilmsluftmassemåler har funktionsfejl. Komponenten varmfilms luftmassmätare har funktionsstörning. Rakenneosassa Kuumakalvo-ilmamassamittain on toimintahäiriö. Sıcak filmli hava miktarı ölçme aleti elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品エア・マス・センサのホット・フィルムに機能障害があります。 부품 핫필름-에어매스센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P197700 Die Motorabstellzeit hat einen unplausiblen Wert.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. The engine off time has an implausible value.There is a signal above the permissible limit value. Le temps d'arrêt du moteur présente une valeur pas plausible.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El tiempo de parada del motor tiene un valor no plausible.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O tempo de desligamento do motor está com valor não plausível.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Valore non plausibile del tempo di arresto motore.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Motorafbrydelsestiden har en usandsynlig værdi.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Motorfrånkopplingstiden har ett osannolikt värde.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Moottorin sammutusajan arvo on epälooginen.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Motor durma süresinin değeri mantıksız.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. エンジン停止時間に妥当でない値があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 엔진정지시간이 유효하지 않은 값을 갖습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P197800 Die Motorabstellzeit hat einen unplausiblen Wert.Es liegt ein Signal unterhalb des zulässigen Grenzwertes. The engine off time has an implausible value.There is a signal below the permissible limit value. Le temps d'arrêt du moteur présente une valeur pas plausible.Un signal se trouve en dessous de la valeur limite autorisée. El tiempo de parada del motor tiene un valor no plausible.Existe una señal por debajo del valor límite admisible. O tempo de desligamento do motor está com valor não plausível.Existe um sinal abaixo do valor limite admissível. Valore non plausibile del tempo di arresto motore.Un segnale è al di sotto del valore limite ammesso. Motorafbrydelsestiden har en usandsynlig værdi.Der er tale om et signal under den tilladte grænseværdi. Motorfrånkopplingstiden har ett osannolikt värde.Det finns en signal nedanför det tillåtna gränsvärdet. Moottorin sammutusajan arvo on epälooginen.Signaali on alle sallitun raja-arvon. Motor durma süresinin değeri mantıksız.Müsaade edilen sınır değerin altında bir sinyal mevcut. エンジン停止時間に妥当でない値があります。許容限界値以下のシグナルがあります。 엔진정지시간이 유효하지 않은 값을 갖습니다.시그널이 허용 한계값 이하입니다.
P197900 Unplausible Daten wurden vom Kombiinstrument empfangen.Es liegt ein falsches Signal vor. Implausible data were received from the instrument cluster.There is an incorrect signal. Des données pas plausibles ont été reçues par le combiné d'instruments.Il existe un signal erroné. El cuadro de instrumentos ha recibido datos no plausibles.Existe una señal errónea. Foram recebidos dados não plausíveis do instrumento combinado.Existe um sinal errado. Lo strumento combinato ha ricevuto dati non plausibili.Segnale errato. Kombiinstrumentet har modtaget usandsynlige data.Der er tale om et forkert signal. Osannolika data mottogs från kombiinstrumentet.Det finns en felaktig signal. Mittaristolta vastaanotettiin epäloogisia tietoja.Väärä signaali olemassa. Kombi gösterge tarafından mantıksız veriler alınmış.Yanlış bir sinyal mevcut. 妥当でないデータをインストルメント・クラスタが受信しました。間違ったシグナルがあります。 계기판이 잘못된 데이터를 받았습니다.잘못된 시그널이 있습니다.
P197A00 Der Raddrehzahlsensor vorn links hat Funktionsstörung.Es liegt ein Signalfehler vor oder die Botschaft ist fehlerhaft. The left front wheel speed sensor has a malfunction.There is a signal fault or the message is faulty. Le capteur de vitesse de rotation de roue avant gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut du signal avant ou le message est défectueux. El sensor del número de revoluciones de rueda, delante, izquierda, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de señal o el mensaje es erróneo. O sensor de rotação da roda dianteiro esquerdo está com falha de função.Existe uma falha de sinal ou a mensagem está com falhas. Il sensore del numero di giri della ruota, lato anteriore sinistro, presenta un'anomalia di funzionamento.Errore di segnale o messaggio errato. Hjulomdrejningstalsensor foran til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en signalfejl eller meddelelsen er forkert. Hjulvarvtalssensorn vänster fram har funktionsstörning.Det finns ett signalfel eller medddelandet är felaktigt. Pyörän pyörintänopeustunnistimessa vasen etu on toimintahäiriö.Signaalivika olemassa tai tietosähke on virheellinen. Sol ön tekerlek devir sayısı sensöründe fonksiyon arızası var.Bir sinyal arızası mevcut veya mesaj hatalı. 左フロント・ホイール・スピード・センサに機能障害があります。シルナル・エラーがあります。あるいは、メッセージが不良です。 좌측 전방 휠 회전수 센서에 작동 오류가 발생했습니다.시그널 에러가 있거나 메시지 오류입니다.
P197B00 Der Raddrehzahlsensor vorn rechts hat Funktionsstörung.Es liegt ein Signalfehler vor oder die Botschaft ist fehlerhaft. The right front wheel speed sensor has a malfunction.There is a signal fault or the message is faulty. Le capteur de vitesse de rotation de roue avant droite présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut du signal avant ou le message est défectueux. El sensor del número de revoluciones de rueda, delante, derecha, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de señal o el mensaje es erróneo. O sensor de rotação da roda dianteiro direito está com falha de função.Existe uma falha de sinal ou a mensagem está com falhas. Il sensore del numero di giri della ruota, lato anteriore destro, presenta un'anomalia di funzionamento.Errore di segnale o messaggio errato. Hjulomdrejningstalsensor foran til højre har funktionsfejl.Der er tale om en signalfejl eller meddelelsen er forkert. Hjulvarvtalssensorn höger fram har funktionsstörning.Det finns ett signalfel eller medddelandet är felaktigt. Pyörän pyörintänopeustunnistimessa oikea etu on toimintahäiriö.Signaalivika olemassa tai tietosähke on virheellinen. Sağ ön tekerlek devir sayısı sensöründe fonksiyon arızası var.Bir sinyal arızası mevcut veya mesaj hatalı. 右フロント・ホイール・スピード・センサに機能障害があります。シルナル・エラーがあります。あるいは、メッセージが不良です。 우측 전방 휠 회전수 센서에 작동 오류가 발생했습니다.시그널 에러가 있거나 메시지 오류입니다.
P197C00 Der Raddrehzahlsensor hinten links hat Funktionsstörung.Es liegt ein Signalfehler vor oder die Botschaft ist fehlerhaft. The left rear wheel speed sensor has a malfunction.There is a signal fault or the message is faulty. Le capteur de vitesse de rotation de roue arrière gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut du signal avant ou le message est défectueux. El sensor del número de revoluciones de rueda, detrás, izquierda, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de señal o el mensaje es erróneo. O sensor de rotação da roda traseiro esquerdo está com falha de função.Existe uma falha de sinal ou a mensagem está com falhas. Il sensore del numero di giri della ruota, lato posteriore sinistro, presenta un'anomalia di funzionamento.Errore di segnale o messaggio errato. Hjulomdrejningstalsensor bagest til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en signalfejl eller meddelelsen er forkert. Hjulvarvtalssensorn vänster bak har funktionsstörning.Det finns ett signalfel eller medddelandet är felaktigt. Pyörän pyörintänopeustunnistimessa vasen taka on toimintahäiriö.Signaalivika olemassa tai tietosähke on virheellinen. Sol arka tekerlek devir sayısı sensöründe fonksiyon arızası var.Bir sinyal arızası mevcut veya mesaj hatalı. 左リヤ・ホイール・スピード・センサに機能障害があります。シルナル・エラーがあります。あるいは、メッセージが不良です。 좌측 후방 휠 회전수 센서에 작동 오류가 발생했습니다.시그널 에러가 있거나 메시지 오류입니다.
P197D00 Der Raddrehzahlsensor hinten rechts hat Funktionsstörung.Es liegt ein Signalfehler vor oder die Botschaft ist fehlerhaft. The right rear wheel speed sensor has a malfunction.There is a signal fault or the message is faulty. Le capteur de vitesse de rotation de roue arrière droite présente un défaut de fonctionnement.Il existe un défaut du signal avant ou le message est défectueux. El sensor del número de revoluciones de rueda, detrás, derecha, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un error de señal o el mensaje es erróneo. O sensor de rotação da roda traseiro direito está com falha de função.Existe uma falha de sinal ou a mensagem está com falhas. Il sensore del numero di giri della ruota, lato posteriore destro, presenta un'anomalia di funzionamento.Errore di segnale o messaggio errato. Hjulomdrejningstalsensor bagest til højre har funktionsfejl.Der er tale om en signalfejl eller meddelelsen er forkert. Hjulvarvtalssensorn höger bak har funktionsstörning.Det finns ett signalfel eller medddelandet är felaktigt. Pyörän pyörintänopeustunnistimessa oikea taka on toimintahäiriö.Signaalivika olemassa tai tietosähke on virheellinen. Sağ arka tekerlek devir sayısı sensöründe fonksiyon arızası var.Bir sinyal arızası mevcut veya mesaj hatalı. 右リヤ・ホイール・スピード・センサに機能障害があります。シルナル・エラーがあります。あるいは、メッセージが不良です。 우측 후방 휠 회전수 센서에 작동 오류가 발생했습니다.시그널 에러가 있거나 메시지 오류입니다.
P199000 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Der Parameter ist außerhalb des zulässigen Bereiches. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.The parameter is outside the permissible range. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Le paramètre se situe hors de la plage admissible. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.El parámetro está fuera del margen admisible. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.O parâmetro está fora da faixa admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Il parametro è fuori tolleranza. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Parameteret ligger uden for det tilladte område. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Parametern ligger utanför det tillåtna området. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Parametri ei ole sallituissa rajoissa. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Parametre izin verilen aralığın dışında. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。パラメータが許容範囲外です。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.매개변수가 허용 범위 밖에 있습니다.
P199100 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung.Der Parameter ist außerhalb des zulässigen Bereiches. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction.The parameter is outside the permissible range. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement.Le paramètre se situe hors de la plage admissible. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento.El parámetro está fuera del margen admisible. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função.O parâmetro está fora da faixa admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR.Il parametro è fuori tolleranza. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl.Parameteret ligger uden for det tilladte område. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning.Parametern ligger utanför det tillåtna området. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö.Parametri ei ole sallituissa rajoissa. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Parametre izin verilen aralığın dışında. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。パラメータが許容範囲外です。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.매개변수가 허용 범위 밖에 있습니다.
P199200 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P199300 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P19A300 Ereignis:Fehlercode ignorieren und Fehlerspeicher löschen.(Nur für die Entwicklung) Event:Ignore fault code and erase fault memory.(For development only) Événement:Ignorer le code de défaut et effacer la mémoire de défauts.(Seulement pour le développement) Evento:Hacer caso omiso del código de avería y borrar la memoria de averías.(Sólo para el departamento de desarrollo) Evento:Ignorar o código de falha e apagar a memória de falhas.(Somente para o setor de desenvolvimento) Evento:Ignorare il codice guasto e cancellare la memoria guasti.(Solo per il reparto di progettazione e sviluppo) Hændelse:Fejlkode ignoreres, og fejlhukommelse slettes.(Kun til udvikling) Händelse:Ignorera felkoden och radera felminnet.(Endast för utveckling) Tapahtuma:Älä välitä vikakoodista, tyhjennä vikamuisti.(Vain tuotekehittelyä varten) Olay:Arıza kodunu dikkate almayın ve arıza hafızasını silin.(Sadece geliştirme için) イベント:故障コードを無視して、故障メモリを消去します。(開発用のみ) 이벤트:펄트코드를 무시하고 펄트메모리를 삭제하십시오.(단지 개발용)
P19A400 Ereignis:Fehlercode ignorieren und Fehlerspeicher löschen.(Nur für die Entwicklung) Event:Ignore fault code and erase fault memory.(For development only) Événement:Ignorer le code de défaut et effacer la mémoire de défauts.(Seulement pour le développement) Evento:Hacer caso omiso del código de avería y borrar la memoria de averías.(Sólo para el departamento de desarrollo) Evento:Ignorar o código de falha e apagar a memória de falhas.(Somente para o setor de desenvolvimento) Evento:Ignorare il codice guasto e cancellare la memoria guasti.(Solo per il reparto di progettazione e sviluppo) Hændelse:Fejlkode ignoreres, og fejlhukommelse slettes.(Kun til udvikling) Händelse:Ignorera felkoden och radera felminnet.(Endast för utveckling) Tapahtuma:Älä välitä vikakoodista, tyhjennä vikamuisti.(Vain tuotekehittelyä varten) Olay:Arıza kodunu dikkate almayın ve arıza hafızasını silin.(Sadece geliştirme için) イベント:故障コードを無視して、故障メモリを消去します。(開発用のみ) 이벤트:펄트코드를 무시하고 펄트메모리를 삭제하십시오.(단지 개발용)
P19A500 Ereignis:Fehlercode ignorieren und Fehlerspeicher löschen.(Nur für die Entwicklung) Event:Ignore fault code and erase fault memory.(For development only) Événement:Ignorer le code de défaut et effacer la mémoire de défauts.(Seulement pour le développement) Evento:Hacer caso omiso del código de avería y borrar la memoria de averías.(Sólo para el departamento de desarrollo) Evento:Ignorar o código de falha e apagar a memória de falhas.(Somente para o setor de desenvolvimento) Evento:Ignorare il codice guasto e cancellare la memoria guasti.(Solo per il reparto di progettazione e sviluppo) Hændelse:Fejlkode ignoreres, og fejlhukommelse slettes.(Kun til udvikling) Händelse:Ignorera felkoden och radera felminnet.(Endast för utveckling) Tapahtuma:Älä välitä vikakoodista, tyhjennä vikamuisti.(Vain tuotekehittelyä varten) Olay:Arıza kodunu dikkate almayın ve arıza hafızasını silin.(Sadece geliştirme için) イベント:故障コードを無視して、故障メモリを消去します。(開発用のみ) 이벤트:펄트코드를 무시하고 펄트메모리를 삭제하십시오.(단지 개발용)
P19A600 Ereignis:Das Bauteil Temperatursensor vor Katalysator hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Event:Component Temperature sensor upstream of catalytic converter has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Événement:Le composant Capteur de température avant le catalyseur présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. Evento:El componente Sensor térmico delante del catalizador tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. Evento:O componente Sensor de temperatura antes do catalisador está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Evento:Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del catalizzatore.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Hændelse:Komponent Temperatursensor før katalysatoren har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Händelse:Komponenten Temperatursensor framför katalysatorn har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Tapahtuma:Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen katalysaattoria on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Olay:Katalizatör öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. イベント:構成部品触媒前の温度センサに機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 이벤트:부품 촉매장치 전단에 있는 온도센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P19A700 Ereignis:Das Bauteil B19/21 (Temperaturfühler Abgasrückführkühler) hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Event:Component B19/21 (Exhaust gas recirculation cooler temperature sensor) has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Événement:Le composant B19/21 (Capteur de température radiateur de recyclage des gaz) présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. Evento:El componente B19/21 (Sonda térmica, radiador de realimentación de gases de escape) tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. Evento:O componente B19/21 (Sensor de temperatura do radiador de realimentação do gás do escapamento) está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Evento:Anomalia di funzionamento del componente B19/21 (Sonda termica radiatore ricircolo gas di scarico).Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Hændelse:Komponent B19/21 (temperaturføler udstødningstilbageføringskøler) har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Händelse:Komponenten B19/21 (Temperatursensor avgasåterföringskylare) har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Tapahtuma:Rakenneosassa B19/21 (pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen lämpötilantunnistin) on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Olay:B19/21 (Geri iletilen egzoz gazı soğutucusu sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. イベント:構成部品B19/21 (EGRクーラ温度センサ)に機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 이벤트:부품 B19/21 (배기가스 재순환 냉각기 온도센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P19A900 Die Umschaltung zwischen maximalen und minimalen Wert des NOx-Sensors 1 (Zylinderreihe 1) ist zu langsam. The switchover between the maximum and minimum values of NOx sensor 1 (cylinder bank 1) is too slow. La commutation entre la valeur maximale et la valeur minimale du capteur NOx 1 (banc de cylindres 1) est trop lente. La conmutación entre el valor máximo y el valor mínimo del sensor de NOx 1 (banco de cilindros 1) es demasiado lenta. A comutação entre o valor máximo e mínimo do sensor de NOx 1 (fileira de cilindros 1) é muito lenta. La commutazione fra il valore massimo e minimo del sensore di NOx 1 (bancata 1) è troppo lenta. Skiftet mellem maksimal og minimal værdi for NOx-sensor 1 (cylinderrække 1) er for langsomt. Omkopplingen mellan maximalt och minimalt värde för NOx-sensor 1 (cylinderrad 1) är för långsam. Vaihto NOx-tunnistimen 1 (sylinteririvi 1) maksimi- ja minimiarvon välillä on liian hidas. NOx sensörü 1 (silindir sırası 1) azami ile asgari değeri arasındaki geçiş çok yavaş. NOxセンサ1(シリンダ・バンク1)の最大値と最小値との切換えが遅すぎます。 NOX 센서 1(실린더 뱅크 1)이 최대값과 최소값 사이에서 너무 느리게 전환됩니다.
P19AA00 Die Umschaltung zwischen maximalen und minimalen Wert des NOx-Sensors 2 (Zylinderreihe 1) ist zu langsam. The switchover between the maximum and minimum values of NOx sensor 2 (cylinder bank 1) is too slow. La commutation entre la valeur maximale et la valeur minimale du capteur NOx 2 (banc de cylindres 1) est trop lente. La conmutación entre el valor máximo y el valor mínimo del sensor de NOx 2 (banco de cilindros 1) es demasiado lenta. A comutação entre o valor máximo e mínimo do sensor de NOx 2 (fileira de cilindros 1) é muito lenta. La commutazione fra il valore massimo e minimo del sensore di NOx 2 (bancata 1) è troppo lenta. Skiftet mellem maksimal og minimal værdi for NOx-sensor 2 (cylinderrække 1) er for langsomt. Omkopplingen mellan max- och minimivärde för NOx-sensor 2 (cylinderrad 1) är för långsam. Vaihto NOx-tunnistimen 2 (sylinteririvi 1) maksimi- ja minimiarvon välillä on liian hidas. NOx sensörünün 2 (silindir sırası 1) azami ve asgari değeri arasındaki geçiş çok yavaş. NOxセンサ2(シリンダ・バンク1)の最大値と最小値との切換えが遅すぎます。 NOx 센서 2(실린더 뱅크 1)가 최대값과 최소값 사이에서 너무 느리게 전환됩니다.
P19AC00 Die Umschaltung zwischen minimalen und maximalen Wert des NOx-Sensors 1 (Zylinderreihe 1) ist zu langsam. The switchover between the minimum and maximum values of NOx sensor 1 (cylinder bank 1) is too slow. La commutation entre la valeur minimale et la valeur maximale du capteur NOx 1 (banc de cylindres 1) est trop lente. La conmutación entre el valor mínimo y el valor máximo del sensor de NOx 1 (banco de cilindros 1) es demasiado lenta. A comutação entre o valor mínimo e o máximo do sensor NOx 1 (fileira de cilindros 1) é muito lenta. La commutazione fra il valore minimo e massimo del sensore di NOx 1 (bancata 1) è troppo lenta. Skiftet mellem maksimal og minimal værdi for NOx-sensor 1 (cylinderrække 1) er for langsomt. Omkopplingen mellan min- och maxvärde för NOx-sensor 1 (cylinderrad 1) är för långsam. Vaihto NOx-tunnistimen 1 (sylinteririvi 1) minimi- ja maksimiarvon välillä on liian hidas. NOx sensörü 1'in (silindir sırası 1) azami ve asgari değeri arasındaki geçişi çok yavaş. NOxセンサ1(シリンダ・バンク1)の最小値と最大値間の切換えが遅すぎます。 NOx 센서 1(직렬 실린더 1)의 최솟값과 최댓값 사이 전환이 너무 느리게 이루어집니다.
P19AD00 Die Umschaltung zwischen minimalen und maximalen Wert des NOx-Sensors 2 (Zylinderreihe 1) ist zu langsam. The switchover between the minimum and maximum values of NOx sensor 2 (cylinder bank 1) is too slow. La commutation entre la valeur minimale et la valeur maximale du capteur NOx 2 (banc de cylindres 1) est trop lente. La conmutación entre el valor mínimo y el valor máximo del sensor de NOx 2 (banco de cilindros 1) es demasiado lenta. A comutação entre o valor mínimo e o máximo do sensor NOx 2 (fileira de cilindros 1) é muito lenta. La commutazione fra il valore minimo e massimo del sensore di NOx 2 (bancata 1) è troppo lenta. Skiftet mellem minimal og maksimal værdi for NOx-sensor 2 (cylinderrække 1) er for langsomt. Omkopplingen mellan min- och maxvärde för NOx-sensor 2 (cylinderrad 1) är för långsam. Vaihto NOx-tunnistimen 2 (sylinteririvi 1) minimi- ja maksimiarvon välillä on liian hidas. NOx sensörü 2'nin (silindir sırası 1) azami ve asgari değeri arasındaki geçişi çok yavaş. NOxセンサ2(シリンダ・バンク1)の最小値と最大値間の切換えが遅すぎます。 NOx 센서 2(직렬 실린더 1)의 최솟값과 최댓값 사이 전환이 너무 느리게 이루어집니다.
P19B700 Verbrennungsaussetzer wurde erkannt. Combustion misfiring has been detected. Un raté de combustion a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión. Foram reconhecidas falhas de combustão. Riconosciuta combustione irregolare. Forbrændingsudsætter er blevet registreret. Feltändning identifierades. Palamiskatkos tunnistettiin. Yanma teklemesi algılandı. ミスファイヤが検知されました。 연소실화가 인지되었습니다.
P19CD00 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P19D800 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat eine Funktionsstörung. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a malfunction. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de fonctionnement. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har funktionsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har funktionsstörning. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on toimintahäiriö. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に機能障害があります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 작동 오류가 생겼습니다.
P19D900 Das Bauteil Temperatursensor vor Dieselpartikelfilter hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component Temperature sensor upstream of diesel particulate filter has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Le composant Capteur de température avant filtre à particules diesel présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El componente Sensor térmico delante del filtro de partículas diésel tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O componente Sensor de temperatura do filtro de partículas diesel está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente Sensore di temperatura a monte del filtro per il particolato diesel.Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Komponent Temperatursensor før dieselpartikelfilter har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Komponenten Temperatursensor före dieselpartikelfilter har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa Lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. Dizel partikül filtresi öncesi sıcaklık sensörü elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 構成部品温度センサ (パティキュレート・フィルタの前)に機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 부품 디젤 필터 앞 온도 센서에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P19DB00 Das Signal des NOx-Sensors 2 (Zylinderreihe 1) hat ständig den minimalen Wert.Eine Signaländerung ist nicht vorhanden. The signal of NOx sensor 2 (cylinder bank 1) is constantly at the minimum value.There is no signal change. Le signal du capteur NOx 2 (banc de cylindres 1) présente en permanence la valeur minimale.Une modification du signal n'est pas présente. La señal del sensor de NOx 2 (banco de cilindros 1) tiene constantemente el valor mínimo.No existe ningún cambio de señal. O sinal do sensor de NOx 2 (fileira de cilindros 1) está constantemente com o valor mínimo.Não existe uma mudança de sinal. Il segnale del sensore di NOx 2 (bancata 1) presenta costantemente il valore minimo.Nessuna variazione del segnale. Signal for NOx-sensor 2 (cylinderrække 1) har hele tiden den minimale værdi.En signalændring er ikke tilgængelig. Signalen för NOx-sensor 2 (cylinderrad 1) har ständigt minimalt värde.Det finns inte någon signaländring. NOx-tunnistimen 2 (sylinteririvi 1) signaalilla on jatkuvasti minimiarvo.Signaalimuutosta ei ole. NOx sensörü 2 sinyalinin (silindir sırası 1) sürekli asgari değeri var.Sinyal değişimi mevcut değil. NOxセンサ2(シリンダ・バンク1)のシグナルが常時最小値です。シグナル変化はありません。 NOX 센서 2(실린더 뱅크 1)의 신호가 계속 최소값을 나타냅니다.시그널 변화가 없습니다.
P19DD00 Das Bauteil B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator) hat eine Funktionsstörung.Es liegt ein Signal oberhalb des zulässigen Grenzwertes. Component B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter) has a malfunction.There is a signal above the permissible limit value. Le composant B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR) présente un défaut de fonctionnement.Un signal se trouve au dessus de la valeur limite autorisée. El componente B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR) tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal por encima del valor límite admisible. O componente B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador) está com distúrbio de função.Existe um sinal acima do valor limite admissível. Anomalia di funzionamento del componente B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR).Un segnale è al di sopra del valore limite ammesso. Komponent B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator) har funktionsfejl.Der er tale om et signal over den tilladte grænseværdi. Komponenten B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator) har funktionsstörning.Det finns en signal ovanför det tillåtna gränsvärdet. Rakenneosassa B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria) on toimintahäiriö.Signaali on yli sallitun raja-arvon. B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) elemanında fonksiyon arızası var.Müsaade edilen sınır değerin üstünde bir sinyal mevcut. 構成部品B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ)に機能障害があります。許容限界値以上のシグナルがあります。 부품 B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)에 작동 오류가 생겼습니다.시그널이 허용 한계값 이상입니다.
P19DE00 Ereignis:Fehlercode ignorieren und Fehlerspeicher löschen.(Nur für die Entwicklung) Event:Ignore fault code and erase fault memory.(For development only) Événement:Ignorer le code de défaut et effacer la mémoire de défauts.(Seulement pour le développement) Evento:Hacer caso omiso del código de avería y borrar la memoria de averías.(Sólo para el departamento de desarrollo) Evento:Ignorar o código de falha e apagar a memória de falhas.(Somente para o setor de desenvolvimento) Evento:Ignorare il codice guasto e cancellare la memoria guasti.(Solo per il reparto di progettazione e sviluppo) Hændelse:Fejlkode ignoreres, og fejlhukommelse slettes.(Kun til udvikling) Händelse:Ignorera felkoden och radera felminnet.(Endast för utveckling) Tapahtuma:Älä välitä vikakoodista, tyhjennä vikamuisti.(Vain tuotekehittelyä varten) Olay:Arıza kodunu dikkate almayın ve arıza hafızasını silin.(Sadece geliştirme için) イベント:故障コードを無視して、故障メモリを消去します。(開発用のみ) 이벤트:펄트코드를 무시하고 펄트메모리를 삭제하십시오.(단지 개발용)
P19DF00 Ereignis:Der Emissionsgrenzwert für die NOx-Konzentration wurde überschritten (Abgasrückführungsmenge ist zu hoch). Event:The emission limit for NOx concentration has been exceeded (exhaust recirculation quantity is too high). Événement:La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx est dépassée (le débit du recyclage des gaz d'échappement est trop élevé). Evento:El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (el caudal de realimentación de gases de escape es demasiado alto). Evento:O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (o volume de recirculação dos gases de escape é muito elevado). Evento:Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (quantità di ricircolo dei gas di scarico troppo alta). Hændelse:Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (udstødningsreturføringsmængde er for stor). Händelse:Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits (avgasåterföringsmängden är för hög). Tapahtuma:NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (pakokaasun kierrätysmäärä on liian suuri). Olay:NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (egzoz gazı geri gönderme miktarı çok fazla). イベント:窒素酸化物濃度の排出ガス限界値を超えました (EGR の量が多すぎます)。 이벤트:NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(배기가스 재순환량이 너무 많음).
P19E000 Der Wirkungsgrad des SCR-Katalysators (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the SCR catalytic converter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du catalyseur SCR (banc de cylindres 1) n'est pas suffisant. El grado de rendimiento del catalizador SCR (banco de cilindros 1) no es suficiente. O rendimento do SCR-catalisador (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Il rendimento del catalizzatore SCR (bancata 1) è insufficiente. Virkningsgrad for SCR-katalysator (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig. Verkningsgraden för SCR-katalysatorn (cylinderrad 1) är otillräcklig. SCR-katalysaattorin (sylinteririvi 1) hyötysuhde on riittämätön. SCR katalizatörü verimi (silindir sırası 1) yeterli değil. SCR触媒(シリンダ・バンク1)の効率が不十分です。 SCR 촉매장치(실린더 뱅크 1)의 성능이 충분하지 않습니다.
P19E100 Die AdBlue-Qualität ist nicht ausreichend. The AdBlue quality is insufficient. La qualité d'AdBlue est insuffisante. La calidad del AdBlue es insuficiente. A qualidade AdBlue não é suficiente. La qualità dell'AdBlue non è sufficiente. AdBlue-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. AdBlue-kvaliteten är inte tillräcklig. AdBlue-laatu ei ole riittävä. AdBlue kalitesi yeterli değil. AdBlueの品質が不十分です。 AdBlue 품질이 충분하지 않습니다.
P100000 Ein oder mehrere vom Steuergerät S98 (Steuer- und Bediengerät KLA) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. One or more signals sent from control unit S98 (AAC [KLA] control and operating unit) via the CAN bus is implausible. Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur S98 (Clavier pour KLA) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Una o más señales enviadas por la unidad de control S98 (Unidad de control y mando KLA) mediante el bus CAN no son plausibles. Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando S98 (Módulo de comando e unidade de comando da climatização) através do bus do CAN não são plausíveis. Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando S98 (Apparecchiatura di controllo e di comando KLA) tramite il bus CAN non sono plausibili. Et eller flere signaler, som styreenhed S98 (styre- og betjeningsenhed KLA) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. En eller flera signaler som sänts från styrdon S98 (styr- och manöverenhet klimatiseringsautomatik) via CAN-bussen är osannolika. Yksi tai useampi ohjainlaitteen S98 (ilmastointiautomatiikan ohjain- ja käyttöyksikkö) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. S98 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. コントロール・ユニット S98 (KLAコントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 컨트롤유닛 S98 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P100200 Die Differenz bei der Messung der Luftmasse liegt außerhalb der definierten Grenzwerte. The difference in the air mass measurement is outside the defined limits. La différence pour la mesure de la masse d'air se situe en dehors de la valeur limite définie. La diferencia en la medición de la masa de aire se encuentra fuera de los valores límites definidos. A diferença na medição da massa de ar está fora valor limite definido. La differenza della massa d'aria misurata supera i valori limiti predefiniti. Forskellen ved måling af luftmasse ligger udenfor de definerede grænseværdier. Skillnaden vid mätningen av luftmassan ligger utanför det definierade gränsvärdet. Ilmamassan mittauksessa ero ei ole määritettyjen raja-arvojen rajoissa. Hava kütlesinin ölçümü sırasındaki fark, tanımlanmış sınır değerlerin dışında. エアマス測定時の差が、定義された限界値を超えます。 에어 유량 측정 시의 편차는 규정된 한계값에서 벗어나 있습니다.
P100700 Der obere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The upper limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite supérieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite superior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite superior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite superiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den øverste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det övre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) ylempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının üst sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の上方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 상한 한계값에 도달했습니다.
P100800 Der obere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The upper limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite supérieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite superior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite superior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite superiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den øverste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det övre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) ylempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının üst sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の上方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 상한 한계값에 도달했습니다.
P100900 Der untere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The lower limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite inférieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite inferior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) alempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の下方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 하한 한계값에 도달했습니다.
P100A00 Der untere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The lower limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite inférieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite inferior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) alempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の下方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 하한 한계값에 도달했습니다.
P100C00 Der obere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The upper limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite supérieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite superior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite superior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite superiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den øverste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det övre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) ylempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının üst sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の上方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 상한 한계값에 도달했습니다.
P100E00 Der untere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The lower limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite inférieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite inferior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) alempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の下方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 하한 한계값에 도달했습니다.
P100F00 Der obere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The upper limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite supérieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite superior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite superior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite superiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den øverste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det övre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) ylempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının üst sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の上方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 상한 한계값에 도달했습니다.
P101000 Der obere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The upper limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite supérieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite superior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite superior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite superiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den øverste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det övre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) ylempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının üst sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の上方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 상한 한계값에 도달했습니다.
P101100 Der untere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The lower limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite inférieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite inferior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) alempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の下方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 하한 한계값에 도달했습니다.
P101200 Der untere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The lower limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite inférieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite inferior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) alempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の下方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 하한 한계값에 도달했습니다.
P101400 Der obere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The upper limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite supérieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite superior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite superior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite superiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den øverste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det övre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) ylempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının üst sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の上方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 상한 한계값에 도달했습니다.
P101600 Der untere Grenzwert von Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) ist erreicht. The lower limit value of component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has been reached. La valeur limite inférieure du composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente). O valor limite inferior do componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo) è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har nåtts. Rakenneosan B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) alempi raja-arvo on saavutettu. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)の下方限度値に達しました。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)의 하한 한계값에 도달했습니다.
P101700 Das Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has a plausibility error. Le composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) présente un défaut de plausibilité. El componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente) tiene un error de plausibilidad. O componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo). Komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) on uskottavuusvirhe. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P101800 Das Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has a plausibility error. Le composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) présente un défaut de plausibilité. El componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente) tiene un error de plausibilidad. O componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo). Komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) on uskottavuusvirhe. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P101900 Das Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has a plausibility error. Le composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) présente un défaut de plausibilité. El componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente) tiene un error de plausibilidad. O componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo). Komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) on uskottavuusvirhe. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P101A00 Das Bauteil B2/14 (Heißfilm-Luftmassenmesser) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B2/14 (Hot film mass air flow sensor) has a plausibility error. Le composant B2/14 (Débitmètre d'air massique à film chaud) présente un défaut de plausibilité. El componente B2/14 (Medidor de la masa de aire por película caliente) tiene un error de plausibilidad. O componente B2/14 (Medidor da massa de ar da película quente) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B2/14 (Misuratore della massa d'aria a film caldo). Komponent B2/14 (varmfilm-luftmassemåler) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B2/14 (Värmefilmsluftmassemätare) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B2/14 (kuumakalvo-ilmamassanmittain) on uskottavuusvirhe. B2/14 (Sıcak filmli hava kütlesi ölçme aleti) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B2/14 (ホット・フィルム・エア・マス・センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B2/14 (열막식 에어매스센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P102100 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P102200 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät SCR empfangen. Event:No CAN message was received from control unit SCR. Événement:Aucun message CAN du calculateur SCR n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control SCR. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando SCR. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando SCR. Hændelse:Styreenhed SCR har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet SCR. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta SCR ei vastaanotettu. Olay:SCR kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットSCRからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 SCR(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
P102400 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N30/4 (ESP control module) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N30/4 (Calculateur ESP) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N30/4 (unidad de control ESP) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N30/4 (Centralina di comando ESP) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N30/4 (styrdon ESP) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N30/4 (ES-ohjainlaite) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda kutusu taraf€±ndan CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N30/4 (ESP コントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P102500 Ereignis:Ein interner Fehler im Analog/Digital-Wandler wurde erkannt. Event:An internal fault in the analog/digital converter was detected. Événement:Un défaut interne dans le convertisseur analogique-numérique a été détecté. Evento:Se ha detectado una avería interna en el convertidor analógico-digital. Evento:Foi identificada uma falha interna no conversor analógico/digital. Evento:È stato riconosciuto un errore interno nel convertitore analogico-digitale. Hændelse:Der blev registreret en intern fejl i analog/digital-omformeren. Händelse:Ett internt fel i analog/digital-omvandlaren registrerades. Tapahtuma:Analogi-digitaalimuuntimessa havaittiin sisäinen vika. Olay:Analog-dijital dönüştürücüsünde dahili bir hata tespit edildi. イベント:アナログ/デジタル・コンバータの内部故障が検知されました。 이벤트:아날로그/디지털 컨버터에서 내부 오류가 감지되었습니다.
P102600 Ereignis:Ein interner Fehler im Analog/Digital-Wandler wurde erkannt. Event:An internal fault in the analog/digital converter was detected. Événement:Un défaut interne dans le convertisseur analogique-numérique a été détecté. Evento:Se ha detectado una avería interna en el convertidor analógico-digital. Evento:Foi identificada uma falha interna no conversor analógico/digital. Evento:È stato riconosciuto un errore interno nel convertitore analogico-digitale. Hændelse:Der blev registreret en intern fejl i analog/digital-omformeren. Händelse:Ett internt fel i analog/digital-omvandlaren registrerades. Tapahtuma:Analogi-digitaalimuuntimessa havaittiin sisäinen vika. Olay:Analog-dijital dönüştürücüsünde dahili bir hata tespit edildi. イベント:アナログ/デジタル・コンバータの内部故障が検知されました。 이벤트:아날로그/디지털 컨버터에서 내부 오류가 감지되었습니다.
P102700 Ereignis:Ein interner Fehler im Analog/Digital-Wandler wurde erkannt. Event:An internal fault in the analog/digital converter was detected. Événement:Un défaut interne dans le convertisseur analogique-numérique a été détecté. Evento:Se ha detectado una avería interna en el convertidor analógico-digital. Evento:Foi identificada uma falha interna no conversor analógico/digital. Evento:È stato riconosciuto un errore interno nel convertitore analogico-digitale. Hændelse:Der blev registreret en intern fejl i analog/digital-omformeren. Händelse:Ett internt fel i analog/digital-omvandlaren registrerades. Tapahtuma:Analogi-digitaalimuuntimessa havaittiin sisäinen vika. Olay:Analog-dijital dönüştürücüsünde dahili bir hata tespit edildi. イベント:アナログ/デジタル・コンバータの内部故障が検知されました。 이벤트:아날로그/디지털 컨버터에서 내부 오류가 감지되었습니다.
P102800 Ereignis:Ein interner Fehler im Analog/Digital-Wandler wurde erkannt. Event:An internal fault in the analog/digital converter was detected. Événement:Un défaut interne dans le convertisseur analogique-numérique a été détecté. Evento:Se ha detectado una avería interna en el convertidor analógico-digital. Evento:Foi identificada uma falha interna no conversor analógico/digital. Evento:È stato riconosciuto un errore interno nel convertitore analogico-digitale. Hændelse:Der blev registreret en intern fejl i analog/digital-omformeren. Händelse:Ett internt fel i analog/digital-omvandlaren registrerades. Tapahtuma:Analogi-digitaalimuuntimessa havaittiin sisäinen vika. Olay:Analog-dijital dönüştürücüsünde dahili bir hata tespit edildi. イベント:アナログ/デジタル・コンバータの内部故障が検知されました。 이벤트:아날로그/디지털 컨버터에서 내부 오류가 감지되었습니다.
P102900 Der Wassergehalt im Kraftstofffilter hat den oberen Grenzwert erreicht. The water content of the fuel filter has reached the upper limit value. La teneur en eau du filtre à carburant a atteint la valeur limite supérieur. El contenido de agua en el filtro de combustible ha alcanzado el valor límite superior. O teor de água no filtro de combustível alcançou o limite superior. La presenza di acqua nel filtro carburante ha raggiunto il limite massimo. Vandindholdet i brændstoffilteret har nået den øverste grænseværdi. Vattenmängden i bränslefiltret har nått det övre gränsvärdet. Polttonestesuodattimen vesimäärä on saavuttanut ylemmän raja-arvonsa. Yakıt filtresindeki su miktarı üst sınır değere ulaştı. フューエル・フィルタの水分含有量が上限に達しました。 연료필터의 수분함량은 상한 한계값에 도달했습니다.
P102C00 Der Kondenswassersensor hat einen elektrischen Fehler. The condensation sensor has an electrical fault. Le capteur d'eau de condensation présente un défaut électrique. El sensor de agua condensada tiene una avería eléctrica. O sensor de água de condensação está com uma falha elétrica. Il sensore di condensa presenta un guasto elettrico. Kondensvandsensoren har en elektrisk fejl. Kondensvattensensorn har ett elfel. Kondenssivesitunnistimessa on sähkövika. Yoğuşmuş su sensöründe elektriksel bir arıza var. コンデンス・ウォータ・センサに電気的故障があります。 응축수 센서에 전기적 오류가 있습니다.
P103000 Ein oder mehrere vom Steuergerät SCR über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. One or more signals sent from control unit SCR via the CAN bus is implausible. Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur SCR par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Una o más señales enviadas por la unidad de control SCR mediante el bus CAN no son plausibles. Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando SCR através do bus do CAN não são plausíveis. Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando SCR tramite il bus CAN non sono plausibili. Et eller flere signaler, som styreenhed SCR har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. En eller flera signaler som sänts från styrdon SCR via CAN-bussen är osannolika. Yksi tai useampi ohjainlaitteen SCR CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. SCR kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. コントロール・ユニット SCR から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 컨트롤유닛 SCR(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P103100 Die positive Regelabweichung bei der Regelung der Abgasrückführung ist zu hoch. The positive control deviation of exhaust gas recirculation control is too high. La déviation de régulation positive pour la régulation du recyclage des gaz d'échappement est trop élevée. La divergencia de regulación positiva en la regulación de la realimentación de gases de escape es demasiado elevada. O desvio positivo na regulagem do retorno dos gases de escape é alto demais. Lo scostamento di regolazione positivo del ricircolo gas di scarico è troppo grande. Den positive reguleringsafvigelse ved regulering af udstødningstilbageføring er for høj. Den positiva regleringsavvikelsen vid regleringen av avgasåterföringen är för hög. Positiivinen säätöpoikkeama pakokaasun kierrätyksen säädössä on liian suuri. Egzoz gazı geri iletim kumandasında pozitif kumanda sapması çok yüksek. EGR制御時のプラス側の制御のずれが大きすぎます。 배기가스 재순환 장치 제어의 플러스 제어 편차가 너무 높습니다.
P103200 Die negative Regelabweichung bei der Regelung der Abgasrückführung ist zu hoch. The negative control deviation of exhaust gas recirculation control is too high. La déviation de régulation négative pour la régulation du recyclage des gaz d'échappement est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la realimentación de gases de escape es demasiado elevada. O desvio negativo na regulagem do retorno dos gases de escape é alto demais. Lo scostamento di regolazione negativo del ricircolo gas di scarico è troppo grande. Den negative reguleringsafvigelse ved regulering af udstødningstilbageføring er for høj. Den negativa regleringsavvikelsen vid regleringen av avgasåterföringen är för hög. Negatiivinen säätöpoikkeama pakokaasun kierrätyksen säädössä on liian suuri. Egzoz gazı geri iletim kumandasında negatif kumanda sapması çok yüksek. EGR制御時のマイナス側の制御のずれが大きすぎます。 배기가스 재순환 장치 제어 시 마이너스 제어 편차가 너무 높습니다.
P103300 Die positive Regelabweichung bei der Regelung der Abgasrückführung während der Regeneration ist zu hoch. The positive control deviation of exhaust gas recirculation control during regeneration is too high. La déviation de régulation positive pour la régulation du recyclage des gaz d'échappement pendant la régénération est trop élevée. La divergencia de regulación positiva en la regulación de la realimentación de gases de escape durante la regeneración es demasiado elevada. O desvio positivo durante a regulagem do retorno dos gases de escape é alto demais. Lo scostamento di regolazione positivo del ricircolo gas di scarico durante la rigenerazione è troppo grande. Den positive reguleringsafvigelse ved regulering af udstødningstilbageføring under regeneration er for høj. Den positiva regleringsavvikelsen vid regleringen av avgasåterföringen under regenereringen är för hög. Positiivinen säätöpoikkeama pakokaasun kierrätyksen säädössä regeneroinnin aikana on liian suuri. Rejenerasyon sırasında egzoz gazı geri iletim kumandasında pozitif kumanda sapması çok yüksek. EGR制御時の再燃焼中のプラス側の制御のずれが大きすぎます。 재생 시 배기가스 재순환 장치 제어의 플러스 제어 편차가 너무 높습니다.
P103400 Die negative Regelabweichung bei der Regelung der Abgasrückführung während der Regeneration ist zu hoch. The negative control deviation of exhaust gas recirculation control during regeneration is too high. La déviation de régulation négative pour la régulation du recyclage des gaz d'échappement pendant la régénération est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la realimentación de gases de escape durante la regeneración es demasiado elevada. O desvio negativo durante a regulagem do retorno dos gases de escape é alto demais. Lo scostamento di regolazione negativo del ricircolo gas di scarico durante la rigenerazione è troppo grande. Den negative reguleringsafvigelse ved regulering af udstødningstilbageføring under regeneration er for høj. Den negativa regleringsavvikelsen vid regleringen av avgasåterföringen under regenereringen är för hög. Negatiivinen säätöpoikkeama pakokaasun kierrätyksen säädössä regeneroinnin aikana on liian suuri. Rejenerasyon sırasında egzoz gazı geri iletim kumandasında negatif kumanda sapması çok yüksek. EGR制御時の再燃焼中のマイナス側の制御のずれが大きすぎます。 재생 시 배기가스 재순환 장치 제어의 마이너스 제어 편차가 너무 높습니다.
P103500 Zeitüberschreitung beim Übergang von der Regeneration in den Normalbetrieb Timeout during transition from regeneration to normal operation Dépassement de durée au passage de la régénération au mode normal Exceso de tiempo al pasar de la regeneración a servicio normal Transgressão do tempo na transição da regeneração para a operação normal Il passaggio dalla rigenerazione alla modalità di esercizio normale è durata troppo Tidsoverskridelse ved overgang fra regeneration til normalfunktion Tiden överskreds vid övergången från regenereringen vid normaldrift Aikaylitys siirryttäessä regeneroinnista normaalikäyttöön Rejenerasyondan normal çalışmaya geçiş sırasında zaman aşımı 再燃焼からノーマル・モードへの移行時の時間超過 재생에서 일반모드로의 전환 시 시간초과
P103600 CAN-Signal 'Bremslicht' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) ist fehlerhaft. CAN signal 'Stop lamp' from control unit N30/4 (ESP control unit) is faulty. Le signal CAN 'Feux stop' du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est défectueux. La señal CAN 'Luz de freno' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) es errónea. Falha do sinal 'Luz de freio' do CAN transmitido pelo módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). Segnale CAN 'Luce freni' errato dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP. CAN-signal 'Stoplys' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) er ukorrekt. CAN-signalen 'Bromsljus' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) är felaktig. CAN-signaali 'Jarruvalo' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) on virheellinen. N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Fren lambası’ CAN sinyali hatalı. コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANデータ・バス・シグナル「ブレーキ・ランプ」が不良です。 컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '제동등'에 오류가 존재합니다.
P103800 Bordnetzspannung ist zu hoch. Vehicle electrical system voltage is too high. Tension de bord est trop élevée. La tensión de la red de a bordo es demasiado alta. Tensão da rede de bordo muito alta La tensione della rete di bordo è troppo alta. Køretøjets spænding er for høj. Spänningen i fordonets elsystem är för hög. Auton sähköjärjestelmän jännite on liian suuri. Araç şebeke gerilimi çok yüksek. バッテリ電圧が高すぎます。 차량 전기시스템 전압이 너무 높습니다.
P103900 Die Bordnetzspannung ist zu gering. The on-board power supply voltage is too low. La tension du réseau de bord est trop faible. La tensión de la red de a bordo es demasiado pequeña. A tensão da rede de bordo está baixa demais. Tensione della rete di bordo troppo bassa. Netspændingen i køretøjet er for lav. Spänningen i bilens elsystem är för låg. Auton sähköjärjestelmän jännite on liian pieni. Araç şebeke gerilimi çok düşük. バッテリ電圧が低すぎます。 차량전원전압이 너무 낮습니다.
P103D00 Die dynamische Prüfung des Bauteils B11/19 (Temperaturfühler Kühlmittel) war nicht erfolgreich. The dynamic test of component B11/19 (Coolant temperature sensor) was not successful. Le contrôle dynamique du composant B11/19 (Capteur de température liquide de refroidissement) n'a pas réussi. La comprobación dinámica del componente B11/19 (Sonda térmica para el líquido refrigerante) no ha tenido éxito. O teste dinâmico do componente B11/19 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento) não obteve sucesso. Il controllo dinamico del componente B11/19 (Sonda termica del liquido di raffreddamento) non è riuscito. Den dynamiske kontrol af komponent B11/19 (temperaturføler kølervæske) var ikke korrekt. Den dynamiska kontrollen av komponenten B11/19 (Temperatursensor kylarvätska) kunde inte genomföras. Rakenneosan B11/19 (jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin) dynaaminen tarkastus ei onnistunut. B11/19 (Soğutma maddesi sıcaklığı sensörü) elemanının dinamik kontrolü başarılı olmadı. 構成部品B11/19 (クーラント温度センサ)のダイナミック・テストに失敗しました。 부품 B11/19 (냉각수 온도 센서)의 동적 검사가 실패하였습니다.
P103E00 Die Signalspannung des Bauteils B11/19 (Temperaturfühler Kühlmittel) ist zu hoch. The signal voltage of component B11/19 (Coolant temperature sensor) is too high. La tension du signal du composant B11/19 (Capteur de température liquide de refroidissement) est trop élevée. La tensión de señal del componente B11/19 (Sonda térmica para el líquido refrigerante) es demasiado alta. A tensão do sinal do componente B11/19 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento) está alta demais. La tensione del segnale del componente 'B11/19 (Sonda termica del liquido di raffreddamento)' è troppo alta. Signalspænding komponent B11/19 (temperaturføler kølervæske) er for høj. Komponentens B11/19 (Temperatursensor kylarvätska) signalspänning är för hög. Rakenneosan B11/19 (jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin) signaalijännite on liian suuri. B11/19 (Soğutma maddesi sıcaklığı sensörü) elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品B11/19 (クーラント温度センサ)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 B11/19 (냉각수 온도 센서)의 신호전압이 너무 높습니다.
