________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
EDW2   EDW 2 Einbruch-Diebstahl-Warnanlage EDW 2 anti-theft alarm EDW 2 alarme antivol EDW 2 sistema de alarma antirrobo EDW 2 sistema antifurto EDW 2 impianto di avvertimento antifurto-antiscasso EDW 2 Tyverialarm EDW 2 stöldlarm EDW 2 Varashälytin EDW2 Soygun-hırsızlık ikaz (alarm) sistemi EDW 2 盗難防止警報装置 EDW 2 침입도난방지 시스템
B1001 Der Türkontakt der Fahrertür oder (und) der Beifahrertür hat Kurzschluss nach Masse. The door contact of the driver door or (and) of the front passenger door has Short circuit to ground. Le contacteur de porte de la porte conducteur ou (et) de la porte passager présente Court-circuit vers masse. El contacto de la puerta del conductor o (y) el de la del acompañante tiene Cortocircuito contra masa. O contato da porta do motorista ou (e) da porta do acompanhante tem Curto-circuito com a massa. Il contatto della porta lato guida e/o passeggero presenta Cortocircuito verso massa. Dørkontakten til førerdøren eller (og) passagerdøren har Kortslutning mod masse. Förardörrens eller (och) frampassagerardörrens dörrkontakt har Kortslutning mot jord. Kuljettajan oven ovikatkaisimessa tai (ja) etumatkustajan oven ovikatkaisimessa on Oikosulku maadotukseen. Sürücü veya (ve) yolcu (muavin) kapısının kapı kontağında Şasiye kısa devre var. 運転席ドアまたは (および) 助手席ドアのドア・コンタクトに アースへのショート があります。 운전석 도어 또는 (및) 동반석 도어의 도어 접점에 (-)단락(이)가 존재합니다.
B1002 Der Hecktürkontakt hat Kurzschluss nach Masse. The rear door contact has Short circuit to ground. Le contacteur de hayon présente Court-circuit vers masse. El contacto de la puerta posterior tiene Cortocircuito contra masa. O contato da porta traseira tem Curto-circuito com a massa. Il contatto porta posteriore presenta Cortocircuito verso massa. Bagdørskontakten har Kortslutning mod masse. Bakluckskontakten har Kortslutning mot jord. Takaluukun ovikatkaisimessa on Oikosulku maadotukseen. Arka kapı kontağında Şasiye kısa devre var. リヤ・ドア・コンタクトに アースへのショート があります。 리어도어 접점에 (-)단락(이)가 존재합니다.
B1003 Ausgang 'Starterunterbrechung' hat Kurzschluss gegen Masse oder Leitungsunterbrechung. 'Starter interrupt' output has short circuit to ground or open circuit. La sortie "coupure de démarrage" présente un court-circuit à la masse ou une coupure de câble. La salida 'interrupción del arrancador' tiene cortocircuito contra masa o interrupción de cable. Saída 'interrupção do motor de partida' em curto com a massa ou linha interrompida. Cortocircuito verso massa o interruzione cavo nell'uscita 'interruzione avviamento'. Udgang 'starterafbrydelse' har kortslutning mod stel eller ledningsafbrydelse. Utgång 'Startmotoravbrott' är kortsluten mot jord eller ledningsavbrott. Lähtöliitännässä 'Käynnistinmoottorin toiminnan keskeytys' on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. 'Marş motoru devreden çıkma' çıkışında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 「スタータ遮断」アウトプットでアースに対するショートがあるか、または配線の遮断があります。 '스타터 차단' 출력부에 (-)단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
B1004 Der Schalter 'Fahrertürschloss aktivieren' hat Kurzschluss nach Masse. The 'activate driver door lock' switch has Short circuit to ground. Le contacteur 'activer la serrure du conducteur' présente Court-circuit vers masse. El interruptor "activar la cerradura de la puerta del conductor" tiene Cortocircuito contra masa. O interruptor 'ativar fechadura da porta do motorista' tem Curto-circuito com a massa. L'interruttore di 'attivazione serratura porta lato guida' presenta Cortocircuito verso massa. Kontakten 'førerdørlås aktiveres' har Kortslutning mod masse. Kontakt 'Aktivera förardörrlås' har Kortslutning mot jord. Katkaisimessa 'aktivointi kuljettajan oven lukko' on Oikosulku maadotukseen. 'Sürücü kapı kilidini aktif duruma geçirme' şalterinde Şasiye kısa devre var. 「運転席ドア・ロック・スタンバイ」スイッチに アースへのショート があります。 스위치 '운전석 도어락 활성화'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
B1005 Der Schalter 'Fahrertürschloss deaktivieren' hat Kurzschluss nach Masse. The 'deactivate driver door lock' switch has Short circuit to ground. Le contacteur 'désactiver la serrure de la porte conducteur' présente Court-circuit vers masse. El interruptor "desactivar la cerradura de la puerta del conductor" tiene Cortocircuito contra masa. O interruptor 'desativar fechadura da porta do motorista' tem Curto-circuito com a massa. L'interruttore di 'disattivazione serratura porta lato guida' presenta Cortocircuito verso massa. Kontakten 'førerdørlås deaktiveres' har Kortslutning mod masse. Kontakt 'Avaktivera förardörrslås' har Kortslutning mot jord. Katkaisimessa 'deaktivointi kuljettajan oven lukko' on Oikosulku maadotukseen. 'Sürücü kapısı kilidini aktif durumdan çıkarma' şalterinde Şasiye kısa devre var. 「運転席ドア・ロック解除」スイッチに アースへのショート があります。 스위치 '운전석 도어락 비활성화'에 (-)단락(이)가 존재합니다.