P103F00 Die Signalspannung des Bauteils B11/19 (Temperaturfühler Kühlmittel) ist zu niedrig. The signal voltage of component B11/19 (Coolant temperature sensor) is too low. La tension du signal du composant B11/19 (Capteur de température liquide de refroidissement) est trop faible. La tensión de señal del componente B11/19 (Sonda térmica para el líquido refrigerante) es demasiado baja. A tensão do sinal do componente B11/19 (Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento) está baixa demais. La tensione del segnale del componente 'B11/19 (Sonda termica del liquido di raffreddamento)' è troppo bassa. Signalspænding komponent B11/19 (temperaturføler kølervæske) er for lav. Komponentens B11/19 (Temperatursensor kylarvätska) signalspänning är för låg. Rakenneosan B11/19 (jäähdytysnesteen lämpötilan tunnistin) signaalijännite on liian pieni B11/19 (Soğutma maddesi sıcaklığı sensörü) elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品B11/19 (クーラント温度センサ)のシグナル電圧が低すぎます。 부품 B11/19 (냉각수 온도 센서)의 신호전압이 너무 낮습니다.
P104100 Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Verteilergetriebe' hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Communication with control unit 'Transfer case' has a malfunction.The message is missing. La communication avec le calculateur 'boîte de transfert' présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. La comunicación con la unidad de control 'caja de transferencia' tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. A comunicação com o módulo de comando 'caixa de transferência' está com falha de função.Falta a mensagem. La comunicazione con la centralina di comando 'Ripartitore di coppia' presenta un'anomalia di funzionamento.Il messaggio manca. Kommunikation med styreenhed ''fordelergearkasse'' har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Kommunikationen med styrenhet 'fördelningsväxellåda' har funktionsstörning.Meddelande saknas. Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'jakovaihteisto' kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. 'Dağıtıcı dişli kutusu' kumanda kutusu ile iletişimde fonksiyon arızası var.Mesaj yok. 「トランスファ・ケース」コントロール・ユニットとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 '트랜스퍼 케이스' 컨트롤 유닛과의 통신에 장애가 있습니다.메시지가 없습니다.
P104200 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P104300 Das Bauteil S40/3 (Schalter Kupplungspedal) hat einen Plausibilitätsfehler. Component S40/3 (Clutch pedal switch) has a plausibility error. Le composant S40/3 (Contacteur pédale d'embrayage) présente un défaut de plausibilité. El componente S40/3 (Interruptor pedal del embrague) tiene un error de plausibilidad. O componente S40/3 (Interruptor do pedal da embreagem) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente S40/3 (Interruttore pedale della frizione). Komponent S40/3 (kontakt koblingspedal) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten S40/3 (kontakt kopplingspedal) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa S40/3 (kytkinpolkimen katkaisin) on uskottavuusvirhe. S40/3 (Debriyaj pedalı şalteri) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品S40/3 (クラッチ・ペダル・スイッチ)に妥当性エラーがあります。 부품 S40/3 (클러치페달 스위치)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P104400 Das Signal vom Bauteil S40/3 (Schalter Kupplungspedal) ist fehlerhaft. The signal from component S40/3 (Clutch pedal switch) is faulty. Le signal provenant du composant S40/3 (Contacteur pédale d'embrayage) est erroné. La señal del componente S40/3 (Interruptor pedal del embrague) es errónea. Falha do sinal do componente S40/3 (Interruptor do pedal da embreagem) Il segnale dal componente S40/3 (Interruttore pedale della frizione) è difettoso. Signal fra komponent S40/3 (kontakt koblingspedal) har fejl. Signal från komponent S40/3 (kontakt kopplingspedal) är felaktig. Rakenneosan S40/3 (kytkinpolkimen katkaisin) signaalissa on vikaa. S40/3 (Debriyaj pedalı şalteri) Parçasının sinyali arızalıdır. 構成部品 S40/3 (クラッチ・ペダル・スイッチ) のシグナルが故障です。 부품 S40/3 (클러치페달 스위치)의 시그널에 오류가 존재합니다.
P104500 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 1 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 1 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 1 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 1. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 1. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 1. Forbrændingsudsætter cylinder 1 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 1 identifierades. Sylinterin 1 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 1'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ1のミスファイヤが検知されました。 실린더 1의 연소실화가 인지되었습니다.
P104600 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 4 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 4 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 4 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 4. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 4. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 4. Forbrændingsudsætter cylinder 4 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 4 identifierades. Sylinterin 4 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 4'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ4のミスファイヤが検知されました。 실린더 4의 연소실화가 인지되었습니다.
P104700 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 2 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 2 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 2 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 2. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 2. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 2. Forbrændingsudsætter cylinder 2 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 2 identifierades. Sylinterin 2 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 2'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ2のミスファイヤが検知されました。 실린더 2의 연소실화가 인지되었습니다.
P104800 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 5 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 5 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 5 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 5. Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 5. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 5. Forbrændingsudsætter cylinder 5 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 5 identifierades. Sylinterin 5 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 5'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ5のミスファイヤが検知されました。 제 5 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다.
P104900 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 3 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 3 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 3 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 3. Foram reconhecidas falhas de combustão do cilindro 3. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 3. Forbrændingsudsætter cylinder 3 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 3 identifierades. Sylinterin 3 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 3'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ3のミスファイヤが検知されました。 실린더 3의 연소실화가 인지되었습니다.
P104A00 Verbrennungsaussetzer des Zylinders 6 wurde erkannt. Combustion misfiring of cylinder 6 has been detected. Un raté de combustion du cylindre 6 a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión del cilindro 6. Foram reconhecidas falhas de combustão no cilindro 6. Riconosciuta combustione irregolare del cilindro 6. Forbrændingsudsætter cylinder 6 er blevet registreret. Feltändning i cylinder 6 identifierades. Sylinterin 6 palamiskatkos tunnistettiin. Silindir 6'de yanma teklemesi algılandı. シリンダ6のミスファイヤが検知されました。 제 6 실린더의 실화 방지장치가 감지되었습니다.
P104B00 Verbrennungsaussetzer wurde erkannt. Combustion misfiring has been detected. Un raté de combustion a été détecté. Se ha detectado un fallo de combustión. Foram reconhecidas falhas de combustão. Riconosciuta combustione irregolare. Forbrændingsudsætter er blevet registreret. Feltändning identifierades. Palamiskatkos tunnistettiin. Yanma teklemesi algılandı. ミスファイヤが検知されました。 연소실화가 인지되었습니다.
P104C00 Die Differenz zwischen der aktuell gemessenen und der zuletzt gemessenen Abgastemperatur von Bauteil B19/18 (Temperaturfühler vor KAT) ist zu groß. The difference between the current measurement and the most recent measurement of the exhaust gas temperature from component B19/18 (Upstream TWC [KAT] temperature sensor) is too great. La différence entre la température des gaz d'échappement du composant B19/18 (Capteur de température en amont du KAT) mesurée actuellement et celle mesurée en dernièrement est trop élevée. La diferencia entre la temperatura de los gases de escape medida actualmente y en último término del componente B19/18 (Sonda térmica delante del KAT) es demasiado grande. A diferença entre a temperatura dos gases de escape medida atual e da última medição anterior no componente B19/18 (Sensor de temperatura antes do CAT) está alta demais. La temperatura dei gas di scarico del componente B19/18 (Sonda termica a monte del KAT) misurata adesso è troppo diversa dalla temperatura misurata l'ultima volta. Forskellen mellem den aktuelt målte og den senest målte udstødningstemperatur for komponent B19/18 (temperaturføler før katalysator) er for høj. Skillnaden mellan den nyss uppmätta och den senast uppmätta avgastemperaturen från komponenten B19/18 (temperatursensor före katalysator) är för stor. Rakenneosalta B19/18 (lämpötilantunnistin ennen katalysaattoria) tällä hetkellä mitatun pakokaasun lämpötilan ja pakokaasun viimeksi mitatun lämpötilan välinen ero on liian suuri. B19/18 (Katalizatör girişindeki sıcaklık sensörü) elemanının aktüel olarak ölçülen ve son ölçülen egzoz sıcaklığı arasındaki fark çok fazla. 構成部品B19/18 (温度センサ、触媒の前)の現在測定された排気ガス温度と最後に測定された排気ガス温度の差が大きすぎます。 부품 B19/18 (촉매 장치 앞 온도 센서)의 현재 측정한 배기가스 온도와 마지막으로 측정한 배기가스 온도간의 차이가 너무 큽니다.
P104D00 Die Differenz zwischen der aktuell gemessenen und der zuletzt gemessenen Abgastemperatur von Bauteil B19/19 (Temperaturfühler vor Dieselpartikelfilter) ist zu groß. The difference between the current measurement and the most recent measurement of the exhaust gas temperature from component B19/19 (Temperature sensor upstream of diesel particulate filter) is too great. La différence entre la température des gaz d'échappement du composant B19/19 (Capteur de température avant filtre à particules diesel) mesurée actuellement et celle mesurée en dernièrement est trop élevée. La diferencia entre la temperatura de los gases de escape medida actualmente y en último término del componente B19/19 (Sonda térmica delante del filtro de partículas diesel) es demasiado grande. A diferença entre a temperatura dos gases de escape medida atual e da última medição anterior no componente B19/19 (Sensor de temperatura antes do filtro de partículas de diesel) está alta demais. La temperatura dei gas di scarico del componente B19/19 (Sonda termica a monte del filtro per il particolato diesel) misurata adesso è troppo diversa dalla temperatura misurata l'ultima volta. Forskellen mellem den aktuelt målte og den senest målte udstødningstemperatur for komponent B19/19 (temperaturføler før dieselpartikelfilter) er for høj. Skillnaden mellan den nyss uppmätta och den senast uppmätta avgastemperaturen från komponenten B19/19 (Temperatursensor före dieselpartikelfilter) är för stor. Rakenneosalta B19/19 (lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta) tällä hetkellä mitatun pakokaasun lämpötilan ja pakokaasun viimeksi mitatun lämpötilan välinen ero on liian suuri. B19/19 (Dizel partikül filtresi girişindeki sıcaklık sensörü) elemanının aktüel olarak ölçülen ve son ölçülen egzoz sıcaklığı arasındaki fark çok fazla. 構成部品B19/19 (パティキュレート・フィルタ前の温度センサ)の現在測定された排気ガス温度と最後に測定された排気ガス温度の差が大きすぎます。 부품 B19/19 (디젤 필터 앞 온도 센서)의 현재 측정한 배기가스 온도와 마지막으로 측정한 배기가스 온도간의 차이가 너무 큽니다.
P104E00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P105200 Das Umschaltventil für Bypass 'Abgasrückführkühler' hat Kurzschluss nach Plus. The switchover valve for bypass 'Exhaust gas recirculation cooler' has a short circuit to positive. La vanne d'inversion pour le by-pass 'radiateur de recyclage des gaz' présente un court-circuit avec le plus. La válvula de conmutación para el by-pass 'radiador de realimentación de gases de escape' tiene cortocircuito contra el polo positivo. A válvula de comutação do bypass do 'radiador da recirculação dos gases de escape' está em curto circuito com o positivo. La valvola di commutazione per bypass 'Radiatore gas di scarico di ricircolo' presenta un cortocircuito su positivo. Omkoblingsventilen til bypass 'udstødningstilbageføringskøler' kortslutter til plus. Omkopplingsventil för förbiledning 'Avgasåterföringskylare' är kortsluten mot plus. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen bypass-läpän vaihtoventtiilissä on oikosulku plussaan. "Egzoz gazı geri iletim soğutucusu" bypası için olan kumanda değiştirme valfinde artı kutba kısa devre var バイパス「EGRクーラ」用スイッチオーバ・バルブにプラスへのショートがあります。 '배기가스 재순환 냉각기' 바이패스용 전환밸브에 (+)극 단락이 있습니다.
P105300 Das Umschaltventil für Bypass 'Abgasrückführkühler' hat Kurzschluss nach Masse. The switchover valve for bypass 'Exhaust gas recirculation cooler' has a short circuit to ground. La vanne d'inversion pour le by-pass 'radiateur de recyclage des gaz' présente un court-circuit avec la masse. La válvula de conmutación para el by-pass 'radiador de realimentación de gases de escape' tiene cortocircuito contra masa. A válvula de comutação do bypass do 'radiador da recirculação dos gases de escape' está em curto circuito com o massa. La valvola di commutazione per bypass 'Radiatore gas di scarico di ricircolo' presenta un cortocircuito su massa. Omkoblingsventilen til bypass 'udstødningstilbageføringskøler' kortslutter til stel. Omkopplingsventil för förbiledning 'Avgasåterföringskylare' är kortsluten mot jord. Pakokaasun kierrätyksen jäähdyttimen bypass-läpän vaihtoventtiilissä on oikosulku maadotukseen. "Egzoz gazı geri iletim soğutucusu" bypası için olan kumanda değiştirme valfinde şaseye kısa devre var バイパス「EGRクーラ」用スイッチオーバ・バルブにアースへのショートがあります。 '배기가스 재순환 냉각기' 바이패스용 전환밸브에 (-)극 단락이 있습니다.
P105500 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) hat Unterbrechung. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) has Open circuit. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) présente Interruption. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) tiene Interrupción. Componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico). Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har Afbrydelse. Komponent Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) har Avbrott. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on Virtakatkos. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 Y27/17 (EGRアクチュエータ) に 断線 があります。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)에 중단(이)가 존재합니다.
P105600 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) hat Kurzschluss nach Plus. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) has Short circuit to positive. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) présente Court-circuit vers plus. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico). Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har Kortslutning mod plus. Komponent Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on Oikosulku plussaan. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 Y27/17 (EGRアクチュエータ) に プラスへのショート があります。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P105700 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) hat Kurzschluss nach Masse. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) has Short circuit to ground. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) présente Court-circuit vers masse. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) tiene Cortocircuito contra masa. Componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico). Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har Kortslutning mod masse. Komponent Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on Oikosulku maadotukseen. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 Y27/17 (EGRアクチュエータ) に アースへのショート があります。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P105800 Die Anforderungen vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) zur Erhöhung der Leerlaufdrehzahl sind nicht erfüllt. The requirements of control unit N30/4 (ESP control unit) for increasing the idle speed are not fulfilled. Les conditions du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) pour l'augmentation du régime de ralenti ne sont pas remplies. No se cumplen los requerimientos de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) para aumentar el número de revoluciones de ralentí. Os pré requisitos do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) para a elevação da rotação de marcha lenta não foram atendidos. Le richieste della centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP per l'aumento del n. di giri al minimo non sono soddisfatte. Kommandoerne fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) om forøgelse af tomgangsomdrejningstallet er ikke opfyldt. Begäran från styrenheten N30/4 (styrdon ESP) om att höja tomgångsvarvtalet har inte uppfyllts. Ohjainlaitteen N30/4 (ES-ohjainlaite) vaatimuksia tyhjäkäyntikierrosluvun nostamiseksi ei ole täytetty. N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazını rölanti devrinin yükseltilmesi talepleri yerine getirilmemiş. アイドル・スピードを上昇させるためのコントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)の必要条件が満たされていません。 공회전 속도를 높이기 위한 컨트롤 유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 요청이 이루어지지 않았습니다.
P105900 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N30/4 (ESP control unit) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N30/4 (Calculateur ESP) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N30/4 (styrdon ESP) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N30/4 (ES-ohjainlaite) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N30/4 (ESPコントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P105D00 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N30/4 (ESP control unit) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N30/4 (Calculateur ESP) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N30/4 (styrdon ESP) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N30/4 (ES-ohjainlaite) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N30/4 (ESPコントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P105E00 CAN-Signal 'Außentemperatur' vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) ist fehlerhaft. CAN signal 'Ambient temperature' from control unit A1 (Instrument cluster) is faulty. Le signal CAN 'Température extérieure' du calculateur A1 (combiné d'instruments) est défectueux. La señal CAN 'Temperatura del exterior' de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) es errónea. Falha do sinal 'Temperatura externa' do CAN transmitido pelo módulo de comando A1 (Instrumento combinado). Segnale CAN 'Temperatura esterna' errato dalla centralina A1 (Strumento combinato). CAN-signal 'Udetemperatur' fra styreenhed A1 (kombiinstrument) er ukorrekt. CAN-signalen 'Yttertemperatur' från styrdonet A1 (kombiinstrument) är felaktig. CAN-signaali 'Ulkolämpötila' ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) on virheellinen. A1 (Kombi gösterge) kumanda cihazının ‘Dış sıcaklık’ CAN sinyali hatalı. コントロール・ユニットA1 (インストルメント・クラスタ)からのCANデータ・バス・シグナル「外気温」が不良です。 컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN-시그널 '외부온도'에 오류가 존재합니다.
P105F00 Ein oder mehrere vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. One or more signals sent from control unit A1 (Instrument cluster) via the CAN bus is implausible. Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur A1 (combiné d'instruments) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Una o más señales enviadas por la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) mediante el bus CAN no son plausibles. Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando A1 (Instrumento combinado) através do bus do CAN não são plausíveis. Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando A1 (Strumento combinato) tramite il bus CAN non sono plausibili. Et eller flere signaler, som styreenhed A1 (kombiinstrument) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. En eller flera signaler som sänts från styrdon A1 (kombiinstrument) via CAN-bussen är osannolika. Yksi tai useampi ohjainlaitteen A1 (mittaristo) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. A1 (Kombi gösterge) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 컨트롤유닛 A1 (계기판)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P106000 Ein oder mehrere vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. One or more signals sent from control unit A1 (Instrument cluster) via the CAN bus is implausible. Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur A1 (combiné d'instruments) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Una o más señales enviadas por la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) mediante el bus CAN no son plausibles. Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando A1 (Instrumento combinado) através do bus do CAN não são plausíveis. Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando A1 (Strumento combinato) tramite il bus CAN non sono plausibili. Et eller flere signaler, som styreenhed A1 (kombiinstrument) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. En eller flera signaler som sänts från styrdon A1 (kombiinstrument) via CAN-bussen är osannolika. Yksi tai useampi ohjainlaitteen A1 (mittaristo) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. A1 (Kombi gösterge) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 컨트롤유닛 A1 (계기판)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P106100 Der obere Grenzwert für die Langzeitadaption des SCR-Abgasnachbehandlungssystems wurde überschritten. The upper limit value for long-term adaptation of the SCR exhaust aftertreatment system was exceeded. La valeur limite supérieure pour l'adaptation longue durée du système de retraitement des gaz d'échappement SCR a été dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite superior para la adaptación de larga duración del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape SCR. O valor limite superior para a adaptação de longo prazo do SCR-sistema de pós-tratamento dos gases de escapamento foi ultrapassado Il valore limite superiore per l'adattamento a lungo termine del sistema di post-trattamento dei gas di scarico SCR è stato superato. Den øvre grænseværdi for langtidstilpasningen af SCR-udstødningsefterbehandlingssystemet er overskredet. Det övre gränsvärdet för långtidsadaptionen av SCR-avgasefterbehandlingssystemet har överskridits. Pakokaasujen SCR-jälkikäsittelyjärjestelmän pitkäaikaisadaption ylempi raja-arvo ylitettiin. SCR egzos gazı sonraki işlem sisteminin uzun süreli uyarlaması için olan üst sınır değer aşıldı SCR排気ガス後処理システムのロング・アダプションの上限値を上回りました。 SCR-배기가스 후처리 시스템의 장기적응을 위한 상부 한계값을 초과하였습니다.
P106200 Der untere Grenzwert für die Langzeitadaption des SCR-Abgasnachbehandlungssystems wurde unterschritten. The lower limit value for long-term adaptation of the SCR exhaust aftertreatment system was dropped below. La valeur limite inférieure pour l'adaptation longue durée du système de retraitement des gaz d'échappement SCR n'a pas été atteinte. No se ha alcanzado el valor límite inferior para la adaptación de larga duración del sistema de tratamiento posterior de los gases de escape SCR. O valor limite inferior para a adaptação de longo prazo do SCR-sistema de pós-tratamento dos gases de escapamento ficou com valor abaixo. Il valore limite inferiore per l'adattamento a lungo termine del sistema di post-trattamento dei gas di scarico SCR non è stato raggiunto. Den nedre grænseværdi for langtidstilpasningen af SCR-udstødningsefterbehandlingssystemet er underskredet. Det undre gränsvärdet för långtidsadaptionen av SCR-avgasefterbehandlingssystemet har underskridits. Pakokaasujen SCR-jälkikäsittelyjärjestelmän pitkäaikaisadaption alempi raja-arvo ylitettiin. SCR egzos gazı sonraki işlem sisteminin uzun süreli uyarlaması için olan alt sınır değerin altına inildi. SCR排気ガス後処理システムのロング・アダプションの下限値を下回りました。 SCR-배기가스 후처리 시스템의 장기적응을 위한 하부 한계값에 미치지 못하였습니다.
P106300 Wirkungsgrad des SCR-Katalysators im Temperaturbereich '1'ZU GERING Efficiency of SCR catalytic converter in temperature range '1'INSUFFICIENT Rendement du catalyseur SCR dans la plage de température '1'INSUFFISANT Grado de rendimiento del catalizador SCR en el margen de temperatura '1'DEMASIADO BAJO Rendimento do SCR-catalisador na faixa de temperatura '1'MUITO BAIXO Rendimento del catalizzatore SCR nell'intervallo di temperature '1'INSUFFICIENTE Virkningsgrad for SCR-katalysatoren i temperaturområde '1'FOR LAV SCR-katalysatorns verkningsgrad i temperaturområdet '1'FÖR LÅG SCR-katalysaattorin hyötysuhde lämpötila-alueella '1'LIIAN PIENI '1' sıcaklık aralığında SCR katalizatörü verimiÇOK AZ 温度範囲 '1' における SCR 触媒の効率少なすぎる 온도범위 '1'에서 SCR 촉매장치의 효율'너무 낮음'
P106400 Wirkungsgrad des SCR-Katalysators im Temperaturbereich '1'ZU GERING Efficiency of SCR catalytic converter in temperature range '1'INSUFFICIENT Rendement du catalyseur SCR dans la plage de température '1'INSUFFISANT Grado de rendimiento del catalizador SCR en el margen de temperatura '1'DEMASIADO BAJO Rendimento do SCR-catalisador na faixa de temperatura '1'MUITO BAIXO Rendimento del catalizzatore SCR nell'intervallo di temperature '1'INSUFFICIENTE Virkningsgrad for SCR-katalysatoren i temperaturområde '1'FOR LAV SCR-katalysatorns verkningsgrad i temperaturområdet '1'FÖR LÅG SCR-katalysaattorin hyötysuhde lämpötila-alueella '1'LIIAN PIENI '1' sıcaklık aralığında SCR katalizatörü verimiÇOK AZ 温度範囲 '1' における SCR 触媒の効率少なすぎる 온도범위 '1'에서 SCR 촉매장치의 효율'너무 낮음'
P106500 Wirkungsgrad des SCR-Katalysators im Temperaturbereich '2'ZU GERING Efficiency of SCR catalytic converter in temperature range '2'INSUFFICIENT Rendement du catalyseur SCR dans la plage de température '2'INSUFFISANT Grado de rendimiento del catalizador SCR en el margen de temperatura '2'DEMASIADO BAJO Rendimento do SCR-catalisador na faixa de temperatura '2'MUITO BAIXO Rendimento del catalizzatore SCR nell'intervallo di temperature '2'INSUFFICIENTE Virkningsgrad for SCR-katalysatoren i temperaturområde '2'FOR LAV SCR-katalysatorns verkningsgrad i temperaturområdet '2'FÖR LÅG SCR-katalysaattorin hyötysuhde lämpötila-alueella '2'LIIAN PIENI '2' sıcaklık aralığında SCR katalizatörü verimiÇOK AZ 温度範囲 '2' における SCR 触媒の効率少なすぎる 온도범위 '2'에서 SCR 촉매장치의 효율'너무 낮음'
P106600 Der Emissionsgrenzwret für die NOx-Konzentration wurde überschritten (AdBlue® Verbrauch ist zu niedrig). The emission limit for the NOx concentration has been exceeded (AdBlue® consumption is too low). La valeur limite d'émission pour la concentration en NOx a été dépassée (la consommation d'AdBlue® est trop faible). El valor límite de emisiones para la concentración de NOx se ha sobrepasado (el consumo de AdBlue® es demasiado bajo). O valor limite de emissões da concentração de NOx foi ultrapassado (o consumo de AdBlue® está muito baixo) Il valore limite di emissione per la concentrazione di NOx è stato superato (il consumo di AdBlue® è troppo basso). Emissionsgrænseværdien for NOx-koncentration er overskredet (AdBlue®-forbrug er for lavt). Utsläppsgränsvärdet för NOx-koncentrationen har överskridits ( AdBlue®-förbrukningen är för låg). NOx-pitoisuuden päästöraja-arvo on ylitetty (AdBlue®-kulutus on liian pieni). NOx konsantrasyonu emisyon sınır değeri aşıldı (AdBlue® tüketimi çok düşük). 窒素酸化物濃度排出ガス限界値を超えました (AdBlue® 消費量が少なすぎます)。 NOx 농도에 대한 배출 한계값을 초과하였습니다(AdBlue® 소모가 너무 적음).
P106B00 Das Bauteil R48 (Heizelement Kühlmittelthermostat) hat Übertemperatur. Component R48 (Coolant thermostat heating element) has excess temperature. Le composant R48 (Élément chauffant thermostat de liquide de refroidissement) présente une température excessive. El componente R48 (Elemento calefactor, termostato de líquido refrigerante) tiene temperatura excesiva. O componente R48 (Elemento aquecedor termostato do líquido de arrefecimento) tem superaquecimento Il componente R48 (Elemento termico del termostato del liquido di raffreddamento) è surriscaldato. Komponent R48 (varmeelement kølervæsketermostat) har overtemperatur. Komponent R48 (Värmeelement kylarvätsketermostat) har övertemperatur. Rakenneosa R48 (lämmityselementti jäähdytysnesteen termostaatti) on ylikuumentunut. R48 (Soğutma maddesi termostatı rezistansı) Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 R48 (サーモスタット・ヒータ・エレメント) が過熱状態です。 부품 R48 (냉매 서모스탯 열선)에는 과온이 존재합니다.
P106D00 Zurzeit ist diese Funktion nicht verfügbar. This function is not available at present. Cette fonction n'est pas disponible actuellement. De momento no está disponible esta función. Atualmente esta função não está disponível. Questa funzione non è al momento disponibile. I øjeblikket er denne funktion ikke til rådighed. Denna funktion är för närvarande inte tillgänglig. Toistaiseksi tämä toiminto ei ole käytettävissä. Halihazırda bu fonksiyon yoktur. 現在この機能は使用できません。 현재는 이 기능이 제공되지 않습니다.
P10BE00 Das Bauteil B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter) has a plausibility error. Le composant B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR) présente un défaut de plausibilité. El componente B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR) tiene un error de plausibilidad. O componente B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR). Komponent B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria) on uskottavuusvirhe. B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P10C000 Das Bauteil A27/2 (Viskolüfter) hat Übertemperatur. Component A27/2 (Viscous fan) has Excess temperature. Le composant A27/2 (Viscoventilateur) présente Température excessive. El componente A27/2 (Ventilador hidrodinámico) tiene Temperatura demasiado alta. Componente A27/2 (Ventilador visco) tem Superaquecimento. Sovratemperatura presente sul componente A27/2 (Ventilatore a giunto viscostatico). Komponent A27/2 (viskoseventilator) har For høj temperatur. Komponent A27/2 (Viskofläkt) har För hög temperatur. Rakenneosassa A27/2 (viskotuuletin) on Ylikuumenemine. A27/2 (Visko fan) Parçasında Aşırı sıcaklık var. 構成部品 A27/2 (ビスカス・ファン) に オーバ・テンパラチャ があります。 부품 A27/2 (비스커스 팬)에 과온(이)가 존재합니다.
P10FC00 Abgastemperaturüberwachung-Sollwert nicht erreicht Exhaust gas temperature monitoring-Specified value not attained Surveillance de la température des gaz d'échappement-Valeur théorique non atteinte Control de temperatura de los gases de escape-Valor nominal no alcanzado Monitoração da temperatura do gás do escapamento-O valor especificado não foi atingido Sorveglianza della temperatura dei gas di scarico-Valore nominale non raggiunto Udstødningstemperaturovervågning-Korrekt værdi ikke nået Avgastemperaturövervakning-Börvärde ej uppnått Pakokaasun lämpötilavalvonta-Ohjearvoa ei saavuteta Egzoz gazı sıcaklık denetimi-Olması gereken değere ulaşılmadı 排気ガス温度モニタ-基準値に達しません 배기가스 온도 감시-목표값에 도달하지 못함
P10FD00 Abgastemperaturüberwachung-Sollwert nicht erreicht Exhaust gas temperature monitoring-Specified value not attained Surveillance de la température des gaz d'échappement-Valeur théorique non atteinte Control de temperatura de los gases de escape-Valor nominal no alcanzado Monitoração da temperatura do gás do escapamento-O valor especificado não foi atingido Sorveglianza della temperatura dei gas di scarico-Valore nominale non raggiunto Udstødningstemperaturovervågning-Korrekt værdi ikke nået Avgastemperaturövervakning-Börvärde ej uppnått Pakokaasun lämpötilavalvonta-Ohjearvoa ei saavuteta Egzoz gazı sıcaklık denetimi-Olması gereken değere ulaşılmadı 排気ガス温度モニタ-基準値に達しません 배기가스 온도 감시-목표값에 도달하지 못함
P10FE00 Abgastemperatur-RegelungInterne Zeitüberschreitung Exhaust-gas temperature controlInternal time-out Régulation Température des gaz d'échappementDépassement de durée interne Regulación Temperatura de los gases de escapeExceso de tiempo interno Controle Temperatura do gás do escapamentoUltrapasse do tempo interno Regolazione Temperatura dei gas di scaricoTimeout interno Udstødningsgastemperatur-reguleringIntern tidsoverskridelse Avgastemperatur-regleringIntern tidsöverskridning Pakokaasun lämpötila-säätöSisäisen aikarajoituksen ylittyminen Egzoz gazı sıcaklığı - AyarıDahili zaman aşımı 排気ガス温度-コントロール内部での規定時間を超過 배기가스 온도-제어내부적 시간 초과
P110200 Das Bauteil Gleichstromwandler schaltet nicht aus. Component Direct current converter does not switch off. Le composant Convertisseur de courant continu n'est pas mis hors circuit. El componente Convertidor de corriente continua no desconecta. O componente Conversor de corrente contínua não desliga Il componente Trasformatore di corrente continua non si disattiva. Komponent Jævnstrømsomformer frakobler ikke. Komponent likströmomvandlare stängs inte av. Rakenneosa Tasavirtasuuntaaja ei katkaise. Doğru akım değiştiricileri Parçası devreden çıkmıyor. 構成部品 直流コンバータ が作動停止しません。 부품 직류 변환기(이)가 꺼지지 않습니다.
P110300 Das Bauteil Gleichstromwandler schaltet nicht aus. Component Direct current converter does not switch off. Le composant Convertisseur de courant continu n'est pas mis hors circuit. El componente Convertidor de corriente continua no desconecta. O componente Conversor de corrente contínua não desliga Il componente Trasformatore di corrente continua non si disattiva. Komponent Jævnstrømsomformer frakobler ikke. Komponent likströmomvandlare stängs inte av. Rakenneosa Tasavirtasuuntaaja ei katkaise. Doğru akım değiştiricileri Parçası devreden çıkmıyor. 構成部品 直流コンバータ が作動停止しません。 부품 직류 변환기(이)가 꺼지지 않습니다.
P110600 Die Anzahl der Einspritzungen ist aufgrund eines zu hohen Füllungsgrads begrenzt. The number of injections is limited because the fill level is too high. Le nombre des injections est limité à cause d'un taux de remplissage trop élevé. La cantidad de las inyecciones está limitada a causa de un grado de llenado demasiado elevado. A quantidade das injeções está limitada baseado em um grau de enchimento alto demais. Il numero di iniezioni è limitato in seguito al livello di riempimento troppo alto. Antallet af indsprøjtninger er begrænset på grund af en for høj påfyldningsgrad. På grund av för hög fyllningsgrad är antalet insprutningar begränsat. Ruiskutusten lukumäärää on rajoitettu liian suuren täyttöasteen vuoksi. Çok yüksek bir doldurma oranı nedeniyle püskürtme sayısı sınırlanmış. 充填度が高すぎるため、噴射の数が制限されています。 너무 높은 충전율 때문에 분사 수가 제한되어 있습니다.
P110700 Die Anzahl der Einspritzungen ist aufgrund einer zu geringen Einspritzmenge begrenzt. The number of injections is limited because the injection quantity is too low. Le nombre des injections est limité à cause d'un débit d'injection trop faible. La cantidad de las inyecciones está limitada a causa de un caudal de inyección demasiado bajo. A quantidade das injeções está limitada baseado em um volume de injeção baixo demais. Il numero di iniezioni è limitato a causa della quantità di iniezione troppo esigua. Antallet af indsprøjtninger er begrænset på grund af en for lille indsprøjtningsmængde. På grund av för låg insprutningsmängd är antalet insprutningar begränsat. Ruiskutusten lukumäärää on rajoitettu liian pienen ruiskutusmäärän vuoksi. Çok düşük bir püskürtme miktarı nedeniyle püskürtme sayısı sınırlanmış. 燃料噴射量が少なすぎるため、噴射の数が制限されています。 너무 낮은 분사량 때문에 분사 수가 제한되어 있습니다.
P110800 Die Anzahl der Einspritzungen ist aufgrund einer falschen Software begrenzt. The number of injections is limited because the software is incorrect. Le nombre des injections est limité à cause d'un logiciel erroné. La cantidad de las inyecciones está limitada a causa de un software erróneo. A quantidade das injeções está limitada baseado em uma Software errada. Il numero di iniezioni è limitato a causa di un software errato. Antallet af indsprøjtninger er begrænset på grund af forkert software. På grund av felaktig programvara är antalet insprutningar begränsat. Ruiskutusten lukumäärää on rajoitettu väärän ohjelman vuoksi. Yanlış bir yazılım nedeniyle püskürtme sayısı sınırlanmış. ソフトウェアが間違っているため、噴射の数が制限されています。 잘못된 소프트웨어 때문에 분사 수가 제한되어 있습니다.
P111400 WirkungsgradDieselpartikelfilter EfficiencyDiesel particulate filter RendementFiltre à particules diesel Grado de rendimientoFiltro de partículas diesel Grau de açãoFiltro de partículas diesel RendimentoFiltro per il particolato diesel VirkningsgradDieselpartikelfilter VerkningsgradDieselpartikelfilter HyötysuhdeDieselhiukkassuodatin VerimDizel partikül filtresi 効率エグゾースト・ガス・フィルタ 효율디젤입자필터
P113200 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P113600 Das Bauteil B85/5 (Lambdasonde) hat einen internen Kurzschluss. Component B85/5 (Oxygen sensor) has an internal short circuit. Le composant B85/5 (Sonde lambda) présente un court-circuit interne. El componente B85/5 (Sonda lambda) tiene un cortocircuito interno. O componente B85/5 (Sonda Lambda) tem um curto-circuito interno. Il componente B85/5 (Sonda lambda) ha un cortocircuito interno. Komponenten B85/5 (Lambda-sonde) har en intern kortslutning. Komponenten B85/5 (Lambdasond) har en intern kortslutning. Rakenneosassa B85/5 (lambdatunnistin) on sisäinen oikosulku. B85/5 (Lambda sondası) elemanında dahili bir kısa devre var. 構成部品B85/5 (O2センサ)は内部でショートしています。 부품 B85/5 (산소 센서)의 내부 단락입니다.
P113A00 Das Bauteil B85/5 (Lambdasonde) hat Kurzschluss nach Plus. Component B85/5 (Oxygen sensor) has a short circuit to positive. Le composant B85/5 (Sonde lambda) présente un court-circuit au pôle positif. El componente B85/5 (Sonda lambda) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente B85/5 (Sonda Lambda) em curto com o positivo. Il componente B85/5 (Sonda lambda) presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten B85/5 (Lambda-sonde) har kortslutning mod plus. Komponent B85/5 (Lambdasond) är kortsluten mot plus. Rakenneosassa B85/5 (lambdatunnistin) on oikosulku plusaan. B85/5 (Lambda sondası) yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 B85/5 (O2センサ) がプラスへショートしています。 부품 B85/5 (산소 센서)에 (+)단락이 존재합니다.
P113E00 Das Bauteil B85/5 (Lambdasonde) hat Kurzschluss nach Masse. Component B85/5 (Oxygen sensor) has a short circuit to ground. Le composant B85/5 (Sonde lambda) présente un court-circuit à la masse. El componente B85/5 (Sonda lambda) tiene cortocircuito contra masa. O componente B85/5 (Sonda Lambda) em curto com a massa. Il componente B85/5 (Sonda lambda) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B85/5 (Lambda-sonde) har kortslutning mod stel. Komponent B85/5 (Lambdasond) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B85/5 (lambdatunnistin) on oikosulku maadotukseen. B85/5 (Lambda sondası) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B85/5 (O2センサ) がアースへショートしています。 부품 B85/5 (산소 센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P114600 Das Bauteil B85/5 (Lambdasonde) hat Unterbrechung. Component B85/5 (Oxygen sensor) has an open circuit. Le composant B85/5 (Sonde lambda) présente une coupure. El componente B85/5 (Sonda lambda) tiene interrupción. O componente B85/5 (Sonda Lambda) está com interrupção. Interruzione del componente B85/5 (Sonda lambda). Komponent B85/5 (Lambda-sonde) har afbrydelse. Komponenten B85/5 (Lambdasond) har ledningsbrott. Rakenneosassa B85/5 (lambdatunnistin) on virtakatkos. B85/5 (Lambda sondası) elemanında kopukluk var. 構成部品B85/5 (O2センサ)に断線があります。 부품 B85/5 (산소 센서)이(가) 단선 되었습니다.
P114A00 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P114E00 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P115200 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P115600 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P116200 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P116600 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P116A00 Das Steuergerät Störungen ohne Fehlercodes (Symptome) hat Unterspannung erkannt. Control module Faults without fault codes (symptoms) has detected undervoltage. Le calculateur Défauts sans codes incidents (Symptômes) a détecté une sous-tension. La unidad de control Irregularidades sin códigos de avería (síntomas) ha detectado subtensión. O módulo de comando Falhas sem código de falha (sintomas) reconheceu subtensão La centralina di comando Anomalie senza codici di guasti (sintomi) ha riconosciuto sottotensione. Styreenhed Fejl uden fejlkoder (symptomer) har registreret underspænding. Styrdon Störningar utan felkoder (symtom) har registrerat underspänning. Ohjainlaite Häiriöitä ilman vikakoodeja (oireet) on tunnistanut alijännitteen. Arıza kodu olmayan arızalar(Belirtiler) Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. コントロール・ユニット 故障コードなしの不具合(症状) が電圧不足を検知しました。 컨트롤유닛 펄트코드(증상)가 없는 고장(이)가 저전압을 감지했습니다.
P116E00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P117200 Spannung des Bauteils 'B85/5 (Lambdasonde)'Bereich überschritten Voltage of component 'B85/5 (Oxygen sensor)'Range exceeded Tension du composant 'B85/5 (Sonde lambda)'Plage dépassée Tensión del componente 'B85/5 (Sonda lambda)'Se ha sobrepasado el margen Tensão do componente 'B85/5 (Sonda Lambda)'Faixa ultrapassada Tensione del componente 'B85/5 (Sonda lambda)'Campo superato Spænding på komponent 'B85/5 (Lambda-sonde)'Område overskredet Spänning för komponent 'B85/5 (Lambdasond)'Område överskridet Rakenneosan 'B85/5 (lambdatunnistin)' jänniteAlue ylittynyt ’B85/5 (Lambda sondası)’ elemanının gerilimiAralığın dışına çıkıldı 構成部品「B85/5 (O2センサ)」の電圧範囲を上回った 부품 'B85/5 (산소 센서)'의 전압범위 초과
P117600 Die Temperatur des Bauteils 'B85/5 (Lambdasonde)' ist zu hoch. The temperature of the component 'B85/5 (Oxygen sensor)' is too high. La température du composant 'B85/5 (Sonde lambda)' est trop élevée. La temperatura del componente 'B85/5 (Sonda lambda)' es demasiado alta. A temperatura do componente 'B85/5 (Sonda Lambda)' está muito alta. La temperatura del componente 'B85/5 (Sonda lambda)' è eccessiva. Temperaturen for komponent 'B85/5 (Lambda-sonde)' er for høj. Temperaturen för komponent 'B85/5 (Lambdasond)' är för hög. Rakenneosan 'B85/5 (lambdatunnistin)' lämpötila on liian korkea. 'B85/5 (Lambda sondası)' yapı elemanı sıcaklığı çok yüksek. 構成部品'B85/5 (O2センサ)'の温度が高すぎます。 부품 'B85/5 (산소 센서)'의 온도가 너무 높습니다.
P117A00 Beim Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist die Temperatur zu niedrig. The temperature at component B85/5 (Oxygen sensor) is too low. La température du composant B85/5 (Sonde lambda) est trop basse. En el componente B85/5 (Sonda lambda) es demasiado baja la temperatura. Temperatura do componente B85/5 (Sonda Lambda) muito baixa Temperatura troppo bassa nel componente B85/5 (Sonda lambda). Ved komponent B85/5 (Lambda-sonde) er temperatur for lav. På komponent B85/5 (Lambdasond) är temperaturen för låg. Rakenneosan B85/5 (lambdatunnistin) lämpötila on liian alhainen. B85/5 (Lambda sondası) elemanında sıcaklık çok düşük. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の場合の温度が低すぎます。 부품 B85/5 (산소 센서)에서의 온도가 너무 낮습니다.
P118500 Ein interner Fehler im Bauteil Y94/4 (Mengenregelventil) ist vorhanden. There is an internal fault in component Y94/4 (Quantity control valve). Un défaut interne est présent dans le composant Y94/4 (Vanne de régulation du débit) . Existe un error interno en el componente Y94/4 (Válvula reguladora de caudal). Existe uma falha interna no componente Y94/4 (Válvula reguladora de volume). Errore interno al componente Y94/4 (Valvola di regolazione della portata). En intern fejl i komponent Y94/4 (mængdereguleringsventil) er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten Y94/4 (Mängdregleringsventil). Rakenneosassa Y94/4 (määränsäädön venttiili) on sisäinen vika. Y94/4 (Miktar ayar valfi) elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品Y94/4 (ボリューム・コントロール・バルブ)に内部故障があります。 부품 Y94/4 (용량 조절 밸브)에 내부오류가 존재합니다.
P118600 Ein interner Fehler im Bauteil Y94/4 (Mengenregelventil) ist vorhanden. There is an internal fault in component Y94/4 (Quantity control valve). Un défaut interne est présent dans le composant Y94/4 (Vanne de régulation du débit) . Existe un error interno en el componente Y94/4 (Válvula reguladora de caudal). Existe uma falha interna no componente Y94/4 (Válvula reguladora de volume). Errore interno al componente Y94/4 (Valvola di regolazione della portata). En intern fejl i komponent Y94/4 (mængdereguleringsventil) er aktuel. Det finns ett internt fel i komponenten Y94/4 (Mängdregleringsventil). Rakenneosassa Y94/4 (määränsäädön venttiili) on sisäinen vika. Y94/4 (Miktar ayar valfi) elemanında dahili bir arıza mevcut. 構成部品Y94/4 (ボリューム・コントロール・バルブ)に内部故障があります。 부품 Y94/4 (용량 조절 밸브)에 내부오류가 존재합니다.
P119F00 Der Ladedruck ist zu niedrig. Charge pressure is too low. La pression de suralimentation est trop basse. La presión de carga es demasiado baja. Pressão de carga muito baixa La pressione di sovralimentazione è insufficiente. Ladetryk er for lille. Laddtrycket är för lågt. Ahtopaine on liian pieni. Turboşarj çıkış basıncı çok düşük. ブースト・プレッシャが低すぎます。 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P11A000 Der Ladedruck ist zu hoch. Charge pressure is too high. La pression de suralimentation est trop élevée. La presión de carga es demasiado alta. Pressão do carga muito alta La pressione di sovralimentazione è eccessiva. Ladetryk er for stort. Laddtrycket är för högt. Ahtopaine on liian suuri. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek. ブースト・プレッシャが高すぎます。 부스트 압력이 너무 높습니다.
P11A400 Der untere Grenzwert von Bauteil Y74/6 (Druckregelventil) ist unterschritten. The lower limit value of component Y74/6 (Pressure regulator valve) was dropped below/not reached. La valeur limite inférieure du composant Y74/6 (Valve de régulateur de pression) n'est pas atteinte. El valor límite inferior del componente Y74/6 (Válvula reguladora de presión) es inferior al prescrito. O valor limite inferior do componente Y74/6 (Válvula reguladora da pressão) foi transgredido. Il valore del componente Y74/6 (Valvola di regolazione pressione) è sceso sotto il limite inferiore. Den nederste grænseværdi for komponent Y74/6 (trykreguleringsventil) er underskredet. Det undre gränsvärdet för komponenten Y74/6 (Tryckregleringsventil) har underskridits. Rakenneosan Y74/6 (paineensäätöventtiili) alempi raja-arvo on alitettu. Y74/6 (Basınç ayar valfi) elemanının alt sınır değerinin altına inildi. 構成部品Y74/6 (プレッシャ・コントロール・バルブ)の下方限度値を下回っています。 부품 Y74/6 (압력조절밸브)의 하한 한계값에 미달했습니다.
P11A500 Der obere Grenzwert von Bauteil Y74/6 (Druckregelventil) ist überschritten. The upper limit value of component Y74/6 (Pressure regulator valve) has been exceeded. La valeur limite supérieure du composant Y74/6 (Valve de régulateur de pression) est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite superior del componente Y74/6 (Válvula reguladora de presión). O valor limite superior do componente Y74/6 (Válvula reguladora da pressão) foi transgredido. Il valore limite superiore del componente Y74/6 (Valvola di regolazione pressione) è stato superato. Den øverste grænseværdi for komponent Y74/6 (trykreguleringsventil) er overskredet. Det övre gränsvärdet för komponenten Y74/6 (Tryckregleringsventil) har underskridits. Rakenneosan Y74/6 (paineensäätöventtiili) ylempi raja-arvo on ylitetty. Y74/6 (Basınç ayar valfi) elemanının üst sınır değeri aşıldı. 構成部品Y74/6 (プレッシャ・コントロール・バルブ)の上方限度値を上回っています。 부품 Y74/6 (압력조절밸브)의 상한 한계값을 초과했습니다.
P11A800 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. The pressure differential in the diesel particulate filter is too high. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop élevée. La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado alta. A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é alta demais. La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo grande. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for højt. Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för hög. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian korkea. Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok yüksek. パティキュレート・フィルタの差圧が高すぎます。 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 큽니다.
P11AA00 Der Aschegehalt des Dieselpartikelfilters ist unplausibel. The ash content of the diesel particulate filter is implausible. La teneur en cendres du filtre à particules diesel n'est pas plausible. El contenido de cenizas del filtro de partículas diesel no es plausible. O teor de cinzas do filtro de partículas diesel não é plausível. Il tasso di cenere del filtro per il particolato diesel non è plausibile. Dieselpartikelfilterets askeindhold er usandsynligt. Dieselpartikelfiltrets askhalt är osannolik. Dieselhiukkassuodattimen tuhkamäärä ei ole uskottava. Dizel partikül filtresindeki kül miktarı mantıksız. パティキュレート・フィルタの灰の含有量が妥当でありません。 디젤 입자 필터의 재함량은 유효하지 않습니다 .
P11AB00 Die Regeneration des Dieselpartikelfilters ist permanent aktiv. Regeneration of the diesel particulate filter is permanently active. La régénération du filtre à particules diesel est actif en permanence. La regeneración del filtro de partículas diesel está activa de forma permanente. A regeneração do filtro de partículas diesel está ativa permanente. La rigenerazione del filtro per il particolato diesel è permanentemente attiva. Dieselpartikelfilterets regeneration er konstant aktiv. Regenereringen av dieselpartikelfiltret är ständigt aktiv. Dieselhiukkassuodattimen regenerointi on jatkuvasti aktiivinen. Dizel partikül filtresinin rejenerasyonu sürekli aktif. パティキュレート・フィルタの再燃焼が常に作動しています。 디젤 입자 필터의 재생기능은 상시 활성화되어 있습니다.
P11AC00 Die Luftmasse im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. The air mass in the diesel particulate filter is too high. La masse d'air dans le filtre à particules diesel est trop élevée. La masa de aire en el filtro de partículas diesel es demasiado elevada. A massa de ar no filtro de partículas diesel está alta demais. La massa d'aria nel filtro per il particolato diesel è troppo grande. Luftmassen i dieselpartikelfilteret er for høj. Luftmassan i dieselpartikelfiltret är för hög. Ilmamassa dieselhiukkassuodattimessa on liian suuri. Dizel partikül filtresindeki hava kütlesi çok fazla. パティキュレート・フィルタのエアマスが多すぎます。 디젤 입자 필터안의 에어 유량이 너무 많습니다.
P11AD00 Die Luftmasse im Dieselpartikelfilter ist zu niedrig. The air mass in the diesel particulate filter is too low. La masse d'air dans le filtre à particules diesel est trop faible. La masa de aire en el filtro de partículas diesel es demasiado baja. A massa de ar no filtro de partículas diesel é baixa demais. La massa d'aria nel filtro per il particolato diesel è troppo piccola. Luftmassen i dieselpartikelfilteret er for lav. Luftmassan i dieselpartikelfiltret är för låg. Ilmamassa dieselhiukkassuodattimessa on liian pieni. Dizel partikül filtresindeki hava kütlesi çok az. パティキュレート・フィルタのエアマスが少なすぎます。 디젤 입자 필터안의 에어 유량이 너무 적습니다.
P11B400 Das Steuergerät meldet einen Plausibilitätsfehler bei der Mengenkorrektur. The control unit reports a plausibility error during quantity correction. Le calculateur annonce un défaut de plausibilité pour une correction de débit. La unidad de control comunica un error de plausibilidad en la corrección del caudal. O módulo de comando avisa uma falha de plausibilidade na correção de volumes. La centralina segnala un errore di plausibilità durante la correzione della quantità. Styreenheden melder en sandsynlighedsfejl ved mængdekorrektionen. Styrenheten anger ett sannolikhetsfel vid mängdkorrektionen. Ohjainlaite ilmoittaa määränkorjauksen loogisuusviasta. Kumanda cihazı, miktar düzeltmesinde bir mantıklılık hatası bildiriyor. コントロール・ユニットが噴射量補正時に妥当性エラーを送信します。 컨트롤 유닛이 분사량 보정에서 타당성 오류를 보고합니다.
P11B500 Das Bauteil Y74/6 (Druckregelventil) hat einen Plausibilitätsfehler. Component Y74/6 (Pressure regulator valve) has a plausibility error. Le composant Y74/6 (Valve de régulateur de pression) présente un défaut de plausibilité. El componente Y74/6 (Válvula reguladora de presión) tiene un error de plausibilidad. O componente Y74/6 (Válvula reguladora da pressão) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente Y74/6 (Valvola di regolazione pressione). Komponent Y74/6 (trykreguleringsventil) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten Y74/6 (Tryckregleringsventil) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa Y74/6 (paineensäätöventtiili) on uskottavuusvirhe. Y74/6 (Basınç ayar valfi) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品Y74/6 (プレッシャ・コントロール・バルブ)に妥当性エラーがあります。 부품 Y74/6 (압력조절밸브)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P11E500 Ein interner Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. An internal control unit reset was performed. Une réinitialisation du calculateur du interne a été effectuée. Se ha efectuado una reposición de unidad de control interna. Foi executado um Reset interno no módulo de comando. È stato eseguito un reset interno della centralina. En intern styreenhedsnulstilling er blevet gennemført. En intern styrenhetsåterställning utfördes. Sisäinen ohjainlaitenollaus on tehty. Dahili bir kumanda cihazı reset işlemi yapılmış. 内部コントロール・ユニット・リセットが行われました。 내부 제어기-리셋이 실행되었습니다.
P11E600 Ein interner Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. An internal control unit reset was performed. Une réinitialisation du calculateur du interne a été effectuée. Se ha efectuado una reposición de unidad de control interna. Foi executado um Reset interno no módulo de comando. È stato eseguito un reset interno della centralina. En intern styreenhedsnulstilling er blevet gennemført. En intern styrenhetsåterställning utfördes. Sisäinen ohjainlaitenollaus on tehty. Dahili bir kumanda cihazı reset işlemi yapılmış. 内部コントロール・ユニット・リセットが行われました。 내부 제어기-리셋이 실행되었습니다.
P120300 Der Grenzwert von Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) wird aufgrund der Offsetdrift überschritten. The limit value of component M16/48 (Throttle valve actuator) is exceeded due to offset drift. La valeur limite du composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) est dépassée en raison de la dérive offset. Se ha sobrepasado el valor límite del componente M16/48 (Posicionador de mariposa) debido a la deriva de offset. O valor limite do componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) é transgredido baseado na deriva de Offset. Il valore limite del componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla) viene superato a causa della deriva dello zero. Grænseværdien for komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) overskrides på grund af offsetdrift. Gränsvärdet från komponenten M16/48 (Gasspjällsstopp) överskreds pga. offsetdrift. Rakenneosan M16/48 (kaasuläppäsäädin) raja-arvo ylittyy offset-siirtymän takia. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) elemanının sınır değeri offsetdrift nedeniyle aşılıyor. オフセット・ドリフトのため、構成部品M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ)の限界値を上回りました。 옵셋 드리프트로 인해 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)의 상한값을 초과합니다.
P120400 Das Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) hat Unterbrechung. Component M16/48 (Throttle valve actuator) has Open circuit. Le composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) présente Interruption. El componente M16/48 (Posicionador de mariposa) tiene Interrupción. Componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) tem Interrupção. Interruzione presente sul componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla). Komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) har Afbrydelse. Komponent M16/48 (Gasspjällsstopp) har Avbrott. Rakenneosassa M16/48 (kaasuläppäsäädin) on Virtakatkos. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) Parçasında Kopukluk var. 構成部品 M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ) に 断線 があります。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)에 중단(이)가 존재합니다.
P120600 Das Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) hat Kurzschluss nach Plus. Component M16/48 (Throttle valve actuator) has Short circuit to positive. Le composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) présente Court-circuit vers plus. El componente M16/48 (Posicionador de mariposa) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. Componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) tem Curto-circuito com o positivo. Cortocircuito verso positivo presente sul componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla). Komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) har Kortslutning mod plus. Komponent M16/48 (Gasspjällsstopp) har Kortslutning mot plus. Rakenneosassa M16/48 (kaasuläppäsäädin) on Oikosulku plussaan. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) Parçasında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ) に プラスへのショート があります。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)에 (+)단락(이)가 존재합니다.
P120700 Das Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) hat Kurzschluss nach Masse. Component M16/48 (Throttle valve actuator) has Short circuit to ground. Le composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) présente Court-circuit vers masse. El componente M16/48 (Posicionador de mariposa) tiene Cortocircuito contra masa. Componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) tem Curto-circuito com a massa. Cortocircuito verso massa presente sul componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla). Komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) har Kortslutning mod masse. Komponent M16/48 (Gasspjällsstopp) har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa M16/48 (kaasuläppäsäädin) on Oikosulku maadotukseen. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) Parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ) に アースへのショート があります。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)에 (-)단락(이)가 존재합니다.
P120800 Die Signalspannung des Bauteils M16/48 (Drosselklappensteller) ist zu hoch. The signal voltage of component M16/48 (Throttle valve actuator) is too high. La tension du signal du composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) est trop élevée. La tensión de señal del componente M16/48 (Posicionador de mariposa) es demasiado alta. A tensão do sinal do componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) está alta demais. La tensione del segnale del componente 'M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla)' è troppo alta. Signalspænding komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) er for høj. Komponentens M16/48 (Gasspjällsstopp) signalspänning är för hög. Rakenneosan M16/48 (kaasuläppäsäädin) signaalijännite on liian suuri. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)의 신호전압이 너무 높습니다.
P120900 Die Signalspannung des Bauteils M16/48 (Drosselklappensteller) ist zu niedrig. The signal voltage of component M16/48 (Throttle valve actuator) is too low. La tension du signal du composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) est trop faible. La tensión de señal del componente M16/48 (Posicionador de mariposa) es demasiado baja. A tensão do sinal do componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) está baixa demais. La tensione del segnale del componente 'M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla)' è troppo bassa. Signalspænding komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) er for lav. Komponentens M16/48 (Gasspjällsstopp) signalspänning är för låg. Rakenneosan M16/48 (kaasuläppäsäädin) signaalijännite on liian pieni M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ)のシグナル電圧が低すぎます。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)의 신호전압이 너무 낮습니다.
P120A00 Der Grenzwert von Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) wird aufgrund der Offsetdrift überschritten. The limit value of component M16/48 (Throttle valve actuator) is exceeded due to offset drift. La valeur limite du composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) est dépassée en raison de la dérive offset. Se ha sobrepasado el valor límite del componente M16/48 (Posicionador de mariposa) debido a la deriva de offset. O valor limite do componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) é transgredido baseado na deriva de Offset. Il valore limite del componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla) viene superato a causa della deriva dello zero. Grænseværdien for komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) overskrides på grund af offsetdrift. Gränsvärdet från komponenten M16/48 (Gasspjällsstopp) överskreds pga. offsetdrift. Rakenneosan M16/48 (kaasuläppäsäädin) raja-arvo ylittyy offset-siirtymän takia. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) elemanının sınır değeri offsetdrift nedeniyle aşılıyor. オフセット・ドリフトのため、構成部品M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ)の限界値を上回りました。 옵셋 드리프트로 인해 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)의 상한값을 초과합니다.
P120E00 Die Signalspannung des Bauteils Y77/8 (Ladedrucksteller) ist zu hoch. The signal voltage of component Y77/8 (Boost pressure regulator) is too high. La tension du signal du composant Y77/8 (Variateur de la pression de suralimentation) est trop élevée. La tensión de señal del componente Y77/8 (Posicionador de la presión de sobrealimentación) es demasiado alta. A tensão do sinal do componente Y77/8 (Regulador da pressão de sobre alimentação do ar da admissão) está alta demais. La tensione del segnale del componente 'Y77/8 (Attuatore pressione di sovralimentazione)' è troppo alta. Signalspænding komponent Y77/8 (ladetryksindstiller) er for høj. Komponentens Y77/8 (Laddtrycksställare) signalspänning är för hög. Rakenneosan Y77/8 (ahtopaineen säädin) signaalijännite on liian suuri. Y77/8 (Turboşarj basıncı kumanda elemanı) elemanının sinyal gerilimi çok yüksek. 構成部品Y77/8 (ブースト・プレッシャ・アクチュエータ)のシグナル電圧が高すぎます。 부품 Y77/8 (부스트 압력 조절기)의 신호전압이 너무 높습니다.
P120F00 Die Signalspannung des Bauteils Y77/8 (Ladedrucksteller) ist zu niedrig. The signal voltage of component Y77/8 (Boost pressure regulator) is too low. La tension du signal du composant Y77/8 (Variateur de la pression de suralimentation) est trop faible. La tensión de señal del componente Y77/8 (Posicionador de la presión de sobrealimentación) es demasiado baja. A tensão do sinal do componente Y77/8 (Regulador da pressão de sobre alimentação do ar da admissão) está baixa demais. La tensione del segnale del componente 'Y77/8 (Attuatore pressione di sovralimentazione)' è troppo bassa. Signalspænding komponent Y77/8 (ladetryksindstiller) er for lav. Komponentens Y77/8 (Laddtrycksställare) signalspänning är för låg. Rakenneosan Y77/8 (ahtopaineen säädin) signaalijännite on liian pieni Y77/8 (Turboşarj basıncı kumanda elemanı) elemanının sinyal gerilimi çok düşük. 構成部品Y77/8 (ブースト・プレッシャ・アクチュエータ)のシグナル電圧が低すぎます。 부품 Y77/8 (부스트 압력 조절기)의 신호전압이 너무 낮습니다.
P121B00 Ein oder mehrere vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. One or more signals sent from control unit A1 (Instrument cluster) via the CAN bus is implausible. Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur A1 (combiné d'instruments) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Una o más señales enviadas por la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) mediante el bus CAN no son plausibles. Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando A1 (Instrumento combinado) através do bus do CAN não são plausíveis. Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando A1 (Strumento combinato) tramite il bus CAN non sono plausibili. Et eller flere signaler, som styreenhed A1 (kombiinstrument) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. En eller flera signaler som sänts från styrdon A1 (kombiinstrument) via CAN-bussen är osannolika. Yksi tai useampi ohjainlaitteen A1 (mittaristo) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. A1 (Kombi gösterge) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 컨트롤유닛 A1 (계기판)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
P121F00 Fehler beim Senden einer CAN-Botschaft Error on transmitting a CAN message Défaut lors de l'envoi d'un message CAN Error al enviar un mensaje CAN Erro ao enviar uma mensagem do CAN Errore durante l'invio di un messaggio CAN Fejl ved afsendelse af en CAN-meddelelse Fel vid sändningen av ett CAN-meddelande Virhe CAN-tietosähkettä lähetettäessä Bir CAN mesajının gönderilmesinde arıza CANメッセージ送信時のエラー CAN 메세지 전송 시 오류
P122300 Der minimale Raildruck wurde unterschritten. The minimum rail pressure was dropped below/not reached. Le pression de rail minimale n'a pas été atteinte. No se ha alcanzado la presión del rail mínima. A pressão média da galeria não foi alcançada. Pressione del rail al di sotto del valore minimo. Det minimale railtryk er blevet underskredet. Det minimala railtrycket underskreds. Rail-putken minimipaine on alittunut. Asgari rail basıncının altına inildi. レール・プレッシャが最小値を下回りました。 최소 레일압력에 미달했습니다.
P122C00 Das Bauteil Y76/18 (Injektor Zylinder 1) ist fehlerhaft. Component Y76/18 (Cylinder 1 injector) is faulty. Le composant Y76/18 (Injecteur cylindre 1) est défectueux. El componente Y76/18 (Inyector, cilindro 1) está averiado. Componente Y76/18 (Injetor do cilindro 1) com defeito Il componente Y76/18 (Iniettore cilindro 1) è difettoso. Komponent Y76/18 (injektor cylinder 1) har fejl. Komponent Y76/18 (Injektor cylinder 1) är felaktig. Rakenneosassa Y76/18 (injektori sylinteri 1) on vika. Y76/18 (Enjektör, silindir 1) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y76/18 (インジェクタ(シリンダ1)) が故障です。 부품 Y76/18 (실린더 1 인젝터)(이)가 고장입니다.
P122D00 Das Bauteil Y76/21 (Injektor Zylinder 4) ist fehlerhaft. Component Y76/21 (Cylinder 4 injector) is faulty. Le composant Y76/21 (Injecteur cylindre 4) est défectueux. El componente Y76/21 (Inyector, cilindro 4) está averiado. Componente Y76/21 (Injetor do cilindro 4) com defeito Il componente Y76/21 (Iniettore cilindro 4) è difettoso. Komponent Y76/21 (injektor cylinder 4) har fejl. Komponent Y76/21 (Injektor cylinder 4) är felaktig. Rakenneosassa Y76/21 (injektori sylinteri 4) on vika. Y76/21 (Enjektör, silindir 4) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y76/21 (インジェクタ(シリンダ4)) が故障です。 부품 Y76/21 (실린더 4 인젝터)(이)가 고장입니다.
P122E00 Das Bauteil Y76/19 (Injektor Zylinder 2) ist fehlerhaft. Component Y76/19 (Cylinder 2 injector) is faulty. Le composant Y76/19 (Injecteur cylindre 2) est défectueux. El componente Y76/19 (Inyector, cilindro 2) está averiado. Componente Y76/19 (Injetor do cilindro 2) com defeito Il componente Y76/19 (Iniettore cilindro 2) è difettoso. Komponent Y76/19 (injektor cylinder 2) har fejl. Komponent Y76/19 (Injektor cylinder 2) är felaktig. Rakenneosassa Y76/19 (injektori sylinteri 2) on vika. Y76/19 (Enjektör, silindir 2) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y76/19 (インジェクタ(シリンダ2)) が故障です。 부품 Y76/19 (실린더 2 인젝터)(이)가 고장입니다.
P122F00 Das Bauteil Y76/22 (Injektor Zylinder 5) ist fehlerhaft. Component Y76/22 (Cylinder 5 injector) is faulty. Le composant Y76/22 (Injecteur cylindre 5) est défectueux. El componente Y76/22 (Inyector, cilindro 5) está averiado. Componente Y76/22 (Injetor do cilindro 5) com defeito Il componente Y76/22 (Iniettore cilindro 5) è difettoso. Komponent Y76/22 (injektor cylinder 5) har fejl. Komponent Y76/22 (Injektor cylinder 5) är felaktig. Rakenneosassa Y76/22 (injektori sylinteri 5) on vika. Y76/22 (Enjektör, silindir 5) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y76/22 (インジェクタ(シリンダ5)) が故障です。 부품 Y76/22 (실린더 5 인젝터)(이)가 고장입니다.
P123000 Das Bauteil Y76/20 (Injektor Zylinder 3) ist fehlerhaft. Component Y76/20 (Cylinder 3 injector) is faulty. Le composant Y76/20 (Injecteur cylindre 3) est défectueux. El componente Y76/20 (Inyector, cilindro 3) está averiado. Componente Y76/20 (Injetor do cilindro 3) com defeito Il componente Y76/20 (Iniettore cilindro 3) è difettoso. Komponent Y76/20 (injektor cylinder 3) har fejl. Komponent Y76/20 (Injektor cylinder 3) är felaktig. Rakenneosassa Y76/20 (injektori sylinteri 3) on vika. Y76/20 (Enjektör, silindir 3) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y76/20 (インジェクタ(シリンダ3)) が故障です。 부품 Y76/20 (실린더 3 인젝터)(이)가 고장입니다.
P123100 Das Bauteil Y76/23 (Injektor Zylinder 6) ist fehlerhaft. Component Y76/23 (Cylinder 6 injector) is faulty. Le composant Y76/23 (Injecteur cylindre 6) est défectueux. El componente Y76/23 (Inyector cilindro 6) está averiado. Componente Y76/23 (Injetor do cilindro 6) com defeito Il componente Y76/23 (Iniettore, cilindro 6) è difettoso. Komponent Y76/23 (injektor cylinder 6) har fejl. Komponent Y76/23 (Injektor cylinder 6) är felaktig. Rakenneosassa Y76/23 (injektori sylinteri 6) on vika. Y76/23 (Enjektör, silindir 6) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y76/23 (インジェクタ(シリンダ6)) が故障です。 부품 Y76/23 (실린더 6 인젝터)(이)가 고장입니다.
P123B00 Während der Regeneration des Dieselpartikelfilters wurde ein Fehler erkannt. A fault was detected during regeneration of the diesel particulate filter. Un défaut a été détecté pendant la régénération du filtre à particules diesel. Durante la regeneración del filtro de partículas diésel se ha detectado una avería. Durante a regeneração do filtro de partículas diesel foi reconhecido um erro. Durante la rigenerazione del filtro del particolato diesel è stato individuato un guasto. Under regeneration af dieselpartikelfilteret er der registreret en fejl. Under regenereringen av dieselpartikelfiltret identifierades ett fel. Dieselhiukkassuodattimen regeneroinnin yhteydessä havaittiin vika. Dizel partikül filtresi rejenerasyonu esnasında bir arıza algılandı. パティキュレート・フィルタの再燃焼中に故障が検知されました。 디젤 필터의 재생 동안 결함이 감지되었습니다.
P123C00 Bei der Signalübertragung vom Steuergerät Störungen ohne Fehlercodes (Symptome) zum Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) ist ein Fehler aufgetreten. A fault occurred during signal transmission from control unit Faults without fault codes (symptoms) to control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Lors de la transmission du signal du calculateur Défauts sans codes incidents (Symptômes) au calculateur N73 (calculateur EZS), un défaut est apparu. Durante la transmisión de señales de la unidad de control Irregularidades sin códigos de avería (síntomas) hacia la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) se ha producido un error. Na transferência de sinal do módulo de comando Falhas sem código de falha (sintomas) para o módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) surgiu uma falha. Errore durante la trasmissione dei segnali dalla centralina di comando Anomalie senza codici di guasti (sintomi) alla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS). Ved signaloverførsel fra styreenhed Fejl uden fejlkoder (symptomer) til styreenhed N73 (styreenhed EZS) forekom en fejl. Det uppstod ett fel vid signalöverföringen från styrenheten Störningar utan felkoder (symtom) till styrenheten N73 (styrdon EZS). Signaalien siirrossa ohjainlaitteelta Häiriöitä ilman vikakoodeja (oireet) ohjainlaitteelle N73 (EZS-ohjainlaite) on ilmennyt virhe. Arıza kodu olmayan arızalar(Belirtiler) kumanda cihazından N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda cihazına sinyal aktarımında bir arıza ortaya çıktı. コントロール・ユニット故障コードなしの不具合(症状)からコントロール・ユニットN73 (EZSコントロール・ユニット)へのシグナル伝送の際、エラーが発生しました。 컨트롤 유닛 펄트코드(증상)가 없는 고장에서 컨트롤 유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛) 으로 신호 전송 시 오류가 발생했습니다.
P123D00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P123E00 Der Wert für die Authentifizierung im System 'Wegfahrsperre' ist ungültig. The value for authentication in system 'Immobilizer' is invalid. La valeur pour l'authentification dans le système 'Verrou d'immobilisation' n'est pas valable. El valor para la autentificación en el sistema 'Bloqueo electrónico de arranque' no es válido. O valor para a autentificação no sistema 'Immobilizer' é inválido. Il valore per l'autentificazione nel sistema 'Immobilizzatore elettronico' non è valido. Værdien for autentifikation i system 'Startspærre' er ugyldig. Värdet för autentiseringen i systemet 'Startspärr' är ogiltigt. Arvo oikeellisuuden tunnistamiseksi järjestelmässä 'Ajonesto' ei kelpaa. 'Marş kilidi' sistemindeki doğrulama değeri geçersiz. システム「スタータ・ロック・アウト」の認証用の値が無効です。 시스템 '임모빌라이저'의 인증을 위한 값이 유효하지 않습니다.
P123F00 Ein gesperrter Schlüssel wurde vom System 'Wegfahrsperre' erkannt. A locked key was detected by system 'Immobilizer'. Une clé bloquée a été détectée par le système 'Verrou d'immobilisation'. El sistema 'Bloqueo electrónico de arranque' ha reconocido una llave bloqueada. Foi reconhecida uma chave bloqueada pelo sistema 'Immobilizer' . Il sistema 'Immobilizzatore elettronico' ha riconosciuto una chiave disabilitata. System 'Startspærre' har registreret en spærret nøgle. Systemet 'Startspärr' identifierade en spärrad nyckel. Järjestelmä 'Ajonesto' tunnisti estetyn avaimen. 'Marş kilidi' sistemi tarafından bloke edilmiş bir anahtar algılandı. 使用不能になったキーがシステム「スタータ・ロック・アウト」によって検知されました。 차단된 키가 시스템 '임모빌라이저'에 인식되었습니다.
P124F00 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) ist fehlerhaft. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) is faulty. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) est défectueux. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) está averiado. Componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) com defeito Il componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) è difettoso. Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har fejl. Komponent Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) är felaktig. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on vika. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y27/17 (EGRアクチュエータ) が故障です。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)(이)가 고장입니다.
P125000 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) ist fehlerhaft. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) is faulty. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) est défectueux. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) está averiado. Componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) com defeito Il componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) è difettoso. Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har fejl. Komponent Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) är felaktig. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on vika. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y27/17 (EGRアクチュエータ) が故障です。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)(이)가 고장입니다.
P126500 Das Bauteil 'Kühlerjalousie' hat einen internen Fehler. Component 'Radiator blind' has an internal fault. Le composant 'Volet de radiateur' présente un défaut interne. El componente 'Rejilla del radiador' tiene una avería interna. O componente 'Veneziana do radiador' tem uma falha interna. Il componente 'Parzializzatore del radiatore' presenta un guasto interno. Komponent 'Kølerjalousi' har en intern fejl. Komponenten 'kylargardin' har ett internt fel. Rakenneosassa Jäähdyttimen suojus on sisäinen vika. 'Radyatör panjuru' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「ラジエタ・シャッタ」に内部故障があります。 부품 '라디에이터 그릴'에 내부 펄트가 존재합니다.
P126600 Das Bauteil Kühlerjalousie hat Kurzschluss nach Plus. Component Radiator blind has a short circuit to positive. Le composant Volet de radiateur présente un court-circuit au pôle positif. El componente Rejilla del radiador tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Veneziana do radiador em curto com o positivo. Il componente Parzializzatore del radiatore presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Kølerjalousi har kortslutning mod plus. Komponent kylargardin är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Jäähdyttimen suojus on oikosulku plusaan. Radyatör panjuru yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 ラジエタ・シャッタ がプラスへショートしています。 부품 라디에이터 그릴에 (+)단락이 존재합니다.
P126700 Das Bauteil Kühlerjalousie hat Kurzschluss nach Masse. Component Radiator blind has a short circuit to ground. Le composant Volet de radiateur présente un court-circuit à la masse. El componente Rejilla del radiador tiene cortocircuito contra masa. O componente Veneziana do radiador em curto com a massa. Il componente Parzializzatore del radiatore presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Kølerjalousi har kortslutning mod stel. Komponent kylargardin är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Jäähdyttimen suojus on oikosulku maadotukseen. Radyatör panjuru yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 ラジエタ・シャッタ がアースへショートしています。 부품 라디에이터 그릴에 (-)단락이 존재합니다.
P126900 Das Bauteil Y77/8 (Ladedrucksteller) ist fehlerhaft. Component Y77/8 (Boost pressure regulator) is faulty. Le composant Y77/8 (Variateur de la pression de suralimentation) est défectueux. El componente Y77/8 (Posicionador de la presión de sobrealimentación) está averiado. Componente Y77/8 (Regulador da pressão de sobre alimentação do ar da admissão) com defeito Il componente Y77/8 (Attuatore pressione di sovralimentazione) è difettoso. Komponent Y77/8 (ladetryksindstiller) har fejl. Komponent Y77/8 (Laddtrycksställare) är felaktig. Rakenneosassa Y77/8 (ahtopaineen säädin) on vika. Y77/8 (Turboşarj basıncı kumanda elemanı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y77/8 (ブースト・プレッシャ・アクチュエータ) が故障です。 부품 Y77/8 (부스트 압력 조절기)(이)가 고장입니다.
P126B00 Das Bauteil M72/2 (Steller Einlasskanalabschaltung) ist fehlerhaft. Component M72/2 (Intake port shutoff actuator) is faulty. Le composant M72/2 (Actuateur de coupure du canal d'admission) est défectueux. El componente M72/2 (Posicionador desacoplamiento del canal de admisión) está averiado. Componente M72/2 (Posicionador do desligamento do canal de admissão) com defeito Il componente M72/2 (Attuatore esclusione condotto di immissione) è difettoso. Komponent M72/2 (regulator indsugningskanalfrakobling) har fejl. Komponent M72/2 (Ställdon insugskanalfrånkoppling) är felaktig. Rakenneosassa M72/2 (imukanavan katkaisun säädin) on vika. M72/2 (Emme kanalı kapatma tertibatı kumanda elemanı) Parçası arızalıdır. 構成部品 M72/2 (インテーク・ポート・シャットオフ・アクチュエータ) が故障です。 부품 M72/2 (유입 채널 차단 액추에이터)(이)가 고장입니다.
P126C00 Die Anzahl der Einspritzungen ist aufgrund der Motorlaufzeit begrenzt. The number of injections is limited due to the engine running time. Le nombre d'injections est limité en raison du temps de fonctionnement du moteur. El número de inyecciones es limitado debido al tiempo de funcionamiento del motor. A quantidade de injeções é limitada baseado no tempo de funcionamento do motor. La quantità di iniezioni è limitata a causa della durata di funzionamento del motore. Antallet af indsprøjtninger er begrænset på grund af motorkøretid. På grund av motorgångstiden är antalet insprutningar begränsat. Ruiskutusten lukumäärää on rajoitettu moottorin käyntiajan vuoksi. Motorun çalışma süresi nedeniyle enjeksiyon sayısı sınırlıdır. インジェクションの回数は、エンジン作動時間に基づいて制限されています。 분사 횟수는 엔진 구동 시간에 의해 제한되어 있습니다.
P129200 Der Rußgehalt des Dieselpartikelfilters ist unplausibel. The soot content of the diesel particulate filter is implausible. La teneur en suie du filtre à particules diesel n'est pas plausible. El contenido de hollín del filtro de partículas diésel no es plausible. A porcentagem de fuligem do filtro de partículas de diesel não é plausível Il tasso di particolato del filtro per il particolato diesel non è plausibile. Dieselpartikelfilterets sodindhold er usandsynligt. Dieselpartikelfiltrets sothalt är osannolik. Dieselhiukkassuodattimen nokimäärä ei ole uskottava. Partikül filtresindeki kurum miktarı mantıksız. パティキュレート・フィルタのススの含有量が妥当ではありません。 디젤 필터의 매연 함량이 유효하지 않습니다.
P129300 Der Rußgehalt des Dieselpartikelfilters ist unplausibel. The soot content of the diesel particulate filter is implausible. La teneur en suie du filtre à particules diesel n'est pas plausible. El contenido de hollín del filtro de partículas diésel no es plausible. A porcentagem de fuligem do filtro de partículas de diesel não é plausível Il tasso di particolato del filtro per il particolato diesel non è plausibile. Dieselpartikelfilterets sodindhold er usandsynligt. Dieselpartikelfiltrets sothalt är osannolik. Dieselhiukkassuodattimen nokimäärä ei ole uskottava. Partikül filtresindeki kurum miktarı mantıksız. パティキュレート・フィルタのススの含有量が妥当ではありません。 디젤 필터의 매연 함량이 유효하지 않습니다.
P129400 Der Rußgehalt des Dieselpartikelfilters ist unplausibel. The soot content of the diesel particulate filter is implausible. La teneur en suie du filtre à particules diesel n'est pas plausible. El contenido de hollín del filtro de partículas diésel no es plausible. A porcentagem de fuligem do filtro de partículas de diesel não é plausível Il tasso di particolato del filtro per il particolato diesel non è plausibile. Dieselpartikelfilterets sodindhold er usandsynligt. Dieselpartikelfiltrets sothalt är osannolik. Dieselhiukkassuodattimen nokimäärä ei ole uskottava. Partikül filtresindeki kurum miktarı mantıksız. パティキュレート・フィルタのススの含有量が妥当ではありません。 디젤 필터의 매연 함량이 유효하지 않습니다.
P129C00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 1) Event:Transmission control (fault 1) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 1) Evento:Gestión del cambio (avería 1) Evento:Comando da transmissão (falha 1) Evento:Gestione del cambio (errore 1) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 1) Händelse:Växellådsstyrning (fel 1) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 1) Olay:Şanzıman kumandası (1 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障1) 이벤트:변속제어장치 (오류 1)
P129D00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 10) Event:Transmission control (fault 10) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 10) Evento:Gestión del cambio (avería 10) Evento:Comando da transmissão (falha 10) Evento:Gestione del cambio (errore 10) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 10) Händelse:Växellådsstyrning (fel 10) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 10) Olay:Şanzıman kumandası (10 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障10) 이벤트:변속제어장치 (오류 10)
P129E00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 11) Event:Transmission control (fault 11) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 11) Evento:Gestión del cambio (avería 11) Evento:Comando da transmissão (falha 11) Evento:Gestione del cambio (errore 11) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 11) Händelse:Växellådsstyrning (fel 11) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 11) Olay:Şanzıman kumandası (11 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障11) 이벤트:변속제어장치 (오류 11)
P129F00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 12) Event:Transmission control (fault 12) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 12) Evento:Gestión del cambio (avería 12) Evento:Comando da transmissão (falha 12) Evento:Gestione del cambio (errore 12) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 12) Händelse:Växellådsstyrning (fel 12) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 12) Olay:Şanzıman kumandası (12 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障12) 이벤트:변속제어장치 (오류 12)
P12A000 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 13) Event:Transmission control (fault 13) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 13) Evento:Gestión del cambio (avería 13) Evento:Comando da transmissão (falha 13) Evento:Gestione del cambio (errore 13) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 13) Händelse:Växellådsstyrning (fel 13) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 13) Olay:Şanzıman kumandası (13 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障13) 이벤트:변속제어장치 (오류 13)
P12A100 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 14) Event:Transmission control (fault 14) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 14) Evento:Gestión del cambio (avería 14) Evento:Comando da transmissão (falha 14) Evento:Gestione del cambio (errore 14) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 14) Händelse:Växellådsstyrning (fel 14) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 14) Olay:Şanzıman kumandası (14 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障14) 이벤트:변속제어장치 (오류 14)
P12A200 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 15) Event:Transmission control (fault 15) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 15) Evento:Gestión del cambio (avería 15) Evento:Comando da transmissão (falha 15) Evento:Gestione del cambio (errore 15) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 15) Händelse:Växellådsstyrning (fel 15) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 15) Olay:Şanzıman kumandası (15 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障15) 이벤트:변속제어장치 (오류 15)
P12A300 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 16) Event:Transmission control (fault 16) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 16) Evento:Gestión del cambio (avería 16) Evento:Comando da transmissão (falha 16) Evento:Gestione del cambio (errore 16) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 16) Händelse:Växellådsstyrning (fel 16) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 16) Olay:Şanzıman kumandası (16 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障16) 이벤트:변속제어장치 (오류 16)
P12A400 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 17) Event:Transmission control (fault 17) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 17) Evento:Gestión del cambio (avería 17) Evento:Comando da transmissão (falha 17) Evento:Gestione del cambio (errore 17) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 17) Händelse:Växellådsstyrning (fel 17) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 17) Olay:Şanzıman kumandası (17 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障17) 이벤트:변속제어장치 (오류 17)
P12A500 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 18) Event:Transmission control (fault 18) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 18) Evento:Gestión del cambio (avería 18) Evento:Comando da transmissão (falha 18) Evento:Gestione del cambio (errore 18) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 18) Händelse:Växellådsstyrning (fel 18) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 18) Olay:Şanzıman kumandası (18 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障18) 이벤트:변속제어장치 (오류 18)
P12A600 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 19) Event:Transmission control (fault 19) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 19) Evento:Gestión del cambio (avería 19) Evento:Comando da transmissão (falha 19) Evento:Gestione del cambio (errore 19) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 19) Händelse:Växellådsstyrning (fel 19) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 19) Olay:Şanzıman kumandası (19 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障19) 이벤트:변속제어장치 (오류 19)
P12A700 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 2) Event:Transmission control (fault 2) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 2) Evento:Gestión del cambio (avería 2) Evento:Comando da transmissão (falha 2) Evento:Gestione del cambio (errore 2) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 2) Händelse:Växellådsstyrning (fel 2) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 2) Olay:Şanzıman kumandası (2 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障2) 이벤트:변속제어장치 (오류 2)
P12A800 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 20) Event:Transmission control (fault 20) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 20) Evento:Gestión del cambio (avería 20) Evento:Comando da transmissão (falha 20) Evento:Gestione del cambio (errore 20) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 20) Händelse:Växellådsstyrning (fel 20) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 20) Olay:Şanzıman kumandası (20 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障20) 이벤트:변속제어장치 (오류 20)
P12A900 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 21) Event:Transmission control (fault 21) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 21) Evento:Gestión del cambio (avería 21) Evento:Comando da transmissão (falha 21) Evento:Gestione del cambio (errore 21) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 21) Händelse:Växellådsstyrning (fel 21) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 21) Olay:Şanzıman kumandası (21 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障21) 이벤트:변속제어장치 (오류 21)
P12AA00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 22) Event:Transmission control (fault 22) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 22) Evento:Gestión del cambio (avería 22) Evento:Comando da transmissão (falha 22) Evento:Gestione del cambio (errore 22) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 22) Händelse:Växellådsstyrning (fel 22) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 22) Olay:Şanzıman kumandası (22 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障22) 이벤트:변속제어장치 (오류 22)
P12AB00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 23) Event:Transmission control (fault 23) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 23) Evento:Gestión del cambio (avería 23) Evento:Comando da transmissão (falha 23) Evento:Gestione del cambio (errore 23) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 23) Händelse:Växellådsstyrning (fel 23) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 23) Olay:Şanzıman kumandası (23 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障23) 이벤트:변속제어장치 (오류 23)
P12AC00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 24) Event:Transmission control (fault 24) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 24) Evento:Gestión del cambio (avería 24) Evento:Comando da transmissão (falha 24) Evento:Gestione del cambio (errore 24) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 24) Händelse:Växellådsstyrning (fel 24) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 24) Olay:Şanzıman kumandası (24 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障24) 이벤트:변속제어장치 (오류 24)
P12AD00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 25) Event:Transmission control (fault 25) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 25) Evento:Gestión del cambio (avería 25) Evento:Comando da transmissão (falha 25) Evento:Gestione del cambio (errore 25) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 25) Händelse:Växellådsstyrning (fel 25) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 25) Olay:Şanzıman kumandası (25 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障25) 이벤트:변속제어장치 (오류 25)
P12AE00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 26) Event:Transmission control (fault 26) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 26) Evento:Gestión del cambio (avería 26) Evento:Comando da transmissão (falha 26) Evento:Gestione del cambio (errore 26) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 26) Händelse:Växellådsstyrning (fel 26) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 26) Olay:Şanzıman kumandası (26 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障26) 이벤트:변속제어장치 (오류 26)
P12AF00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 27) Event:Transmission control (fault 27) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 27) Evento:Gestión del cambio (avería 27) Evento:Comando da transmissão (falha 27) Evento:Gestione del cambio (errore 27) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 27) Händelse:Växellådsstyrning (fel 27) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 27) Olay:Şanzıman kumandası (27 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障27) 이벤트:변속제어장치 (오류 27)
P12B000 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 28) Event:Transmission control (fault 28) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 28) Evento:Gestión del cambio (avería 28) Evento:Comando da transmissão (falha 28) Evento:Gestione del cambio (errore 28) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 28) Händelse:Växellådsstyrning (fel 28) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 28) Olay:Şanzıman kumandası (28 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障28) 이벤트:변속제어장치 (오류 28)
P12B100 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 29) Event:Transmission control (fault 29) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 29) Evento:Gestión del cambio (avería 29) Evento:Comando da transmissão (falha 29) Evento:Gestione del cambio (errore 29) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 29) Händelse:Växellådsstyrning (fel 29) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 29) Olay:Şanzıman kumandası (29 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障29) 이벤트:변속제어장치 (오류 29)
P12B200 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 3) Event:Transmission control (fault 3) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 3) Evento:Gestión del cambio (avería 3) Evento:Comando da transmissão (falha 3) Evento:Gestione del cambio (errore 3) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 3) Händelse:Växellådsstyrning (fel 3) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 3) Olay:Şanzıman kumandası (3 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障3) 이벤트:변속제어장치 (오류 3)
P12B300 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 30) Event:Transmission control (fault 30) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 30) Evento:Gestión del cambio (avería 30) Evento:Comando da transmissão (falha 30) Evento:Gestione del cambio (errore 30) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 30) Händelse:Växellådsstyrning (fel 30) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 30) Olay:Şanzıman kumandası (30 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障30) 이벤트:변속제어장치 (오류 30)
P12B400 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 31) Event:Transmission control (fault 31) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 31) Evento:Gestión del cambio (avería 31) Evento:Comando da transmissão (falha 31) Evento:Gestione del cambio (errore 31) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 31) Händelse:Växellådsstyrning (fel 31) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 31) Olay:Şanzıman kumandası (31 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障31) 이벤트:변속제어장치 (오류 31)
P12B500 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 32) Event:Transmission control (fault 32) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 32) Evento:Gestión del cambio (avería 32) Evento:Comando da transmissão (falha 32) Evento:Gestione del cambio (errore 32) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 32) Händelse:Växellådsstyrning (fel 32) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 32) Olay:Şanzıman kumandası (32 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障32) 이벤트:변속제어장치 (오류 32)
P12B600 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 4) Event:Transmission control (fault 4) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 4) Evento:Gestión del cambio (avería 4) Evento:Comando da transmissão (falha 4) Evento:Gestione del cambio (errore 4) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 4) Händelse:Växellådsstyrning (fel 4) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 4) Olay:Şanzıman kumandası (4 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障4) 이벤트:변속제어장치 (오류 4)
P12B700 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 5) Event:Transmission control (fault 5) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 5) Evento:Gestión del cambio (avería 5) Evento:Comando da transmissão (falha 5) Evento:Gestione del cambio (errore 5) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 5) Händelse:Växellådsstyrning (fel 5) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 5) Olay:Şanzıman kumandası (5 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障5) 이벤트:변속제어장치 (오류 5)
P12B800 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 6) Event:Transmission control (fault 6) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 6) Evento:Gestión del cambio (avería 6) Evento:Comando da transmissão (falha 6) Evento:Gestione del cambio (errore 6) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 6) Händelse:Växellådsstyrning (fel 6) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 6) Olay:Şanzıman kumandası (6 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障6) 이벤트:변속제어장치 (오류 6)
P12B900 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 7) Event:Transmission control (fault 7) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 7) Evento:Gestión del cambio (avería 7) Evento:Comando da transmissão (falha 7) Evento:Gestione del cambio (errore 7) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 7) Händelse:Växellådsstyrning (fel 7) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 7) Olay:Şanzıman kumandası (7 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障7) 이벤트:변속제어장치 (오류 7)
P12BA00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 8) Event:Transmission control (fault 8) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 8) Evento:Gestión del cambio (avería 8) Evento:Comando da transmissão (falha 8) Evento:Gestione del cambio (errore 8) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 8) Händelse:Växellådsstyrning (fel 8) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 8) Olay:Şanzıman kumandası (8 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障8) 이벤트:변속제어장치 (오류 8)
P12BB00 Ereignis:Getriebesteuerung (Fehler 9) Event:Transmission control (fault 9) Événement:Commande de boîte de vitesses (défaut 9) Evento:Gestión del cambio (avería 9) Evento:Comando da transmissão (falha 9) Evento:Gestione del cambio (errore 9) Hændelse:Gearkassestyring (fejl 9) Händelse:Växellådsstyrning (fel 9) Tapahtuma:Vaihteistonohjaus (vika 9) Olay:Şanzıman kumandası (9 arızası) イベント:トランスミッション・コントロール(故障9) 이벤트:변속제어장치 (오류 9)
P12BC00 Der Wirkungsgrad des Diesel- oder Ottopartikelfilters (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the diesel or gasoline particulate filter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du filtre à particules diesel ou essence (rangée de cylindres 1) est insuffisant. El grado de rendimiento del filtro de partículas diésel o gasolina (banco de cilindros 1) es insuficiente. O rendimento do filtro de partículas diesel ou filtro de partículas do motor de ciclo Otto (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Il rendimento del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina (bancata cilindri 1) è insufficiente. Diesel- eller benzinpartikelfilterets virkningsgrad (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig. Verkningsgraden hos partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer (cylinderrad 1) är inte tillräcklig. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen (sylinteririvi 1) hyötysuhde ei ole riittävä. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin verimliliği (silindir sırası 1) yeterli değil. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタ(シリンダバンク1)の効率が不十分です。 디젤 또는 가솔린 입자 필터(실린더 뱅크 1)의 효율이 충분하지 않습니다.
P12CA00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 1 hat den oberen Grenzwert überschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 1 has exceeded the upper limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 1 a dépassé la limite supérieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 1 ha sobrepasado el valor límite superior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 1 está acima do valor limite superior. Il consumo energetico dell'iniettore nel 1 ha superato il valore massimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 1 har overskredet den øverste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 1 har överskridit det övre gränsvärdet. Sylinterin 1 polttonesteinjektorin energiankulutus on ylittänyt ylemmän raja-arvon. Silindir 1'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi üst sınır değeri aştı. シリンダ1のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が上部限界値を超過しました。 실린더 1의 연료 주입구 에너지 소비량이 상한 한계값을 초과했습니다.
P12CB00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 4 hat den oberen Grenzwert überschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 4 has exceeded the upper limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 4 a dépassé la limite supérieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 4 ha sobrepasado el valor límite superior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 4 está acima do valor limite superior. Il consumo energetico dell'iniettore nel 4 ha superato il valore massimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 4 har overskredet den øverste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 4 har överskridit det övre gränsvärdet. Sylinterin 4 polttonesteinjektorin energiankulutus on ylittänyt ylemmän raja-arvon. Silindir 4'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi üst sınır değeri aştı. シリンダ4のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が上部限界値を超過しました。 실린더 4의 연료 주입구 에너지 소비량이 상한 한계값을 초과했습니다.
P12CC00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 2 hat den oberen Grenzwert überschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 2 has exceeded the upper limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 2 a dépassé la limite supérieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 2 ha sobrepasado el valor límite superior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 2 está acima do valor limite superior. Il consumo energetico dell'iniettore nel 2 ha superato il valore massimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 2 har overskredet den øverste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 2 har överskridit det övre gränsvärdet. Sylinterin 2 polttonesteinjektorin energiankulutus on ylittänyt ylemmän raja-arvon. Silindir 2'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi üst sınır değeri aştı. シリンダ2のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が上部限界値を超過しました。 실린더 2의 연료 주입구 에너지 소비량이 상한 한계값을 초과했습니다.
P12CD00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 5 hat den oberen Grenzwert überschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 5 has exceeded the upper limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 5 a dépassé la limite supérieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 5 ha sobrepasado el valor límite superior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 5 está acima do valor limite superior. Il consumo energetico dell'iniettore nel 5 ha superato il valore massimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 5 har overskredet den øverste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 5 har överskridit det övre gränsvärdet. Sylinterin 5 polttonesteinjektorin energiankulutus on ylittänyt ylemmän raja-arvon. Silindir 5'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi üst sınır değeri aştı. シリンダ5のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が上部限界値を超過しました。 실린더 5의 연료 주입구 에너지 소비량이 상한 한계값을 초과했습니다.
P12CE00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 3 hat den oberen Grenzwert überschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 3 has exceeded the upper limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 3 a dépassé la limite supérieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 3 ha sobrepasado el valor límite superior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 3 está acima do valor limite superior. Il consumo energetico dell'iniettore nel 3 ha superato il valore massimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 3 har overskredet den øverste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 3 har överskridit det övre gränsvärdet. Sylinterin 3 polttonesteinjektorin energiankulutus on ylittänyt ylemmän raja-arvon. Silindir 3'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi üst sınır değeri aştı. シリンダ3のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が上部限界値を超過しました。 실린더 3의 연료 주입구 에너지 소비량이 상한 한계값을 초과했습니다.
P12CF00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 6 hat den oberen Grenzwert überschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 6 has exceeded the upper limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 6 a dépassé la limite supérieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 6 ha sobrepasado el valor límite superior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 6 está acima do valor limite superior. Il consumo energetico dell'iniettore nel 6 ha superato il valore massimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 6 har overskredet den øverste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 6 har överskridit det övre gränsvärdet. Sylinterin 6 polttonesteinjektorin energiankulutus on ylittänyt ylemmän raja-arvon. Silindir 6'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi üst sınır değeri aştı. シリンダ6のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が上部限界値を超過しました。 실린더 6의 연료 주입구 에너지 소비량이 상한 한계값을 초과했습니다.
P12D000 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 1 hat den unteren Grenzwert unterschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 1 has dropped below the lower limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 1 n'a pas atteint la limite inférieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 1 no ha alcanzado el valor límite inferior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 1 está abaixo do valor limite inferior. Il consumo energetico dell'iniettore nel cilindro 1 è sceso al di sotto del valore minimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 1 har underskredet den nederste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 1 har underskridit det nedre gränsvärdet. Sylinterin 1 polttonesteinjektorin energiankulutus on alittanut alemman raja-arvon. Silindir 1'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi alt sınır değerin altına indi. シリンダ1のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が下部限界値を下回りました。 실린더 1의 연료 주입구 에너지 소비량이 하한 한계값에 미달했습니다.
P12D100 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 4 hat den unteren Grenzwert unterschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 4 has dropped below the lower limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 4 n'a pas atteint la limite inférieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 4 no ha alcanzado el valor límite inferior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 4 está abaixo do valor limite inferior. Il consumo energetico dell'iniettore nel cilindro 4 è sceso al di sotto del valore minimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 4 har underskredet den nederste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 4 har underskridit det nedre gränsvärdet. Sylinterin 4 polttonesteinjektorin energiankulutus on alittanut alemman raja-arvon. Silindir 4'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi alt sınır değerin altına indi. シリンダ4のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が下部限界値を下回りました。 실린더 4의 연료 주입구 에너지 소비량이 하한 한계값에 미달했습니다.
P12D200 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 2 hat den unteren Grenzwert unterschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 2 has dropped below the lower limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 2 n'a pas atteint la limite inférieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 2 no ha alcanzado el valor límite inferior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 2 está abaixo do valor limite inferior. Il consumo energetico dell'iniettore nel cilindro 2 è sceso al di sotto del valore minimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 2 har underskredet den nederste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 2 har underskridit det nedre gränsvärdet. Sylinterin 2 polttonesteinjektorin energiankulutus on alittanut alemman raja-arvon. Silindir 2'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi alt sınır değerin altına indi. シリンダ2のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が下部限界値を下回りました。 실린더 2의 연료 주입구 에너지 소비량이 하한 한계값에 미달했습니다.
P12D300 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 5 hat den unteren Grenzwert unterschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 5 has dropped below the lower limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 5 n'a pas atteint la limite inférieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 5 no ha alcanzado el valor límite inferior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 5 está abaixo do valor limite inferior. Il consumo energetico dell'iniettore nel cilindro 5 è sceso al di sotto del valore minimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 5 har underskredet den nederste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 5 har underskridit det nedre gränsvärdet. Sylinterin 5 polttonesteinjektorin energiankulutus on alittanut alemman raja-arvon. Silindir 5'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi alt sınır değerin altına indi. シリンダ5のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が下部限界値を下回りました。 실린더 5의 연료 주입구 에너지 소비량이 하한 한계값에 미달했습니다.
P12D400 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 3 hat den unteren Grenzwert unterschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 3 has dropped below the lower limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 3 n'a pas atteint la limite inférieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 3 no ha alcanzado el valor límite inferior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 3 está abaixo do valor limite inferior. Il consumo energetico dell'iniettore nel cilindro 3 è sceso al di sotto del valore minimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 3 har underskredet den nederste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 3 har underskridit det nedre gränsvärdet. Sylinterin 3 polttonesteinjektorin energiankulutus on alittanut alemman raja-arvon. Silindir 3'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi alt sınır değerin altına indi. シリンダ3のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が下部限界値を下回りました。 실린더 3의 연료 주입구 에너지 소비량이 하한 한계값에 미달했습니다.
P12D500 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 6 hat den unteren Grenzwert unterschritten. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 6 has dropped below the lower limit value. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 6 n'a pas atteint la limite inférieure. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 6 no ha alcanzado el valor límite inferior. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 6 está abaixo do valor limite inferior. Il consumo energetico dell'iniettore nel cilindro 6 è sceso al di sotto del valore minimo. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 6 har underskredet den nederste grænseværdi. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 6 har underskridit det nedre gränsvärdet. Sylinterin 6 polttonesteinjektorin energiankulutus on alittanut alemman raja-arvon. Silindir 6'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi alt sınır değerin altına indi. シリンダ6のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が下部限界値を下回りました。 실린더 6의 연료 주입구 에너지 소비량이 하한 한계값에 미달했습니다.
P12D600 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 1 ist unplausibel. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 1 is implausible. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 1 n'est pas plausible. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 1 no es plausible. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 1 não é plausível. Il consumo energetico dell'iniettore del cilindro 1 non è plausibile. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 1 er usandsynligt. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 1 är osannolik. Sylinterin 1 polttonesteinjektorin energiankulutus ei ole uskottava. Silindir 1'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi mantıksız. シリンダ1のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が妥当でありません。 실린더 1의 연료 주입구의 에너지 소비량이 유효하지 않습니다.
P12D700 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 4 ist unplausibel. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 4 is implausible. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 4 n'est pas plausible. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 4 no es plausible. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 4 não é plausível. Il consumo energetico dell'iniettore del cilindro 4 non è plausibile. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 4 er usandsynligt. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 4 är osannolik. Sylinterin 4 polttonesteinjektorin energiankulutus ei ole uskottava. Silindir 4'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi mantıksız. シリンダ4のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が妥当でありません。 실린더 4의 연료 주입구의 에너지 소비량이 유효하지 않습니다.
P12D800 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 2 ist unplausibel. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 2 is implausible. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 2 n'est pas plausible. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 2 no es plausible. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 2 não é plausível. Il consumo energetico dell'iniettore del cilindro 2 non è plausibile. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 2 er usandsynligt. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 2 är osannolik. Sylinterin 2 polttonesteinjektorin energiankulutus ei ole uskottava. Silindir 2'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi mantıksız. シリンダ2のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が妥当でありません。 실린더 2의 연료 주입구의 에너지 소비량이 유효하지 않습니다.
P12D900 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 5 ist unplausibel. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 5 is implausible. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 5 n'est pas plausible. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 5 no es plausible. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 5 não é plausível. Il consumo energetico dell'iniettore del cilindro 5 non è plausibile. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 5 er usandsynligt. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 5 är osannolik. Sylinterin 5 polttonesteinjektorin energiankulutus ei ole uskottava. Silindir 5'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi mantıksız. シリンダ5のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が妥当でありません。 실린더 5의 연료 주입구의 에너지 소비량이 유효하지 않습니다.
P12DA00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 3 ist unplausibel. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 3 is implausible. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 3 n'est pas plausible. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 3 no es plausible. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 3 não é plausível. Il consumo energetico dell'iniettore del cilindro 3 non è plausibile. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 3 er usandsynligt. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 3 är osannolik. Sylinterin 3 polttonesteinjektorin energiankulutus ei ole uskottava. Silindir 3'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi mantıksız. シリンダ3のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が妥当でありません。 실린더 3의 연료 주입구의 에너지 소비량이 유효하지 않습니다.
P12DB00 Der Energieverbrauch des Kraftstoffinjektors von Zylinder 6 ist unplausibel. The energy consumption of the fuel injector of cylinder 6 is implausible. La consommation d'energie de l'injecteur de carburant du cylindre 6 n'est pas plausible. El consumo de energía del inyector de combustible del cilindro 6 no es plausible. O consumo de energia do injetor de combustível do cilindro 6 não é plausível. Il consumo energetico dell'iniettore del cilindro 6 non è plausibile. Energiforbrug brændstofinjektor til cylinder 6 er usandsynligt. Bränsleinjektorns energiförbrukning från cylinder 6 är osannolik. Sylinterin 6 polttonesteinjektorin energiankulutus ei ole uskottava. Silindir 6'nin yakıt enjektörünün enerji tüketimi mantıksız. シリンダ6のフューエル・インジェクタのエネルギー消費が妥当でありません。 실린더 6의 연료 주입구의 에너지 소비량이 유효하지 않습니다.
P12E200 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P12E300 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P12FB00 Das Bauteil B85/5 (Lambdasonde) hat Kurzschluss nach Plus. Component B85/5 (Oxygen sensor) has a short circuit to positive. Le composant B85/5 (Sonde lambda) présente un court-circuit au pôle positif. El componente B85/5 (Sonda lambda) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente B85/5 (Sonda Lambda) em curto com o positivo. Il componente B85/5 (Sonda lambda) presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten B85/5 (Lambda-sonde) har kortslutning mod plus. Komponent B85/5 (Lambdasond) är kortsluten mot plus. Rakenneosassa B85/5 (lambdatunnistin) on oikosulku plusaan. B85/5 (Lambda sondası) yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 B85/5 (O2センサ) がプラスへショートしています。 부품 B85/5 (산소 센서)에 (+)단락이 존재합니다.
P12FF00 Das Bauteil B85/5 (Lambdasonde) hat Kurzschluss nach Masse. Component B85/5 (Oxygen sensor) has a short circuit to ground. Le composant B85/5 (Sonde lambda) présente un court-circuit à la masse. El componente B85/5 (Sonda lambda) tiene cortocircuito contra masa. O componente B85/5 (Sonda Lambda) em curto com a massa. Il componente B85/5 (Sonda lambda) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B85/5 (Lambda-sonde) har kortslutning mod stel. Komponent B85/5 (Lambdasond) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B85/5 (lambdatunnistin) on oikosulku maadotukseen. B85/5 (Lambda sondası) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B85/5 (O2センサ) がアースへショートしています。 부품 B85/5 (산소 센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P131100 Die negative Regelabweichung bei der Raildruckregelung im Kaltstart ist zu hoch. The negative control deviation during rail pressure regulation during cold starting is too high. La déviation de régulation négative de la régulation de la pression de rail au démarrage à froid est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la presión del rail en el arranque en frío es excesiva. O desvio negativo de regulagem na regulagem da pressão do rail na partida a frio está muito alto. Lo scostamento di regolazione negativo per la regolazione della pressione del rail nell'avviamento a freddo è troppo elevato. Den negative reguleringsafvigelse ved railtrykregulering i koldstart er for høj. Den negativa regleravvikelsen vid railtrycksregleringen vid kallstart är för hög. Rail-paineensäädön negatiivinen säätöpoikkeama kylmäkäynnistyksessä on liian suuri. İlk marşta rail basıncı ayarındaki negatif ayar sapması çok fazla. 冷間始動でのレール・プレッシャ・コントロールの際、マイナス側の制御誤差が大きすぎます。 냉간시동 상태에서 레일 압력 조정 시 마이너스 제어 편차가 너무 큽니다.
P131200 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation is too high. L'écart de régulation pour la régulation de la pression de rail est trop élevé. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail es demasiado elevada. O desvio de regulagem na regulagem de pressão da galeria está alto demais. Lo scostamento di regolazione nella regolazione pressione del rail è troppo elevato. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen är för hög. Säätöpoikkeama Rail-putken paineensäädössä liian suuri. Rail basıncı kumandası sırasında kumanda sapması çok yüksek. レール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 레일 압력 제어 시 제어편차가 너무 큽니다.
P131300 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation is too high. L'écart de régulation pour la régulation de la pression de rail est trop élevé. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail es demasiado elevada. O desvio de regulagem na regulagem de pressão da galeria está alto demais. Lo scostamento di regolazione nella regolazione pressione del rail è troppo elevato. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen är för hög. Säätöpoikkeama Rail-putken paineensäädössä liian suuri. Rail basıncı kumandası sırasında kumanda sapması çok yüksek. レール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 레일 압력 제어 시 제어편차가 너무 큽니다.
P131400 Die negative Regelabweichung bei der Raildruckregelung im Kaltstart ist zu hoch. The negative control deviation during rail pressure regulation during cold starting is too high. La déviation de régulation négative de la régulation de la pression de rail au démarrage à froid est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la presión del rail en el arranque en frío es excesiva. O desvio negativo de regulagem na regulagem da pressão do rail na partida a frio está muito alto. Lo scostamento di regolazione negativo per la regolazione della pressione del rail nell'avviamento a freddo è troppo elevato. Den negative reguleringsafvigelse ved railtrykregulering i koldstart er for høj. Den negativa regleravvikelsen vid railtrycksregleringen vid kallstart är för hög. Rail-paineensäädön negatiivinen säätöpoikkeama kylmäkäynnistyksessä on liian suuri. İlk marşta rail basıncı ayarındaki negatif ayar sapması çok fazla. 冷間始動でのレール・プレッシャ・コントロールの際、マイナス側の制御誤差が大きすぎます。 냉간시동 상태에서 레일 압력 조정 시 마이너스 제어 편차가 너무 큽니다.
P131500 Der maximale Raildruck wurde überschritten. The maximum rail pressure was exceeded. La pression de rail maxi a été dépassée. Se ha sobrepasado la presión máxima del rail. Pressão do Rail acima do máximo. La pressione massima del rail è stata superata. Det maksimale railtryk er blevet overskredet. Max. railtryck överskreds. Maksimi Rail-paine ylittyi. Azami rail basıncı aşıldı. レール・プレッシャが最大値を超えました。 최대 레일 압력이 초과되었습니다.
P133200 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat einen Plausibilitätsfehler. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a plausibility error. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de plausibilité. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene un error de plausibilidad. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har en sandsynlighedsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on uskottavuusvirhe. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に妥当性エラーがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P134A00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat einen Plausibilitätsfehler. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a plausibility error. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de plausibilité. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene un error de plausibilidad. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har en sandsynlighedsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on uskottavuusvirhe. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に妥当性エラーがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P134F00 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat einen Plausibilitätsfehler. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a plausibility error. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de plausibilité. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene un error de plausibilidad. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har en sandsynlighedsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on uskottavuusvirhe. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に妥当性エラーがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P139700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P13A800 Die Abgastemperatur ist zu niedrig. The exhaust gas temperature is too low. La température des gaz d'échappement est trop faible. La temperatura de los gases de escape es demasiado baja. A temperatura do gás do escapamento está muito baixa. La temperatura dei gas di scarico è troppo bassa. Udstødningsgastemperatur er for lav. Avgastemperaturen är för låg. Pakokaasun lämpötila on liian alhainen. Atık gaz sıcaklığı çok düşük. 排気ガス・テンパラチャが低すぎます。 배기가스 온도가 너무 낮습니다.
P13A900 Die Abgastemperatur ist zu hoch. The exhaust-gas temperature is too high. La température des gaz d'échappement est trop élevée. La temperatura de los gases de escape es demasiado elevada. A temperatura do gás do escapamento está muito alta. La temperatura dei gas di scarico è eccessiva. Udstødningsgastemperaturen er for høj. Avgastemperaturen är för hög. Pakokaasun lämpötila on liian korkea. Egzoz gazı sıcaklığı çok yüksek. 排気ガス温度が高すぎます。 배기가스 온도가 너무 높습니다.
P13C600 Das Bauteil N14/3 (Glühendstufe) hat Übertemperatur. Component N14/3 (Glow output stage) has excess temperature. Le composant N14/3 (Étage final de préchauffage) présente une température excessive. El componente N14/3 (Etapa final de calentamiento) tiene temperatura excesiva. O componente N14/3 (Estagio incandescente) tem superaquecimento Il componente N14/3 (Stadio finale di incandescenza) è surriscaldato. Komponent N14/3 (glødesluttrin) har overtemperatur. Komponent N14/3 (Glödslutsteg) har övertemperatur. Rakenneosa N14/3 (hehkutuspääteaste) on ylikuumentunut. N14/3 (Kızdırma son kademesi) Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 N14/3 (予熱アウトプット・ステージ) が過熱状態です。 부품 N14/3 (글로우출력단)에는 과온이 존재합니다.
P13D000 Glühkerze 7NICHT VERBAUT Glow plug 7NOT FITTED Bougie de préchauffage 7NON MONTÉ Bujía de incandescencia 7NO MONTADO Vela incandescente 7NÃO INSTALADO Candela ad incandescenza 7NON MONTATO Gløderør 7IKKE MONTERET Glödrör 7INTE MONTERAD Hehkutulppa 7EI ASENNETTU 7 kızdırma bujisiTAKILI DEĞİL グロー・プラグ 7取り付けられていない 글로우 플러그 7비장착
P13D100 Glühkerze 8NICHT VERBAUT Glow plug 8NOT FITTED Bougie de préchauffage 8NON MONTÉ Bujía de incandescencia 8NO MONTADO Vela incandescente 8NÃO INSTALADO Candela ad incandescenza 8NON MONTATO Gløderør 8IKKE MONTERET Glödrör 8INTE MONTERAD Hehkutulppa 8EI ASENNETTU 8 kızdırma bujisiTAKILI DEĞİL グロー・プラグ 8取り付けられていない 글로우 플러그 8비장착
P13D800 Glühkerze 7NICHT VERBAUT Glow plug 7NOT FITTED Bougie de préchauffage 7NON MONTÉ Bujía de incandescencia 7NO MONTADO Vela incandescente 7NÃO INSTALADO Candela ad incandescenza 7NON MONTATO Gløderør 7IKKE MONTERET Glödrör 7INTE MONTERAD Hehkutulppa 7EI ASENNETTU 7 kızdırma bujisiTAKILI DEĞİL グロー・プラグ 7取り付けられていない 글로우 플러그 7비장착
P13D900 Glühkerze 8NICHT VERBAUT Glow plug 8NOT FITTED Bougie de préchauffage 8NON MONTÉ Bujía de incandescencia 8NO MONTADO Vela incandescente 8NÃO INSTALADO Candela ad incandescenza 8NON MONTATO Gløderør 8IKKE MONTERET Glödrör 8INTE MONTERAD Hehkutulppa 8EI ASENNETTU 8 kızdırma bujisiTAKILI DEĞİL グロー・プラグ 8取り付けられていない 글로우 플러그 8비장착
P13E000 Glühkerze 7NICHT VERBAUT Glow plug 7NOT FITTED Bougie de préchauffage 7NON MONTÉ Bujía de incandescencia 7NO MONTADO Vela incandescente 7NÃO INSTALADO Candela ad incandescenza 7NON MONTATO Gløderør 7IKKE MONTERET Glödrör 7INTE MONTERAD Hehkutulppa 7EI ASENNETTU 7 kızdırma bujisiTAKILI DEĞİL グロー・プラグ 7取り付けられていない 글로우 플러그 7비장착
P13E100 Glühkerze 8NICHT VERBAUT Glow plug 8NOT FITTED Bougie de préchauffage 8NON MONTÉ Bujía de incandescencia 8NO MONTADO Vela incandescente 8NÃO INSTALADO Candela ad incandescenza 8NON MONTATO Gløderør 8IKKE MONTERET Glödrör 8INTE MONTERAD Hehkutulppa 8EI ASENNETTU 8 kızdırma bujisiTAKILI DEĞİL グロー・プラグ 8取り付けられていない 글로우 플러그 8비장착
P13E200 Der untere Grenzwert von Bauteil B28/20 (Differenzdrucksensor Dieselpartikelfilter) ist unterschritten. The lower limit value of component B28/20 (Diesel particulate filter differential pressure sensor) was dropped below/not reached. La valeur limite inférieure du composant B28/20 (Capteur de pression différentielle filtre à particules diesel) n'est pas atteinte. El valor límite inferior del componente B28/20 (Sensor de presión diferencial, filtro de partículas diesel) es inferior al prescrito. O valor limite inferior do componente B28/20 (Sensor da diferencial de pressão do filtro de partículas diesel) foi transgredido. Il valore del componente B28/20 (Sensore della differenza di pressione filtro per il particolato diesel) è sceso sotto il limite inferiore. Den nederste grænseværdi for komponent B28/20 (differencetryksensor dieselpartikelfilter) er underskredet. Det undre gränsvärdet för komponenten B28/20 (Differenstryckgivare dieselpartikelfilter) har underskridits. Rakenneosan B28/20 (eropaineen tunnistin dieselhiukkassuodatin) alempi raja-arvo on alitettu. B28/20 (Dizel partikül filtresi fark basıncı sensörü) elemanının alt sınır değerinin altına inildi. 構成部品B28/20 (パティキュレート・フィルタ差圧センサ)の下方限度値を下回っています。 부품 B28/20 (디젤 필터 차압 센서)의 하한 한계값에 미달했습니다.
P13E300 Injektor Zylinder 7NICHT VERBAUT Injector cylinder 7NOT FITTED Injecteur cylindre 7NON MONTÉ Inyector, cilindro 7NO MONTADO Injetor do cilindro 7NÃO INSTALADO Iniettore cilindro 7NON MONTATO Injektor cylinder 7IKKE MONTERET Injektor cylinder 7INTE MONTERAD Sylinterin 7 injektoriEI ASENNETTU 7 Silindir enjektörüTAKILI DEĞİL インジェクタ・シリンダ 7取り付けられていない 7번 실린더 인젝터비장착
P13E400 Injektor Zylinder 8NICHT VERBAUT Injector cylinder 8NOT FITTED Injecteur cylindre 8NON MONTÉ Inyector, cilindro 8NO MONTADO Injetor do cilindro 8NÃO INSTALADO Iniettore cilindro 8NON MONTATO Injektor cylinder 8IKKE MONTERET Injektor cylinder 8INTE MONTERAD Sylinterin 8 injektoriEI ASENNETTU 8 Silindir enjektörüTAKILI DEĞİL インジェクタ・シリンダ 8取り付けられていない 8번 실린더 인젝터비장착
P13E700 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 1 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 1 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 1 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 1. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 1 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 1 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 1 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 1 överskreds. Sylinterin 1 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 1 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ1のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 1의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13E800 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 4 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 4 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 4 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 4. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 4 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 4 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 4 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 4 överskreds. Sylinterin 4 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 4 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ4のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 4의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13E900 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 2 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 2 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 2 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 2. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 2 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 2 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 2 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 2 överskreds. Sylinterin 2 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 2 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ2のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 2의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13EA00 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 5 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 5 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 5 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 5. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 5 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 5 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 5 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 5 överskreds. Sylinterin 5 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 5 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ5のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 5의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13EB00 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 3 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 3 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 3 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 3. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 3 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 3 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 3 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 3 överskreds. Sylinterin 3 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 3 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ3のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 3의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13EC00 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 6 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 6 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 6 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 6. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 6 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 6 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 6 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 6 överskreds. Sylinterin 6 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 6 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ6のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 6의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13ED00 Injektor Zylinder 7NICHT VERBAUT Injector cylinder 7NOT FITTED Injecteur cylindre 7NON MONTÉ Inyector, cilindro 7NO MONTADO Injetor do cilindro 7NÃO INSTALADO Iniettore cilindro 7NON MONTATO Injektor cylinder 7IKKE MONTERET Injektor cylinder 7INTE MONTERAD Sylinterin 7 injektoriEI ASENNETTU 7 Silindir enjektörüTAKILI DEĞİL インジェクタ・シリンダ 7取り付けられていない 7번 실린더 인젝터비장착
P13EE00 Injektor Zylinder 8NICHT VERBAUT Injector cylinder 8NOT FITTED Injecteur cylindre 8NON MONTÉ Inyector, cilindro 8NO MONTADO Injetor do cilindro 8NÃO INSTALADO Iniettore cilindro 8NON MONTATO Injektor cylinder 8IKKE MONTERET Injektor cylinder 8INTE MONTERAD Sylinterin 8 injektoriEI ASENNETTU 8 Silindir enjektörüTAKILI DEĞİL インジェクタ・シリンダ 8取り付けられていない 8번 실린더 인젝터비장착
P13EF00 Injektor Zylinder 7NICHT VERBAUT Injector cylinder 7NOT FITTED Injecteur cylindre 7NON MONTÉ Inyector, cilindro 7NO MONTADO Injetor do cilindro 7NÃO INSTALADO Iniettore cilindro 7NON MONTATO Injektor cylinder 7IKKE MONTERET Injektor cylinder 7INTE MONTERAD Sylinterin 7 injektoriEI ASENNETTU 7 Silindir enjektörüTAKILI DEĞİL インジェクタ・シリンダ 7取り付けられていない 7번 실린더 인젝터비장착
P13F000 Injektor Zylinder 8NICHT VERBAUT Injector cylinder 8NOT FITTED Injecteur cylindre 8NON MONTÉ Inyector, cilindro 8NO MONTADO Injetor do cilindro 8NÃO INSTALADO Iniettore cilindro 8NON MONTATO Injektor cylinder 8IKKE MONTERET Injektor cylinder 8INTE MONTERAD Sylinterin 8 injektoriEI ASENNETTU 8 Silindir enjektörüTAKILI DEĞİL インジェクタ・シリンダ 8取り付けられていない 8번 실린더 인젝터비장착
P13F100 Dauerhafte Regelabweichung bei der Entladezeit des Kraftstoffinjektors von Zylinder 1 Continuous control deviation during discharge time of fuel injector of cylinder 1 Écart de régulation permanent pendant le temps de décharge de l'injecteur de carburant du cylindre 1 Divergencia permanente de regulación en el tiempo de descarga del inyector de combustible del cilindro 1 Constante desvio de regulagem no tempo de descarga do injetor de combustível do cilindro 1 Scostamento permanente di regolazione durante il tempo di scarica dell'iniettore di carburante del cilindro 1 Konstant reguleringsafvigelse ved afladetid brændstofinjektor cylinder 1 Permanent regleringsavvikelse vid bränsleinjektorns frånkopplingstid från cylinder 1 Jatkuva säätöpoikkeama sylinterin 1 polttonesteinjektorin purkausajassa 1 no.lu silindirin yakıt enjektörünün boşalma süresinde sürekli kumanda sapması シリンダ1のフューエル・インジェクタ開放時間の際の連続的な制御のずれ 실린더 1 연료 인젝터의 방전시간 동안 지속적인 제어편차
P13F200 Dauerhafte Regelabweichung bei der Entladezeit des Kraftstoffinjektors von Zylinder 4 Continuous control deviation during discharge time of fuel injector of cylinder 4 Écart de régulation permanent pendant le temps de décharge de l'injecteur de carburant du cylindre 4 Divergencia permanente de regulación en el tiempo de descarga del inyector de combustible del cilindro 4 Constante desvio de regulagem no tempo de descarga do injetor de combustível do cilindro 4 Scostamento permanente di regolazione durante il tempo di scarica dell'iniettore di carburante del cilindro 4 Konstant reguleringsafvigelse ved afladetid brændstofinjektor cylinder 4 Permanent regleringsavvikelse vid bränsleinjektorns frånkopplingstid från cylinder 4 Jatkuva säätöpoikkeama sylinterin 4 polttonesteinjektorin purkausajassa 4 no.lu silindirin yakıt enjektörünün boşalma süresinde sürekli kumanda sapması シリンダ4のフューエル・インジェクタ開放時間の際の連続的な制御のずれ 실린더 4 연료 인젝터의 방전시간 동안 지속적인 제어편차
P13F300 Dauerhafte Regelabweichung bei der Entladezeit des Kraftstoffinjektors von Zylinder 2 Continuous control deviation during discharge time of fuel injector of cylinder 2 Écart de régulation permanent pendant le temps de décharge de l'injecteur de carburant du cylindre 2 Divergencia permanente de regulación en el tiempo de descarga del inyector de combustible del cilindro 2 Constante desvio de regulagem no tempo de descarga do injetor de combustível do cilindro 2 Scostamento permanente di regolazione durante il tempo di scarica dell'iniettore di carburante del cilindro 2 Konstant reguleringsafvigelse ved afladetid brændstofinjektor cylinder 2 Permanent regleringsavvikelse vid bränsleinjektorns frånkopplingstid från cylinder 2 Jatkuva säätöpoikkeama sylinterin 2 polttonesteinjektorin purkausajassa 2 no.lu silindirin yakıt enjektörünün boşalma süresinde sürekli kumanda sapması シリンダ2のフューエル・インジェクタ開放時間の際の連続的な制御のずれ 실린더 2 연료 인젝터의 방전시간 동안 지속적인 제어편차
P13F400 Dauerhafte Regelabweichung bei der Entladezeit des Kraftstoffinjektors von Zylinder 5 Continuous control deviation during discharge time of fuel injector of cylinder 5 Écart de régulation permanent pendant le temps de décharge de l'injecteur de carburant du cylindre 5 Divergencia permanente de regulación en el tiempo de descarga del inyector de combustible del cilindro 5 Constante desvio de regulagem no tempo de descarga do injetor de combustível do cilindro 5 Scostamento permanente di regolazione durante il tempo di scarica dell'iniettore di carburante del cilindro 5 Konstant reguleringsafvigelse ved afladetid brændstofinjektor cylinder 5 Permanent regleringsavvikelse vid bränsleinjektorns frånkopplingstid från cylinder 5 Jatkuva säätöpoikkeama sylinterin 5 polttonesteinjektorin purkausajassa 5 no.lu silindirin yakıt enjektörünün boşalma süresinde sürekli kumanda sapması シリンダ5のフューエル・インジェクタ開放時間の際の連続的な制御のずれ 실린더 5 연료 인젝터의 방전시간 동안 지속적인 제어편차
P13F500 Dauerhafte Regelabweichung bei der Entladezeit des Kraftstoffinjektors von Zylinder 3 Continuous control deviation during discharge time of fuel injector of cylinder 3 Écart de régulation permanent pendant le temps de décharge de l'injecteur de carburant du cylindre 3 Divergencia permanente de regulación en el tiempo de descarga del inyector de combustible del cilindro 3 Constante desvio de regulagem no tempo de descarga do injetor de combustível do cilindro 3 Scostamento permanente di regolazione durante il tempo di scarica dell'iniettore di carburante del cilindro 3 Konstant reguleringsafvigelse ved afladetid brændstofinjektor cylinder 3 Permanent regleringsavvikelse vid bränsleinjektorns frånkopplingstid från cylinder 3 Jatkuva säätöpoikkeama sylinterin 3 polttonesteinjektorin purkausajassa 3 no.lu silindirin yakıt enjektörünün boşalma süresinde sürekli kumanda sapması シリンダ3のフューエル・インジェクタ開放時間の際の連続的な制御のずれ 실린더 3 연료 인젝터의 방전시간 동안 지속적인 제어편차
P13F600 Dauerhafte Regelabweichung bei der Entladezeit des Kraftstoffinjektors von Zylinder 6 Continuous control deviation during discharge time of fuel injector of cylinder 6 Écart de régulation permanent pendant le temps de décharge de l'injecteur de carburant du cylindre 6 Divergencia permanente de regulación en el tiempo de descarga del inyector de combustible del cilindro 6 Constante desvio de regulagem no tempo de descarga do injetor de combustível do cilindro 6 Scostamento permanente di regolazione durante il tempo di scarica dell'iniettore di carburante del cilindro 6 Konstant reguleringsafvigelse ved afladetid brændstofinjektor cylinder 6 Permanent regleringsavvikelse vid bränsleinjektorns frånkopplingstid från cylinder 6 Jatkuva säätöpoikkeama sylinterin 6 polttonesteinjektorin purkausajassa 6 no.lu silindirin yakıt enjektörünün boşalma süresinde sürekli kumanda sapması シリンダ6のフューエル・インジェクタ開放時間の際の連続的な制御のずれ 실린더 6 연료 인젝터의 방전시간 동안 지속적인 제어편차
P13F700 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 1 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 1 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 1 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 1. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 1 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 1 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 1 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 1 överskreds. Sylinterin 1 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 1 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ1のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 1의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13F800 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 4 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 4 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 4 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 4. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 4 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 4 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 4 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 4 överskreds. Sylinterin 4 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 4 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ4のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 4의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13F900 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 2 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 2 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 2 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 2. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 2 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 2 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 2 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 2 överskreds. Sylinterin 2 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 2 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ2のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 2의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13FA00 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 5 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 5 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 5 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 5. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 5 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 5 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 5 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 5 överskreds. Sylinterin 5 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 5 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ5のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 5의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13FB00 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 3 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 3 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 3 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 3. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 3 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 3 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 3 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 3 överskreds. Sylinterin 3 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 3 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ3のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 3의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P13FC00 Der OBD-Grenzwert für die Injektorspannung von Zylinder 6 ist überschritten. The OBD limit value for the injector voltage of cylinder 6 has been exceeded. La valeur limite OBD pour la tension d'injecteur du cylindre 6 est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite OBD para la tensión del inyector del cilindro 6. O valor limite OBD para a tensão do injetor do cilindro 6 é transgredida. Il valore limite OBD per la tensione iniettore del cilindro 6 è stato superato. OBD-grænseværdien for injektorspænding cylinder 6 er blevet overskredet. OBD-gränsvärdet för injektorspänningen från cylinder 6 överskreds. Sylinterin 6 injektorijännitteen OBD-raja-arvo ylittyi. 6 no.lu silindirin enjektör gerilimi için OBD sınır değeri aşıldı. シリンダ6のインジェクタ電圧のOBD限界値を上回っています。 실린더 6의 인젝터 전압을 위한 OBD 한계값을 초과하였습니다.
P140500 Die Sauerstoffkonzentration im Schubbetrieb ist unplausibel (zu hoch). The oxygen concentration in deceleration mode is implausible (too high). La concentration d'oxygène en poussée n'est pas plausible (trop élevée). La concentración de oxígeno en régimen de retención no es plausible (es demasiado alta). A concentração de oxigênio em operação de freio motor não é plausível (muito alta). La concentrazione di ossigeno in fase di rilascio non è plausibile (troppo alta). Iltkoncentrationen i medløbskørsel er usandsynlig (for høj). Syrekoncentrationen vid motorbromsning är osannolik (för hög). Happipitoisuus moottorijarrutuksessa ei ole uskottava (liian korkea). Gaz kesme esnasındaki oksijen konsantrasyonu mantıksız (çok yüksek). 惰走時の酸素濃度が妥当でありません(高すぎます)。 오버런 모드에서 산소농도가 유효하지 않습니다(너무 높음).
P140900 Die Sauerstoffkonzentration im Teillastbetrieb ist unplausibel (zu hoch). The oxygen concentration in partial load operation is implausible (too high). La concentration d'oxygène en fonctionnement en charge partielle n'est pas plausible (trop élevée). La concentración de oxígeno en el servicio de carga parcial no es plausible (es demasiado alta). A concentração de oxigênio na faixa de carga parcial não é plausível (muito alta). La concentrazione di ossigeno in marcia sotto carico parziale non è plausibile (troppo alta). Iltkoncentrationen i dellastkørsel er usandsynlig (for høj). Syrekoncentrationen vid dellastdrift är osannolik (för hög). Happipitoisuus osakuormituksessa ei ole uskottava (liian korkea). Kısmi yük çalışmasındaki oksijen konsantrasyonu mantıksız (çok yüksek). 部分負荷モードの酸素濃度が妥当でありません(高すぎます)。 부분부하 모드에서 산소농도가 유효하지 않습니다(너무 높음).
P140D00 Die Sauerstoffkonzentration im Volllastbetrieb ist unplausibel (zu hoch). The oxygen concentration in full-load operation is implausible (too high). La concentration d'oxygène en fonctionnement à pleine charge n'est pas plausible (trop élevée). La concentración de oxígeno en el servicio de plena carga no es plausible (es demasiado alta). A concentração de oxigênio na faixa de carga máxima não é plausível (muito alta). La concentrazione di ossigeno in esercizio a pieno carico non è plausibile (troppo alta). Iltkoncentrationen i fuldgaskørsel er usandsynlig (for høj). Syrekoncentrationen vid fullastdrift är osannolik (för hög). Happipitoisuus täyskuormituksessa ei ole uskottava (liian korkea). Tam yük çalışmasındaki oksijen konsantrasyonu mantıksız (çok yüksek). 全負荷モードの酸素濃度が妥当でありません(高すぎます)。 전부하 모드에서 산소농도가 유효하지 않습니다(너무 높음).
P141100 Die Sauerstoffkonzentration im Schubbetrieb ist unplausibel (zu niedrig). The oxygen concentration in deceleration mode is implausible (too low). La concentration d'oxygène en poussée n'est pas plausible (trop faible). La concentración de oxígeno en régimen de retención no es plausible (es demasiado baja). A concentração de oxigênio em operação de freio motor não é plausível (muito baixa). La concentrazione di ossigeno in fase di rilascio non è plausibile (troppo bassa). Iltkoncentrationen i medløbskørsel er usandsynlig (for lav). Syrekoncentrationen vid motorbromsning är osannolik (för låg). Happipitoisuus moottorijarrutuksessa ei ole uskottava (liian alhainen). Gaz kesme esnasındaki oksijen konsantrasyonu mantıksız (çok düşük). 惰走時の酸素濃度が妥当でありません(低すぎます)。 오버런 모드에서 산소농도가 유효하지 않습니다(너무 낮음).
P142000 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P142400 Die Sauerstoffkonzentration im Volllastbetrieb ist unplausibel (zu hoch). The oxygen concentration in full-load operation is implausible (too high). La concentration d'oxygène en fonctionnement à pleine charge n'est pas plausible (trop élevée). La concentración de oxígeno en el servicio de plena carga no es plausible (es demasiado alta). A concentração de oxigênio na faixa de carga máxima não é plausível (muito alta). La concentrazione di ossigeno in esercizio a pieno carico non è plausibile (troppo alta). Iltkoncentrationen i fuldgaskørsel er usandsynlig (for høj). Syrekoncentrationen vid fullastdrift är osannolik (för hög). Happipitoisuus täyskuormituksessa ei ole uskottava (liian korkea). Tam yük çalışmasındaki oksijen konsantrasyonu mantıksız (çok yüksek). 全負荷モードの酸素濃度が妥当でありません(高すぎます)。 전부하 모드에서 산소농도가 유효하지 않습니다(너무 높음).
P142800 Die Sauerstoffkonzentration im Teillastbetrieb ist unplausibel (zu niedrig). The oxygen concentration in partial load operation is implausible (too low). La concentration d'oxygène en fonctionnement en charge partielle n'est pas plausible (trop faible). La concentración de oxígeno en servicio de carga parcial no es plausible (es demasiado baja). A concentração de oxigênio na faixa de carga parcial não é plausível (muito baixa). La concentrazione di ossigeno in marcia sotto carico parziale non è plausibile (troppo bassa). Iltkoncentrationen i dellastkørsel er usandsynlig (for lav). Syrekoncentrationen vid dellastdrift är osannolik (för låg). Happipitoisuus osakuormituksessa ei ole uskottava (liian alhainen). Kısmi yük çalışmasındaki oksijen konsantrasyonu mantıksız (çok düşük). 部分負荷モードの酸素濃度が妥当でありません(低すぎます)。 부분부하 모드에서 산소농도가 유효하지 않습니다(너무 낮음).
P144800 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P144900 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P144F00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P145100 Das Steuergerät hat Übertemperatur. The control unit is overheated. Le calculateur présente une surchauffe. La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. O módulo de comando está com excesso de temperatura. La centralina di comando è surriscaldata. Styreenheden har overtemperatur. Styrenheten har för hög temperatur. Ohjainlaite on ylikuumentunut. Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. コントロール・ユニットが過熱しています。 제어기가 과열되었습니다.
P145200 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P145700 Einer der Abgastemperatursensoren hat Übertemperatur. One of the exhaust gas temperature sensors has overtemperature. Un des capteurs de température des gaz d'échappement présente une surchauffe. Uno de los sensores de temperatura de los gases de escape tiene una temperatura demasiado alta. Um dos sensores de temperatura dos gases de escape está com sobre temperatura. Uno dei sensori di temperatura gas di scarico presenta una temperatura eccessiva. En af udstødningsgastemperatursensorerne har overtemperatur. En av avgastemperatursensorna har övertemperatur. Yhdessä pakokaasun lämpötilatunnistimessa on liian korkea lämpötila. Egzoz gazı sıcaklık sensörlerinden birinin aşırı sıcaklığı var. 排気ガス温度センサの1つが過熱しています。 배기가스 온도센서 중 하나가 과열되었습니다.
P145D00 Das Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) hat einen Plausibilitätsfehler. Component M16/48 (Throttle valve actuator) has a plausibility error. Le composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) présente un défaut de plausibilité. El componente M16/48 (Posicionador de mariposa) tiene un error de plausibilidad. O componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla). Komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten M16/48 (Gasspjällsstopp) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa M16/48 (kaasuläppäsäädin) on uskottavuusvirhe. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ)に妥当性エラーがあります。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P145E00 Die positive Regelabweichung bei der Regelung der Drosselklappe ist zu hoch. The positive control deviation during throttle valve control is too high. L'écart de régulation positif pour la régulation du papillon des gaz est trop élevé. La divergencia positiva de regulación en la regulación de la mariposa es demasiado elevada. O desvio positivo na regulagem na regulagem da válvula borboleta é alto demais. Lo scostamento di regolazione positivo nella regolazione della valvola a farfalla è troppo elevato. Den positive reguleringsafvigelse ved regulering af gasspjæld er for høj. Den positiva regleringsavvikelsen vid regleringen av gasspjället är för hög. Positiivinen säätöpoikkeama kaasuläpän säädössä on liian suuri. Gaz kelebeği kumandasında pozitif kumanda sapması çok yüksek. スロットル・バルブ制御の際、プラス側の制御のずれが大きすぎます。 스로틀 밸브의 제어 시 플러스 제어편차가 너무 큽니다.
P145F00 Die negative Regelabweichung bei der Regelung der Drosselklappe ist zu hoch. The negative control deviation during throttle valve control is too high. L'écart de régulation négatif pour la régulation du papillon des gaz est trop élevé. La divergencia negativa de regulación en la regulación de la mariposa es demasiado elevada. O desvio negativo na regulagem na regulagem da válvula borboleta é alto demais. Lo scostamento di regolazione negativo nella regolazione della valvola a farfalla è troppo elevato. Den negative reguleringsafvigelse ved regulering af gasspjæld er for høj. Den negativa regleringsavvikelsen vid regleringen av gasspjället är för hög. Negatiivinen säätöpoikkeama kaasuläpän säädössä on liian suuri. Gaz kelebeği kumandasında negatif kumanda sapması çok yüksek. スロットル・バルブ制御の際、マイナス側の制御のずれが大きすぎます。 스로틀 밸브의 제어 시 마이너스 제어 편차가 너무 큽니다.
P146100 MengenkorrekturRegelabweichung ist zu groß. Quantity correctionControl deviation is too large. Correction de débitLa différence de réglage est trop importante. Corrección de caudalLa divergencia de regulación es demasiado grande. Correção do volumeDesvio muito grande do controle Correzione della portataIrregolarità eccessiva. MængdekorrigeringReguleringsafvigelse er for stor. mängdkorrigeringRegleringsavvikelse är för stor. MääränkorjausSäätöpoikkeama on liian suuri. Miktar düzeltmesiKumanda sapması çok fazla. ボリューム補正制御誤差が大きすぎます。 분사량 보정제어편차가 너무 큽니다.
P146200 MengenkorrekturRegelabweichung ist zu groß. Quantity correctionControl deviation is too large. Correction de débitLa différence de réglage est trop importante. Corrección de caudalLa divergencia de regulación es demasiado grande. Correção do volumeDesvio muito grande do controle Correzione della portataIrregolarità eccessiva. MængdekorrigeringReguleringsafvigelse er for stor. mängdkorrigeringRegleringsavvikelse är för stor. MääränkorjausSäätöpoikkeama on liian suuri. Miktar düzeltmesiKumanda sapması çok fazla. ボリューム補正制御誤差が大きすぎます。 분사량 보정제어편차가 너무 큽니다.
P146300 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P146400 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P146500 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P146600 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P146700 ÜbertemperaturGetriebeölkühlung Excess temperatureTransmission oil cooling Température excessiveRefroidissement de l'huile de boîte Temperatura demasiado altaRefrigeración del aceite del cambio SuperaquecimentoRefrigeração do óleo da transmissão SovratemperaturaRaffreddamento dell'olio del cambio For høj temperaturGearoliekøling För hög temperaturVäxellådsoljekylning YlikuumenemineVaihteistoöljyn jäähdytys Aşırı sıcaklıkŞanzıman yağı soğutması オーバ・テンパラチャトランスミッション・オイル冷却 과온변속기오일 냉각
P146800 Das Bauteil Getriebeölkühlung hat Kurzschluss nach Plus. Component Transmission oil cooling has a short circuit to positive. Le composant Refroidissement de l'huile de boîte présente un court-circuit au pôle positif. El componente Refrigeración del aceite del cambio tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Refrigeração do óleo da transmissão em curto com o positivo. Il componente Raffreddamento dell'olio del cambio presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Gearoliekøling har kortslutning mod plus. Komponent Växellådsoljekylning är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Vaihteistoöljyn jäähdytys on oikosulku plusaan. Şanzıman yağı soğutması yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 トランスミッション・オイル冷却 がプラスへショートしています。 부품 변속기오일 냉각에 (+)단락이 존재합니다.
P146900 Das Bauteil Getriebeölkühlung hat Kurzschluss nach Masse. Component Transmission oil cooling has a short circuit to ground. Le composant Refroidissement de l'huile de boîte présente un court-circuit à la masse. El componente Refrigeración del aceite del cambio tiene cortocircuito contra masa. O componente Refrigeração do óleo da transmissão em curto com a massa. Il componente Raffreddamento dell'olio del cambio presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Gearoliekøling har kortslutning mod stel. Komponent Växellådsoljekylning är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Vaihteistoöljyn jäähdytys on oikosulku maadotukseen. Şanzıman yağı soğutması yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 トランスミッション・オイル冷却 がアースへショートしています。 부품 변속기오일 냉각에 (-)단락이 존재합니다.
P146A00 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P146B00 Das Bauteil Kühlwasserpumpenansteuerung hat Kurzschluss nach Plus. Component Coolant pump actuation has a short circuit to positive. Le composant Actionnement de la pompe d'eau de refroidissement présente un court-circuit au pôle positif. El componente Activación de la bomba de líquido refrigerante tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Ativação da bomba da água de refrigeração em curto com o positivo. Il componente Comando della pompa acqua di raffreddamento presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Kølepumpeaktivering har kortslutning mod plus. Komponent Kylarvätskepumpsaktivering är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen pumpun ohjaus on oikosulku plusaan. Devirdaim pompası kumandası yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 クーラント・ポンプ制御 がプラスへショートしています。 부품 냉각수 펌프 구동에 (+)단락이 존재합니다.
P146C00 Das Bauteil Kühlwasserpumpenansteuerung hat Kurzschluss nach Masse. Component Coolant pump actuation has a short circuit to ground. Le composant Actionnement de la pompe d'eau de refroidissement présente un court-circuit à la masse. El componente Activación de la bomba de líquido refrigerante tiene cortocircuito contra masa. O componente Ativação da bomba da água de refrigeração em curto com a massa. Il componente Comando della pompa acqua di raffreddamento presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Kølepumpeaktivering har kortslutning mod stel. Komponent Kylarvätskepumpsaktivering är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen pumpun ohjaus on oikosulku maadotukseen. Devirdaim pompası kumandası yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 クーラント・ポンプ制御 がアースへショートしています。 부품 냉각수 펌프 구동에 (-)단락이 존재합니다.
P146D00 Plausibilitätsfehler zwischen den Signalen der Bauteile NOx-Sensor vor SCR-Katalysator und NOx-Sensor nach SCR-Katalysator Plausibility error between signals of components NOx sensor upstream of SCR catalytic converter and NOx sensor downstream of SCR catalytic converter Défaut de plausibilité entre les signaux des composants Capteur NOx avant catalyseur SCR et Capteur NOx après catalyseur SCR Error de plausibilidad entre las señales de los componentes Sensor de NOx delante del catalizador SCR y Sensor de NOx detrás del catalizador SCR Falha de plausibilidade entre os sinais do componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador e Sensor de NOx após o SCR-catalisador Errore di plausibilità tra i segnali dei componenti Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR e Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR Sandsynlighedsfejl mellem signalerne fra komponent NOx-sensor før SCR-katalysator og NOx-sensor efter SCR-katalysator Sannolikhetsfel mellan signalen från komponenterna NOx-sensor före SCR-katalysator och NOx-sensor efter SCR-katalysator Uskottavuusvirhe rakenneosien NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria ja NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen signaalien välillä SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü ve SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanlarının sinyalleri arasında mantıklılık hatası. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)とNOxセンサ(SCR触媒の後)のシグナル間の妥当性エラー 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서과 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서 간의 타당성 오류
P147200 Der obere Grenzwert von Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator ist überschritten. The upper limit value of component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has been exceeded. La valeur limite supérieure du composant Capteur NOx après catalyseur SCR est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite superior del componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR. O valor limite superior do componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador foi transgredido. Il valore limite superiore del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR è stato superato. Den øverste grænseværdi for komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator er overskredet. Det övre gränsvärdet för komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har underskridits. Rakenneosan NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen ylempi raja-arvo on ylitetty. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanının üst sınır değeri aşıldı. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)の上方限度値を上回っています。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서의 상한 한계값을 초과했습니다.
P147800 Der Aschegehalt des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. The ash content of the diesel particulate filter is too high. La teneur en cendres du filtre à particules diesel est trop élevée. El contenido de cenizas del filtro de partículas diésel es demasiado alto. O teor de cinzas do filtro de partículas diesel é muito alto. Il tasso di cenere del filtro per il particolato diesel è troppo alto. Dieselpartikelfilterets askeindhold er for højt. Dieselpartikelfiltrets sothalt är för hög. Dieselhiukkassuodattimen tuhkamäärä on liian suuri. Dizel partikül filtresindeki kül miktarı çok fazla. パティキュレート・フィルタの灰の含有量が多すぎます。 디젤 입자 필터의 재함량이 너무 높습니다.
P147900 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu hoch. The pressure differential in the diesel particulate filter is too high. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop élevée. La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado alta. A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é alta demais. La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo grande. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for højt. Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för hög. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian korkea. Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok yüksek. パティキュレート・フィルタの差圧が高すぎます。 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 큽니다.
P147E00 Das Bauteil 'Kühlwasserpumpenansteuerung' hat einen internen Fehler. Component 'Coolant pump actuation' has an internal fault. Le composant 'Actionnement de la pompe d'eau de refroidissement' présente un défaut interne. El componente 'Activación de la bomba de líquido refrigerante' tiene una avería interna. O componente 'Ativação da bomba da água de refrigeração' tem uma falha interna. Il componente 'Comando della pompa acqua di raffreddamento' presenta un guasto interno. Komponent 'Kølepumpeaktivering' har en intern fejl. Komponenten 'Kylarvätskepumpsaktivering' har ett internt fel. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen pumpun ohjaus on sisäinen vika. 'Devirdaim pompası kumandası' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「クーラント・ポンプ制御」に内部故障があります。 부품 '냉각수 펌프 구동'에 내부 펄트가 존재합니다.
P147F00 Das Bauteil 'Kühlwasserpumpenansteuerung' hat einen internen Fehler. Component 'Coolant pump actuation' has an internal fault. Le composant 'Actionnement de la pompe d'eau de refroidissement' présente un défaut interne. El componente 'Activación de la bomba de líquido refrigerante' tiene una avería interna. O componente 'Ativação da bomba da água de refrigeração' tem uma falha interna. Il componente 'Comando della pompa acqua di raffreddamento' presenta un guasto interno. Komponent 'Kølepumpeaktivering' har en intern fejl. Komponenten 'Kylarvätskepumpsaktivering' har ett internt fel. Rakenneosassa Jäähdytysnesteen pumpun ohjaus on sisäinen vika. 'Devirdaim pompası kumandası' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「クーラント・ポンプ制御」に内部故障があります。 부품 '냉각수 펌프 구동'에 내부 펄트가 존재합니다.
P148200 Das Bauteil NOx-Sensor nach SCR-Katalysator hat einen Plausibilitätsfehler. Component NOx sensor downstream of SCR catalytic converter has a plausibility error. Le composant Capteur NOx après catalyseur SCR présente un défaut de plausibilité. El componente Sensor de NOx detrás del catalizador SCR tiene un error de plausibilidad. O componente Sensor de NOx após o SCR-catalisador está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente Sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor efter SCR-katalysator har en sandsynlighedsfejl. Komponenten NOx-sensor efter SCR-katalysator har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa NOx-tunnistin SCR-katalysaattorin jälkeen on uskottavuusvirhe. SCR katalizatörünün çıkışındaki NOx sensörü elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の後)に妥当性エラーがあります。 부품 SCR-촉매장치 이후 Nox-센서에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P148300 Die Anzahl der zulässigen Startversuche wurde überschritten. The number of permissible start attempts has been exceeded. Le nombre de démarrages autorisés a été dépassé. Se ha sobrepasado la cantidad de intentos de arranque admisibles. Foi ultrapassada a quantidade máxima de tentativas de partidas. E' stato superato il numero di tentativi di avviamento ammesso. Antallet af tilladte startforsøg er blevet overskredet. Antalet tillåtna startförsök har överskridits. Sallittujen käynnistysyritysten lukumäärä ylittyi. Müsaade edilen marş denemesi sayısı aşıldı. 許容されている始動操作の試みの数を超えました。 허용 가능한 시동 시도의 회수를 초과했습니다.
P148A00 Die Anzahl der durchgeführten Regenerationen des Dieselpartikelfilters ist zu hoch. The number of times regeneration of the diesel particulate filter was performed is too high. Le nombre de régénérations du filtre à particules diesel effectuées est trop élevé. La cantidad de regeneraciones realizadas del filtro de partículas diésel es demasiado alta. A quantidade de regenerações do filtro de partículas diesel executadas é muito alta. Il numero di rigenerazioni del filtro per il particolato diesel effettuate è troppo alto. Antallet af udførte regenerationer af dieselpartikelfilteret er for højt. Antalet genomförda regenereringar av dieselpartikelfiltret är för högt. Tehtyjen dieselhiukkassuodattimen regenerointien lukumäärä on liian korkea. Dizel partikül filtresinin yapılmış olan rejenerasyon sayısı çok fazla パティキュレート・フィルタ再燃焼の実行回数が多すぎます。 디젤필터의 실행된 재생 수가 너무 많습니다.
P148D00 Das Bauteil 'Y27/17 (Abgasrückführsteller)' hat einen internen Fehler. Component 'Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner)' has an internal fault. Le composant 'Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement)' présente un défaut interne. El componente 'Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape)' tiene una avería interna. O componente 'Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape)' tem uma falha interna. Il componente 'Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' presenta un guasto interno. Komponent 'Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller)' har en intern fejl. Komponenten 'Y27/17 (Avgasåterföringsställdon)' har ett internt fel. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on sisäinen vika. 'Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı)' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「Y27/17 (EGRアクチュエータ)」に内部故障があります。 부품 'Y27/17 (배기가스 재순환 장치)'에 내부 펄트가 존재합니다.
P148E00 Das Bauteil 'Y27/17 (Abgasrückführsteller)' hat einen internen Fehler. Component 'Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner)' has an internal fault. Le composant 'Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement)' présente un défaut interne. El componente 'Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape)' tiene una avería interna. O componente 'Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape)' tem uma falha interna. Il componente 'Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' presenta un guasto interno. Komponent 'Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller)' har en intern fejl. Komponenten 'Y27/17 (Avgasåterföringsställdon)' har ett internt fel. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on sisäinen vika. 'Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı)' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「Y27/17 (EGRアクチュエータ)」に内部故障があります。 부품 'Y27/17 (배기가스 재순환 장치)'에 내부 펄트가 존재합니다.
P149400 Das Bauteil 'Y27/17 (Abgasrückführsteller)' hat einen internen Fehler. Component 'Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner)' has an internal fault. Le composant 'Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement)' présente un défaut interne. El componente 'Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape)' tiene una avería interna. O componente 'Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape)' tem uma falha interna. Il componente 'Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico)' presenta un guasto interno. Komponent 'Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller)' har en intern fejl. Komponenten 'Y27/17 (Avgasåterföringsställdon)' har ett internt fel. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on sisäinen vika. 'Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı)' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「Y27/17 (EGRアクチュエータ)」に内部故障があります。 부품 'Y27/17 (배기가스 재순환 장치)'에 내부 펄트가 존재합니다.
P149600 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P14B000 Der Ladedruck ist zu hoch. Charge pressure is too high. La pression de suralimentation est trop élevée. La presión de carga es demasiado alta. Pressão do carga muito alta La pressione di sovralimentazione è eccessiva. Ladetryk er for stort. Laddtrycket är för högt. Ahtopaine on liian suuri. Turboşarj çıkışı basıncı çok yüksek. ブースト・プレッシャが高すぎます。 부스트 압력이 너무 높습니다.
P14B300 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) ist schwergängig oder blockiert. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) is stiff or blocked. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) est dur ou bloqué. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) se mueve con dificultad o está bloqueado. Componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) prendendo ou bloqueado Il componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) è duro da azionare o si blocca. Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har ikke let gang eller er blokeret. Komponent Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) är trög eller blockerad. Rakenneosa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on raskasliikkeinen tai jumittaa. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) elemanı zor hareket ediyor veya bloke olmuş. 構成部品 Y27/17 (EGRアクチュエータ) の動きがスムーズでないか、またはブロックされています。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)이 작동불량이거나 블록킹되어 있습니다.
P14B400 Die Regelabweichung des Bauteils Y27/17 (Abgasrückführsteller) ist zu hoch. The control deviation of component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) is too high. La déviation de régulation du composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) est trop élevée. La divergencia de regulación del componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) es demasiado alta. O desvio de regulagem do componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) está alto demais. Lo scostamento di regolazione del componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) è troppo elevato. Reguleringsafvigelsen for komponenten Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) er for høj. Komponentens Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) regleravvikelse är för hög. Rakenneosan Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) säätöpoikkeama on liian suuri. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) elemanının kumanda sapması çok yüksek. 構成部品Y27/17 (EGRアクチュエータ)の制御のずれが大きすぎます。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)의 제어 편차가 너무 큽니다.
P14B500 Das Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator hat einen Plausibilitätsfehler. Component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has a plausibility error. Le composant Capteur NOx avant catalyseur SCR présente un défaut de plausibilité. El componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR tiene un error de plausibilidad. O componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR. Komponent NOx-sensor før SCR-katalysator har en sandsynlighedsfejl. Komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria on uskottavuusvirhe. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)に妥当性エラーがあります。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P14D700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P14D800 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P14DA00 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P14DC00 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P14DE00 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P14E200 Das Steuergerät hat Übertemperatur. The control unit is overheated. Le calculateur présente une surchauffe. La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. Superaquecimento do módulo de comando. La centralina di comando è surriscaldata. Styreenhed har overtemperatur. Styrdonet har övertemperatur. Ohjainlaite on ylikuumentunut. Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. コントロール・ユニットがオーバ・ヒートしています。 제어기가 과온입니다.
P14E600 Der Prozessor der Lambdasonde (Zylinderreihe 1) im Steuergerät hat Funktionsstörung. The processor of the oxygen sensor (cylinder bank 1) in the control unit has a malfunction. Le processeur de la sonde lambda (banc de cylindres 1) dans le calculateur présente un défaut de fonctionnement. El procesador de la sonda lambda (banco de cilindros 1) en la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. O processador da sonda Lambda (fileira de cilindros 1) no módulo de comando está com falha de função. Il processore della sonda lambda (bancata di cilindri 1) nella centralina di comando presenta un'anomalia di funzionamento. Processoren til Lambda-sonden (cylinderrække 1) i styreenheden har funktionsfejl. Lambdasondens processor (cylinderrad 1) i styrenheten har funktionsstörning. Ohjainlaitteessa sijaitsevassa lambdatunnistimen (sylinteririvi 1) prosessorissa on toimintahäiriö. Lambda sondasının (silindir sırası 1) kumanda cihazındaki işlemcisinde fonksiyon arızası var. . コントロール・ユニットのO2センサ(シリンダ・バンク1)のプロセッサに機能障害があります。 컨트롤 유닛에서 산소센서(실린더 1)의 프로세서에 작동오류가 있습니다.
P14F000 Das Signal der Lambdasonde 1 (Zylinderreihe 1) ist in Richtung 'Mager' verschoben. The signal from oxygen sensor 1 (cylinder bank 1) is shifted towards 'Lean'. Le signal de la sonde lambda 1 (banc de cylindres 1) est déplacé en direction 'pauvre'. La señal de la sonda lambda 1 (banco de cilindros 1) se ha desplazado en dirección 'pobre'. O sinal da sonda Lambda 1 (fileira de cilindros 1) está deslocado no sentido de 'pobre'. Segnale della sonda lambda 1 (bancata 1) spostato nel senso 'Miscela povera'. Signal Lambda-sonde 1 (cylinderrække 1) er forskudt i retning 'Mager'. Signalen från lambdasond 1 (cylinderrad 1) har förskjutits mot"Mager" . Lambdatunnistimen 1 (sylinteririvi 1) signaali on siirtynyt laihan suuntaan. 1 no.lu lambda sondasının sinyali (Silindir sırası 1) 'Fakir' yönünde kaymış. O2センサ1(シリンダ・バンク1)のシグナルが方向「リーン」へ移動しています。 산소센서 1(실린더열 1)의 시그널이 "기름기가 적음" 방향으로 밀려나 있습니다.
P14F300 Die Sauerstoffkonzentration im Volllastbetrieb ist unplausibel (zu niedrig). The oxygen concentration in full-load operation is implausible (too low). La concentration d'oxygène en fonctionnement à pleine charge n'est pas plausible (trop faible). La concentración de oxígeno en el servicio de plena carga no es plausible (es demasiado baja). A concentração de oxigênio na faixa de carga máxima não é plausível (muito baixa). La concentrazione di ossigeno in esercizio a pieno carico non è plausibile (troppo bassa). Iltkoncentrationen i fuldgaskørsel er usandsynlig (for lav). Syrekoncentrationen vid fullastdrift är osannolik (för låg). Happipitoisuus täyskuormituksessa ei ole uskottava (liian alhainen). Tam yük çalışmasındaki oksijen konsantrasyonu mantıksız (çok düşük). 全負荷モードの酸素濃度が妥当でありません(低すぎます)。 전부하 모드에서 산소농도가 유효하지 않습니다(너무 낮음).
P14F600 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P14F700 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P14F800 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P14F900 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P14FA00 Der Widerstandswert der Lambdasonde überschreitet während der Kalibrierung den oberen Grenzwert. The resistance value of the oxygen sensor exceeds the upper limit value during calibration. La valeur de résistance de la sonde lambda dépasse la valeur limite supérieure pendant le calibrage. El valor de resistencia de la sonda lambda sobrepasa el valor límite superior durante el calibrado. O valor da resistência da sonda Lambda ultrapassa, durante a calibração, o valor limite superior. Il valore di resistenza della sonda lambda supera durante la calibratura il valore limite superiore. Lambda-sondens modstandsværdi overskrider den øverste grænseværdi under kalibrering. Under kalibreringen överskrider lambdasondens motståndsvärde det övre gränsvärdet. Lambdatunnistimen vastusarvo ylittää kalibroinnin aikana ylemmän raja-arvon. Kalibrasyon sırasında lambda sondasının direnç değeri üst sınır değeri aşıyor. キャリブレーションの間にO2センサの抵抗値が上限値を上回っています。 산소센서의 저항값이 조정하는 동안 최대 한계값을 초과합니다.
P14FB00 Der Widerstandswert der Lambdasonde unterschreitet während der Kalibrierung den unteren Grenzwert. The resistance value of the oxygen sensor drops below the lower limit value during calibration. La valeur de résistance de la sonde lambda tombe sous la valeur limite inférieure pendant le calibrage. El valor de resistencia de la sonda lambda es inferior al valor limite inferior durante el calibrado. O valor da resistência da sonda Lambda ultrapassa, durante a calibração, o valor limite inferior. Il valore di resistenza della sonda lambda non raggiunge durante la calibratura il valore limite inferiore. Lambda-sondens modstandsværdi underskrider den nederste grænseværdi under kalibrering. Under kalibreringen underskrider lambdasondens motståndsvärde det nedre gränsvärdet. Lambdatunnistimen vastusarvo alittaa kalibroinnin aikana alemman raja-arvon. Kalibrasyon sırasında lambda sondasının direnç değeri alt sınır değerin altına düşüyor. キャリブレーションの間にO2センサの抵抗値が下限値を下回っています。 산소센서의 저항값이 조정하는 동안 최소 한계값에 미달됩니다.
P150000 Das Bauteil B85/5 (Lambdasonde) oder die Zuleitung hat einen Kurzschluss. Component B85/5 (Oxygen sensor) or the lead has short circuit. Le composant B85/5 (Sonde lambda) ou le câble est en court-circuit. El componente B85/5 (Sonda lambda) o el cable de alimentación tienen un cortocircuito. O componente B85/5 (Sonda Lambda) ou linha de alimentação tem curto-circuito Il componente B85/5 (Sonda lambda) è difettoso o la linea di alimentazione presenta un cortocircuito. Komponent B85/5 (Lambda-sonde) eller tilslutningen er kortsluttet. Komponent B85/5 (Lambdasond) eller inkommande ledning är kortsluten. Rakenneosassa B85/5 (lambdatunnistin) tai tulojohdossa on oikosulku. B85/5 (Lambda sondası) elemanında veya besleme kablosunda kısa devre var. 構成部品 B85/5 (O2センサ) または 配線にショートがあります。 부품 B85/5 (산소 센서) 또는 급전선에 단락이 존재합니다.
P150500 Zurzeit ist diese Funktion nicht verfügbar. This function is not available at present. Cette fonction n'est pas disponible actuellement. De momento no está disponible esta función. Atualmente esta função não está disponível. Questa funzione non è al momento disponibile. I øjeblikket er denne funktion ikke til rådighed. Denna funktion är för närvarande inte tillgänglig. Toistaiseksi tämä toiminto ei ole käytettävissä. Halihazırda bu fonksiyon yoktur. 現在この機能は使用できません。 현재는 이 기능이 제공되지 않습니다.
P151000 Zurzeit ist diese Funktion nicht verfügbar. This function is not available at present. Cette fonction n'est pas disponible actuellement. De momento no está disponible esta función. Atualmente esta função não está disponível. Questa funzione non è al momento disponibile. I øjeblikket er denne funktion ikke til rådighed. Denna funktion är för närvarande inte tillgänglig. Toistaiseksi tämä toiminto ei ole käytettävissä. Halihazırda bu fonksiyon yoktur. 現在この機能は使用できません。 현재는 이 기능이 제공되지 않습니다.
P151500 Das Bauteil Y27/13 (Magnetventil Abgasrückführkühlung) hat Übertemperatur. Component Y27/13 (Exhaust gas recirculation cooling solenoid valve) has excess temperature. Le composant Y27/13 (Électrovanne refroidissement du recyclage des gaz) présente une température excessive. El componente Y27/13 (Válvula electromagnética, enfriamiento en la realimentación de gases de escape) tiene temperatura excesiva. O componente Y27/13 (Válvula eletromagnética do radiador da realimentação do gás do escapamento) tem superaquecimento Il componente Y27/13 (Elettrovalvola raffreddamento ricircolo dei gas di scarico) è surriscaldato. Komponent Y27/13 (Magnetventil udstødningsgastilbageføringskøling) har overtemperatur. Komponent Y27/13 (magnetventil avgasåterföringskylning) har övertemperatur. Rakenneosa Y27/13 (magneettiventtiili pakokaasun takaisinkierrätyksen jäähdytin) on ylikuumentunut. Y27/13 (Geri iletilen egzoz gazını soğutma tertibatı manyetik valfi) Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 Y27/13 (EGRクーラ・ソレノイド・バルブ) が過熱状態です。 부품 Y27/13 (배기가스 재순환 냉각 솔레노이드 밸브)에는 과온이 존재합니다.
P151D00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P151E00 Der Wert vom Bauteil B85/5 (Lambdasonde) ist unplausibel. The value of component B85/5 (Oxygen sensor) is implausible. La valeur du composant B85/5 (Sonde lambda) n'est pas plausible. El valor del componente B85/5 (Sonda lambda) no es plausible. O valor do componente B85/5 (Sonda Lambda) não plausível Valore del componente B85/5 (Sonda lambda) non plausibile Værdi komponent B85/5 (Lambda-sonde) er usandsynlig. Värdet från komponent B85/5 (Lambdasond) är osannolikt. Rakenneosalta B85/5 (lambdatunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B85/5 (Lambda sondası) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B85/5 (O2センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B85/5 (산소 센서)의 값이 무효합니다.
P151F00 Die Drosselklappe ist aufgrund von Vereisung blockiert. The throttle valve is blocked due to ice. Le papillon des gaz est bloqué à cause d'un givrage. La mariposa está bloqueada debido a helamiento. A válvula borboleta está bloqueada devido ao congelamento. La valvola a farfalla è bloccata a causa di formazione di ghiaccio. Gasspjældet er blokeret på grund af tilisning. Gasspjället är blockerat på grund av nedisning. Kaasuläppä on jumissa jäätymisen vuoksi. Gaz kelebeği buzlanma nedeniyle bloke olmuş. スロットル・バルブがフロストのためブロックされています。 스로틀 밸브가 결빙으로 인해 차단되었습니다.
P152000 Das Signal vom Bauteil M16/6 (Stellglied Drosselklappe) ist unplausibel. The signal from component M16/6 (Throttle valve actuator) is implausible. Le signal du composant M16/6 (Variateur papillon des gaz) n'est pas plausible. La señal del componente M16/6 (Elemento de ajuste de la mariposa de estrangulación) no es plausible. O sinal do componente M16/6 (atuador da borboleta) não plausível. Il segnale del componente M16/6 (Attuatore della valvola a farfalla) non è plausibile. Signalet fra komponenten M16/6 (indstillingsled drosselspjæld) er usandsynligt. Signalen från komponent M16/6 (inställningsdetalj drosselspjäll) är osannolik. Rakenneosalta M16/6 (kaasuläpän säädinosa) tuleva signaali ei ole uskottava. M16/6 (Kısma klapesi kumanda elemanı) Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 M16/6(スロットル・バルブ・アクチュエータ) のシグナルが妥当ではありません。 부품 M16/6 (스로틀밸브 엑추에이터)의 시그널이 무효합니다.
P152100 Das Signal vom Bauteil M16/6 (Stellglied Drosselklappe) ist unplausibel. The signal from component M16/6 (Throttle valve actuator) is implausible. Le signal du composant M16/6 (Variateur papillon des gaz) n'est pas plausible. La señal del componente M16/6 (Elemento de ajuste de la mariposa de estrangulación) no es plausible. O sinal do componente M16/6 (atuador da borboleta) não plausível. Il segnale del componente M16/6 (Attuatore della valvola a farfalla) non è plausibile. Signalet fra komponenten M16/6 (indstillingsled drosselspjæld) er usandsynligt. Signalen från komponent M16/6 (inställningsdetalj drosselspjäll) är osannolik. Rakenneosalta M16/6 (kaasuläpän säädinosa) tuleva signaali ei ole uskottava. M16/6 (Kısma klapesi kumanda elemanı) Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 M16/6(スロットル・バルブ・アクチュエータ) のシグナルが妥当ではありません。 부품 M16/6 (스로틀밸브 엑추에이터)의 시그널이 무효합니다.
P152200 Das Signal vom Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller) ist unplausibel. The signal from component Y27/9 (Exhaust gas recirculation positioner) is implausible. Le signal du composant Y27/9 (Variateur de recyclage des gaz) n'est pas plausible. La señal del componente Y27/9 (Posicionador de realimentación de gases de escape) no es plausible. O sinal do componente Y27/9 (Atuador da realimentação do gás do escapamento) não plausível. Il segnale del componente Y27/9 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) non è plausibile. Signalet fra komponenten Y27/9 (udstødningstilbageføringsindstiller) er usandsynligt. Signalen från komponent Y27/9 (ställdon för avgasåterföring) är osannolik. Rakenneosalta Y27/9 (pakokaasun kierrätyksen säädin) tuleva signaali ei ole uskottava. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 Y27/9 (EGRアクチュエータ) のシグナルが妥当ではありません。 부품 Y27/9 (배기가스 재순환 엑추에이터)의 시그널이 무효합니다.
P152400 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P152A00 Das Signal vom Bauteil A27/2 (Viskolüfter) ist unplausibel. The signal from component A27/2 (Viscous fan) is implausible. Le signal du composant A27/2 (Viscoventilateur) n'est pas plausible. La señal del componente A27/2 (Ventilador hidrodinámico) no es plausible. O sinal do componente A27/2 (Ventilador visco) não plausível. Il segnale del componente A27/2 (Ventilatore a giunto viscostatico) non è plausibile. Signalet fra komponenten A27/2 (viskoseventilator) er usandsynligt. Signalen från komponent A27/2 (Viskofläkt) är osannolik. Rakenneosalta A27/2 (viskotuuletin) tuleva signaali ei ole uskottava. A27/2 (Visko fan) Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 A27/2 (ビスカス・ファン) のシグナルが妥当ではありません。 부품 A27/2 (비스커스 팬)의 시그널이 무효합니다.
P154700 Die Anforderung der Lüfterleistung ist unplausibel. The request for fan output is implausible. La demande de puissance du ventilateur n'est pas plausible. El requerimiento de la potencia del ventilador no es plausible. A solicitação do rendimento do ventilador não é plausível. La richiesta della potenza del ventilatore non è plausibile. Kommando ventilatorydelse er usandsynlig. Fläkteffektens krav är osannolika. Tuulettimen tehon vaatimus ei ole uskottava. Fan gücü talebi mantıksız. ファン出力の要求が妥当でありません。 팬 출력의 요구수준은 유효하지 않습니다.
P154B00 Die Abgasrückführung hat Funktionsstörung. Exhaust gas recirculation has a malfunction. Le recyclage des gaz d'échappement présente un défaut de fonctionnement. La realimentación de gases de escape tiene una irregularidad de funcionamiento. A recirculação dos gases de escape está com falha de função. Il ricircolo gas di scarico presenta un'anomalia di funzionamento. Udstødningstilbageføringen har funktionsfejl. Avgasåterföringen har funktionsstörning. Pakokaasun kierrätyksessä on toimintahäiriö. Egzoz gazı geri iletiminde fonksiyon arızası var. EGRに機能障害があります。 배기가스 재순환에 작동오류가 있습니다.
P154C00 Die Abgasrückführung wurde abgeschaltet. Exhaust gas recirculation was shut off. Le recyclage des gaz d'échappement a été coupé. Se ha desconectado la realimentación de gases de escape. A recirculação dos gases de escape foi desligada. Il ricircolo gas di scarico è stato disinserito. Udstødningsreturføringen blev frakoblet. Avgasåterföringen har deaktiverats. Pakokaasun kierrätys kytkettiin pois päältä. Egzoz gazı geri iletimi devreden çıkarıldı. EGRは作動停止されました。 배기가스 재순환이 차단되었습니다.
P155400 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P155600 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P155E00 Die Differenz zwischen der gemessenen und der berechneten Temperatur von Bauteil B19/19 (Temperaturfühler vor Dieselpartikelfilter) ist zu groß. The difference between the measured temperature and the calculated temperature of component B19/19 (Temperature sensor upstream of diesel particulate filter) is too great. La différence entre la température mesurée et celle calculée du composant B19/19 (Capteur de température avant filtre à particules diesel) est trop élevée. La diferencia entre la temperatura medida y la calculada del componente B19/19 (Sonda térmica delante del filtro de partículas diesel) es demasiado grande. A diferença entre a temperatura medida e a calculada do componente B19/19 (Sensor de temperatura antes do filtro de partículas de diesel) é alta demais. La temperatura misurata del componente B19/19 (Sonda termica a monte del filtro per il particolato diesel) è troppo diversa dalla temperatura calcolata. Forskellen mellem den målte og den beregnede temperatur for komponent B19/19 (temperaturføler før dieselpartikelfilter) er for høj. Skillnaden mellan den uppmätta och den beräknade temperaturen från komponenten B19/19 (Temperatursensor före dieselpartikelfilter) är för stor. Rakenneosalta B19/19 (lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta) mitatun lämpötilan ja sille lasketun lämpötilan välinen ero on liian suuri. B19/19 (Dizel partikül filtresi girişindeki sıcaklık sensörü) elemanının ölçülen ve hesaplanan sıcaklığı arasındaki far çok büyük. 構成部品B19/19 (パティキュレート・フィルタ前の温度センサ)の測定された温度と算出された温度の差が大きすぎます。 부품 B19/19 (디젤 필터 앞 온도 센서)을 측정한 온도와 예측한 온도간의 차이는 너무 큽니다.
P156F00 Das Bauteil 'Y77/8 (Ladedrucksteller)' hat einen internen Fehler. Component 'Y77/8 (Boost pressure regulator)' has an internal fault. Le composant 'Y77/8 (Variateur de la pression de suralimentation)' présente un défaut interne. El componente 'Y77/8 (Posicionador de la presión de sobrealimentación)' tiene una avería interna. O componente 'Y77/8 (Regulador da pressão de sobre alimentação do ar da admissão)' tem uma falha interna. Il componente 'Y77/8 (Attuatore pressione di sovralimentazione)' presenta un guasto interno. Komponent 'Y77/8 (ladetryksindstiller)' har en intern fejl. Komponenten 'Y77/8 (Laddtrycksställare)' har ett internt fel. Rakenneosassa Y77/8 (ahtopaineen säädin) on sisäinen vika. 'Y77/8 (Turboşarj basıncı kumanda elemanı)' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「Y77/8 (ブースト・プレッシャ・アクチュエータ)」に内部故障があります。 부품 'Y77/8 (부스트 압력 조절기)'에 내부 펄트가 존재합니다.
P157000 Der Druck im Bauteil 'Hochdruckpumpe' ist zu hoch The pressure in the component 'High-pressure pump' is too high La pression dans le composant 'Pompe haute pression' est trop élevée La presión en el componente 'Bomba de alta presión' es demasiado alta A pressão no componente 'Bomba de alta pressão' está muito alta. La pressione nel componente 'Pompa ad alta pressione' è eccessiva Trykket i komponent 'Højtrykspumpe' er for højt Trycket i komponent 'Högtryckspump' är för högt Paine rakenneosassa 'Korkeapainepumppu' on liian suuri 'Yüksek basınç pompası' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. 構成部品'ハイ・プレッシャ・ポンプ'内の圧力が高すぎます。 부품 '고압 펌프'의 압력이 너무 높습니다.
P157100 Der Druck im Bauteil 'Hochdruckpumpe' ist zu hoch The pressure in the component 'High-pressure pump' is too high La pression dans le composant 'Pompe haute pression' est trop élevée La presión en el componente 'Bomba de alta presión' es demasiado alta A pressão no componente 'Bomba de alta pressão' está muito alta. La pressione nel componente 'Pompa ad alta pressione' è eccessiva Trykket i komponent 'Højtrykspumpe' er for højt Trycket i komponent 'Högtryckspump' är för högt Paine rakenneosassa 'Korkeapainepumppu' on liian suuri 'Yüksek basınç pompası' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. 構成部品'ハイ・プレッシャ・ポンプ'内の圧力が高すぎます。 부품 '고압 펌프'의 압력이 너무 높습니다.
P157200 Der Druck im Bauteil 'Hochdruckpumpe' ist zu hoch The pressure in the component 'High-pressure pump' is too high La pression dans le composant 'Pompe haute pression' est trop élevée La presión en el componente 'Bomba de alta presión' es demasiado alta A pressão no componente 'Bomba de alta pressão' está muito alta. La pressione nel componente 'Pompa ad alta pressione' è eccessiva Trykket i komponent 'Højtrykspumpe' er for højt Trycket i komponent 'Högtryckspump' är för högt Paine rakenneosassa 'Korkeapainepumppu' on liian suuri 'Yüksek basınç pompası' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. 構成部品'ハイ・プレッシャ・ポンプ'内の圧力が高すぎます。 부품 '고압 펌프'의 압력이 너무 높습니다.
P157300 Der Druck im Bauteil 'Hochdruckpumpe' ist zu hoch The pressure in the component 'High-pressure pump' is too high La pression dans le composant 'Pompe haute pression' est trop élevée La presión en el componente 'Bomba de alta presión' es demasiado alta A pressão no componente 'Bomba de alta pressão' está muito alta. La pressione nel componente 'Pompa ad alta pressione' è eccessiva Trykket i komponent 'Højtrykspumpe' er for højt Trycket i komponent 'Högtryckspump' är för högt Paine rakenneosassa 'Korkeapainepumppu' on liian suuri 'Yüksek basınç pompası' yapı elemanındaki basınç çok yüksek. 構成部品'ハイ・プレッシャ・ポンプ'内の圧力が高すぎます。 부품 '고압 펌프'의 압력이 너무 높습니다.
P157900 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P157B00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P157C00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P157D00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P157F00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158000 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158100 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158300 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158400 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158500 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158700 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158800 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158900 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158B00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158C00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158D00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P158F00 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P159000 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P159100 Der Wert vom Bauteil B28/20 (Differenzdrucksensor Dieselpartikelfilter) ist unplausibel. The value of component B28/20 (Diesel particulate filter differential pressure sensor) is implausible. La valeur du composant B28/20 (Capteur de pression différentielle filtre à particules diesel) n'est pas plausible. El valor del componente B28/20 (Sensor de presión diferencial, filtro de partículas diesel) no es plausible. O valor do componente B28/20 (Sensor da diferencial de pressão do filtro de partículas diesel) não plausível Valore del componente B28/20 (Sensore della differenza di pressione filtro per il particolato diesel) non plausibile Værdi komponent B28/20 (differencetryksensor dieselpartikelfilter) er usandsynlig. Värdet från komponent B28/20 (Differenstryckgivare dieselpartikelfilter) är osannolikt. Rakenneosalta B28/20 (eropaineen tunnistin dieselhiukkassuodatin) saatu arvo ei ole uskottava. B28/20 (Dizel partikül filtresi fark basıncı sensörü) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B28/20 (パティキュレート・フィルタ差圧センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B28/20 (디젤 필터 차압 센서)의 값이 무효합니다.
P159200 Der Differenzdruck im Dieselpartikelfilter ist zu niedrig. The pressure differential in the diesel particulate filter is too low. La pression différentielle dans le filtre à particules diesel est trop faible. La presión diferencial en el filtro de partículas diesel es demasiado baja. A pressão diferencial no filtro de partículas diesel é baixa demais. La differenza di pressione all'interno del filtro del particolato diesel è troppo piccola. Differencetrykket i dieselpartikelfilteret er for lavt. Tryckskillnaden i dieselpartikelfiltret är för låg. Dieselhiukkassuodattimen eropaine on liian pieni. Dizel partikül filtresindeki fark basıncı çok düşük. パティキュレート・フィルタの差圧が低すぎます。 디젤 입자 필터안의 압력 차이가 너무 적습니다.
P159900 Der Wert vom Bauteil B60/4 (Sensor Abgasgegendruck) ist unplausibel. The value of component B60/4 (Exhaust back pressure sensor) is implausible. La valeur du composant B60/4 (Capteur de contre-pression des gaz d'échappement) n'est pas plausible. El valor del componente B60/4 (Sensor contrapresión de los gases de escape) no es plausible. O valor do componente B60/4 (Sensor da contra pressão dos gases de escape) não plausível Valore del componente B60/4 (Sensore contropressione allo scarico) non plausibile Værdi komponent B60/4 (sensor udstødningsmodtryk) er usandsynlig. Värdet från komponent B60/4 (Sensor avgasmottryck är osannolikt. Rakenneosalta B60/4 (pakokaasun vastapaineen tunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B60/4 (Egzoz gazı karşı basınç sensörü) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B60/4 (排ガス背圧センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B60/4 (배기가스 역압 센서)의 값이 무효합니다.
P15AE00 Das Bauteil 'Kühlerjalousie' hat einen internen Fehler.(OBD) Component 'Radiator blind' has an internal fault.(OBD) Le composant 'Volet de radiateur' présente un défaut interne.(OBD) El componente 'Rejilla del radiador' tiene una avería interna.(OBD) O componente 'Veneziana do radiador' tem uma falha interna.(OBD) Il componente 'Parzializzatore del radiatore' presenta un guasto interno.(OBD) Komponent 'Kølerjalousi' har en intern fejl.(OBD) Komponenten 'kylargardin' har ett internt fel.(OBD) Rakenneosassa Jäähdyttimen suojus on sisäinen vika.(OBD) 'Radyatör panjuru' elemanında dahili bir arıza var.(OBD) 構成部品「ラジエタ・シャッタ」に内部故障があります。(OBD) 부품 '라디에이터 그릴'에 내부 펄트가 존재합니다.(OBD)
P15B800 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P15BA00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P15BB00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P15CF00 Das Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) hat einen Plausibilitätsfehler. Component M16/48 (Throttle valve actuator) has a plausibility error. Le composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) présente un défaut de plausibilité. El componente M16/48 (Posicionador de mariposa) tiene un error de plausibilidad. O componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla). Komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten M16/48 (Gasspjällsstopp) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa M16/48 (kaasuläppäsäädin) on uskottavuusvirhe. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ)に妥当性エラーがあります。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P15D000 Das Bauteil M16/48 (Drosselklappensteller) hat einen Plausibilitätsfehler. Component M16/48 (Throttle valve actuator) has a plausibility error. Le composant M16/48 (Actuateur du papillon des gaz) présente un défaut de plausibilité. El componente M16/48 (Posicionador de mariposa) tiene un error de plausibilidad. O componente M16/48 (Elemento de ajuste da válvula borboleta) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente M16/48 (Attuatore della valvola a farfalla). Komponent M16/48 (gasspjældsindstiller) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten M16/48 (Gasspjällsstopp) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa M16/48 (kaasuläppäsäädin) on uskottavuusvirhe. M16/48 (gaz kelebeği kumanda elemanı) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品M16/48 (スロットル・バルブ・アクチュエータ)に妥当性エラーがあります。 부품 M16/48 (스로틀 밸브 액추에이터)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P15D200 ASS ASS ASS ASS ASS ASS ASS ASS ASS ASS ASS ASS
P15E600 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P15E700 Das Steuergerät hat einen internen Fehler. Control module has an internal error. Le calculateur présente un défaut interne. La unidad de control tiene una avería interna. O módulo de comando tem uma falha interna La centralina di comando presenta un errore interno. Styreenhed har en intern fejl Styrdon har ett internt fel. Ohjainlaitteessa on järjestelmävika. Kumanda cihazında dahili hata var. コントロール・ユニットに内部故障が一つあります。 컨트롤유닛에 내부적 결함이 존재합니다.
P15F200 Das Signal vom Bauteil S40/3 (Schalter Kupplungspedal) ist unplausibel. The signal from component S40/3 (Clutch pedal switch) is implausible. Le signal du composant S40/3 (Contacteur pédale d'embrayage) n'est pas plausible. La señal del componente S40/3 (Interruptor pedal del embrague) no es plausible. O sinal do componente S40/3 (Interruptor do pedal da embreagem) não plausível. Il segnale del componente S40/3 (Interruttore pedale della frizione) non è plausibile. Signalet fra komponenten S40/3 (kontakt koblingspedal) er usandsynligt. Signalen från komponent S40/3 (kontakt kopplingspedal) är osannolik. Rakenneosalta S40/3 (kytkinpolkimen katkaisin) tuleva signaali ei ole uskottava. S40/3 (Debriyaj pedalı şalteri) Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 S40/3 (クラッチ・ペダル・スイッチ) のシグナルが妥当ではありません。 부품 S40/3 (클러치페달 스위치)의 시그널이 무효합니다.
P15F900 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P160100 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P160900 Das Bauteil B1 (Geber Öltemperatur) hat eine Funktionsstörung. Component B1 (Oil temperature sensor) has a malfunction. Le composant B1 (Capteur température d'huile) présente un défaut de fonctionnement. El componente B1 (transmisor temperatura del aceite) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente B1 (sensor de temperatura do óleo) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente B1 (Trasduttore temperatura olio). Komponent B1 (føler olietemperatur) har funktionsfejl. Komponenten B1 (sensor oljetemperatur) har funktionsstörning. Rakenneosassa B1 (öljyn lämpötilan tunnistin) on toimintahäiriö. B1 (Yağ sıcaklığı sensörü) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品B1 (オイル・テンパラチャ・センサ)に機能障害があります。 부품 B1 (오일온도 센서)에 작동 오류가 생겼습니다.
P160A00 Das Bauteil B1 (Öltemperatursensor) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B1 (Oil temperature sensor) has a plausibility error. Le composant B1 (Capteur de température d'huile) présente un défaut de plausibilité. El componente B1 (Sensor de temperatura del aceite) tiene un error de plausibilidad. O componente B1 (Sensor da temperatura do óleo) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B1 (Sensore temperatura olio). Komponent B1 (olietemperatursensor) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B1 (Oljetemperatursensor) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B1 (öljyn lämpötilantunnistin) on uskottavuusvirhe. B1 (Yağ sıcaklığı sensörü) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B1 (油温センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B1 (오일온도센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P160B00 Der obere Grenzwert von Bauteil B1 (Öltemperatursensor) ist erreicht. The upper limit value of component B1 (Oil temperature sensor) has been reached. La valeur limite supérieure du composant B1 (Capteur de température d'huile) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite superior del componente B1 (Sensor de temperatura del aceite). O valor limite superior do componente B1 (Sensor da temperatura do óleo) foi alcançado. Il valore limite superiore del componente B1 (Sensore temperatura olio) è stato raggiunto. Den øverste grænseværdi for komponent B1 (olietemperatursensor) er nået. Det övre gränsvärdet för komponenten B1 (Oljetemperatursensor) har nåtts. Rakenneosan B1 (öljyn lämpötilantunnistin) ylempi raja-arvo on saavutettu. B1 (Yağ sıcaklığı sensörü) elemanının üst sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B1 (油温センサ)の上方限度値に達しました。 부품 B1 (오일온도센서)의 상한 한계값에 도달했습니다.
P160C00 Der untere Grenzwert von Bauteil B1 (Öltemperatursensor) ist erreicht. The lower limit value of component B1 (Oil temperature sensor) has been reached. La valeur limite inférieure du composant B1 (Capteur de température d'huile) est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente B1 (Sensor de temperatura del aceite). O valor limite inferior do componente B1 (Sensor da temperatura do óleo) foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente B1 (Sensore temperatura olio) è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent B1 (olietemperatursensor) er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten B1 (Oljetemperatursensor) har nåtts. Rakenneosan B1 (öljyn lämpötilantunnistin) alempi raja-arvo on saavutettu. B1 (Yağ sıcaklığı sensörü) elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品B1 (油温センサ)の下方限度値に達しました。 부품 B1 (오일온도센서)의 하한 한계값에 도달했습니다.
P161400 Bauteil B2/6b1 (Ansauglufttemperatur-Sensor links) außerhalb zulässigen WertebereichsTastverhältnis des Referenzsignals liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. Component B2/6b1 (Left intake air temperature sensor) not within permissible range of valuesOn/off ratio of reference signal is outside of permissible range. Composant B2/6b1 (Capteur de température air d'admission gauche) hors de la plage de valeurs admissibleLe rapport cyclique du signal de référence est en dehors de la plage admissible. Componente B2/6b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, izquierda), fuera del margen de valores admisiblesEl ciclo de trabajo de la señal de referencia se encuentra fuera del campo admisible. Componente B2/6b1 (Sensor de temperatura do ar de admissão esquerdo) fora da faixa de valores admissíveisO ciclo de trabalho do sinal de referência está fora da faixa admissível. Componente B2/6b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato sinistro) fuori del campo di valore ammissibileIl tasso di pulsazione del segnale di riferimento si trova al di fuori del campo ammesso. Komponent B2/6b1 (temperatursensor indsugningsluft til venstre) udenfor det korrekte værdiområdeReguleringsforhold for referencesignalet ligger uden for det tilladte område. Komponent B2/6b1 (Insugningsluftstemperatursensor vänster) utanför tillåtet värdeområdePulskvoten för referenssignalen ligger utanför det tillåtna området. Rakenneosa B2/6b1 (imuilman lämpötilantunnistin vasen) sallitun arvoalueen ulkopuolellaVertailusignaalin pulssisuhde on sallitun alueen ulkopuolella. B2/6b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sol) yapı parçası müsaade edilen değer aralığının dışındaReferans sinyalinin sinyal örnekleme oranı, müsaade edilen aralığın dışında. 構成部品 B2/6b1 (左吸気温度センサ) の値が許容範囲外基準シグナルの ON/OFF レシオが許容範囲外です。 부품 B2/6b1 (좌측 흡기 온도센서)(이)가 허용 값범위를 초과함기준시그널의 ON/OFF비가 허용 범위를 초과했습니다.
P161500 Bauteil B2/6b1 (Ansauglufttemperatur-Sensor links) außerhalb zulässigen WertebereichsEs liegt ein Frequenz- oder Pulsweitenmodulationsfehler vor. Component B2/6b1 (Left intake air temperature sensor) not within permissible range of valuesThere is a frequency or pulse width modulation fault. Composant B2/6b1 (Capteur de température air d'admission gauche) hors de la plage de valeurs admissibleIl existe un défaut de fréquence ou d'impulsions modulées en largeur. Componente B2/6b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, izquierda), fuera del margen de valores admisiblesExiste un error de frecuencia o modulación por amplitudes de impulso. Componente B2/6b1 (Sensor de temperatura do ar de admissão esquerdo) fora da faixa de valores admissíveisExiste uma falha de freqüência ou de modulação da amplitude de impulsos. Componente B2/6b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato sinistro) fuori del campo di valore ammissibileErrore di frequenza o di modulazione dell'ampiezza dell'impulso. Komponent B2/6b1 (temperatursensor indsugningsluft til venstre) udenfor det korrekte værdiområdeDer er tale om en frekvens- eller pulsviddemodulationsfejl. Komponent B2/6b1 (Insugningsluftstemperatursensor vänster) utanför tillåtet värdeområdeDet finns ett frekvens- eller pulsbreddsmoduleringsfel. Rakenneosa B2/6b1 (imuilman lämpötilantunnistin vasen) sallitun arvoalueen ulkopuolellaTaajuus- tai pulssimodulaatiovika olemassa. B2/6b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sol) yapı parçası müsaade edilen değer aralığının dışındaBir frekans modülasyonu veya impuls genişliği modülasyonu arızası mevcut. 構成部品 B2/6b1 (左吸気温度センサ) の値が許容範囲外周波数あるいはパルス拡張モジュールのエラーがあります。 부품 B2/6b1 (좌측 흡기 온도센서)(이)가 허용 값범위를 초과함주파수 에러 또는 펄스폭 변조 에러가 있습니다.
P161600 Die Lernwerte für das Bauteil B2/6b1 (Ansauglufttemperatur-Sensor links) sind außerhalb des zulässigen Bereichs. The learned values for component B2/6b1 (Left intake air temperature sensor) are outside the permissible range. Les valeurs d'initialisation pour le composant B2/6b1 (Capteur de température air d'admission gauche) se situent hors de la plage admissible. Los valores de reprogramación para el componente B2/6b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, izquierda) están fuera del margen admisible. Os valores de programação do componente B2/6b1 (Sensor de temperatura do ar de admissão esquerdo) estão fora da faixa admissível. I valori di inizializzazione per il componente B2/6b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato sinistro) sono al di fuori del campo ammesso. Programmeringsværdierne for komponent B2/6b1 (temperatursensor indsugningsluft til venstre) ligger uden for det tilladte område. Inläsningsvärdet för komponent B2/6b1 (Insugningsluftstemperatursensor vänster) ligger utanför det tillåtna området. Rakenneosan B2/6b1 (imuilman lämpötilantunnistin vasen) perusasetusarvot ovat sallitun alueen ulkopuolella. B2/6b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sol) elamanı için olan tanıtma değerleri, müsaade edilen aralığın dışında. 構成部品B2/6b1 (左吸気温度センサ)の認識値が許容範囲外にあります。 부품 B2/6b1 (좌측 흡기 온도센서)용 학습값이 허용된 범위 밖에 있습니다.
P161C00 Das Bauteil B19 (Temperaturfühler KAT) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B19 (TWC temperature sensor) has a plausibility error. Le composant B19 (Capteur de température KAT) présente un défaut de plausibilité. El componente B19 (sonda térmica KAT) tiene un error de plausibilidad. O componente B19 (sensor de temperatura do CAT) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B19 (Sonda termica KAT). Komponent B19 (temperaturføler KAT) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B19 (temperatursensor KAT) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B19 (katalysaattorin lämpötilan tunnistin) on uskottavuusvirhe. B19 (Katalizatör sıcaklık sensörü) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B19 (触媒テンパラチャ・センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B19 (촉매장치 온도센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P162100 Der Temperaturanstieg am Bauteil 'B16/12 (Temperaturfühler vor SCR-Katalysator)' ist zu niedrig. The temperature increase at component 'B16/12 (Temperature sensor upstream of SCR catalytic converter)' is too low. La montée en température au niveau du composant 'B16/12 (Capteur de température avant catalyseur SCR)' est trop faible. El aumento de temperatura en el componente 'B16/12 (Sonda térmica delante del catalizador SCR)' es insuficiente. A elevação de temperatura no componente 'B16/12 (Sensor de temperatura antes do SCR-catalisador)' está muito baixa. L'aumento della temperatura sul componente 'B16/12 (Sonda termica a monte del catalizzatore SCR)' è insufficiente. Temperaturstigning på komponent 'B16/12 (temperaturføler før SCR-katalysator)' er for lille. För låg temperaturökning för komponent 'B16/12 (Temperatursensor före SCR-katalysator)'. Lämpötilan nousu rakenneosalla 'B16/12 (lämpötilantunnistin ennen SCR-katalysaattoria)' on liian pieni. 'B16/12 (SCR katalizatörünün giriş tarafındaki sıcaklık sensörü)' yapı elemanındaki sıcaklık artışı çok düşük. 構成部品'B16/12 (SCR触媒の前の温度センサ)'の温度上昇が小さすぎます。 부품 'B16/12 (SCR-촉매장치 전방의 온도센서)'의 온도가 너무 적게 상승합니다.
P162600 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) hat einen Plausibilitätsfehler. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) has a plausibility error. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) présente un défaut de plausibilité. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) tiene un error de plausibilidad. O componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico). Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on uskottavuusvirhe. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品Y27/17 (EGRアクチュエータ)に妥当性エラーがあります。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P162700 Das Bauteil Y27/17 (Abgasrückführsteller) ist schwergängig oder blockiert. Component Y27/17 (Exhaust gas recirculation positioner) is stiff or blocked. Le composant Y27/17 (Variateur de recyclage des gaz d'échappement) est dur ou bloqué. El componente Y27/17 (Posicionador de realimentación de gases de escape) se mueve con dificultad o está bloqueado. Componente Y27/17 (Elemento de ajuste do retorno do gás de escape) prendendo ou bloqueado Il componente Y27/17 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) è duro da azionare o si blocca. Komponent Y27/17 (udstødningstilbageføringsindstiller) har ikke let gang eller er blokeret. Komponent Y27/17 (Avgasåterföringsställdon) är trög eller blockerad. Rakenneosa Y27/17 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on raskasliikkeinen tai jumittaa. Y27/17 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) elemanı zor hareket ediyor veya bloke olmuş. 構成部品 Y27/17 (EGRアクチュエータ) の動きがスムーズでないか、またはブロックされています。 부품 Y27/17 (배기가스 재순환 장치)이 작동불량이거나 블록킹되어 있습니다.
P162A00 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller) ist schwergängig oder blockiert. Component Y27/9 (Exhaust gas recirculation positioner) is stiff or blocked. Le composant Y27/9 (Variateur de recyclage des gaz) est dur ou bloqué. El componente Y27/9 (Posicionador de realimentación de gases de escape) se mueve con dificultad o está bloqueado. Componente Y27/9 (Atuador da realimentação do gás do escapamento) prendendo ou bloqueado Il componente Y27/9 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) è duro da azionare o si blocca. Komponent Y27/9 (udstødningstilbageføringsindstiller) har ikke let gang eller er blokeret. Komponent Y27/9 (ställdon för avgasåterföring) är trög eller blockerad. Rakenneosa Y27/9 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on raskasliikkeinen tai jumittaa. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) elemanı zor hareket ediyor veya bloke olmuş. 構成部品 Y27/9 (EGRアクチュエータ) の動きがスムーズでないか、またはブロックされています。 부품 Y27/9 (배기가스 재순환 엑추에이터)이 작동불량이거나 블록킹되어 있습니다.
P162B00 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller) ist schwergängig oder blockiert. Component Y27/9 (Exhaust gas recirculation positioner) is stiff or blocked. Le composant Y27/9 (Variateur de recyclage des gaz) est dur ou bloqué. El componente Y27/9 (Posicionador de realimentación de gases de escape) se mueve con dificultad o está bloqueado. Componente Y27/9 (Atuador da realimentação do gás do escapamento) prendendo ou bloqueado Il componente Y27/9 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) è duro da azionare o si blocca. Komponent Y27/9 (udstødningstilbageføringsindstiller) har ikke let gang eller er blokeret. Komponent Y27/9 (ställdon för avgasåterföring) är trög eller blockerad. Rakenneosa Y27/9 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on raskasliikkeinen tai jumittaa. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) elemanı zor hareket ediyor veya bloke olmuş. 構成部品 Y27/9 (EGRアクチュエータ) の動きがスムーズでないか、またはブロックされています。 부품 Y27/9 (배기가스 재순환 엑추에이터)이 작동불량이거나 블록킹되어 있습니다.
P162C00 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller) hat Kurzschluss nach Masse. Component Y27/9 (Exhaust gas recirculation positioner) has a short circuit to ground. Le composant Y27/9 (Variateur de recyclage des gaz) présente un court-circuit à la masse. El componente Y27/9 (Posicionador de realimentación de gases de escape) tiene cortocircuito contra masa. O componente Y27/9 (Atuador da realimentação do gás do escapamento) em curto com a massa. Il componente Y27/9 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Y27/9 (udstødningstilbageføringsindstiller) har kortslutning mod stel. Komponent Y27/9 (ställdon för avgasåterföring) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Y27/9 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on oikosulku maadotukseen. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 Y27/9 (EGRアクチュエータ) がアースへショートしています。 부품 Y27/9 (배기가스 재순환 엑추에이터)에 (-)단락이 존재합니다.
P162D00 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller) hat Kurzschluss nach Plus. Component Y27/9 (Exhaust gas recirculation positioner) has a short circuit to positive. Le composant Y27/9 (Variateur de recyclage des gaz) présente un court-circuit au pôle positif. El componente Y27/9 (Posicionador de realimentación de gases de escape) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Y27/9 (Atuador da realimentação do gás do escapamento) em curto com o positivo. Il componente Y27/9 (Attuatore del ricircolo dei gas di scarico) presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Y27/9 (udstødningstilbageføringsindstiller) har kortslutning mod plus. Komponent Y27/9 (ställdon för avgasåterföring) är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Y27/9 (pakokaasun kierrätyksen säädin) on oikosulku plusaan. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim kumanda elemanı) yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 Y27/9 (EGRアクチュエータ) がプラスへショートしています。 부품 Y27/9 (배기가스 재순환 엑추에이터)에 (+)단락이 존재합니다.
P163300 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P163500 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P163600 Unbekannter Fehlercode Unknown fault code Code défaut inconnu Código de avería desconocido Código de falha desconhecido Codice guasto sconosciuto Ukendt fejlkode Okänd felkod Tuntematon vikakoodi Bilinmeyen arıza kodu 不明な故障コード 알수 없는 오류코드
P163B00 Die Ladedruckregelung ist fehlerhaft. The charge pressure control is faulty. La régulation de la pression de suralimentation est défaillante. La regulación de la presión de carga es errónea. Falha no controle da pressão de carga La regolazione della pressione di sovralimentazione è difettosa Ladetrykregulering har fejl. Laddtryckregleringen är felaktig. Ahtopaineensäädössä on vikaa. Turboşarj basınç kumandası hatalı ブースト・プレッシャ・コントロールに故障があります。 부스트 압력 제어에 오류가 존재합니다.
P163C00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P164500 Kraftstoffdruckgeber Fuel pressure sensor Capteur de pression de carburant Transmisor de presión de combustible Sensor de pressão do combustível Trasduttore pressione carburante Brændstoftrykføler Bränsletrycksensor Polttonesteen painetunnistin Yakıt basıncı sensörü フューエル・プレッシャ・センサ 연료압센서
P164600 Kraftstoffdruckgeber Fuel pressure sensor Capteur de pression de carburant Transmisor de presión de combustible Sensor de pressão do combustível Trasduttore pressione carburante Brændstoftrykføler Bränsletrycksensor Polttonesteen painetunnistin Yakıt basıncı sensörü フューエル・プレッシャ・センサ 연료압센서
P164700 Kraftstoffdruckgeber Fuel pressure sensor Capteur de pression de carburant Transmisor de presión de combustible Sensor de pressão do combustível Trasduttore pressione carburante Brændstoftrykføler Bränsletrycksensor Polttonesteen painetunnistin Yakıt basıncı sensörü フューエル・プレッシャ・センサ 연료압센서
P164800 Kraftstoffdruckgeber Fuel pressure sensor Capteur de pression de carburant Transmisor de presión de combustible Sensor de pressão do combustível Trasduttore pressione carburante Brændstoftrykføler Bränsletrycksensor Polttonesteen painetunnistin Yakıt basıncı sensörü フューエル・プレッシャ・センサ 연료압센서
P166000 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166100 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166200 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166300 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166400 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166500 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166600 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166800 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166900 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P166A00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P167400 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P167500 Der Wert vom Bauteil B2/6b1 (Ansauglufttemperatur-Sensor links) ist unplausibel. The value of component B2/6b1 (Left intake air temperature sensor) is implausible. La valeur du composant B2/6b1 (Capteur de température air d'admission gauche) n'est pas plausible. El valor del componente B2/6b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, izquierda) no es plausible. O valor do componente B2/6b1 (Sensor de temperatura do ar de admissão esquerdo) não plausível Valore del componente B2/6b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato sinistro) non plausibile Værdi komponent B2/6b1 (temperatursensor indsugningsluft til venstre) er usandsynlig. Värdet från komponent B2/6b1 (Insugningsluftstemperatursensor vänster) är osannolikt. Rakenneosalta B2/6b1 (imuilman lämpötilantunnistin vasen) saatu arvo ei ole uskottava. B2/6b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sol) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B2/6b1 (左吸気温度センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B2/6b1 (좌측 흡기 온도센서)의 값이 무효합니다.
P167600 Der Wert vom Bauteil B2/7b1 (Ansaugluft-Temperatursensor rechts) ist unplausibel. The value of component B2/7b1 (Right intake air temperature sensor) is implausible. La valeur du composant B2/7b1 (Capteur de température air d'admission droit) n'est pas plausible. El valor del componente B2/7b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, derecha) no es plausible. O valor do componente B2/7b1 (sensor de temperatura do ar de admissão direito) não plausível Valore del componente B2/7b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato destro) non plausibile Værdi komponent B2/7b1 (temperatursensor indsugningsluft til højre) er usandsynlig. Värdet från komponent B2/7b1 (Insugningsluftstemperatursensor höger) är osannolikt. Rakenneosalta B2/7b1 (imuilman lämpötilantunnistin oikea) saatu arvo ei ole uskottava. B2/7b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sağ) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B2/7b1 (右吸気温度センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B2/7b1 (우측 흡기 온도센서)의 값이 무효합니다.
P168B00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P168C00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P168D00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P168E00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P169200 Das Steuergerät 'Verbrennungsmotor' hat Übertemperatur. The control unit 'combustion engine' has overtemperature. Le calculateur 'moteur thermique' présente une surchauffe. La unidad de control 'motor de combustión interna' tiene una temperatura demasiado alta. O módulo de comando "motor a combustão" está superaquecido. La centralina di comando 'Motore a combustione' presenta una temperatura eccessiva. Styreenhed 'Forbrændingsmotor' har overtemperatur. Styrenhet 'förbränningsmotor' har förhöjd temperatur. Ohjainlaitteessa 'polttomoottori' on liian korkea lämpötila. 'İçten yanmalı motor' kumanda kutusunda aşırı sıcaklık var. 「エンジン」コントロール・ユニットが過熱しています。 '연소 엔진' 컨트롤 유닛이 과열되었습니다.
P169500 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P169B00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P169C00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P169D00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P169E00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P169F00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16A000 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16A100 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16A200 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16A300 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16A700 Der Wert vom Bauteil B17/15 (Temperaturfühler Ladeluft) ist unplausibel. The value of component B17/15 (Charge air temperature sensor) is implausible. La valeur du composant B17/15 (Capteur de température air de suralimentation) n'est pas plausible. El valor del componente B17/15 (Sonda térmica aire de sobrealimentación) no es plausible. O valor do componente B17/15 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação) não plausível Valore del componente B17/15 (Sonda termica aria di sovralimentazione) non plausibile Værdi komponent B17/15 (temperaturføler ladeluft) er usandsynlig. Värdet från komponent B17/15 (Temperatursensor laddluft) är osannolikt. Rakenneosalta B17/15 (ahtoilman lämpötilantunnistin) saatu arvo ei ole uskottava. B17/15 (Turboşarj hava sıcaklığı sensörü) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B17/15 (ブースト・エア温度センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B17/15 (충전 공기 온도 센서)의 값이 무효합니다.
P16AA00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16B100 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16B300 Das Signal vom Bauteil B76/1 (Kondenswassersensor Kraftstofffilter mit Heizelement) ist unplausibel. The signal from component B76/1 (Condensation sensor for fuel filter with heating element) is implausible. Le signal du composant B76/1 (Capteur d'eau de condensation filtre à carburant avec élément chauffant) n'est pas plausible. La señal del componente B76/1 (Sensor de agua condensada del filtro de combustible con elemento calefactor) no es plausible. O sinal do componente B76/1 (Sensor de água de condensação do filtro de combustível com elemento de aquecimento) não plausível. Il segnale del componente B76/1 (Sensore di condensa filtro carburante con elemento termico) non è plausibile. Signalet fra komponenten B76/1 (kondensvandsensor brændstoffilter med varmeelement) er usandsynligt. Signalen från komponent B76/1 (Kondensvattensensor bränslefilter med värmeelement) är osannolik. Rakenneosalta B76/1 (polttonestesuodattimen kondenssiveden tunnistin ja lämmityselementti) tuleva signaali ei ole uskottava. B76/1 (Isıtma elemanı olan yakıt filtresinin yoğuşmuş su sensörü) Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 B76/1 (ヒータ・エレメント付きフューエル・フィルタ・コンデンス・ウォータ・センサ) のシグナルが妥当ではありません。 부품 B76/1 (열선이 장착된 연료 필터 응축수 센서)의 시그널이 무효합니다.
P16B700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16BB00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16BC00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16BD00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16BE00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16BF00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16C000 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16C900 Die Spannungsversorgung des Bauteils Rußpartikelsensor ist nicht in Ordnung. The voltage supply for component Soot particulate sensor is not OK. L'alimentation en tension du composant Capteur de particules de suie n'est pas en ordre. La alimentación de tensión del componente Sensor de partículas de hollín no está en orden. A alimentação de tensão do componente Sensor de partículas de fuligem não está em ordem. L'alimentazione di tensione del componente Sensore del tasso di particolato non è regolare. Spændingsforsyningen til komponenten Sodpartikelsensor er ikke i orden. Spänningsförsörjningen för komponent Sotpartikelsensor är inte OK. Rakenneosan Nokihiukkastunnistin jännitteensaanti ei ole kunnossa. Kurum partikülü sensörü elemanının besleme gerilimi sorunlu. 構成部品 ディーゼル・パティキュレート・センサ の電源電圧が正常ではありません。 부품 매연 입자 센서의 전원장치가 비정상입니다.
P16CB00 Der Temperatursensor im Rußpartikelsensor hat einen elektrischen Fehler. The temperature sensor in the soot particulate sensor has an electrical fault. Le capteur de température dans le capteur de particules de suie présente un défaut électrique. El sensor térmico en el sensor de partículas de hollín tiene una avería eléctrica. O sensor de temperatura no sensor de partículas de fuligem está com uma falha elétrica. Il sensore di temperatura nel sensore del tasso di particolato presenta un guasto elettrico. Temperatursensor i sodpartikelsensor har en elektrisk fejl. Temperaturgivaren i sotpartikelsensorn har elfel. Nokihiukkastunnistimen lämpötilatunnistimessa on sähkövika. Kurum partikülü sensöründeki sıcaklık sensöründe bir elektrik arızası var. ディーゼル・パティキュレート・センサ内の温度センサに電気的故障があります。 매연입자 센서의 온도 센서에 전기 오류가 있습니다.
P16D600 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16D700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16DD00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16DE00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16DF00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16E000 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16E400 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16E800 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16E900 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16EA00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16EB00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16F000 Die ECO Start-Stopp-Funktion hat eine zu niedrige Motordrehzahl beim Startvorgang erkannt. The ECO start/stop function has detected excessively low engine speed during the starting procedure. La fonction démarrage-arrêt ECO a détecté un régime moteur trop faible au démarrage. La función de arranque y parada ECO ha detectado un número de revoluciones del motor insuficiente en el proceso de arranque. A função ECO Start-Stop reconheceu uma rotação de motor muito baixa no procedimento de partida do motor. La funzione ECO start/stop ha riconosciuto un numero di giri del motore troppo basso durante la procedura di avviamento. ECO start-stop-funktion har registreret et for lavt motoromdrejningstal ved start. ECO-start/stopp-funktionen har känt av för lågt motorvarvtal vid startförloppet. ECO-start-stop-toiminto on tunnistanut moottorin liian pienen kierrosluvun käynnistyksen yhteydessä. ECO çalıştırma-durdurma fonksiyonu marş işlemi esnasında çok düşük bir motor devir sayısı algıladı. ECOスタート・ストップ機能は、スタート・プロセス時のエンジン回転数が低すぎることを検知しました。 시동 절차 시 ECO 시동/정지 기능이 너무 낮은 엔진 속도를 감지하였습니다.
P16F100 Die ECO Start-Stopp-Funktion hat eine zu niedrige Motordrehzahl beim Startvorgang erkannt. The ECO start/stop function has detected excessively low engine speed during the starting procedure. La fonction démarrage-arrêt ECO a détecté un régime moteur trop faible au démarrage. La función de arranque y parada ECO ha detectado un número de revoluciones del motor insuficiente en el proceso de arranque. A função ECO Start-Stop reconheceu uma rotação de motor muito baixa no procedimento de partida do motor. La funzione ECO start/stop ha riconosciuto un numero di giri del motore troppo basso durante la procedura di avviamento. ECO start-stop-funktion har registreret et for lavt motoromdrejningstal ved start. ECO-start/stopp-funktionen har känt av för lågt motorvarvtal vid startförloppet. ECO-start-stop-toiminto on tunnistanut moottorin liian pienen kierrosluvun käynnistyksen yhteydessä. ECO çalıştırma-durdurma fonksiyonu marş işlemi esnasında çok düşük bir motor devir sayısı algıladı. ECOスタート・ストップ機能は、スタート・プロセス時のエンジン回転数が低すぎることを検知しました。 시동 절차 시 ECO 시동/정지 기능이 너무 낮은 엔진 속도를 감지하였습니다.
P16F200 Die ECO Start-Stopp-Funktion hat eine zu niedrige Motordrehzahl beim Startvorgang erkannt. The ECO start/stop function has detected excessively low engine speed during the starting procedure. La fonction démarrage-arrêt ECO a détecté un régime moteur trop faible au démarrage. La función de arranque y parada ECO ha detectado un número de revoluciones del motor insuficiente en el proceso de arranque. A função ECO Start-Stop reconheceu uma rotação de motor muito baixa no procedimento de partida do motor. La funzione ECO start/stop ha riconosciuto un numero di giri del motore troppo basso durante la procedura di avviamento. ECO start-stop-funktion har registreret et for lavt motoromdrejningstal ved start. ECO-start/stopp-funktionen har känt av för lågt motorvarvtal vid startförloppet. ECO-start-stop-toiminto on tunnistanut moottorin liian pienen kierrosluvun käynnistyksen yhteydessä. ECO çalıştırma-durdurma fonksiyonu marş işlemi esnasında çok düşük bir motor devir sayısı algıladı. ECOスタート・ストップ機能は、スタート・プロセス時のエンジン回転数が低すぎることを検知しました。 시동 절차 시 ECO 시동/정지 기능이 너무 낮은 엔진 속도를 감지하였습니다.
P16F300 Die ECO Start-Stopp-Funktion hat eine zu niedrige Motordrehzahl beim Startvorgang erkannt. The ECO start/stop function has detected excessively low engine speed during the starting procedure. La fonction démarrage-arrêt ECO a détecté un régime moteur trop faible au démarrage. La función de arranque y parada ECO ha detectado un número de revoluciones del motor insuficiente en el proceso de arranque. A função ECO Start-Stop reconheceu uma rotação de motor muito baixa no procedimento de partida do motor. La funzione ECO start/stop ha riconosciuto un numero di giri del motore troppo basso durante la procedura di avviamento. ECO start-stop-funktion har registreret et for lavt motoromdrejningstal ved start. ECO-start/stopp-funktionen har känt av för lågt motorvarvtal vid startförloppet. ECO-start-stop-toiminto on tunnistanut moottorin liian pienen kierrosluvun käynnistyksen yhteydessä. ECO çalıştırma-durdurma fonksiyonu marş işlemi esnasında çok düşük bir motor devir sayısı algıladı. ECOスタート・ストップ機能は、スタート・プロセス時のエンジン回転数が低すぎることを検知しました。 시동 절차 시 ECO 시동/정지 기능이 너무 낮은 엔진 속도를 감지하였습니다.
P16F400 Die ECO Start-Stopp-Funktion hat eine zu niedrige Motordrehzahl beim Startvorgang erkannt. The ECO start/stop function has detected excessively low engine speed during the starting procedure. La fonction démarrage-arrêt ECO a détecté un régime moteur trop faible au démarrage. La función de arranque y parada ECO ha detectado un número de revoluciones del motor insuficiente en el proceso de arranque. A função ECO Start-Stop reconheceu uma rotação de motor muito baixa no procedimento de partida do motor. La funzione ECO start/stop ha riconosciuto un numero di giri del motore troppo basso durante la procedura di avviamento. ECO start-stop-funktion har registreret et for lavt motoromdrejningstal ved start. ECO-start/stopp-funktionen har känt av för lågt motorvarvtal vid startförloppet. ECO-start-stop-toiminto on tunnistanut moottorin liian pienen kierrosluvun käynnistyksen yhteydessä. ECO çalıştırma-durdurma fonksiyonu marş işlemi esnasında çok düşük bir motor devir sayısı algıladı. ECOスタート・ストップ機能は、スタート・プロセス時のエンジン回転数が低すぎることを検知しました。 시동 절차 시 ECO 시동/정지 기능이 너무 낮은 엔진 속도를 감지하였습니다.
P16FA00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P16FC00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P170500 Der Wirkungsgrad des Diesel- oder Ottopartikelfilters (Zylinderreihe 1) ist nicht ausreichend. The efficiency of the diesel or gasoline particulate filter (cylinder bank 1) is not sufficient. Le rendement du filtre à particules diesel ou essence (rangée de cylindres 1) est insuffisant. El grado de rendimiento del filtro de partículas diésel o gasolina (banco de cilindros 1) es insuficiente. O rendimento do filtro de partículas diesel ou filtro de partículas do motor de ciclo Otto (fileira de cilindros 1) não é suficiente. Il rendimento del filtro antiparticolato per motori diesel o per motori a benzina (bancata cilindri 1) è insufficiente. Diesel- eller benzinpartikelfilterets virkningsgrad (cylinderrække 1) er ikke tilstrækkelig. Verkningsgraden hos partikelfiltret för diesel- eller bensinmotorer (cylinderrad 1) är inte tillräcklig. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen (sylinteririvi 1) hyötysuhde ei ole riittävä. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin verimliliği (silindir sırası 1) yeterli değil. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタ(シリンダバンク1)の効率が不十分です。 디젤 또는 가솔린 입자 필터(실린더 뱅크 1)의 효율이 충분하지 않습니다.
P170600 Das Bauteil 'Batterietrennschalter' hat einen internen Fehler. Component 'Battery isolating switch' has an internal fault. Le composant 'Contacteur de déconnexion de la batterie' présente un défaut interne. El componente 'Interruptor de corte de la batería' tiene una avería interna. O componente 'Interruptor de separação da bateria' tem uma falha interna. Il componente 'Sezionatore batteria' presenta un guasto interno. Komponent 'Batteriafbryder' har en intern fejl. Komponenten 'Batterifrånskiljare' har ett internt fel. Rakenneosassa Akun erotuskatkaisin on sisäinen vika. 'Akü ayırma şalteri' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「バッテリ・カットオフ・スイッチ」に内部故障があります。 부품 '배터리 차단스위치'에 내부 펄트가 존재합니다.
P170700 Das Bauteil Batterietrennschalter hat Übertemperatur. Component Battery isolating switch has excess temperature. Le composant Contacteur de déconnexion de la batterie présente une température excessive. El componente Interruptor de corte de la batería tiene temperatura excesiva. O componente Interruptor de separação da bateria tem superaquecimento Il componente Sezionatore batteria è surriscaldato. Komponent Batteriafbryder har overtemperatur. Komponent Batterifrånskiljare har övertemperatur. Rakenneosa Akun erotuskatkaisin on ylikuumentunut. Akü ayırma şalteri Elemanında aşırı sıcaklık var. 構成部品 バッテリ・カットオフ・スイッチ が過熱状態です。 부품 배터리 차단스위치에는 과온이 존재합니다.
P170800 Das Bauteil Batterietrennschalter hat Kurzschluss nach Plus. Component Battery isolating switch has a short circuit to positive. Le composant Contacteur de déconnexion de la batterie présente un court-circuit au pôle positif. El componente Interruptor de corte de la batería tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente Interruptor de separação da bateria em curto com o positivo. Il componente Sezionatore batteria presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten Batteriafbryder har kortslutning mod plus. Komponent Batterifrånskiljare är kortsluten mot plus. Rakenneosassa Akun erotuskatkaisin on oikosulku plusaan. Akü ayırma şalteri yapı parçasında art€±ya kısa devre var. 構成部品 バッテリ・カットオフ・スイッチ がプラスへショートしています。 부품 배터리 차단스위치에 (+)단락이 존재합니다.
P170900 Das Bauteil Batterietrennschalter hat Kurzschluss nach Masse. Component Battery isolating switch has a short circuit to ground. Le composant Contacteur de déconnexion de la batterie présente un court-circuit à la masse. El componente Interruptor de corte de la batería tiene cortocircuito contra masa. O componente Interruptor de separação da bateria em curto com a massa. Il componente Sezionatore batteria presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten Batteriafbryder har kortslutning mod stel. Komponent Batterifrånskiljare är kortsluten mot jord. Rakenneosassa Akun erotuskatkaisin on oikosulku maadotukseen. Akü ayırma şalteri yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 バッテリ・カットオフ・スイッチ がアースへショートしています。 부품 배터리 차단스위치에 (-)단락이 존재합니다.
P170D00 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Batteriemanagementsystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Battery management system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de gestion de batterie n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de gestión de batería. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de gerenciamento da bateria. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema di gestione della batteria. Hændelse:Styreenhed Batteristyringssystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Batteristyrningssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Akkuhallintajärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Akü yönetim sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットバッテリ・マネージメント・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 배터리 취급 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
P170F00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P171100 Das Bauteil B79/2 (Positionssensor Neutralstellung Getriebe) hat Kurzschluss nach Plus. Component B79/2 (Transmission neutral position sensor) has a short circuit to positive. Le composant B79/2 (Capteur de position point mort boîte de vitesses) présente un court-circuit au pôle positif. El componente B79/2 (Sensor de posición punto muerto cambio) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente B79/2 (Sensor da posição neutro da transmissão) em curto com o positivo. Il componente B79/2 (Sensore di posizione, posizione di folle, cambio) presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten B79/2 (positionssensor frigear gearkasse) har kortslutning mod plus. Komponent B79/2 S164 (Lägessensor neutralläge växellåda) är kortsluten mot plus. Rakenneosassa B79/2 (asentotunnistin vaihteiston vapaa) on oikosulku plusaan. B79/2 (Şanzıman vites boş konumu konum sensörü) yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 B79/2 (トランスミッション・ニュートラル・ポジション・センサ) がプラスへショートしています。 부품 B79/2 (변속기 중립 위치 위치센서)에 (+)단락이 존재합니다.
P171200 Das Bauteil B79/2 (Positionssensor Neutralstellung Getriebe) hat Kurzschluss nach Masse. Component B79/2 (Transmission neutral position sensor) has a short circuit to ground. Le composant B79/2 (Capteur de position point mort boîte de vitesses) présente un court-circuit à la masse. El componente B79/2 (Sensor de posición punto muerto cambio) tiene cortocircuito contra masa. O componente B79/2 (Sensor da posição neutro da transmissão) em curto com a massa. Il componente B79/2 (Sensore di posizione, posizione di folle, cambio) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B79/2 (positionssensor frigear gearkasse) har kortslutning mod stel. Komponent B79/2 S164 (Lägessensor neutralläge växellåda) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B79/2 (asentotunnistin vaihteiston vapaa) on oikosulku maadotukseen. B79/2 (Şanzıman vites boş konumu konum sensörü) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B79/2 (トランスミッション・ニュートラル・ポジション・センサ) がアースへショートしています。 부품 B79/2 (변속기 중립 위치 위치센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P171300 Das Bauteil B79/2 (Positionssensor Neutralstellung Getriebe) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B79/2 (Transmission neutral position sensor) has a plausibility error. Le composant B79/2 (Capteur de position point mort boîte de vitesses) présente un défaut de plausibilité. El componente B79/2 (Sensor de posición punto muerto cambio) tiene un error de plausibilidad. O componente B79/2 (Sensor da posição neutro da transmissão) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B79/2 (Sensore di posizione, posizione di folle, cambio). Komponent B79/2 (positionssensor frigear gearkasse) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B79/2 S164 (Lägessensor neutralläge växellåda) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B79/2 (asentotunnistin vaihteiston vapaa) on uskottavuusvirhe. B79/2 (Şanzıman vites boş konumu konum sensörü) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B79/2 (トランスミッション・ニュートラル・ポジション・センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B79/2 (변속기 중립 위치 위치센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P171400 Das Bauteil B79/2 (Positionssensor Neutralstellung Getriebe) hat einen Plausibilitätsfehler. Component B79/2 (Transmission neutral position sensor) has a plausibility error. Le composant B79/2 (Capteur de position point mort boîte de vitesses) présente un défaut de plausibilité. El componente B79/2 (Sensor de posición punto muerto cambio) tiene un error de plausibilidad. O componente B79/2 (Sensor da posição neutro da transmissão) está com uma falha de plausibilidade. Errore di plausibilità del componente B79/2 (Sensore di posizione, posizione di folle, cambio). Komponent B79/2 (positionssensor frigear gearkasse) har en sandsynlighedsfejl. Komponenten B79/2 S164 (Lägessensor neutralläge växellåda) har ett sannolikhetsfel. Rakenneosassa B79/2 (asentotunnistin vaihteiston vapaa) on uskottavuusvirhe. B79/2 (Şanzıman vites boş konumu konum sensörü) elemanında bir mantıklılık hatası var. 構成部品B79/2 (トランスミッション・ニュートラル・ポジション・センサ)に妥当性エラーがあります。 부품 B79/2 (변속기 중립 위치 위치센서)에 타당성 오류가 발생하였습니다.
P171500 Ereignis:Der Kraftstofffilter ist stark verschmutzt. Event:The fuel filter is heavily soiled. Événement:Le filtre à carburant est fortement encrassé. Evento:El filtro de combustible está muy sucio. Evento:O filtro de combustível está muito sujo. Evento:Il filtro del carburante è molto sporco. Hændelse:Brændstoffilteret er meget snavset. Händelse:Bränslefiltret är mycket smutsigt. Tapahtuma:Polttonestesuodatin on hyvin likainen. Olay:Yakıt filtresi çok kirli. イベント:フューエル・フィルタがひどく汚れています。 이벤트:연료 필터가 심하게 오염되었습니다.
P171600 Ereignis:Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. Event:The fuel filter is contaminated. Événement:Le filtre à carburant est encrassé. Evento:El filtro de combustible está sucio. Evento:O filtro de combustível está sujo. Evento:Il filtro del carburante è sporco. Hændelse:Brændstoffilter er snavset. Händelse:Bränslefiltret är smutsigt. Tapahtuma:Polttonestesuodatin on likaantunut. Olay:Yakıt filtresi kirli. イベント:フューエル・フィルタが汚れています。 이벤트:연료 필터가 오염되었습니다.
P171A00 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät PTS empfangen. Event:No CAN message was received from control unit PTS. Événement:Aucun message CAN du calculateur PTS n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control PTS. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando PTS. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando PTS. Hændelse:Styreenhed PTS har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet PTS. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta PTS ei vastaanotettu. Olay:PTS kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットPTSからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 PTS(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
P171B00 Das Signal vom Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator ist unplausibel. The signal from component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter is implausible. Le signal du composant Capteur NOx avant catalyseur SCR n'est pas plausible. La señal del componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR no es plausible. O sinal do componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador não plausível. Il segnale del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR non è plausibile. Signalet fra komponenten NOx-sensor før SCR-katalysator er usandsynligt. Signalen från komponent NOx-sensor före SCR-katalysator är osannolik. Rakenneosalta NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria tuleva signaali ei ole uskottava. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 NOxセンサ(SCR触媒の前) のシグナルが妥当ではありません。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서의 시그널이 무효합니다.
P171C00 Es wurde keine LIN-Botschaft vom Bauteil Kühlerjalousie empfangen. No LIN message was received from component Radiator blind. Aucun message LIN venant du composant Volet de radiateur n'a été reçu. El componente Rejilla del radiador no ha recibido mensaje LIN alguno. Não foi recebida nenhuma mensagem LIN do componente Veneziana do radiador . Il componente Parzializzatore del radiatore non ha ricevuto nessun messaggio LIN. Ingen LIN-meddelelse modtaget fra komponent Kølerjalousi. Inget LIN-meddelande från komponenten kylargardin mottogs. LIN-viestiä ei vastaanotettu rakenneosalta Jäähdyttimen suojus. Radyatör panjuru elemanı herhangi bir LIN mesajı almamış. 構成部品ラジエタ・シャッタからLINメッセージが受信されませんでした。 부품 라디에이터 그릴(으)로부터 수신된 LIN 메시지가 없습니다.
P171D00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P172100 Der Verbrennungsmotor wurde durch eine Funktionsstörung der Motor-Start-Stopp-Automatik abgewürgt. The internal combustion engine was stalled by a malfunction in the automatic engine start/stop system. Le moteur thermique a été étouffé par un défaut de fonctionnement du démarrage-arrêt moteur automatique. El motor de combustión interna se ha ahogado debido a una irregularidad de funcionamiento del arranque y parada automática del motor. O motor a combustão foi estrangulado devido a uma falha de função do automático do Start-Stop do motor. Il motore a combustione si è ingolfato a causa di un'anomalia di funzionamento dell'avviamento e arresto automatici del motore. Forbrændingsmotor "kvaltes" af en funktionsfejl i motor-start-stop-automatik. Förbränningsmotorn har strypts genom en funktionsstörning i motorns start-/stopp-automatik. Moottorin Start-Stop-automatiikan toimintahäiriö tukehdutti polttomoottorin. İçten yanmalı motor bir motor çalıştırma-durdurma (Start-stop) otomatiği fonksiyon arızası nedeniyle boğuldu. エンジンは、オートマチック・エンジン・スタート・ストップの機能障害により停止しました。 엔진 시동-정지 자동장치의 작동오류로 인해 연소 엔진이 스톨링되었습니다.
P172600 Ereignis:Hybrid-CAN-Bus-OFF-Fehler Event:Hybrid CAN bus OFF fault Événement:Défaut de bus OFF CAN hybride Evento:Error de bus OFF del CAN híbrido Evento:Falha do Hybrid-CAN-Bus-OFF Evento:Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) sistema trazione ibrida Hændelse:Hybrid-CAN-bus-OFF-fejl Händelse:Hybrid-CAN-buss-AV-fel Tapahtuma:Hybridi-CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika Olay:Hibrid CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası イベント:ハイブリッドCANバス・オフ・エラー 이벤트:하이브리드 CAN 버스 OFF 오류
P172700 Ereignis:Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'DC/DC-Wandler' hat Funktionsstörung. Event:Communication with control unit 'DC/DC converter'' has a malfunction. Événement:La communication avec le calculateur 'convertisseur DC/DC' présente un défaut de fonctionnement. Evento:La comunicación con la unidad de control 'convertidor CC/CC' tiene una irregularidad de funcionamiento. Evento:A comunicação com o módulo de comando da 'conversor DC/AC' está com falha de função. Evento:La comunicazione con la centralina di comando 'Convertitore CC/CC' presenta un'anomalia di funzionamento. Hændelse:Kommunikationen med styreenhed 'DC/DC-omformer' har funktionsfejl. Händelse:Kommunikationen med styrenheten 'DC/DC-omvandlare' har funktionsstörning. Tapahtuma:Tiedonsiirrossa ohjainlaitteen 'DC/CD-muunnin' kanssa on toimintahäiriö. Olay:'DC/DC dönüştürücüsü' kumanda kutusu ile iletişimde fonksiyon arızası var. イベント:「DC/DC コンバータ」コントロール・ユニットとのコミュニケーションに機能障害があります。 이벤트:'DC/DC 컨버터' 컨트롤 유닛과의 통신에 작동 오류가 발생했습니다.
P172800 Das Bauteil B28/8 (Differenzdruckgeber (DPF)) hat eine Funktionsstörung. Component B28/8 (Pressure differential sensor (DPF)) has a malfunction. Le composant B28/8 (Transmetteur de pression différentielle (DPF)) présente un défaut de fonctionnement. El componente B28/8 (Transmisor de presión diferencial (DPF)) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente B28/8 (Sensor de pressão diferencial (DPF)) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente B28/8 (Trasduttore della differenza di pressione). Komponent B28/8 (differencetrykføler (DPF)) har funktionsfejl. Komponenten B28/8 (differenstryckgivare (DPF)) har funktionsstörning. Rakenneosassa B28/8 (eropaineen tunnistin (DPF)) on toimintahäiriö. B28/8 (Fark basıncı sesörü(DPF)) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品B28/8 (差圧センサ(DPF))に機能障害があります。 부품 B28/8 (차압센서 (TWC))에 작동 오류가 생겼습니다.
P172900 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Elektromotor empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Electric motor. Événement:Aucun message CAN du calculateur Moteur électrique n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Motor eléctrico. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Motor elétrico. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Motorino elettrico. Hændelse:Styreenhed Elektromotor har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Elmotor. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Sähkömoottori ei vastaanotettu. Olay:Elektro motor kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニット電気モータからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 전기 모터(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
P172A00 Ereignis:Eine oder mehrere vom Steuergerät Elektromotor über den CAN-Bus gesendete Botschaften sind unplausibel. Event:One or more messages sent from control unit Electric motor via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs messages envoyés par le calculateur Moteur électrique par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Uno o más mensajes enviados por la unidad de control Motor eléctrico mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Uma ou mais mensagens enviadas pelo módulo de comando Motor elétrico através do bus do CAN não é (não são) plausível(eis). Evento:Uno o più messaggi inviati dalla centralina di comando Motorino elettrico tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:En eller flere meldinger, som styreenhed Elektromotor har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:Ett eller flera meddelanden som sänts från styrdon Elmotor via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen Sähkömoottori CAN-väylän kautta lähettämä tietosähke on epälooginen. Olay:Elektro motor kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok mesaj mantıksız. イベント:コントロール・ユニット 電気モータ から CAN バスを介して送信された 1 つあるいは複数のメッセージが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 전기 모터(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 메시지가 무효합니다.
P172B00 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Bauteil Elektromotor empfangen. Event:No CAN message received from component Electric motor. Événement:Aucun message CAN venant du composant Moteur électrique n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN del componente Motor eléctrico. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem CAN pelo componente Motor elétrico. Evento:Il componente Motorino elettrico non ha ricevuto nessun messaggio CAN Hændelse:Ingen CAN-melding modtaget fra komponent Elektromotor. Händelse:Inget CAN-meddelande har mottagits från komponenten Elmotor. Tapahtuma:CAN-viestiä rakenneosalta Sähkömoottori ei vastaanotettu. Olay:Elektro motor elemanından herhangi bir CAN mesajı alınamadı. イベント:構成部品電気モータからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:부품 전기 모터(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
P172D00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P172E00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P172F00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173000 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173100 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173200 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173300 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173400 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173500 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173600 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173700 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173800 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173900 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173A00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173B00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173C00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173D00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P173E00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P174E00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P174F00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175000 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175100 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175200 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175300 Ladedruckabweichung ist zu groß. Charge pressure deviation is too large. La différence de pression de suralimentation est trop importante. La divergencia de la presión de carga es demasiado grande. Desvio muito grande da pressão de sobrealimentação Lo scarto del valore della pressione di sovralimentazione è eccessivo. Ladetrykafvigelse er for stor. Laddtrycksavvikelse är för stor. Ahtopaineen poikkeama liian suuri. Turboşarj basıncı sapması çok fazla. ブースト・プレッシャ誤差が大きすぎます。 부스트 압력 편차가 너무 큽니다.
P175400 Das Bauteil B5/8 (Ladedrucksensor) hat Leitungsunterbrechung. Component B5/8 (Boost pressure sensor) has an open circuit in the wiring. Le composant B5/8 (Capteur de pression de suralimentation) présente une coupure de câble. El componente B5/8 (Sensor de presión de sobrealimentación) tiene una interrupción de cable. O componente B5/8 (Sensor da sobre pressão de admissão) tem linha interrompida. Il componente B5/8 (Sensore della pressione di sovralimentazione) presenta un'interruzione del cavo. Komponenten B5/8 (ladetryksensor) har ledningsafbrydelse. Komponent B5/8 (Laddtryckssensor) har ledningsavbrott. Rakenneosassa B5/8 (ahtopaineentunnistin) on johtokatkos. B5/8 (Turboşarj basıncı sensörü) yapı parçasında hat kopukluğu var. 構成部品 B5/8 (ブースト・プレッシャ・センサ) に配線の遮断があります。 부품 B5/8 (부스트 압력 센서)에 케이블 단선이 존재합니다.
P175500 Das Bauteil B5/8 (Ladedrucksensor) hat Kurzschluss nach Plus. Component B5/8 (Boost pressure sensor) has a short circuit to positive. Le composant B5/8 (Capteur de pression de suralimentation) présente un court-circuit au pôle positif. El componente B5/8 (Sensor de presión de sobrealimentación) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente B5/8 (Sensor da sobre pressão de admissão) em curto com o positivo. Il componente B5/8 (Sensore della pressione di sovralimentazione) presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten B5/8 (ladetryksensor) har kortslutning mod plus. Komponent B5/8 (Laddtryckssensor) är kortsluten mot plus. Rakenneosassa B5/8 (ahtopaineentunnistin) on oikosulku plusaan. B5/8 (Turboşarj basıncı sensörü) yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 B5/8 (ブースト・プレッシャ・センサ) がプラスへショートしています。 부품 B5/8 (부스트 압력 센서)에 (+)단락이 존재합니다.
P175600 Das Bauteil B5/8 (Ladedrucksensor) hat Kurzschluss nach Masse. Component B5/8 (Boost pressure sensor) has a short circuit to ground. Le composant B5/8 (Capteur de pression de suralimentation) présente un court-circuit à la masse. El componente B5/8 (Sensor de presión de sobrealimentación) tiene cortocircuito contra masa. O componente B5/8 (Sensor da sobre pressão de admissão) em curto com a massa. Il componente B5/8 (Sensore della pressione di sovralimentazione) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B5/8 (ladetryksensor) har kortslutning mod stel. Komponent B5/8 (Laddtryckssensor) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B5/8 (ahtopaineentunnistin) on oikosulku maadotukseen. B5/8 (Turboşarj basıncı sensörü) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B5/8 (ブースト・プレッシャ・センサ) がアースへショートしています。 부품 B5/8 (부스트 압력 센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P175700 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175800 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175900 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175A00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P175B00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P176A00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P176D00 Der Wert vom Bauteil B2/7b1 (Ansaugluft-Temperatursensor rechts) ist unplausibel. The value of component B2/7b1 (Right intake air temperature sensor) is implausible. La valeur du composant B2/7b1 (Capteur de température air d'admission droit) n'est pas plausible. El valor del componente B2/7b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, derecha) no es plausible. O valor do componente B2/7b1 (sensor de temperatura do ar de admissão direito) não plausível Valore del componente B2/7b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato destro) non plausibile Værdi komponent B2/7b1 (temperatursensor indsugningsluft til højre) er usandsynlig. Värdet från komponent B2/7b1 (Insugningsluftstemperatursensor höger) är osannolikt. Rakenneosalta B2/7b1 (imuilman lämpötilantunnistin oikea) saatu arvo ei ole uskottava. B2/7b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sağ) elemanının değeri mantıksız. 構成部品 B2/7b1 (右吸気温度センサ) の値が妥当ではありません。 부품 B2/7b1 (우측 흡기 온도센서)의 값이 무효합니다.
P176E00 Das Bauteil B2/7b1 (Ansaugluft-Temperatursensor rechts) hat Kurzschluss nach Plus. Component B2/7b1 (Right intake air temperature sensor) has a short circuit to positive. Le composant B2/7b1 (Capteur de température air d'admission droit) présente un court-circuit au pôle positif. El componente B2/7b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, derecha) tiene cortocircuito contra el polo positivo. O componente B2/7b1 (sensor de temperatura do ar de admissão direito) em curto com o positivo. Il componente B2/7b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato destro) presenta un cortocircuito verso positivo. Komponenten B2/7b1 (temperatursensor indsugningsluft til højre) har kortslutning mod plus. Komponent B2/7b1 (Insugningsluftstemperatursensor höger) är kortsluten mot plus. Rakenneosassa B2/7b1 (imuilman lämpötilantunnistin oikea) on oikosulku plusaan. B2/7b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sağ) yapı parçasında artıya kısa devre var. 構成部品 B2/7b1 (右吸気温度センサ) がプラスへショートしています。 부품 B2/7b1 (우측 흡기 온도센서)에 (+)단락이 존재합니다.
P176F00 Das Bauteil B2/7b1 (Ansaugluft-Temperatursensor rechts) hat Kurzschluss nach Masse. Component B2/7b1 (Right intake air temperature sensor) has a short circuit to ground. Le composant B2/7b1 (Capteur de température air d'admission droit) présente un court-circuit à la masse. El componente B2/7b1 (Sensor de temperatura del aire de admisión, derecha) tiene cortocircuito contra masa. O componente B2/7b1 (sensor de temperatura do ar de admissão direito) em curto com a massa. Il componente B2/7b1 (Sensore di temperatura aria aspirata, lato destro) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten B2/7b1 (temperatursensor indsugningsluft til højre) har kortslutning mod stel. Komponent B2/7b1 (Insugningsluftstemperatursensor höger) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B2/7b1 (imuilman lämpötilantunnistin oikea) on oikosulku maadotukseen. B2/7b1 (Emiş havası sıcaklığı sensörü, sağ) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 B2/7b1 (右吸気温度センサ) がアースへショートしています。 부품 B2/7b1 (우측 흡기 온도센서)에 (-)단락이 존재합니다.
P177200 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P177400 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P177600 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P177900 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P177A00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P177B00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P177C00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P177D00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P177E00 Plausibilitätsfehler bezüglich Ganginformation bzw. Richtungserkennung oder keine Rückwärtsgangerkennung Plausibility error concerning gear information or direction sensing, or no reverse gear detection Défaut de plausibilité concernant l'information des rapports ou la détection du sens de marche ou pas de détection de marche arrière Error de plausibilidad referente a la información de marcha o identificación de la dirección, o bien ninguna detección de marcha atrás Erro de plausibilidade referente à informação da marcha ou reconhecimento da direção ou não reconhecimento da marcha à ré Errore di plausibilità riguardante un'informazione sulla marcia o il riconoscimento della direzione, oppure nessun riconoscimento della retromarcia Sandsynlighedsfejl med hensyn til gearinformation eller retningsregistrering eller ingen bakgearsregistrering Sannolikhetsfel angående växelinformation resp. riktningsregistrering eller ingen backväxelregistrering Vaihdetietoja tai ajosuuntatunnistusta koskeva uskottavuusvirhe tai ei peruutusvaihteen tunnistusta Vites bilgisi veya yön algılaması ile ilgili mantıklılık hatası veya geri vites algılaması yok ギヤ情報あるいは走行方向の検知、またはリバース・ギヤ検知の妥当性エラー 기어정보나 방향인식과 관련된 타당성 오류 또는 후진기어를 감지하지 못함
P177F00 Plausibilitätsfehler bezüglich Ganginformation bzw. Richtungserkennung oder keine Rückwärtsgangerkennung Plausibility error concerning gear information or direction sensing, or no reverse gear detection Défaut de plausibilité concernant l'information des rapports ou la détection du sens de marche ou pas de détection de marche arrière Error de plausibilidad referente a la información de marcha o identificación de la dirección, o bien ninguna detección de marcha atrás Erro de plausibilidade referente à informação da marcha ou reconhecimento da direção ou não reconhecimento da marcha à ré Errore di plausibilità riguardante un'informazione sulla marcia o il riconoscimento della direzione, oppure nessun riconoscimento della retromarcia Sandsynlighedsfejl med hensyn til gearinformation eller retningsregistrering eller ingen bakgearsregistrering Sannolikhetsfel angående växelinformation resp. riktningsregistrering eller ingen backväxelregistrering Vaihdetietoja tai ajosuuntatunnistusta koskeva uskottavuusvirhe tai ei peruutusvaihteen tunnistusta Vites bilgisi veya yön algılaması ile ilgili mantıklılık hatası veya geri vites algılaması yok ギヤ情報あるいは走行方向の検知、またはリバース・ギヤ検知の妥当性エラー 기어정보나 방향인식과 관련된 타당성 오류 또는 후진기어를 감지하지 못함
P178000 Plausibilitätsfehler bezüglich Ganginformation bzw. Richtungserkennung oder keine Rückwärtsgangerkennung Plausibility error concerning gear information or direction sensing, or no reverse gear detection Défaut de plausibilité concernant l'information des rapports ou la détection du sens de marche ou pas de détection de marche arrière Error de plausibilidad referente a la información de marcha o identificación de la dirección, o bien ninguna detección de marcha atrás Erro de plausibilidade referente à informação da marcha ou reconhecimento da direção ou não reconhecimento da marcha à ré Errore di plausibilità riguardante un'informazione sulla marcia o il riconoscimento della direzione, oppure nessun riconoscimento della retromarcia Sandsynlighedsfejl med hensyn til gearinformation eller retningsregistrering eller ingen bakgearsregistrering Sannolikhetsfel angående växelinformation resp. riktningsregistrering eller ingen backväxelregistrering Vaihdetietoja tai ajosuuntatunnistusta koskeva uskottavuusvirhe tai ei peruutusvaihteen tunnistusta Vites bilgisi veya yön algılaması ile ilgili mantıklılık hatası veya geri vites algılaması yok ギヤ情報あるいは走行方向の検知、またはリバース・ギヤ検知の妥当性エラー 기어정보나 방향인식과 관련된 타당성 오류 또는 후진기어를 감지하지 못함
P178600 Wirkungsgrad des SCR-Katalysators Efficiency of SCR catalytic converter Rendement du catalyseur SCR Grado de rendimiento del catalizador SCR Rendimento do SCR-catalisador Rendimento del catalizzatore SCR Virkningsgrad for SCR-katalysator SCR-katalysatorns verkningsgrad SCR-katalysattorin hyötysuhde SCR katalizatörü verimi SCR 触媒の効率 SCR 촉매장치의 효율
P178800 Der untere Grenzwert von Bauteil NOx-Sensor vor SCR-Katalysator ist erreicht. The lower limit value of component NOx sensor upstream of SCR catalytic converter has been reached. La valeur limite inférieure du composant Capteur NOx avant catalyseur SCR est atteinte. Se ha alcanzado el valor límite inferior del componente Sensor de NOx delante del catalizador SCR. O valor limite inferior do componente Sensor de NOx antes do SCR-catalisador foi alcançado. Il valore limite inferiore del componente Sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR è stato raggiunto. Den nederste grænseværdi for komponent NOx-sensor før SCR-katalysator er nået. Det undre gränsvärdet för komponenten NOx-sensor före SCR-katalysator har nåtts. Rakenneosan NOx-tunnistin ennen SCR-katalysaattoria alempi raja-arvo on saavutettu. SCR katalizatörünün girişindeki NOx sensörü elemanının alt sınır değerine ulaşıldı. 構成部品NOxセンサ(SCR触媒の前)の下方限度値に達しました。 부품 SCR-촉매장치 이전 Nox-센서의 하한 한계값에 도달했습니다.
P178B00 Zu hohe Stickoxid-Emission durch minderwertige AdBlue-Qualität Excessive nitrogen oxide emission due to low quality AdBlue Émissions d'oxyde d'azote trop élevées suite à une mauvaise qualité d'AdBlue Emisión de óxido de nitrógeno demasiado alta debido a AdBlue de calidad deficiente Alta emissão de óxidos devido uma baixa qualidade do AdBlue Emissioni di azoto troppo elevate a causa dell'utilizzo di AdBlue scadente. For høj nitrogenoxidemission på grund af lav AdBlue-kvalitet För höga utsläpp av kväveoxid på grund av dålig AdBlue-kvalitet Liian suuret typpioksidipäästöt heikomman AdBlue-laadun vuoksi Düşük AdBlue kalitesinden dolayı aşırı yüksek azot oksit emisyonu AdBlueの質が悪いことに起因する、高すぎる窒素酸化物の排出 질이 낮은 애드블루로 인한 질소산화 배출 과다
P178E00 Zu hohe Stickoxid-Emission durch minderwertige AdBlue-Qualität Excessive nitrogen oxide emission due to low quality AdBlue Émissions d'oxyde d'azote trop élevées suite à une mauvaise qualité d'AdBlue Emisión de óxido de nitrógeno demasiado alta debido a AdBlue de calidad deficiente Alta emissão de óxidos devido uma baixa qualidade do AdBlue Emissioni di azoto troppo elevate a causa dell'utilizzo di AdBlue scadente. For høj nitrogenoxidemission på grund af lav AdBlue-kvalitet För höga utsläpp av kväveoxid på grund av dålig AdBlue-kvalitet Liian suuret typpioksidipäästöt heikomman AdBlue-laadun vuoksi Düşük AdBlue kalitesinden dolayı aşırı yüksek azot oksit emisyonu AdBlueの質が悪いことに起因する、高すぎる窒素酸化物の排出 질이 낮은 애드블루로 인한 질소산화 배출 과다
P17CB00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17CC00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17CD00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17CE00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17CF00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D000 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D100 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D200 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D300 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D400 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D500 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D600 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D800 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17D900 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17DA00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17E700 Die negative Regelabweichung bei der Regelung der Abgasrückführung ist zu hoch. The negative control deviation of exhaust gas recirculation control is too high. La déviation de régulation négative pour la régulation du recyclage des gaz d'échappement est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la realimentación de gases de escape es demasiado elevada. O desvio negativo na regulagem do retorno dos gases de escape é alto demais. Lo scostamento di regolazione negativo del ricircolo gas di scarico è troppo grande. Den negative reguleringsafvigelse ved regulering af udstødningstilbageføring er for høj. Den negativa regleringsavvikelsen vid regleringen av avgasåterföringen är för hög. Negatiivinen säätöpoikkeama pakokaasun kierrätyksen säädössä on liian suuri. Egzoz gazı geri iletim kumandasında negatif kumanda sapması çok yüksek. EGR制御時のマイナス側の制御のずれが大きすぎます。 배기가스 재순환 장치 제어 시 마이너스 제어 편차가 너무 높습니다.
P17E800 Der obere Grenzwert von Bauteil B19/9 (Temperaturfühler vor Dieselpartikelfilter) ist überschritten. The upper limit value of component B19/9 (Temperature sensor upstream of diesel particulate filter) has been exceeded. La valeur limite supérieure du composant B19/9 (Capteur de température avant filtre à particules diesel) est dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite superior del componente B19/9 (Sonda térmica delante del filtro de partículas diesel). O valor limite superior do componente B19/9 (Sensor de temperatura antes do filtro de partículas diesel) foi transgredido. Il valore limite superiore del componente B19/9 (Sonda termica a monte del filtro per il particolato diesel) è stato superato. Den øverste grænseværdi for komponent B19/9 (temperaturføler før dieselpartikelfilter) er overskredet. Det övre gränsvärdet för komponenten B19/9 (temperatursensor framför dieselpartikelfilter) har underskridits. Rakenneosan B19/9 (lämpötilantunnistin ennen dieselhiukkassuodatinta) ylempi raja-arvo on ylitetty. B19/9 (Dizel partikül filtresi önündeki sıcaklık sensörü elemanının üst sınır değeri aşıldı. 構成部品B19/9 (温度センサ(ディーゼル用パティケル・フィルタ前))の上方限度値を上回っています。 부품 B19/9 (디젤입자필터 전단 온도센서)의 상한 한계값을 초과했습니다.
P17E900 Die positive Regelabweichung bei der Regelung der Abgasrückführung ist zu hoch. The positive control deviation of exhaust gas recirculation control is too high. La déviation de régulation positive pour la régulation du recyclage des gaz d'échappement est trop élevée. La divergencia de regulación positiva en la regulación de la realimentación de gases de escape es demasiado elevada. O desvio positivo na regulagem do retorno dos gases de escape é alto demais. Lo scostamento di regolazione positivo del ricircolo gas di scarico è troppo grande. Den positive reguleringsafvigelse ved regulering af udstødningstilbageføring er for høj. Den positiva regleringsavvikelsen vid regleringen av avgasåterföringen är för hög. Positiivinen säätöpoikkeama pakokaasun kierrätyksen säädössä on liian suuri. Egzoz gazı geri iletim kumandasında pozitif kumanda sapması çok yüksek. EGR制御時のプラス側の制御のずれが大きすぎます。 배기가스 재순환 장치 제어의 플러스 제어 편차가 너무 높습니다.
P17EA00 Die positive Regelabweichung bei der Ladedruckregelung ist zu hoch. The positive control deviation during boost pressure control is too high. La déviation de régulation positive pour la régulation de la pression de suralimentation est trop élevée. La divergencia de regulación positiva en la regulación de la presión de sobrealimentación es demasiado alta. O desvio positivo de regulagem na regulagem da pressão de recarga está alto demais. Lo scostamento di regolazione positivo per la regolazione della pressione di sovralimentazione è troppo grande. Den positive reguleringsafvigelse ved ladetrykregulering er for høj. Den positiva regleringsavvikelsen vid laddtrycksregleringen är för hög. Positiivinen säätöpoikkeama ahtopaineen säädössä liian suuri. Şarj basıncı ayarı sırasında pozitif kumanda sapması çok yüksek. ブースト・プレッシャ・コントロールの際、プラス側の制御のずれが大きすぎます。 부스트 압력 제어시 플러스 제어 편차가 너무 큽니다.
P17EB00 Die negative Regelabweichung bei der Ladedruckregelung ist zu hoch. The negative control deviation during boost pressure control is too high. La déviation de régulation négative pour la régulation de la pression de suralimentation est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la presión de sobrealimentación es demasiado alta. O desvio negativo de regulagem na regulagem da pressão de recarga está alto demais. Lo scostamento di regolazione negativo per la regolazione della pressione di sovralimentazione è troppo grande. Den negative reguleringsafvigelse ved ladetrykregulering er for høj. Den negativa regleringsavvikelsen vid laddtrycksregleringen är för hög. Negatiivinen säätöpoikkeama ahtopaineen säädössä liian suuri. Şarj basıncı ayarı sırasında negatif kumanda sapması çok yüksek. ブースト・プレッシャ・コントロールの際、マイナス側の制御のずれが大きすぎます。 부스트 압력 제어시 마이너스 제어 편차가 너무 큽니다.
P17F000 Das Crash-Signal wurde erkannt. The crash signal has been detected. Le signal de collision a été détecté. Se ha detectado la señal de choque. O sinal de colisão foi reconhecido Il segnale di crash è stato riconosciuto. Kollisionssignal er registreret. Crash-signalen registrerades. Crash-signaali tunnistettiin. Çarpışma sinyali algılandı. クラッシュ・シグナルを検知しました。 충돌-시그널이 감지되었습니다.
P17F100 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F200 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F300 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F400 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F500 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F600 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F800 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17F900 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17FA00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17FB00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17FC00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17FD00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17FE00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P17FF00 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180000 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180100 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180200 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180300 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180400 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180500 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180600 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180700 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180800 Diese Funktion wird vom Steuergerät noch nicht unterstützt. This function is not yet supported by the control unit. Cette fonction n'est pas encore supportée par le calculateur. Esta función todavía no es soportada por la unidad de control. Esta função ainda não é assistida pelo módulo de comando. Questa funzione non è ancora supportata dalla centralina di comando. Denne funktion understøttes endnu ikke af styreenheden. Denna funktion hanteras inte av styrenheten än. Ohjainlaite ei tue vielä tätä toimintoa. Bu fonksiyon kumanda cihazı tarafından henüz desteklenmez. この機能はまだコントロール・ユニットによってサポートされていません。 이 기능은 컨트롤 유닛으로부터 지원되지 않습니다.
P180900 Das Bauteil R48 (Heizelement Zweitellerthermostat) hat einen elektrischen Fehler. Component R48 (Two-disk thermostat heating element) has an electrical fault. Le composant R48 (Élément chauffant thermostat à deux coupelles) présente un défaut électrique. El componente R48 (Elemento calefactor termostato de dos platillos de válvula) tiene una avería eléctrica. O componente R48 (Elemento aquecedor do termostato de dois pratos) tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente R48 (Elemento termico termostato a due dischi). Komponent R48 (Varmeelement dobbelttermostat) har en elektrisk fejl. Komponenten R48 (Värmeelement termostat med dubbel platta) har ett elektriskt fel. Rakenneosassa R48 (lämmityselementti kaksilevyinen termostaatti) on sähköinen vika. R48 (İki tablalı termostat ısıtıcı elemanı) elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品R48 (2プレート・サーモスタット・ヒータ・エレメント)に電気的故障があります。 부품 R48 (열선 냉각수 서모스탯)에 전기적 결함이 있습니다.
P180A00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P180B00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P180E00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P180F00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P181100 Die Kommunikation mit dem Rußpartikelsensor hat Funktionsstörung.Die Botschaft fehlt. Communication with the soot particulate sensor has a malfunction.The message is missing. La communication avec le capteur de particules de suie présente un défaut de fonctionnement.Le message manque. La comunicación con el sensor de partículas de hollín tiene una irregularidad de funcionamiento.Falta el mensaje. A comunicação com o sensor de partículas de fuligem está com falha de função.Falta a mensagem. La comunicazione con il sensore del tasso di particolato presenta un'anomalia di funzionamento.Il messaggio manca. Kommunikation med sodpartikelsensor har funktionsfejl.Meddelelsen mangler. Kommunikationen med sotpartikelsensorn har funktionsstörning.Meddelande saknas. Tiedonsiirrossa nokihiukkastunnistimen kanssa on toimintahäiriö.Tietosähke puuttuu. Kurum partikülü sensörü ile iletişimde bir fonksiyon arızası var.Mesaj yok. ディーゼル・パティキュレート・センサとのコミュニケーションに機能障害があります。メッセージがありません。 매연 입자 센서와 통신 시 오류가 발생합니다.메시지가 없습니다.
P181900 Unplausible Daten wurden vom Rußpartikelsensor empfangen. Implausible data were received from the soot particulate sensor. Des données non plausibles ont été reçues par le capteur de particules de suie. El sensor de partículas de hollín ha recibido datos no plausibles. Dados não plausíveis foram recebidos pelo sensor de partículas de fuligem. Dal sensore del tasso di particolato sono stati ricevuti dati non plausibili. Der er modtaget usandsynlige data fra sodpartikelsensoren. Osannolika data togs emot från sotpartikelsensorn. Nokihiukkastunnistimelta vastaanotettiin epäuskottavia tietoja. Kurum partikülü sensörü tarafından uymayan veriler alındı. ディーゼル・パティキュレート・センサが妥当でないデータを受信しました。 매연 입자 센서로부터 올바르지 않은 데이터가 수신되었습니다.
P181A00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P181B00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P181C00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P181F00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P182100 Das Signal des Bauteils B96/1 (Endlagensensor Einlasskanalabschaltung links) ist im Vergleich zum Signal von Bauteil B96/2 (Endlagensensor Einlasskanalabschaltung rechts) unplausibel. The signal of component B96/1 (Left intake port shutoff end position sensor) is implausible in comparison to the signal of component B96/2 (Right intake port shutoff end position sensor). Le signal du composant B96/1 (Capteur de position finale coupure du canal d'admission gauche) est improbable par rapport au signal du composant B96/2 (Capteur de position finale coupure du canal d'admission droit). La señal del componente B96/1 (Sensor de posición final desacoplamiento del canal de admisión, izquierda) no es plausible en comparación con la señal del componente B96/2 (Sensor de posición final desacoplamiento del canal de admisión, derecha). O sinal do componente B96/1 (Sensor de fim de curso do desligamento do canal de admissão esquerdo) não é plausível em comparação com o sinal do componente B96/2 (Sensor de fim de curso do desligamento do canal de admissão direção) Il segnale del componente B96/1 (Sensore di fine corsa esclusione del condotto di immissione lato sinistro) non è plausibile rispetto al segnale del componente B96/2 (Sensore di fine corsa esclusione del condotto di immissione lato destro). Signal komponent B96/1 (slutpositionssensor indsugningskanalfrakobling til venstre) er usandsynligt i forhold til signal fra komponent B96/2 (slutpositionssensor indsugningskanalfrakobling til højre). Signalen för komponent B96/1 (Ändlägessensor inloppskanalfrånkoppling vänster) är osannolik jämfört med signalen från komponent B96/2 (Ändlägessensor inloppskanalfrånkoppling höger). Rakenneosan B96/1 (imukanavan katkaisun pääteasematunnistin vasen) signaali ei ole uskottava rakenneosan B96/2 (imukanavan katkaisun pääteasematunnistin oikea) signaaliin verrattuna. B96/2 (Emme kanalı kapatma tertibatı nihai konum sensörü, sağ) Elemanının sinyali ile karşılaştırıldığında, B96/1 (Emme kanalı kapatma tertibatı nihai konum sensörü, sol) elemanının sinyali uygunsuz. 構成部品 B96/1 (左インテーク・ポート・シャットオフ・エンド・ポジション・センサ) のシグナルは、構成部品 B96/2 (右インテーク・ポート・シャットオフ・エンド・ポジション・センサ) のシグナルと比べると妥当ではありません。 부품 B96/1 (좌측 유입 채널 차단 최종 위치센서)의 시그널은 부품 B96/2 (우측 유입 채널 차단 최종 위치센서)의 시그널과 비교할 때 무효합니다.
P182200 Das Bauteil B96/2 (Endlagensensor Einlasskanalabschaltung rechts) hat einen elektrischen Fehler. Component B96/2 (Right intake port shutoff end position sensor) has an electrical fault. Le composant B96/2 (Capteur de position finale coupure du canal d'admission droit) présente un défaut électrique. El componente B96/2 (Sensor de posición final desacoplamiento del canal de admisión, derecha) tiene una avería eléctrica. O componente B96/2 (Sensor de fim de curso do desligamento do canal de admissão direção) tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente B96/2 (Sensore di fine corsa esclusione del condotto di immissione lato destro). Komponent B96/2 (slutpositionssensor indsugningskanalfrakobling til højre) har en elektrisk fejl. Komponenten B96/2 (Ändlägessensor inloppskanalfrånkoppling höger) har ett elektriskt fel. Rakenneosassa B96/2 (imukanavan katkaisun pääteasematunnistin oikea) on sähköinen vika. B96/2 (Emme kanalı kapatma tertibatı nihai konum sensörü, sağ) elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品B96/2 (右インテーク・ポート・シャットオフ・エンド・ポジション・センサ)に電気的故障があります。 부품 B96/2 (우측 유입 채널 차단 최종 위치센서)에 전기적 결함이 있습니다.
P182300 Das Bauteil B96/2 (Endlagensensor Einlasskanalabschaltung rechts) hat einen elektrischen Fehler. Component B96/2 (Right intake port shutoff end position sensor) has an electrical fault. Le composant B96/2 (Capteur de position finale coupure du canal d'admission droit) présente un défaut électrique. El componente B96/2 (Sensor de posición final desacoplamiento del canal de admisión, derecha) tiene una avería eléctrica. O componente B96/2 (Sensor de fim de curso do desligamento do canal de admissão direção) tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente B96/2 (Sensore di fine corsa esclusione del condotto di immissione lato destro). Komponent B96/2 (slutpositionssensor indsugningskanalfrakobling til højre) har en elektrisk fejl. Komponenten B96/2 (Ändlägessensor inloppskanalfrånkoppling höger) har ett elektriskt fel. Rakenneosassa B96/2 (imukanavan katkaisun pääteasematunnistin oikea) on sähköinen vika. B96/2 (Emme kanalı kapatma tertibatı nihai konum sensörü, sağ) elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品B96/2 (右インテーク・ポート・シャットオフ・エンド・ポジション・センサ)に電気的故障があります。 부품 B96/2 (우측 유입 채널 차단 최종 위치센서)에 전기적 결함이 있습니다.
P182400 Das Bauteil B96/1 (Endlagensensor Einlasskanalabschaltung links) hat einen elektrischen Fehler. Component B96/1 (Left intake port shutoff end position sensor) has an electrical fault. Le composant B96/1 (Capteur de position finale coupure du canal d'admission gauche) présente un défaut électrique. El componente B96/1 (Sensor de posición final desacoplamiento del canal de admisión, izquierda) tiene una avería eléctrica. O componente B96/1 (Sensor de fim de curso do desligamento do canal de admissão esquerdo) tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente B96/1 (Sensore di fine corsa esclusione del condotto di immissione lato sinistro). Komponent B96/1 (slutpositionssensor indsugningskanalfrakobling til venstre) har en elektrisk fejl. Komponenten B96/1 (Ändlägessensor inloppskanalfrånkoppling vänster) har ett elektriskt fel. Rakenneosassa B96/1 (imukanavan katkaisun pääteasematunnistin vasen) on sähköinen vika. B96/1 (Emme kanalı kapatma tertibatı nihai konum sensörü, sol) elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品B96/1 (左インテーク・ポート・シャットオフ・エンド・ポジション・センサ)に電気的故障があります。 부품 B96/1 (좌측 유입 채널 차단 최종 위치센서)에 전기적 결함이 있습니다.
P182500 Das Bauteil B96/1 (Endlagensensor Einlasskanalabschaltung links) hat einen elektrischen Fehler. Component B96/1 (Left intake port shutoff end position sensor) has an electrical fault. Le composant B96/1 (Capteur de position finale coupure du canal d'admission gauche) présente un défaut électrique. El componente B96/1 (Sensor de posición final desacoplamiento del canal de admisión, izquierda) tiene una avería eléctrica. O componente B96/1 (Sensor de fim de curso do desligamento do canal de admissão esquerdo) tem uma falha elétrica. Guasto elettrico nel componente B96/1 (Sensore di fine corsa esclusione del condotto di immissione lato sinistro). Komponent B96/1 (slutpositionssensor indsugningskanalfrakobling til venstre) har en elektrisk fejl. Komponenten B96/1 (Ändlägessensor inloppskanalfrånkoppling vänster) har ett elektriskt fel. Rakenneosassa B96/1 (imukanavan katkaisun pääteasematunnistin vasen) on sähköinen vika. B96/1 (Emme kanalı kapatma tertibatı nihai konum sensörü, sol) elemanında elektriksel bir arıza var. 構成部品B96/1 (左インテーク・ポート・シャットオフ・エンド・ポジション・センサ)に電気的故障があります。 부품 B96/1 (좌측 유입 채널 차단 최종 위치센서)에 전기적 결함이 있습니다.
P182600 Das Bauteil M55 (Motor Einlasskanalabschaltung) hat Untertemperatur. Component M55 (Inlet port shutoff motor) has undertemperature. Le composant M55 (Moteur de coupure du canal d'admission) présente une température insuffisante. El componente M55 (motor corte del canal de admisión) tiene una temperatura demasiado baja. O componente M55 (Desligamento do canal de admissão do motor) está com temperatura baixa. Il componente M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione) presenta una temperatura insufficiente. Komponenten M55 (motor indsugningskanalfrakobling) har undertemperatur. Komponenten M55 (motor intagskanalfrånkoppling) har undertemperatur. Rakenneosan M55 (imukanavan katkaisun moottori) lämpötila on liian pieni. Yapı elemanında M55 (Emiş kanalı kapatma motoru), düşük sıcaklık var. 構成部品 M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ) に温度の低下がみられます。 부품 M55 (흡기포트차단 모터)이(가) 과열되었습니다.
P182700 Das Ausgangssignal des Bauteils M55 (Motor Einlasskanalabschaltung) ist unplausibel. The output signal of component M55 (Inlet port shutoff motor) is implausible. Le signal de sortie du composant M55 (Moteur de coupure du canal d'admission) n'est pas plausible. La señal de salida del componente M55 (motor corte del canal de admisión) no es plausible. O sinal de saída do componente M55 (Desligamento do canal de admissão do motor) não é plausível. Il segnale in uscita del componente M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione) non è plausibile. Udgangssignal komponent M55 (motor indsugningskanalfrakobling) er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten M55 (motor intagskanalfrånkoppling) är osannolik. Rakenneosan M55 (imukanavan katkaisun moottori) lähtösignaali on epälooginen. M55 (Emiş kanalı kapatma motoru) elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ)のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 M55 (흡기포트차단 모터)의 출력 시그널이 무효합니다.
P182800 Das Ausgangssignal des Bauteils M55 (Motor Einlasskanalabschaltung) ist unplausibel. The output signal of component M55 (Inlet port shutoff motor) is implausible. Le signal de sortie du composant M55 (Moteur de coupure du canal d'admission) n'est pas plausible. La señal de salida del componente M55 (motor corte del canal de admisión) no es plausible. O sinal de saída do componente M55 (Desligamento do canal de admissão do motor) não é plausível. Il segnale in uscita del componente M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione) non è plausibile. Udgangssignal komponent M55 (motor indsugningskanalfrakobling) er usandsynlig. Utgångssignalen från komponenten M55 (motor intagskanalfrånkoppling) är osannolik. Rakenneosan M55 (imukanavan katkaisun moottori) lähtösignaali on epälooginen. M55 (Emiş kanalı kapatma motoru) elemanının çıkış sinyali mantıksız. 構成部品M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ)のアウトプット・シグナルが妥当でありません。 부품 M55 (흡기포트차단 모터)의 출력 시그널이 무효합니다.
P182900 Das Bauteil 'M55 (Motor Einlasskanalabschaltung)' hat einen internen Fehler. Component 'M55 (Inlet port shutoff motor)' has an internal fault. Le composant 'M55 (Moteur de coupure du canal d'admission)' présente un défaut interne. El componente 'M55 (motor corte del canal de admisión)' tiene una avería interna. O componente 'M55 (Desligamento do canal de admissão do motor)' tem uma falha interna. Il componente 'M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione)' presenta un guasto interno. Komponent 'M55 (motor indsugningskanalfrakobling)' har en intern fejl. Komponenten 'M55 (motor intagskanalfrånkoppling)' har ett internt fel. Rakenneosassa M55 (imukanavan katkaisun moottori) on sisäinen vika. 'M55 (Emiş kanalı kapatma motoru)' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ)」に内部故障があります。 부품 'M55 (흡기포트차단 모터)'에 내부 펄트가 존재합니다.
P182A00 Das Bauteil 'M55 (Motor Einlasskanalabschaltung)' hat einen internen Fehler. Component 'M55 (Inlet port shutoff motor)' has an internal fault. Le composant 'M55 (Moteur de coupure du canal d'admission)' présente un défaut interne. El componente 'M55 (motor corte del canal de admisión)' tiene una avería interna. O componente 'M55 (Desligamento do canal de admissão do motor)' tem uma falha interna. Il componente 'M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione)' presenta un guasto interno. Komponent 'M55 (motor indsugningskanalfrakobling)' har en intern fejl. Komponenten 'M55 (motor intagskanalfrånkoppling)' har ett internt fel. Rakenneosassa M55 (imukanavan katkaisun moottori) on sisäinen vika. 'M55 (Emiş kanalı kapatma motoru)' elemanında dahili bir arıza var. 構成部品「M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ)」に内部故障があります。 부품 'M55 (흡기포트차단 모터)'에 내부 펄트가 존재합니다.
P183600 Das Bauteil M55 (Motor Einlasskanalabschaltung) hat Kurzschluss nach Masse. Component M55 (Inlet port shutoff motor) has a short circuit to ground. Le composant M55 (Moteur de coupure du canal d'admission) présente un court-circuit à la masse. El componente M55 (motor corte del canal de admisión) tiene cortocircuito contra masa. O componente M55 (Desligamento do canal de admissão do motor) em curto com a massa. Il componente M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione) presenta un cortocircuito verso massa. Komponenten M55 (motor indsugningskanalfrakobling) har kortslutning mod stel. Komponent M55 (motor intagskanalfrånkoppling) är kortsluten mot jord. Rakenneosassa M55 (imukanavan katkaisun moottori) on oikosulku maadotukseen. M55 (Emiş kanalı kapatma motoru) yapı parçasında şaseye kısa devre var. 構成部品 M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ) がアースへショートしています。 부품 M55 (흡기포트차단 모터)에 (-)단락이 존재합니다.
P183700 Die Nacheinspritzung 1 wurde beim Kaltstart deaktiviert. Post injection 1 was deactivated for cold starts. La post-injection 1 a été désactivée lors du démarrage à froid. La inyección posterior 1 se ha desactivado en el arranque en frío. A injeção posterior 1 foi desativada na partida a frio. La post-iniezione 1 è stata disattivata in fase di avviamento a freddo. Efterindsprøjtning 1 blev deaktiveret ved koldstart. Efterinsprutningen 1 deaktiverades vid kallstart. Jälkiruiskutus 1 deaktivoitiin kylmäkäynnistyksen yhteydessä. 1 sonradan püskürtme soğuk marş esnasında aktif durumdan çıkarıldı. アフタ・インジェクション1は冷間始動時に作動解除されました。 냉간시동 시 후분사 1이(가) 비활성화되었습니다.
P183800 Die Nacheinspritzung 2 wurde beim Kaltstart deaktiviert. Post injection 2 was deactivated for cold starts. La post-injection 2 a été désactivée lors du démarrage à froid. La inyección posterior 2 se ha desactivado en el arranque en frío. A injeção posterior 2 foi desativada na partida a frio. La post-iniezione 2 è stata disattivata in fase di avviamento a freddo. Efterindsprøjtning 2 blev deaktiveret ved koldstart. Efterinsprutningen 2 deaktiverades vid kallstart. Jälkiruiskutus 2 deaktivoitiin kylmäkäynnistyksen yhteydessä. 2 sonradan püskürtme soğuk marş esnasında aktif durumdan çıkarıldı. アフタ・インジェクション2は冷間始動時に作動解除されました。 냉간시동 시 후분사 2이(가) 비활성화되었습니다.
P183900 Die Regenerationsdauer des Diesel- oder Ottopartikelfilters ist nicht in Ordnung. The regeneration duration of the diesel or gasoline particulate filter is not OK. La durée de régénération du filtre à particules diesel ou du filtre à particules essence n'est pas en ordre. El tiempo de regeneración del filtro de partículas diésel o de gasolina no está en orden. O tempo de regeneração do filtro de partículas Diesel ou Otto não está em ordem. La durata della rigenerazione del filtro antiparticolato diesel o per motori a benzina non è regolare. Diesel- eller benzinpartikelfilterets regenereringstid er ikke i orden. Regenereringstiden för diesel- eller bensinpartikelfiltret är inte OK. Diesel- tai bensiinimoottorin hiukkassuodattimen regeneroinnin kesto ei ole kunnossa. Dizel partikül filtresinin veya Otto (benzin) partikül filtresinin rejenerasyon (kendini yenileme) süresi uygun değil. ディーゼルエンジン/ガソリンエンジンパティキュレートフィルタの再燃焼にかかる時間が正常ではありません。 디젤 또는 가솔린 입자 필터의 재생 시간이 비정상입니다.
P183A00 Das Bauteil M55 (Motor Einlasskanalabschaltung) ist mechanisch beschädigt oder klemmt. Component M55 (Inlet port shutoff motor) is mechanically damaged or it sticks. Le composant M55 (Moteur de coupure du canal d'admission) ist abîmé mécaniquement ou colle. El componente M55 (motor corte del canal de admisión) tiene un daño mecánico o se ha atascado. O componente M55 (Desligamento do canal de admissão do motor) tem danos mecânicos ou está prendendo. Il componente M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione) presenta un danno meccanico oppure è inceppato. Komponenten M55 (motor indsugningskanalfrakobling) er mekanisk beskadiget eller sidder fast. Komponent M55 (motor intagskanalfrånkoppling) är mekanisk skadad eller sitter fast. Rakenneosassa M55 (imukanavan katkaisun moottori) on mekaaninen vika tai rakenneosa takertelee. M55 (Emiş kanalı kapatma motoru) elemanında mekanik hasar veya sıkışma var. 構成部品 M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ) の機械部品に損傷があるか、または引っかかっています。 부품 M55 (흡기포트차단 모터)(이)가 기계적으로 손상되었거나 끼인 상태입니다.
P183B00 Das Bauteil M55 (Motor Einlasskanalabschaltung) ist mechanisch beschädigt oder klemmt. Component M55 (Inlet port shutoff motor) is mechanically damaged or it sticks. Le composant M55 (Moteur de coupure du canal d'admission) ist abîmé mécaniquement ou colle. El componente M55 (motor corte del canal de admisión) tiene un daño mecánico o se ha atascado. O componente M55 (Desligamento do canal de admissão do motor) tem danos mecânicos ou está prendendo. Il componente M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione) presenta un danno meccanico oppure è inceppato. Komponenten M55 (motor indsugningskanalfrakobling) er mekanisk beskadiget eller sidder fast. Komponent M55 (motor intagskanalfrånkoppling) är mekanisk skadad eller sitter fast. Rakenneosassa M55 (imukanavan katkaisun moottori) on mekaaninen vika tai rakenneosa takertelee. M55 (Emiş kanalı kapatma motoru) elemanında mekanik hasar veya sıkışma var. 構成部品 M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ) の機械部品に損傷があるか、または引っかかっています。 부품 M55 (흡기포트차단 모터)(이)가 기계적으로 손상되었거나 끼인 상태입니다.
P183C00 Die Überwachungsfunktion der Mengenkorrektur ist nicht aktiv. The monitoring function for quantity correction is not active. La fonction de surveillance de la correction de débit n'est pas active. La función de vigilancia de la corrección del caudal no está activa. A função de controle da correção de volume não está ativa. La funzione di sorveglianza della correzione della quantità non è attiva. Overvågningsfunktionen til mængdekorrektionen er ikke aktiv. Övervakningsfunktionen för mängdkorrigering är inte aktiv. Määränkorjauksen valvontatoiminto ei ole aktiivinen. Miktar düzeltmesi denetleme fonksiyonua aktif değil. 噴射量補正のモニタ機能が作動していません。 분사량 보정 감시 기능이 비활성화되었습니다.
P183D00 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller links) ist mechanisch beschädigt oder klemmt. Component Y27/9 (Left EGR positioner) is mechanically damaged or it sticks. Le composant Y27/9 (Variateur recyclage des gaz d'échappement gauche) ist abîmé mécaniquement ou colle. El componente Y27/9 (variador de recirculación de gases de escape, izquierda) tiene un daño mecánico o se ha atascado. O componente Y27/9 (atuador da realimentação do gás do escapamento, esquerdo) tem danos mecânicos ou está prendendo. Il componente Y27/9 (Attuatore ricircolo gas di scarico, lato sinistro) presenta un danno meccanico oppure è inceppato. Komponenten Y27/9 (udstødningsgastilbageføringsindstiller til venstre) er mekanisk beskadiget eller sidder fast. Komponent Y27/9 (ställdon avgasåterföring vänster) är mekanisk skadad eller sitter fast. Rakenneosassa Y27/9 (pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin vasen) on mekaaninen vika tai rakenneosa takertelee. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim ayarlayıcısı, sol) elemanında mekanik hasar veya sıkışma var. 構成部品 Y27/9 (左排気ガス再循環アクチュエータ) の機械部品に損傷があるか、または引っかかっています。 부품 Y27/9 (좌측 배기가스재순환 엑추에이터)(이)가 기계적으로 손상되었거나 끼인 상태입니다.
P183E00 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller links) ist mechanisch beschädigt oder klemmt. Component Y27/9 (Left EGR positioner) is mechanically damaged or it sticks. Le composant Y27/9 (Variateur recyclage des gaz d'échappement gauche) ist abîmé mécaniquement ou colle. El componente Y27/9 (variador de recirculación de gases de escape, izquierda) tiene un daño mecánico o se ha atascado. O componente Y27/9 (atuador da realimentação do gás do escapamento, esquerdo) tem danos mecânicos ou está prendendo. Il componente Y27/9 (Attuatore ricircolo gas di scarico, lato sinistro) presenta un danno meccanico oppure è inceppato. Komponenten Y27/9 (udstødningsgastilbageføringsindstiller til venstre) er mekanisk beskadiget eller sidder fast. Komponent Y27/9 (ställdon avgasåterföring vänster) är mekanisk skadad eller sitter fast. Rakenneosassa Y27/9 (pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin vasen) on mekaaninen vika tai rakenneosa takertelee. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim ayarlayıcısı, sol) elemanında mekanik hasar veya sıkışma var. 構成部品 Y27/9 (左排気ガス再循環アクチュエータ) の機械部品に損傷があるか、または引っかかっています。 부품 Y27/9 (좌측 배기가스재순환 엑추에이터)(이)가 기계적으로 손상되었거나 끼인 상태입니다.
P183F00 Die Mengenkorrektur ist nicht aktiv. Quantity correction is not active. La correction de débit n'est pas active. La corrección del caudal no está activa. A correção de volume não está ativa. La correzione della quantità non è attiva. Mængdekorrektionen er ikke aktiv. Mängdkorrigeringen är inte aktiv. Määränkorjaus ei ole aktiivinen Miktar düzeltmesi aktif değil. 噴射量補正が作動していません。 분사량 보정이 비활성화되었습니다.
P184700 Die positive Regelabweichung bei der Raildruckregelung im Kaltstart ist zu hoch. The positive control deviation during rail pressure regulation during cold starting is too high. La déviation de régulation positive de la régulation de la pression de rail au démarrage à froid est trop élevée. La divergencia de regulación positiva en la regulación de la presión del rail en el arranque en frío es excesiva. O desvio positivo de regulagem na regulagem da pressão do rail na partida a frio está muito alto. Lo scostamento di regolazione positivo per la regolazione della pressione del rail nell'avviamento a freddo è troppo elevato. Den positive reguleringsafvigelse ved railtrykregulering i koldstart er for høj. Den positiva regleravvikelsen vid railtrycksregleringen vid kallstart är för hög. Rail-paineensäädön positiivinen säätöpoikkeama kylmäkäynnistyksessä on liian suuri. İlk marşta rail basıncı ayarındaki pozitif ayar sapması çok fazla. 冷間始動でのレール・プレッシャ・コントロールの際、プラス側の制御誤差が大きすぎます。 냉간시동 상태에서 레일 압력 조정 시 플러스 제어 편차가 너무 큽니다.
P184800 Die negative Regelabweichung bei der Raildruckregelung im Kaltstart ist zu hoch. The negative control deviation during rail pressure regulation during cold starting is too high. La déviation de régulation négative de la régulation de la pression de rail au démarrage à froid est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la presión del rail en el arranque en frío es excesiva. O desvio negativo de regulagem na regulagem da pressão do rail na partida a frio está muito alto. Lo scostamento di regolazione negativo per la regolazione della pressione del rail nell'avviamento a freddo è troppo elevato. Den negative reguleringsafvigelse ved railtrykregulering i koldstart er for høj. Den negativa regleravvikelsen vid railtrycksregleringen vid kallstart är för hög. Rail-paineensäädön negatiivinen säätöpoikkeama kylmäkäynnistyksessä on liian suuri. İlk marşta rail basıncı ayarındaki negatif ayar sapması çok fazla. 冷間始動でのレール・プレッシャ・コントロールの際、マイナス側の制御誤差が大きすぎます。 냉간시동 상태에서 레일 압력 조정 시 마이너스 제어 편차가 너무 큽니다.
P184900 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung über das Mengenregelventil ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation via the quantity control valve is too high. La déviation de régulation pour la régulation de la pression de rail par la vanne de régulation de débit est trop élevée. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail mediante la válvula reguladora de caudal es demasiado alta. O desvio de regulagem na regulagem da pressão da galeria através da válvula magnética está alta demais. Lo scostamento di regolazione per la regolazione pressione del rail tramite la valvola di regolazione della portata è troppo grande. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering via mængdereguleringsventil er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen med hjälp av mängdregleringsventilen är för hög. Säätöpoikkeama on liian suuri, kun rail-putken paine säädetään määränsäädön venttiilin avulla. Miktar ayar valfi vasıtasıyla rail basıncı ayarı sırasında kumanda sapması çok yüksek. ボリューム・コントロール・バルブを介したレール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 유량 조절밸브를 통한 레일압력 제어의 경우 제어 편차가 너무 큽니다.
P184A00 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung über das Mengenregelventil ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation via the quantity control valve is too high. La déviation de régulation pour la régulation de la pression de rail par la vanne de régulation de débit est trop élevée. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail mediante la válvula reguladora de caudal es demasiado alta. O desvio de regulagem na regulagem da pressão da galeria através da válvula magnética está alta demais. Lo scostamento di regolazione per la regolazione pressione del rail tramite la valvola di regolazione della portata è troppo grande. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering via mængdereguleringsventil er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen med hjälp av mängdregleringsventilen är för hög. Säätöpoikkeama on liian suuri, kun rail-putken paine säädetään määränsäädön venttiilin avulla. Miktar ayar valfi vasıtasıyla rail basıncı ayarı sırasında kumanda sapması çok yüksek. ボリューム・コントロール・バルブを介したレール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 유량 조절밸브를 통한 레일압력 제어의 경우 제어 편차가 너무 큽니다.
P184B00 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung über das Mengenregelventil ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation via the quantity control valve is too high. La déviation de régulation pour la régulation de la pression de rail par la vanne de régulation de débit est trop élevée. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail mediante la válvula reguladora de caudal es demasiado alta. O desvio de regulagem na regulagem da pressão da galeria através da válvula magnética está alta demais. Lo scostamento di regolazione per la regolazione pressione del rail tramite la valvola di regolazione della portata è troppo grande. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering via mængdereguleringsventil er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen med hjälp av mängdregleringsventilen är för hög. Säätöpoikkeama on liian suuri, kun rail-putken paine säädetään määränsäädön venttiilin avulla. Miktar ayar valfi vasıtasıyla rail basıncı ayarı sırasında kumanda sapması çok yüksek. ボリューム・コントロール・バルブを介したレール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 유량 조절밸브를 통한 레일압력 제어의 경우 제어 편차가 너무 큽니다.
P184C00 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung über das Mengenregelventil ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation via the quantity control valve is too high. La déviation de régulation pour la régulation de la pression de rail par la vanne de régulation de débit est trop élevée. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail mediante la válvula reguladora de caudal es demasiado alta. O desvio de regulagem na regulagem da pressão da galeria através da válvula magnética está alta demais. Lo scostamento di regolazione per la regolazione pressione del rail tramite la valvola di regolazione della portata è troppo grande. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering via mængdereguleringsventil er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen med hjälp av mängdregleringsventilen är för hög. Säätöpoikkeama on liian suuri, kun rail-putken paine säädetään määränsäädön venttiilin avulla. Miktar ayar valfi vasıtasıyla rail basıncı ayarı sırasında kumanda sapması çok yüksek. ボリューム・コントロール・バルブを介したレール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 유량 조절밸브를 통한 레일압력 제어의 경우 제어 편차가 너무 큽니다.
P184D00 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation is too high. L'écart de régulation pour la régulation de la pression de rail est trop élevé. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail es demasiado elevada. O desvio de regulagem na regulagem de pressão da galeria está alto demais. Lo scostamento di regolazione nella regolazione pressione del rail è troppo elevato. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen är för hög. Säätöpoikkeama Rail-putken paineensäädössä liian suuri. Rail basıncı kumandası sırasında kumanda sapması çok yüksek. レール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 레일 압력 제어 시 제어편차가 너무 큽니다.
P184E00 Die negative Regelabweichung bei der Raildruckregelung im Kaltstart ist zu hoch. The negative control deviation during rail pressure regulation during cold starting is too high. La déviation de régulation négative de la régulation de la pression de rail au démarrage à froid est trop élevée. La divergencia de regulación negativa en la regulación de la presión del rail en el arranque en frío es excesiva. O desvio negativo de regulagem na regulagem da pressão do rail na partida a frio está muito alto. Lo scostamento di regolazione negativo per la regolazione della pressione del rail nell'avviamento a freddo è troppo elevato. Den negative reguleringsafvigelse ved railtrykregulering i koldstart er for høj. Den negativa regleravvikelsen vid railtrycksregleringen vid kallstart är för hög. Rail-paineensäädön negatiivinen säätöpoikkeama kylmäkäynnistyksessä on liian suuri. İlk marşta rail basıncı ayarındaki negatif ayar sapması çok fazla. 冷間始動でのレール・プレッシャ・コントロールの際、マイナス側の制御誤差が大きすぎます。 냉간시동 상태에서 레일 압력 조정 시 마이너스 제어 편차가 너무 큽니다.
P184F00 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung über das Druckregelventil ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation via the pressure regulator valve is too high. La déviation de régulation pour la régulation de la pression de rail par la vanne de régulation de pression est trop élevée. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail mediante la válvula reguladora de presión es demasiado alta. O desvio de regulagem na regulagem da pressão da galeria através da válvula reguladora de pressão está alta demais. Lo scostamento di regolazione per la regolazione pressione del rail tramite la valvola di regolazione pressione è troppo grande. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering via trykreguleringsventil er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen med hjälp av tryckregleringsventilen är för hög. Säätöpoikkeama on liian suuri, kun rail-putken paine säädetään paineensäätöventtiilin avulla. Basınç ayar valfi vasıtasıyla rail basıncı ayarı sırasında kumanda sapması çok yüksek. プレッシャ・コントロール・バルブを介したレール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 압력 조절밸브를 통한 레일압력 제어의 경우 제어 편차가 너무 큽니다.
P185000 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung über das Druckregelventil ist zu hoch. The control deviation during rail pressure regulation via the pressure regulator valve is too high. La déviation de régulation pour la régulation de la pression de rail par la vanne de régulation de pression est trop élevée. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail mediante la válvula reguladora de presión es demasiado alta. O desvio de regulagem na regulagem da pressão da galeria através da válvula reguladora de pressão está alta demais. Lo scostamento di regolazione per la regolazione pressione del rail tramite la valvola di regolazione pressione è troppo grande. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering via trykreguleringsventil er for høj. Regleringsavvikelsen vid railtrycksregleringen med hjälp av tryckregleringsventilen är för hög. Säätöpoikkeama on liian suuri, kun rail-putken paine säädetään paineensäätöventtiilin avulla. Basınç ayar valfi vasıtasıyla rail basıncı ayarı sırasında kumanda sapması çok yüksek. プレッシャ・コントロール・バルブを介したレール・プレッシャ・コントロールの際、制御のずれが大きすぎます。 압력 조절밸브를 통한 레일압력 제어의 경우 제어 편차가 너무 큽니다.
P185100 Die Regelabweichung bei der Raildruckregelung ist zu gering. The control deviation during rail pressure regulation is too low. La déviation de régulation de la régulation de la pression de rail est trop faible. La divergencia de regulación en la regulación de la presión del rail es insuficiente. A divergência de regulagem na regulagem de pressão do rail é muito baixa. Lo scostamento di regolazione per la regolazione della pressione del rail è insufficiente. Reguleringsafvigelse ved railtrykregulering er for lille. Regleravvikelsen vid railtrycksregleringen är för liten. Rail-paineensäädön säätöpoikkeama on liian pieni. Rail basıncı ayarında ayar sapması çok az. レール・プレッシャ・コントロールの際、制御誤差が小さすぎます。 레일 압력 조정 시 제어 편차가 너무 작습니다.
P185200 Die positive Regelabweichung bei der Raildruckregelung im Kaltstart ist zu hoch. The positive control deviation during rail pressure regulation during cold starting is too high. La déviation de régulation positive de la régulation de la pression de rail au démarrage à froid est trop élevée. La divergencia de regulación positiva en la regulación de la presión del rail en el arranque en frío es excesiva. O desvio positivo de regulagem na regulagem da pressão do rail na partida a frio está muito alto. Lo scostamento di regolazione positivo per la regolazione della pressione del rail nell'avviamento a freddo è troppo elevato. Den positive reguleringsafvigelse ved railtrykregulering i koldstart er for høj. Den positiva regleravvikelsen vid railtrycksregleringen vid kallstart är för hög. Rail-paineensäädön positiivinen säätöpoikkeama kylmäkäynnistyksessä on liian suuri. İlk marşta rail basıncı ayarındaki pozitif ayar sapması çok fazla. 冷間始動でのレール・プレッシャ・コントロールの際、プラス側の制御誤差が大きすぎます。 냉간시동 상태에서 레일 압력 조정 시 플러스 제어 편차가 너무 큽니다.
P185300 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P185400 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P185500 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P185600 Die Ladedruckregelung ist fehlerhaft. The charge pressure control is faulty. La régulation de la pression de suralimentation est défaillante. La regulación de la presión de carga es errónea. Falha no controle da pressão de carga La regolazione della pressione di sovralimentazione è difettosa Ladetrykregulering har fejl. Laddtryckregleringen är felaktig. Ahtopaineensäädössä on vikaa. Turboşarj basınç kumandası hatalı ブースト・プレッシャ・コントロールに故障があります。 부스트 압력 제어에 오류가 존재합니다.
P185700 Die Nacheinspritzung 2 hat beim Kaltstart eine Funktionsstörung. Post injection 2 has a malfunction during a cold start. La post-injection 2 présente un défaut de fonctionnement lors du démarrage à froid. La inyección posterior 2 tiene una irregularidad de funcionamiento en el arranque en frío. A injeção posterior 2 está com uma falha de função na partida a frio. La post-iniezione 2 presenta un'anomalia di funzionamento in fase di avviamento a freddo. Efterindsprøjtning 2 har funktionsfejl ved koldstart. Efterinsprutning 2 har funktionsstörning vid kallstart. Jälkiruiskutuksessa 2 on toimintahäiriö kylmäkäynnistyksessä. Soğuk marş esnasında 2 sonradan püskürtmesinde bir fonksiyon arızası var. 冷間始動時のアフタ・インジェクション2に機能障害があります。 냉간시동 시 후분사 2에 작동오류가 발생했습니다.
P185800 Das SCR-Abgasnachbehandlungssystem hat eine Funktionsstörung. The SCR exhaust aftertreatment system has a malfunction. Le système de post-traitement des gaz d'échappement SCR présente un défaut de fonctionnement. El sistema de tratamiento posterior de los gases de escape SCR tiene una irregularidad de funcionamiento. O SCR-sistema de pós-tratamento dos gases de escapamento está com uma falha de funcionamento. Il sistema di post-trattamento dei gas di scarico SCR presenta un'anomalia di funzionamento. SCR-udstødningsbehandlingssystem har funktionsfejl. SCR-avgasefterbehandlingssystemet har funktionsstörning. Pakokaasun SCR-jälkikäsittelyjärjestelmässä on toimintahäiriö. SCR egzoz gazını sonradan işleme sisteminde bir fonksiyon arızası var. SCR排気ガス後処理システムに機能障害があります。 SCR 배기 가스 후처리 시스템에 작동오류가 발생했습니다.
P186500 Das Bauteil N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor) ist nicht angeschlossen oder hat eine Leitungsunterbrechung. Component N74 (Soot particulate sensor control unit) is not connected or has a line discontinuity. Le composant N74 (Calculateur capteur de particules de suie) n'est pas raccordé ou présente une coupure de câble. El componente N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín) no está conectado o tiene una interrupción en el cable. O componente N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem) não está conectado ou tem linha interrompida. Il componente N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato) non è collegato o il rispettivo cavo è interrotto. Komponent N74 (styreenhed sodpartikelsensor) er ikke tilsluttet eller har ledningsafbrydelse. Komponenten N74 (styrenhet sotpartikelsensor) är inte ansluten eller också föreligger ett ledningsbrott. Rakenneosaa N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin) ei ole liitetty tai siinä on johtokatkos. N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu) elemanı bağlı değil veya bir hat kopukluğu var. 構成部品N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)が接続されていません、あるいは断線があります。 부품 N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)(이)가 연결되어 있지 않거나 이 부품에 케이블 단선이 존재합니다.
P186600 Die Heizung des Bauteils 'N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor)' hat Funktionsstörung. The heater of component 'N74 (Soot particulate sensor control unit)' has a malfunction. Le chauffage du composant 'N74 (Calculateur capteur de particules de suie)' présente un défaut de fonctionnement. La calefacción del componente 'N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. O aquecimento do componente 'N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem)' está com falha de função. Il riscaldamento del componente 'N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato)' presenta un'anomalia di funzionamento. Varmesystem i komponent 'N74 (styreenhed sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Värme för komponent 'N74 (styrenhet sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. Rakenneosan 'N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin)' lämmityksessä on toimintahäiriö. 'N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu)' yapı elemanı ısıtıcısında fonksiyon arızası var. 構成部品'N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)'のヒータに機能障害があります。 부품 'N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)'의 히터가 고장입니다.
P186700 Die Heizung des Bauteils 'N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor)' hat Funktionsstörung. The heater of component 'N74 (Soot particulate sensor control unit)' has a malfunction. Le chauffage du composant 'N74 (Calculateur capteur de particules de suie)' présente un défaut de fonctionnement. La calefacción del componente 'N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. O aquecimento do componente 'N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem)' está com falha de função. Il riscaldamento del componente 'N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato)' presenta un'anomalia di funzionamento. Varmesystem i komponent 'N74 (styreenhed sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Värme för komponent 'N74 (styrenhet sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. Rakenneosan 'N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin)' lämmityksessä on toimintahäiriö. 'N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu)' yapı elemanı ısıtıcısında fonksiyon arızası var. 構成部品'N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)'のヒータに機能障害があります。 부품 'N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)'의 히터가 고장입니다.
P186800 Die Stromaufnahme des Bauteils 'N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor)' ist zu hoch. The power consumption of component 'N74 (Soot particulate sensor control unit)' is too high. La consommation de courant du composant 'N74 (Calculateur capteur de particules de suie)' est trop forte. El consumo de corriente del componente 'N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín)' es demasiado alto. O consumo de corrente do componente 'N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem)' está muito alto. L'assorbimento di corrente del componente 'N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato)' è troppo elevato. Komponent 'N74 (styreenhed sodpartikelsensor)' har for højt strømforbrug. Komponentens 'N74 (styrenhet sotpartikelsensor)' strömförbrukning är för hög. Rakenneosan 'N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin)' virranotto on liian korkea. 'N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu)' elemanının çektiği akım çok yüksek. 構成部品「N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)」の電流消費が高すぎます。 부품 'N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)'의 소비전력이 너무 높습니다.
P186900 Das Bauteil N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor) ist nicht angeschlossen oder hat eine Leitungsunterbrechung. Component N74 (Soot particulate sensor control unit) is not connected or has a line discontinuity. Le composant N74 (Calculateur capteur de particules de suie) n'est pas raccordé ou présente une coupure de câble. El componente N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín) no está conectado o tiene una interrupción en el cable. O componente N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem) não está conectado ou tem linha interrompida. Il componente N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato) non è collegato o il rispettivo cavo è interrotto. Komponent N74 (styreenhed sodpartikelsensor) er ikke tilsluttet eller har ledningsafbrydelse. Komponenten N74 (styrenhet sotpartikelsensor) är inte ansluten eller också föreligger ett ledningsbrott. Rakenneosaa N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin) ei ole liitetty tai siinä on johtokatkos. N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu) elemanı bağlı değil veya bir hat kopukluğu var. 構成部品N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)が接続されていません、あるいは断線があります。 부품 N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)(이)가 연결되어 있지 않거나 이 부품에 케이블 단선이 존재합니다.
P186B00 Der AdBlue-Füllstand ist niedrig. The AdBlue fill level is low. Le niveau de remplissage d'AdBlue est faible. El nivel de llenado de AdBlue es bajo. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. Il livello di riempimento di AdBlue è basso. AdBlue-påfyldningsniveauet er lavt. AdBlue-nivån är låg. AdBlue-täyttömäärä on pieni. AdBlue dolum seviyesi düşük. AdBlue充填レベルが低いです。 AdBlue 주입 레벨이 낮습니다.
P186C00 Der AdBlue-Füllstand ist niedrig. The AdBlue fill level is low. Le niveau de remplissage d'AdBlue est faible. El nivel de llenado de AdBlue es bajo. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. Il livello di riempimento di AdBlue è basso. AdBlue-påfyldningsniveauet er lavt. AdBlue-nivån är låg. AdBlue-täyttömäärä on pieni. AdBlue dolum seviyesi düşük. AdBlue充填レベルが低いです。 AdBlue 주입 레벨이 낮습니다.
P186D00 Der AdBlue-Füllstand ist niedrig. The AdBlue fill level is low. Le niveau de remplissage d'AdBlue est faible. El nivel de llenado de AdBlue es bajo. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. Il livello di riempimento di AdBlue è basso. AdBlue-påfyldningsniveauet er lavt. AdBlue-nivån är låg. AdBlue-täyttömäärä on pieni. AdBlue dolum seviyesi düşük. AdBlue充填レベルが低いです。 AdBlue 주입 레벨이 낮습니다.
P186E00 Der AdBlue-Füllstand ist niedrig. The AdBlue fill level is low. Le niveau de remplissage d'AdBlue est faible. El nivel de llenado de AdBlue es bajo. O nível de abastecimento do AdBlue® está muito baixo. Il livello di riempimento di AdBlue è basso. AdBlue-påfyldningsniveauet er lavt. AdBlue-nivån är låg. AdBlue-täyttömäärä on pieni. AdBlue dolum seviyesi düşük. AdBlue充填レベルが低いです。 AdBlue 주입 레벨이 낮습니다.
P186F00 Das Bauteil Y133 (Umschaltventil Kühlmittelpumpe) hat eine Funktionsstörung. Component Y133 (Coolant pump switchover valve) has a malfunction. Le composant Y133 (Valve de commutation pompe à liquide de refroidissement) présente un défaut de fonctionnement. El componente Y133 (Válvula de conmutación de la bomba de líquido refrigerante) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Y133 (Válvula de comutação da bomba do liquido de arrefecimento) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Y133 (Valvola di commutazione pompa liquido di raffreddamento). Komponent Y133 (omkoblingsventil kølepumpe) har funktionsfejl. Komponenten Y133 (Omkopplingsventil kylarvätskepump) har funktionsstörning. Rakenneosassa Y133 (vaihtoventtiili vesipumppu) on toimintahäiriö. Y133 (Soğutma maddesi pompası kumanda değiştirme valfi) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品Y133 (クーラント・ポンプ・スイッチオーバ・バルブ)に機能障害があります。 부품 Y133 (냉매펌프 전환밸브)에 작동 오류가 생겼습니다.
P187000 Das Bauteil Y133 (Umschaltventil Kühlmittelpumpe) hat eine Funktionsstörung. Component Y133 (Coolant pump switchover valve) has a malfunction. Le composant Y133 (Valve de commutation pompe à liquide de refroidissement) présente un défaut de fonctionnement. El componente Y133 (Válvula de conmutación de la bomba de líquido refrigerante) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Y133 (Válvula de comutação da bomba do liquido de arrefecimento) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Y133 (Valvola di commutazione pompa liquido di raffreddamento). Komponent Y133 (omkoblingsventil kølepumpe) har funktionsfejl. Komponenten Y133 (Omkopplingsventil kylarvätskepump) har funktionsstörning. Rakenneosassa Y133 (vaihtoventtiili vesipumppu) on toimintahäiriö. Y133 (Soğutma maddesi pompası kumanda değiştirme valfi) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品Y133 (クーラント・ポンプ・スイッチオーバ・バルブ)に機能障害があります。 부품 Y133 (냉매펌프 전환밸브)에 작동 오류가 생겼습니다.
P187100 Das Signal des Bauteils 'Y27/9 (Abgasrückführsteller links)' ist unplausibel. The signal of component 'Y27/9 (Left EGR positioner)' is implausible. Le signal du composant 'Y27/9 (Variateur recyclage des gaz d'échappement gauche)' n'est pas plausible. La señal del componente 'Y27/9 (variador de recirculación de gases de escape, izquierda)' no es plausible. O sinal do componente 'Y27/9 (atuador da realimentação do gás do escapamento, esquerdo)' não é plausível. Il segnale del componente 'Y27/9 (Attuatore ricircolo gas di scarico, lato sinistro)' non è plausibile. Signal for komponent 'Y27/9 (udstødningsgastilbageføringsindstiller til venstre)' er usandsynligt. Signalen från komponent 'Y27/9 (ställdon avgasåterföring vänster)' är osannolik. Rakenneosan 'Y27/9 (pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin vasen)' signaali ei ole uskottava. 'Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim ayarlayıcısı, sol)' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'Y27/9 (左排気ガス再循環アクチュエータ)'のシグナルが妥当でありません。 부품 'Y27/9 (좌측 배기가스재순환 엑추에이터)'의 신호가 올바르지 않습니다.
P187200 Der zulässige Grenzwert der Luftmasse wurde überschritten. The permissible limit value for the air mass was exceeded. La valeur limite admissible de la masse d'air a été dépassée. Se ha sobrepasado el valor límite admisible de la masa de aire. O valor de limite admissível do volume de ar foi ultrapassado. Il valore limite ammesso della massa d'aria è stato superato. Den tilladte grænseværdi for luftmassen er overskredet. Det tillåtna gränsvärdet för luftmassan överskreds. Ilmamassan sallittu raja-arvo ylittyi. Hava kütlesi için müsaade edilen sınır değer aşıldı. エアマスの許容限界値を超えました。 공기 유량의 허용된 한계값을 초과했습니다.
P187300 Der zulässige Grenzwert der Luftmasse wurde unterschritten. The permissible limit value for the air mass was dropped below. La valeur limite admissible de la masse d'air n'est pas atteinte. No se ha alcanzado el valor límite admisible de la masa de aire. O valor limite admissível da massa de ar foi ultrapassado. Il valore limite ammesso della massa d'aria non è stato raggiunto. Luftmassens tilladte grænseværdi er blevet underskredet. Det tillåtna gränsvärdet för luftmassa har underskridits. Ilmamassan sallittu raja-arvo alittui Hava kütlesi için müsaade edilen sınır değerin altına inildi. エアマスの許容限界値を下回りました。 에어 매스의 허용된 한계값에 미달했습니다.
P187400 Der Ladedruck ist beim Kaltstart zu hoch. The boost pressure is too high during a cold start. La pression de suralimentation est trop élevée au démarrage à froid. La presión de sobrealimentación es excesiva en el arranque en frío. A pressão de sobrealimentação é muito alta na partida a frio. La pressione di sovralimentazione nell'avviamento a freddo è eccessiva. Ladetryk er for højt ved koldstart. Laddtrycket för högt vid kallstart. Ahtopaine on kylmäkäynnistyksen yhteydessä liian suuri. Turboşarj basıncı soğuk marş esnasında çok yüksek. 冷間始動時のブースト・プレッシャが高すぎます。 냉간시동 시 부스트 압력이 너무 높습니다.
P187500 Der Ladedruck ist beim Kaltstart zu niedrig. The boost pressure is too low during a cold start. La pression de suralimentation est trop basse au démarrage à froid. La presión de sobrealimentación es insuficiente en el arranque en frío. A pressão de sobrealimentação é muito baixa na partida a frio. La pressione di sovralimentazione nell'avviamento a freddo è insufficiente. Ladetryk er for lavt ved koldstart. Laddtrycket för lågt vid kallstart. Ahtopaine on kylmäkäynnistyksen yhteydessä liian pieni. Turboşarj basıncı soğuk marş esnasında çok düşük. 冷間始動時のブースト・プレッシャが低すぎます。 냉간시동 시 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P187600 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P187700 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P187800 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P187900 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P187A00 Der Ladedruck ist beim Kaltstart zu hoch. The boost pressure is too high during a cold start. La pression de suralimentation est trop élevée au démarrage à froid. La presión de sobrealimentación es excesiva en el arranque en frío. A pressão de sobrealimentação é muito alta na partida a frio. La pressione di sovralimentazione nell'avviamento a freddo è eccessiva. Ladetryk er for højt ved koldstart. Laddtrycket för högt vid kallstart. Ahtopaine on kylmäkäynnistyksen yhteydessä liian suuri. Turboşarj basıncı soğuk marş esnasında çok yüksek. 冷間始動時のブースト・プレッシャが高すぎます。 냉간시동 시 부스트 압력이 너무 높습니다.
P187B00 Der Ladedruck ist beim Kaltstart im Teillastbetrieb zu hoch. The boost pressure is too high during a cold start in partial load operation. La pression de suralimentation est trop élevée au démarrage à froid, en fonctionnement en charge partielle. En el arranque en frío, la presión de sobrealimentación en el servicio de carga parcial es excesiva. A pressão de sobrealimentação na partida a frio é muito alta em operação de carga parcial. Con avviamento a freddo la pressione di sovralimentazione in marcia sotto carico parziale è eccessiva. Ladetryk er for højt ved koldstart i dellastkørsel. Laddtrycket är för högt vid kallstart i dellastdrift. Ahtopaine on kylmäkäynnistyksen yhteydessä osakuormituksessa liian suuri. Turboşarj basıncı soğuk marş esnasında yarım yük çalışmasında çok yüksek. 部分負荷モードでの冷間始動時のブースト・プレッシャが高すぎます。 부분 부하 모드에서 냉간시동 시 부스트 압력이 너무 높습니다.
P187C00 Der Ladedruck ist beim Kaltstart zu niedrig. The boost pressure is too low during a cold start. La pression de suralimentation est trop basse au démarrage à froid. La presión de sobrealimentación es insuficiente en el arranque en frío. A pressão de sobrealimentação é muito baixa na partida a frio. La pressione di sovralimentazione nell'avviamento a freddo è insufficiente. Ladetryk er for lavt ved koldstart. Laddtrycket för lågt vid kallstart. Ahtopaine on kylmäkäynnistyksen yhteydessä liian pieni. Turboşarj basıncı soğuk marş esnasında çok düşük. 冷間始動時のブースト・プレッシャが低すぎます。 냉간시동 시 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P187D00 Der Ladedruck ist beim Kaltstart im Teillastbetrieb zu niedrig. The boost pressure is too low during a cold start in partial load operation. La pression de suralimentation est trop faible au démarrage à froid, en fonctionnement en charge partielle. En el arranque en frío, la presión de sobrealimentación en el servicio de carga parcial es insuficiente. A pressão de sobrealimentação na partida a frio é muito baixa em operação de carga parcial. Con avviamento a freddo la pressione di sovralimentazione in marcia sotto carico parziale è insufficiente. Ladetryk er for lavt ved koldstart i dellastkørsel. Laddtrycket är för lågt vid kallstart i dellastdrift. Ahtopaine on kylmäkäynnistyksen yhteydessä osakuormituksessa liian pieni. Turboşarj basıncı soğuk marş esnasında yarım yük çalışmasında çok düşük. 部分負荷モードでの冷間始動時のブースト・プレッシャが低すぎます。 부분 부하 모드에서 냉간시동 시 부스트 압력이 너무 낮습니다.
P187E00 Die NOx-Konzentration vor dem SCR-Katalysator ist zu hoch. The NOx concentration upstream of the SCR catalytic converter is too high. La concentration de NOx avant le catalyseur SCR est trop élevée. La concentración de NOx delante del catalizador SCR es excesiva. A concentração de NOx antes do SCR-catalisador está muito alta. La concentrazione di NOx a monte del catalizzatore SCR è eccessiva. NOx-koncentrationen før SCR-katalysatoren er for høj. NOx-koncentrationen före SCR-katalysatorn är för hög. NOx-pitoisuus ennen SCR-katalysaattorin on liian korkea. SCR katalizatörü öncesi NOx konsantrasyonu çok yüksek. SCR触媒の前の窒素酸化物濃度が高すぎます。 SCR 촉매장치 앞 NOx 농도가 너무 높습니다.
P188000 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller links) hat eine Funktionsstörung. Component Y27/9 (Left EGR positioner) has a malfunction. Le composant Y27/9 (Variateur recyclage des gaz d'échappement gauche) présente un défaut de fonctionnement. El componente Y27/9 (variador de recirculación de gases de escape, izquierda) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Y27/9 (atuador da realimentação do gás do escapamento, esquerdo) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Y27/9 (Attuatore ricircolo gas di scarico, lato sinistro). Komponent Y27/9 (udstødningsgastilbageføringsindstiller til venstre) har funktionsfejl. Komponenten Y27/9 (ställdon avgasåterföring vänster) har funktionsstörning. Rakenneosassa Y27/9 (pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin vasen) on toimintahäiriö. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim ayarlayıcısı, sol) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品Y27/9 (左排気ガス再循環アクチュエータ)に機能障害があります。 부품 Y27/9 (좌측 배기가스재순환 엑추에이터)에 작동 오류가 생겼습니다.
P188100 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller links) hat eine Funktionsstörung. Component Y27/9 (Left EGR positioner) has a malfunction. Le composant Y27/9 (Variateur recyclage des gaz d'échappement gauche) présente un défaut de fonctionnement. El componente Y27/9 (variador de recirculación de gases de escape, izquierda) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Y27/9 (atuador da realimentação do gás do escapamento, esquerdo) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Y27/9 (Attuatore ricircolo gas di scarico, lato sinistro). Komponent Y27/9 (udstødningsgastilbageføringsindstiller til venstre) har funktionsfejl. Komponenten Y27/9 (ställdon avgasåterföring vänster) har funktionsstörning. Rakenneosassa Y27/9 (pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin vasen) on toimintahäiriö. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim ayarlayıcısı, sol) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品Y27/9 (左排気ガス再循環アクチュエータ)に機能障害があります。 부품 Y27/9 (좌측 배기가스재순환 엑추에이터)에 작동 오류가 생겼습니다.
P188200 Das Bauteil Y27/9 (Abgasrückführsteller links) hat eine Funktionsstörung. Component Y27/9 (Left EGR positioner) has a malfunction. Le composant Y27/9 (Variateur recyclage des gaz d'échappement gauche) présente un défaut de fonctionnement. El componente Y27/9 (variador de recirculación de gases de escape, izquierda) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente Y27/9 (atuador da realimentação do gás do escapamento, esquerdo) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente Y27/9 (Attuatore ricircolo gas di scarico, lato sinistro). Komponent Y27/9 (udstødningsgastilbageføringsindstiller til venstre) har funktionsfejl. Komponenten Y27/9 (ställdon avgasåterföring vänster) har funktionsstörning. Rakenneosassa Y27/9 (pakokaasujen takaisinkierrätyksen säädin vasen) on toimintahäiriö. Y27/9 (Egzoz gazı geri iletim ayarlayıcısı, sol) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品Y27/9 (左排気ガス再循環アクチュエータ)に機能障害があります。 부품 Y27/9 (좌측 배기가스재순환 엑추에이터)에 작동 오류가 생겼습니다.
P188300 Das AdBlue® Dosiersystem hat eine Funktionsstörung. The AdBlue metering system has a malfunction. Le système de dosage AdBlue présente un défaut de fonctionnement. El sistema de dosificación de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento. O sistema de dosagem AdBlue tem uma falha de função. Il sistema di dosaggio AdBlue presenta un'anomalia di funzionamento. AdBlue-doseringssystemet har funktionsfejl. AdBlue-doseringssystemet har en funktionsstörning. AdBlue-annostelujärjestelmässä on toimintahäiriö. AdBlue dozaj sisteminde bir fonksiyon arızası var AdBlueメタリング・システムに機能障害があります。 애드블루-정량 공급 시스템에 작동오류가 존재합니다.
P188400 Das AdBlue® Dosiersystem hat eine Funktionsstörung. The AdBlue metering system has a malfunction. Le système de dosage AdBlue présente un défaut de fonctionnement. El sistema de dosificación de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento. O sistema de dosagem AdBlue tem uma falha de função. Il sistema di dosaggio AdBlue presenta un'anomalia di funzionamento. AdBlue-doseringssystemet har funktionsfejl. AdBlue-doseringssystemet har en funktionsstörning. AdBlue-annostelujärjestelmässä on toimintahäiriö. AdBlue dozaj sisteminde bir fonksiyon arızası var AdBlueメタリング・システムに機能障害があります。 애드블루-정량 공급 시스템에 작동오류가 존재합니다.
P188500 Das AdBlue® Dosiersystem hat eine Funktionsstörung. The AdBlue metering system has a malfunction. Le système de dosage AdBlue présente un défaut de fonctionnement. El sistema de dosificación de AdBlue tiene una irregularidad de funcionamiento. O sistema de dosagem AdBlue tem uma falha de função. Il sistema di dosaggio AdBlue presenta un'anomalia di funzionamento. AdBlue-doseringssystemet har funktionsfejl. AdBlue-doseringssystemet har en funktionsstörning. AdBlue-annostelujärjestelmässä on toimintahäiriö. AdBlue dozaj sisteminde bir fonksiyon arızası var AdBlueメタリング・システムに機能障害があります。 애드블루-정량 공급 시스템에 작동오류가 존재합니다.
P188600 Der Füllstand des AdBlue® Behälters ist zu niedrig. The fill level of the AdBlue tank is too low. Le niveau de remplissage du réservoir d'AdBlue est trop faible. El nivel de llenado del depósito de AdBlue es demasiado bajo. O nível de abastecimento do reservatório AdBlue está muito baixo. Il livello di riempimento del serbatoio AdBlue è troppo basso. Påfyldningsstanden i AdBlue-tanken er for lav. AdBlue-tankens påfyllningsnivå är för låg. AdBlue-säiliön täyttömäärä on liian pieni. AdBlue deposu dolum seviyesi çok düşük. AdBlue タンクの充填レベルが低すぎます。 AdBlue 탱크의 주입 레벨이 너무 낮습니다.
P188700 Aktueller AdBlue-Verbrauch ist zu hoch. Current AdBlue consumption is too high. La consommation AdBlue actuelle est trop élevée. El consumo actual de AdBlue es demasiado elevado. O consumo atual de AdBlue está muito alto. Il consumo attuale di AdBlue è troppo elevato. Aktuelt AdBlue-forbrug er for højt. Aktuell AdBlue-förbrukning är för hög. Tämänhetkinen AdBlue-kulutus on liian suuri. Aktüel AdBlue tüketimi çok fazla. 現在のAdBlue消費が高すぎます。 현재의 AdBlue-소비가 너무 높습니다.
P188800 Aktueller AdBlue-Verbrauch ist zu hoch. Current AdBlue consumption is too high. La consommation AdBlue actuelle est trop élevée. El consumo actual de AdBlue es demasiado elevado. O consumo atual de AdBlue está muito alto. Il consumo attuale di AdBlue è troppo elevato. Aktuelt AdBlue-forbrug er for højt. Aktuell AdBlue-förbrukning är för hög. Tämänhetkinen AdBlue-kulutus on liian suuri. Aktüel AdBlue tüketimi çok fazla. 現在のAdBlue消費が高すぎます。 현재의 AdBlue-소비가 너무 높습니다.
P188900 Aktueller AdBlue-Verbrauch ist zu hoch. Current AdBlue consumption is too high. La consommation AdBlue actuelle est trop élevée. El consumo actual de AdBlue es demasiado elevado. O consumo atual de AdBlue está muito alto. Il consumo attuale di AdBlue è troppo elevato. Aktuelt AdBlue-forbrug er for højt. Aktuell AdBlue-förbrukning är för hög. Tämänhetkinen AdBlue-kulutus on liian suuri. Aktüel AdBlue tüketimi çok fazla. 現在のAdBlue消費が高すぎます。 현재의 AdBlue-소비가 너무 높습니다.
P188A00 Minderwertige AdBlue-Qualität oder AdBlue-Minderdosierung Poor AdBlue quality or insufficient AdBlue dosage Mauvaise qualité ou dosage insuffisant d'AdBlue AdBlue de calidad deficiente o dosificación mínima de AdBlue AdBlue de baixa qualidade ou AdBlue com dose mínima AdBlue di bassa qualità o dosaggio minimo di AdBlue For lav AdBlue-kvalitet eller lav AdBlue-dosering Dålig AdBlue-kvalitet eller för låg AdBlue-dosering Heikompi AdBlue-laatu tai liian pieni AdBlue-annostelumäärä Düşük AdBlue kalitesi veya AdBlue düşük dozajı AdBlueの質が悪い、またはAdBlueの配分不足 저급한 애드블루 품질 또는 애드 블루 소량 정량
P188B00 Minderwertige AdBlue-Qualität oder AdBlue-Minderdosierung Poor AdBlue quality or insufficient AdBlue dosage Mauvaise qualité ou dosage insuffisant d'AdBlue AdBlue de calidad deficiente o dosificación mínima de AdBlue AdBlue de baixa qualidade ou AdBlue com dose mínima AdBlue di bassa qualità o dosaggio minimo di AdBlue For lav AdBlue-kvalitet eller lav AdBlue-dosering Dålig AdBlue-kvalitet eller för låg AdBlue-dosering Heikompi AdBlue-laatu tai liian pieni AdBlue-annostelumäärä Düşük AdBlue kalitesi veya AdBlue düşük dozajı AdBlueの質が悪い、またはAdBlueの配分不足 저급한 애드블루 품질 또는 애드 블루 소량 정량
P188C00 Minderwertige AdBlue-Qualität oder AdBlue-Minderdosierung Poor AdBlue quality or insufficient AdBlue dosage Mauvaise qualité ou dosage insuffisant d'AdBlue AdBlue de calidad deficiente o dosificación mínima de AdBlue AdBlue de baixa qualidade ou AdBlue com dose mínima AdBlue di bassa qualità o dosaggio minimo di AdBlue For lav AdBlue-kvalitet eller lav AdBlue-dosering Dålig AdBlue-kvalitet eller för låg AdBlue-dosering Heikompi AdBlue-laatu tai liian pieni AdBlue-annostelumäärä Düşük AdBlue kalitesi veya AdBlue düşük dozajı AdBlueの質が悪い、またはAdBlueの配分不足 저급한 애드블루 품질 또는 애드 블루 소량 정량
P188D00 Die AdBlue-Qualität ist nicht ausreichend. The AdBlue quality is insufficient. La qualité d'AdBlue est insuffisante. La calidad del AdBlue es insuficiente. A qualidade AdBlue não é suficiente. La qualità dell'AdBlue non è sufficiente. AdBlue-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. AdBlue-kvaliteten är inte tillräcklig. AdBlue-laatu ei ole riittävä. AdBlue kalitesi yeterli değil. AdBlueの品質が不十分です。 AdBlue 품질이 충분하지 않습니다.
P188E00 Die AdBlue-Qualität ist nicht ausreichend. The AdBlue quality is insufficient. La qualité d'AdBlue est insuffisante. La calidad del AdBlue es insuficiente. A qualidade AdBlue não é suficiente. La qualità dell'AdBlue non è sufficiente. AdBlue-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. AdBlue-kvaliteten är inte tillräcklig. AdBlue-laatu ei ole riittävä. AdBlue kalitesi yeterli değil. AdBlueの品質が不十分です。 AdBlue 품질이 충분하지 않습니다.
P188F00 Die AdBlue-Qualität ist nicht ausreichend. The AdBlue quality is insufficient. La qualité d'AdBlue est insuffisante. La calidad del AdBlue es insuficiente. A qualidade AdBlue não é suficiente. La qualità dell'AdBlue non è sufficiente. AdBlue-kvaliteten er ikke tilstrækkelig. AdBlue-kvaliteten är inte tillräcklig. AdBlue-laatu ei ole riittävä. AdBlue kalitesi yeterli değil. AdBlueの品質が不十分です。 AdBlue 품질이 충분하지 않습니다.
P189100 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät SAM-Fahrer empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Dr-side SAM. Événement:Aucun message CAN du calculateur SAM conducteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control SAM conductor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando SAM do motorista. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando SAM conducente. Hændelse:Styreenhed SAM-fører har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet SAM-förare. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta SAM-kulj. ei vastaanotettu. Olay:SAM-Sürücü tarafı kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニット運転席SAMからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 운전석 SAM(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
P189200 Ereignis:CAN-Controller: CAN-Bus OFF Event:CAN controller: CAN bus OFF Événement:Contrôleur CAN : bus CAN OFF Evento:Controladora CAN: bus CAN OFF Evento:CAN-Controller: bus do CAN OFF Evento:Controllore CAN: bus CAN OFF Hændelse:CAN-controller: CAN-bus OFF Händelse:CAN-controller: CAN-buss OFF Tapahtuma:CAN-controller: CAN-väylä OFF Olay:CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI イベント:CAN コントローラ: CAN バス OFF 이벤트:CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프
P189300 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189400 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189500 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189600 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189700 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189800 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189900 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189A00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189B00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189C00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189D00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189E00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P189F00 Das Signal des Bauteils 'B17/8 (Temperaturfühler Ladeluft)' ist unplausibel. The signal of component 'B17/8 (Charge air temperature sensor)' is implausible. Le signal du composant 'B17/8 (Sonde de température air de suralimentation)' n'est pas plausible. La señal del componente 'B17/8 (sonda térmica del aire de carga)' no es plausible. O sinal do componente 'B17/8 (Sensor de temperatura do ar de sobrealimentação)' não é plausível. Il segnale del componente 'B17/8 (Sonda termica aria di sovralimentazione)' non è plausibile. Signal for komponent 'B17/8 (temperaturføler ladeluft)' er usandsynligt. Signalen från komponent 'B17/8 (temperaturavkännare laddluft)' är osannolik. Rakenneosan 'B17/8 (ahtoilman lämpötilan tunnistin)' signaali ei ole uskottava. 'B17/8 (Turboşarj havası sıcaklık sensörü)' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'B17/8 (ブースト・エア・テンパラチャ・センサ)'のシグナルが妥当でありません。 부품 'B17/8 (부스트 에어 온도센서)'의 신호가 올바르지 않습니다.
P18A000 Das Signal des Bauteils 'Temperaturfühler Ansaugluft' ist unplausibel. The signal of component 'Intake air temperature sensor' is implausible. Le signal du composant 'Sonde de température d'air d'admission' n'est pas plausible. La señal del componente 'Sonda térmica aire de admisión' no es plausible. O sinal do componente 'Sensor de temperatura do ar de aspiração' não é plausível. Il segnale del componente 'Sensore di temperatura aria aspirata' non è plausibile. Signal for komponent 'Temperaturføler indsugningsluft' er usandsynligt. Signalen från komponent 'Temperatursensor insugningsluft' är osannolik. Rakenneosan 'Imuilman lämpötilatunnistin' signaali ei ole uskottava. 'Emiş havası sıcaklığı sensörü' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'インテーク・エア・テンパラチャ・センサ'のシグナルが妥当でありません。 부품 '흡기 온도센서'의 신호가 올바르지 않습니다.
P18A100 Das Bauteil 'M55 (Motor Einlasskanalabschaltung)' klemmt. Component 'M55 (Inlet port shutoff motor)' sticks. Le composant 'M55 (Moteur de coupure du canal d'admission)' colle. El componente 'M55 (motor corte del canal de admisión)' se atasca. O componente 'M55 (Desligamento do canal de admissão do motor)' está prendendo. Il componente 'M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione)' è inceppato. Komponenten 'M55 (motor indsugningskanalfrakobling)' binder. Komponent 'M55 (motor intagskanalfrånkoppling)' sitter fast. Rakenneosa 'M55 (imukanavan katkaisun moottori)' jumittuu. 'M55 (Emiş kanalı kapatma motoru)' yapı elemanı sıkışma yapıyor. 構成部品 「M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ)」 が引っかかっています。 부품 'M55 (흡기포트차단 모터)'(이)가 끼였습니다.
P18A300 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18A500 Die Heizung des Bauteils 'N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor)' hat Funktionsstörung. The heater of component 'N74 (Soot particulate sensor control unit)' has a malfunction. Le chauffage du composant 'N74 (Calculateur capteur de particules de suie)' présente un défaut de fonctionnement. La calefacción del componente 'N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín)' tiene una irregularidad de funcionamiento. O aquecimento do componente 'N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem)' está com falha de função. Il riscaldamento del componente 'N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato)' presenta un'anomalia di funzionamento. Varmesystem i komponent 'N74 (styreenhed sodpartikelsensor)' har funktionsfejl. Värme för komponent 'N74 (styrenhet sotpartikelsensor)' har funktionsstörning. Rakenneosan 'N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin)' lämmityksessä on toimintahäiriö. 'N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu)' yapı elemanı ısıtıcısında fonksiyon arızası var. 構成部品'N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)'のヒータに機能障害があります。 부품 'N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)'의 히터가 고장입니다.
P18A600 Die minimale Stromstärke des Bauteils 'N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor)' ist unterschritten. The minimum current of the component 'N74 (Soot particulate sensor control unit)' is undershot. L'ampérage minimum du composant 'N74 (Calculateur capteur de particules de suie)' n'est pas atteint. La intensidad de corriente mínima del componente 'N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín)' no se ha alcanzado. A intensidade mínima de corrente do componente 'N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem)' está abaixo. L'intensità di corrente minima del componente 'N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato)' non è stata raggiunta. Den minimale strømstyrke i komponent 'N74 (styreenhed sodpartikelsensor)' er underskredet. Minimal strömstyrka för komponent 'N74 (styrenhet sotpartikelsensor)' har underskridits. Rakenneosan 'N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin)' virran minimivoimakkuus on alitettu. 'N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu)' yapı elemanı asgari akım şiddetinin altına inilmiş. 構成部品'N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)'の最低の電流の強さを下回っています。 부품 'N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)'의 최소 전류 세기에 미달되었습니다.
P18A700 Die maximale Stromstärke des Bauteils 'N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor)' ist überschritten. The maximum current of the component 'N74 (Soot particulate sensor control unit)' is exceeded. L'ampérage maxi du composant 'N74 (Calculateur capteur de particules de suie)' est dépassé. La intensidad de corriente máxima del componente 'N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín)' se ha sobrepasado. A intensidade máxima de corrente do componente 'N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem)' está acima. L'intensità di corrente massima del componente 'N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato)' è stata superata. Den maksimale strømstyrke i komponent 'N74 (styreenhed sodpartikelsensor)' er overskredet. Maximal strömstyrka för komponent 'N74 (styrenhet sotpartikelsensor)' har överskridits. Rakenneosan 'N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin)' virran maksimivoimakkuus on ylitetty. 'N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu)' yapı elemanı azami akım şiddeti aşılmış. 構成部品'N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)'の最高の電流の強さを上回っています。 부품 'N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)'의 최대 전류 세기가 초과되었습니다.
P18A800 Das Bauteil N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor) hat eine Funktionsstörung. Component N74 (Soot particulate sensor control unit) has a malfunction. Le composant N74 (Calculateur capteur de particules de suie) présente un défaut de fonctionnement. El componente N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato). Komponent N74 (styreenhed sodpartikelsensor) har funktionsfejl. Komponenten N74 (styrenhet sotpartikelsensor) har funktionsstörning. Rakenneosassa N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin) on toimintahäiriö. N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット)に機能障害があります。 부품 N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)에 작동 오류가 생겼습니다.
P18AD00 Die Regelabweichung des Bauteils M16/6 (Stellglied Drosselklappe) ist zu hoch. The control deviation of component M16/6 (Throttle valve actuator) is too high. La déviation de régulation du composant M16/6 (Variateur papillon des gaz) est trop élevée. La divergencia de regulación del componente M16/6 (Elemento de ajuste de la mariposa de estrangulación) es demasiado alta. O desvio de regulagem do componente M16/6 (atuador da borboleta) está alto demais. Lo scostamento di regolazione del componente M16/6 (Attuatore della valvola a farfalla) è troppo elevato. Reguleringsafvigelsen for komponenten M16/6 (indstillingsled drosselspjæld) er for høj. Komponentens M16/6 (inställningsdetalj drosselspjäll) regleravvikelse är för hög. Rakenneosan M16/6 (kaasuläpän säädinosa) säätöpoikkeama on liian suuri. M16/6 (Kısma klapesi kumanda elemanı) elemanının kumanda sapması çok yüksek. 構成部品M16/6(スロットル・バルブ・アクチュエータ)の制御のずれが大きすぎます。 부품 M16/6 (스로틀밸브 엑추에이터)의 제어 편차가 너무 큽니다.
P18B500 Die Spannungsversorgung des Bauteils 'N74 (Steuergerät Rußpartikelsensor)' ist gestört. The voltage supply of component N74 (Soot particulate sensor control unit) is faulty. L'alimentation en tension du composant N74 (Calculateur capteur de particules de suie) est perturbée. La alimentación de tensión del componente N74 (Unidad de control sensor de partículas de hollín) está averiada. Falha na alimentação de tensão do componente N74 (Módulo de comando do sensor de partículas de fuligem) L'alimentazione di tensione del componente N74 (Centralina di comando sensore del tasso di particolato) è disturbata. Spændingsforsyning komponent N74 (styreenhed sodpartikelsensor) har fejl. Det föreligger en störning i spänningsförsörjningen för komponent N74 (styrenhet sotpartikelsensor). Rakenneosan N74 (ohjainlaite nokihiukkastunnistin) jännitteensaannissa on vika. N74 (Kurum partikülü sensörü kumanda kutusu) Parçasının gerilim beslemesi arızalıdır. 構成部品 N74 (カーボン粒子センサ・コントロール・ユニット) の電源電圧に障害があります。 부품 N74 (매연 입자 센서 컨트롤 유닛)의 전원장치에 장애가 발생했습니다.
P18B600 Der Ladedruck ist beim Kaltstart zu hoch. The boost pressure is too high during a cold start. La pression de suralimentation est trop élevée au démarrage à froid. La presión de sobrealimentación es excesiva en el arranque en frío. A pressão de sobrealimentação é muito alta na partida a frio. La pressione di sovralimentazione nell'avviamento a freddo è eccessiva. Ladetryk er for højt ved koldstart. Laddtrycket för högt vid kallstart. Ahtopaine on kylmäkäynnistyksen yhteydessä liian suuri. Turboşarj basıncı soğuk marş esnasında çok yüksek. 冷間始動時のブースト・プレッシャが高すぎます。 냉간시동 시 부스트 압력이 너무 높습니다.
P18B700 Das Signal des Bauteils 'M55 (Motor Einlasskanalabschaltung)' ist unplausibel. The signal of component 'M55 (Inlet port shutoff motor)' is implausible. Le signal du composant 'M55 (Moteur de coupure du canal d'admission)' n'est pas plausible. La señal del componente 'M55 (motor corte del canal de admisión)' no es plausible. O sinal do componente 'M55 (Desligamento do canal de admissão do motor)' não é plausível. Il segnale del componente 'M55 (Motorino esclusione condotto di aspirazione)' non è plausibile. Signal for komponent 'M55 (motor indsugningskanalfrakobling)' er usandsynligt. Signalen från komponent 'M55 (motor intagskanalfrånkoppling)' är osannolik. Rakenneosan 'M55 (imukanavan katkaisun moottori)' signaali ei ole uskottava. 'M55 (Emiş kanalı kapatma motoru)' yapı elemanının sinyali uymuyor. 構成部品'M55 (インテーク・ポート・シャットオフ・モータ)'のシグナルが妥当でありません。 부품 'M55 (흡기포트차단 모터)'의 신호가 올바르지 않습니다.
P18C400 Die Abweichung zwischen dem gemessenen und dem berechneten Signal des NOx-Sensors vor SCR-Katalysator ist zu hoch. The variation between the measured signal and the calculated signal of the NOx sensor upstream of the SCR catalytic converter is too high. La différence entre le signal mesuré et le signal calculé du capteur NOx avant le catalyseur SCR est trop élevée. La divergencia entre la señal medida y la señal calculada del sensor de NOx delante del catalizador SCR es excesiva. O desvio entre o sinal medido e o sinal calculado do sensor de NOx antes do SCR-catalisador está muito elevado. Lo scostamento fra il segnale misurato e quello calcolato del sensore di NOx a monte del catalizzatore SCR è eccessivo. Afvigelse mellem målt og beregnet signal NOx-sensor før SCR-katalysator er for stor. Avvikelsen är för stor mellan uppmätt och beräknad signal från NOx-sensor före SCR-katalysator. NOx-tunnistimen ennen SCR-katalysaattoria mitatun ja laskennallisen signaalin välinen poikkeama on liian suuri. SCR katalizatörü öncesi NOx sensörünün ölçülmüş ile hesaplanmış sinyali arasındaki fark çok yüksek NOxセンサ(SCR触媒の前)の、測定されたシグナルと算出されたシグナル間の誤差が大きすぎます。 SCR 촉매장치 앞 NOx 센서의 측정 신호와 산출 신호 사이의 편차가 너무 큽니다.
P18C500 Die Abweichung zwischen dem gemessenen und dem berechneten Signal des NOx-Sensors nach SCR-Katalysator ist zu hoch. The variation between the measured signal and the calculated signal of the NOx sensor downstream of the SCR catalytic converter is too high. La différence entre le signal mesuré et le signal calculé du capteur NOx après le catalyseur SCR est trop élevée. La divergencia entre la señal medida y la señal calculada del sensor de NOx detrás del catalizador SCR es excesiva. O desvio entre o sinal medido e o sinal calculado do sensor de NOx após o SCR-catalisador está muito elevado. Lo scostamento fra il segnale misurato e quello calcolato del sensore di NOx a valle del catalizzatore SCR è eccessivo. Afvigelse mellem målt og beregnet signal NOx-sensor efter SCR-katalysator er for stor. Avvikelsen är för stor mellan uppmätt och beräknad signal från NOx-sensor efter SCR-katalysator. NOx-tunnistimen SCR-katalysaattorin jälkeen mitatun ja laskennallisen signaalin välinen poikkeama on liian suuri. SCR katalizatörü sonrası NOx sensörünün ölçülmüş ile hesaplanmış sinyali arasındaki fark çok yüksek NOxセンサ(SCR触媒の後)の、測定されたシグナルと算出されたシグナル間の誤差が大きすぎます。 SCR 촉매장치 뒤 NOx 센서의 측정 신호와 산출 신호 사이의 편차가 너무 큽니다.
P18C600 Mengenkorrektur zur Leerlaufruheregelung für Zylinder 1 ist außerhalb zulässiger Toleranz . Quantity correction for smooth idling control for cylinder 1 is not within permissible tolerance . La correction du débit pour la régulation de la régularité du ralenti, pour le cylindre 1, est hors des tolérances admissibles. La corrección de caudal para la regulación de marcha en ralentí para el cilindro 1 se encuentra fuera de la tolerancia admisible . Correção do volume de ar para controle da suavidade da marcha lenta para o cilindro 1 está fora da tolerância permitida . La correzione della portata per la regolazione del funzionamento al minimo del cilindro 1 è fuori della tolleranza ammissibile . Mængdekorrektion af tomgangsjævnhedsregulering på cylinder 1 ligger uden for den tilladte tolerance . Mängdkorrektion för reglering av mjuk och jämn tomgång för cylinder 1 utanför tillåten tolerans . Sylinterin 1 tyhjäkäynnin tasaisuussäädön määräkorjaus ei ole sallittujen toleranssien rajoissa. 1 silindiri için rölanti-sükunet ayarı için miktar düzeltmesi toleransın dışında シリンダ 1 のアイドル・スムーズ・ランニング・コントロールのためのボリューム補正が許容誤差 の範囲外にあります。 1번 실린더의 공회전정숙성 제어를 위한 분사 보정량이 허용 공차 을(를) 초과했습니다.
P18C700 Mengenkorrektur zur Leerlaufruheregelung für Zylinder 4 ist außerhalb zulässiger Toleranz . Quantity correction for smooth idling control for cylinder 4 is not within permissible tolerance . La correction du débit pour la régulation de la régularité du ralenti, pour le cylindre 4, est hors des tolérances admissibles. La corrección de caudal para la regulación de marcha en ralentí para el cilindro 4 se encuentra fuera de la tolerancia admisible . Correção do volume de ar para controle da suavidade da marcha lenta para o cilindro 4 está fora da tolerância permitida . La correzione della portata per la regolazione del funzionamento al minimo del cilindro 4 è fuori della tolleranza ammissibile . Mængdekorrektion af tomgangsjævnhedsregulering på cylinder 4 ligger uden for den tilladte tolerance . Mängdkorrektion för reglering av mjuk och jämn tomgång för cylinder 4 utanför tillåten tolerans . Sylinterin 4 tyhjäkäynnin tasaisuussäädön määräkorjaus ei ole sallittujen toleranssien rajoissa. 4 silindiri için rölanti-sükunet ayarı için miktar düzeltmesi toleransın dışında シリンダ 4 のアイドル・スムーズ・ランニング・コントロールのためのボリューム補正が許容誤差 の範囲外にあります。 4번 실린더의 공회전정숙성 제어를 위한 분사 보정량이 허용 공차 을(를) 초과했습니다.
P18C800 Mengenkorrektur zur Leerlaufruheregelung für Zylinder 2 ist außerhalb zulässiger Toleranz . Quantity correction for smooth idling control for cylinder 2 is not within permissible tolerance . La correction du débit pour la régulation de la régularité du ralenti, pour le cylindre 2, est hors des tolérances admissibles. La corrección de caudal para la regulación de marcha en ralentí para el cilindro 2 se encuentra fuera de la tolerancia admisible . Correção do volume de ar para controle da suavidade da marcha lenta para o cilindro 2 está fora da tolerância permitida . La correzione della portata per la regolazione del funzionamento al minimo del cilindro 2 è fuori della tolleranza ammissibile . Mængdekorrektion af tomgangsjævnhedsregulering på cylinder 2 ligger uden for den tilladte tolerance . Mängdkorrektion för reglering av mjuk och jämn tomgång för cylinder 2 utanför tillåten tolerans . Sylinterin 2 tyhjäkäynnin tasaisuussäädön määräkorjaus ei ole sallittujen toleranssien rajoissa. 2 silindiri için rölanti-sükunet ayarı için miktar düzeltmesi toleransın dışında シリンダ 2 のアイドル・スムーズ・ランニング・コントロールのためのボリューム補正が許容誤差 の範囲外にあります。 2번 실린더의 공회전정숙성 제어를 위한 분사 보정량이 허용 공차 을(를) 초과했습니다.
P18C900 Mengenkorrektur zur Leerlaufruheregelung für Zylinder 5 ist außerhalb zulässiger Toleranz . Quantity correction for smooth idling control for cylinder 5 is not within permissible tolerance . La correction du débit pour la régulation de la régularité du ralenti, pour le cylindre 5, est hors des tolérances admissibles. La corrección de caudal para la regulación de marcha en ralentí para el cilindro 5 se encuentra fuera de la tolerancia admisible . Correção do volume de ar para controle da suavidade da marcha lenta para o cilindro 5 está fora da tolerância permitida . La correzione della portata per la regolazione del funzionamento al minimo del cilindro 5 è fuori della tolleranza ammissibile . Mængdekorrektion af tomgangsjævnhedsregulering på cylinder 5 ligger uden for den tilladte tolerance . Mängdkorrektion för reglering av mjuk och jämn tomgång för cylinder 5 utanför tillåten tolerans . Sylinterin 5 tyhjäkäynnin tasaisuussäädön määräkorjaus ei ole sallittujen toleranssien rajoissa. 5 silindiri için rölanti-sükunet ayarı için miktar düzeltmesi toleransın dışında シリンダ 5 のアイドル・スムーズ・ランニング・コントロールのためのボリューム補正が許容誤差 の範囲外にあります。 5번 실린더의 공회전정숙성 제어를 위한 분사 보정량이 허용 공차 을(를) 초과했습니다.
P18CA00 Mengenkorrektur zur Leerlaufruheregelung für Zylinder 3 ist außerhalb zulässiger Toleranz . Quantity correction for smooth idling control for cylinder 3 is not within permissible tolerance . La correction du débit pour la régulation de la régularité du ralenti, pour le cylindre 3, est hors des tolérances admissibles. La corrección de caudal para la regulación de marcha en ralentí para el cilindro 3 se encuentra fuera de la tolerancia admisible . Correção do volume de ar para controle da suavidade da marcha lenta para o cilindro 3 está fora da tolerância permitida . La correzione della portata per la regolazione del funzionamento al minimo del cilindro 3 è fuori della tolleranza ammissibile . Mængdekorrektion af tomgangsjævnhedsregulering på cylinder 3 ligger uden for den tilladte tolerance . Mängdkorrektion för reglering av mjuk och jämn tomgång för cylinder 3 utanför tillåten tolerans . Sylinterin 3 tyhjäkäynnin tasaisuussäädön määräkorjaus ei ole sallittujen toleranssien rajoissa. 3 silindiri için rölanti-sükunet ayarı için miktar düzeltmesi toleransın dışında シリンダ 3 のアイドル・スムーズ・ランニング・コントロールのためのボリューム補正が許容誤差 の範囲外にあります。 3번 실린더의 공회전정숙성 제어를 위한 분사 보정량이 허용 공차 을(를) 초과했습니다.
P18CB00 Mengenkorrektur zur Leerlaufruheregelung für Zylinder 6 ist außerhalb zulässiger Toleranz . Quantity correction for smooth idling control for cylinder 6 is not within permissible tolerance . La correction du débit pour la régulation de la régularité du ralenti, pour le cylindre 6, est hors des tolérances admissibles. La corrección de caudal para la regulación de marcha en ralentí para el cilindro 6 se encuentra fuera de la tolerancia admisible . Correção do volume de ar para controle da suavidade da marcha lenta para o cilindro 6 está fora da tolerância permitida . La correzione della portata per la regolazione del funzionamento al minimo del cilindro 6 è fuori della tolleranza ammissibile . Mængdekorrektion af tomgangsjævnhedsregulering på cylinder 6 ligger uden for den tilladte tolerance . Mängdkorrektion för reglering av mjuk och jämn tomgång för cylinder 6 utanför tillåten tolerans . Sylinterin 6 tyhjäkäynnin tasaisuussäädön määräkorjaus ei ole sallittujen toleranssien rajoissa. 6 silindiri için rölanti-sükunet ayarı için miktar düzeltmesi toleransın dışında シリンダ 6 のアイドル・スムーズ・ランニング・コントロールのためのボリューム補正が許容誤差 の範囲外にあります。 6번 실린더의 공회전정숙성 제어를 위한 분사 보정량이 허용 공차 을(를) 초과했습니다.
P18D500 Der Raildruck ist beim Motorstart zu niedrig. The rail pressure is too low during engine startup. La pression de rail est trop faible au démarrage du moteur. La presión del rail es demasiado baja en el arranque del motor. A pressão da galeria é muito baixo no momento da partida do motor. La pressione del rail è troppo bassa all'avviamento motore. Railtrykket er for lavt ved motorstart. Railtrycket är för lågt vid motorstart. Rail-paine on moottoria käynnistettäessä liian alhainen. Marş sırasında rail basıncı çok düşük. エンジン・スタート時のレール・プレッシャが低すぎます。 엔진 시동 시 레일 압력이 너무 낮습니다.
P18D700 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18D800 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18D900 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18DA00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18DB00 Die Lambdasonde 1 (Zylinderreihe 1) reagiert verzögert. Oxygen sensor 1 (cylinder bank 1) has a delayed reaction. La sonde lambda 1 (banc de cylindres 1) réagit avec retard. La sonda lambda 1 (banco de cilindros 1) reacciona con retardo. A sonda Lambda 1 (fileira de cilindros 1) reage com retardo. Reazione ritardata della sonda lambda 1 (bancata 1). Lambda-sonde 1 (cylinderrække 1) reagerer forsinket. Lambdasond 1 (cylinderrad 1) reagerar med fördröjning. Lambdatunnistin 1 (sylinteririvi 1) reagoi viiveellä. 1 no.lu lambda sondası (Silindir sırası 1) gecikmeli tepki veriyor. O2センサ1(シリンダ・バンク1)が遅れて反応します。 산소센서 1(실린더열 1)이 느리게 반응합니다.
P18DC00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18DD00 Die Lambdasonde 1 (Zylinderreihe 1) reagiert verzögert. Oxygen sensor 1 (cylinder bank 1) has a delayed reaction. La sonde lambda 1 (banc de cylindres 1) réagit avec retard. La sonda lambda 1 (banco de cilindros 1) reacciona con retardo. A sonda Lambda 1 (fileira de cilindros 1) reage com retardo. Reazione ritardata della sonda lambda 1 (bancata 1). Lambda-sonde 1 (cylinderrække 1) reagerer forsinket. Lambdasond 1 (cylinderrad 1) reagerar med fördröjning. Lambdatunnistin 1 (sylinteririvi 1) reagoi viiveellä. 1 no.lu lambda sondası (Silindir sırası 1) gecikmeli tepki veriyor. O2センサ1(シリンダ・バンク1)が遅れて反応します。 산소센서 1(실린더열 1)이 느리게 반응합니다.
P18DE00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18DF00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E000 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E100 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E200 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E300 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E400 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E500 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E600 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E700 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E800 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18E900 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18EA00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18EB00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18EC00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18ED00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18EE00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18EF00 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18F000 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18F200 Die Motorstopp-Verhinderung ist aktiv. Engine stop prevention is active. L'inhibition de l'arrêt du moteur est active. El impedimento de parada del motor está activo. O bloqueio do desligamento do motor está ativo. L'impedimento all'arresto del motore è attivo. Motorstopforhindring er aktiv. Motoravstängsningshinder är aktivt Moottorin sammutuksen esto on aktiivinen. Motoru durdurmayı önleme aktif. エンジン・ストップ防止が作動しています。 엔진 정지 억제 기능이 활성화되었습니다.
P18F300 Die Heizung des Bauteils 'G3/2 (O2-Sonde vor KAT)' hat Funktionsstörung. The heater of component 'G3/2 (O2 sensor upstream of KAT)' has a malfunction. Le chauffage du composant 'G3/2 (Capteur O2 avant KAT)' présente un défaut de fonctionnement. La calefacción del componente 'G3/2 (sonda de O2 delante del KAT)' tiene una irregularidad de funcionamiento. O aquecimento do componente 'G3/2 (sonda de O2 antes do CAT)' está com falha de função. Il riscaldamento del componente 'G3/2 (Sonda lambda a monte del KAT)' presenta un'anomalia di funzionamento. Varmesystem i komponent 'G3/2 (O2-sonde før KAT)' har funktionsfejl. Värme för komponent 'G3/2 (O2-sond före KAT)' har funktionsstörning. Rakenneosan 'G3/2 (happitunnistin ennen KAT)' lämmityksessä on toimintahäiriö. 'G3/2 (Katalizatörden önceki 02-Sondası)' yapı elemanı ısıtıcısında fonksiyon arızası var. 構成部品'G3/2 (O2 センサ、触媒の前)'のヒータに機能障害があります。 부품 'G3/2 (촉매장치-전단 산소센서)'의 히터가 고장입니다.
P18F400 Das Bauteil A27/2 (Viskolüfter) hat eine Funktionsstörung. Component A27/2 (Viscous fan) has a malfunction. Le composant A27/2 (Viscoventilateur) présente un défaut de fonctionnement. El componente A27/2 (Ventilador hidrodinámico) tiene una irregularidad de funcionamiento. O componente A27/2 (Ventilador visco) está com distúrbio de função. Anomalia di funzionamento del componente A27/2 (Ventilatore a giunto viscostatico). Komponent A27/2 (viskoseventilator) har funktionsfejl. Komponenten A27/2 (Viskofläkt) har funktionsstörning. Rakenneosassa A27/2 (viskotuuletin) on toimintahäiriö. A27/2 (Visko fan) elemanında fonksiyon arızası var. 構成部品A27/2 (ビスカス・ファン)に機能障害があります。 부품 A27/2 (비스커스 팬)에 작동 오류가 생겼습니다.
P18F500 Das Bauteil ist nicht verbaut. Component is not installed. Le composant n'est pas monté. El componente no está montado. O componente não está instalado. Il componente non è montato. Komponenten er ikke monteret. Komponenten är inte monterad. Rakenneosaa ei ole autossa. Eleman mevcut değil. 構成部品は取り付けられていません。 부품이 장착되지 않았습니다.
P18F600 Die Wählhebelstellung ist unplausibel. The selector lever position is implausible. La position du sélecteur n'est pas plausible. La posición de la palanca selectora no es plausible. Posição da alavanca seletora não plausível La posizione della leva selettrice non è plausibile. Vælgerarmsposition er usandsynlig. Väljarspaksläget är osannolikt. Valitsinvivun asento ei ole uskottava. Seçme kolu konumu mantıksız. セレクタ・レバー・ポジションが不適当です。 셀렉트 레버위치가 무효합니다.
P18F700 Die Wählhebelstellung ist unplausibel. The selector lever position is implausible. La position du sélecteur n'est pas plausible. La posición de la palanca selectora no es plausible. Posição da alavanca seletora não plausível La posizione della leva selettrice non è plausibile. Vælgerarmsposition er usandsynlig. Väljarspaksläget är osannolikt. Valitsinvivun asento ei ole uskottava. Seçme kolu konumu mantıksız. セレクタ・レバー・ポジションが不適当です。 셀렉트 레버위치가 무효합니다.
P190000 Der Durchfluss des Abgasrückführstellers (Hochdruck) ist zu groß. The flow rate of the exhaust gas recirculation positioner (high pressure) is too high. Le débit de l'actuateur de recyclage des gaz d'échappement (haute pression) est trop élevé. El paso del posicionador de recirculación de gases de escape (alta presión) es demasiado grande. A vazão do posicionador da recirculação dos gases de escape (alta pressão) está muito alta. La portata dell'attuatore del ricircolo dei gas di scarico (alta pressione) è eccessiva. Udstødningstilbageføringsindstillerens gennemstrømning (højtryk) er for stor. Genomströmningen i avgasåterföringsställdonet (högtryck) är för hög. Pakokaasun kierrätyksen säädinosan (korkeapaine) läpivirtaus on liian suuri. Egzoz gazı geri dönüş ayarlayıcısının (yüksek basınç) geçişi (debisi) çok yüksek. EGRアクチュエータ(高圧)の流量が多すぎます。 배기가스 재순환 포지셔너(고압)의 유량이 너무 많습니다.
P197300 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P197500 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P197600 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198700 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198800 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198900 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198A00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198B00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198C00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198D00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198E00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P198F00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199400 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199500 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199600 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199700 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199800 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199900 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199A00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199B00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199C00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199D00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199E00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P199F00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19A000 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19A100 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19A200 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19A800 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19AB00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19AE00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19AF00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B000 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B100 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B200 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B300 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B400 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B500 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B600 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B800 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19B900 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19BA00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19BB00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19BC00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19BD00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19BE00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19BF00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C000 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C100 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C200 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C300 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C400 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C500 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C600 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C700 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C800 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19C900 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19CA00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19CB00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19CC00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19CE00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19CF00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D000 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D100 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D200 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D300 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D400 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D500 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D600 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19D700 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19DA00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.
P19DC00 Der Fehlercode ist in diesem Fahrzeug nicht relevant. The fault code is not relevant in this vehicle. Le code défaut est sans importance sur ce véhicule. El código de avería no es relevante en este vehículo. O código de falhas não é relevante neste veículo. Il codice guasto in questo veicolo non è rilevante. Fejlkoden er ikke relevant i dette køretøj. Felkoden är inte relevant i detta fordon. Vikakoodi ei koske tätä autoa. Arıza kodu bu araç ile ilgili değil. 故障コードはこの車両には関連していません。 폴트코드는 이 차량과 관련된 폴트코드가 아닙니다.