B1090 Das Steuergerät ist defekt. The control unit is faulty. Le calculateur est défectueux. La unidad de control está averiada. Módulo de comando com defeito La centralina è difettosa. Styreenhed er defekt. Styrdon är fel. Ohjainlaite on rikki. Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニットが故障です。 컨트롤유닛이 고장입니다.
B1091 Das Steuergerät ist defekt. The control unit is faulty. Le calculateur est défectueux. La unidad de control está averiada. Módulo de comando com defeito La centralina è difettosa. Styreenhed er defekt. Styrdon är fel. Ohjainlaite on rikki. Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニットが故障です。 컨트롤유닛이 고장입니다.
B1101 Keine Verbindung zum Innenraumsensor 1 No link to interior motion sensor 1 Pas de liaison avec le capteur habitacle 1 Ninguna unión hacia el sensor del espacio interior 1 Nenhuma ligação com o sensor do habitáculo 1 Mancato collegamento con il sensore abitacolo 1 Ingen forbindelse til kabinesensor 1 Ingen förbindelse till kupésensor 1 Ei yhteyttä sisätilan valvonnan tunnistimeen 1 1 iç mekan sensörüne bağlantı yok. 車内センサ 1 に接続していません。 실내모션센서 1에 연결안됨
B1102 Fehlerhafte Verbindung zum Innenraumsensor 1 Faulty link to interior motion sensor 1 Liaison défectueuse avec le capteur habitacle 1 Unión errónea hacia el sensor del espacio interior 1 Falha de ligação com o sensor do habitáculo 1 Collegamento difettoso con il sensore abitacolo 1 Mangelfuld forbindelse til kabinesensor 1 Defekt förbindelse till kupésensor 1 Virhe yhteydessä sisätilan valvonnan tunnistimeen 1 1 iç mekan sensörüne hatalı bağlantı 車内センサ 1 への接続に異常があります。 실내모션센서 1 측 연결이 잘못됨
B1190 Innenraumsensor ist defekt. Interior motion sensor is faulty. Capteur habitacle défectueux. El sensor del espacio interior está averiado. Sensor do habitáculo com defeito. Sensore abitacolo difettoso. Kabinesensor er defekt. Kupésensorn är defekt. Sisätilan valvonnan tunnistin on rikki. İç mekan sensörü arızalıdır. 車内センサに故障があります。 실내모션센서가 고장입니다.
B1201 Keine Verbindung zum Innenraumsensor 2 No link to interior motion sensor 2 Pas de liaison avec le capteur habitacle 2 Ninguna unión hacia el sensor del espacio interior 2 Nenhuma ligação com o sensor do habitáculo 2 Mancato collegamento con il sensore abitacolo 2 Ingen forbindelse til kabinesensor 2 Ingen förbindelse till kupésensor 2 Ei yhteyttä sisätilan valvonnan tunnistimeen 2 2 iç mekan sensörüne bağlantı yok. 車内センサ 2 に接続していません。 실내모션센서 2에 연결안됨
B1202 Fehlerhafte Verbindung zum Innenraumsensor 2 Faulty link to interior motion sensor 2 Liaison défectueuse avec le capteur habitacle 2 Unión errónea hacia el sensor del espacio interior 2 Falha de ligação com o sensor do habitáculo 2 Collegamento difettoso con il sensore abitacolo 2 Mangelfuld forbindelse til kabinesensor 2 Defekt förbindelse till kupésensor 2 Virhe yhteydessä sisätilan valvonnan tunnistimeen 2 2 iç mekan sensörüne hatalı bağlantı 車内センサ 2 への接続に異常があります。 실내모션센서 2 측 연결이 잘못됨
B1290 Innenraumsensor ist defekt. Interior motion sensor is faulty. Capteur habitacle défectueux. El sensor del espacio interior está averiado. Sensor do habitáculo com defeito. Sensore abitacolo difettoso. Kabinesensor er defekt. Kupésensorn är defekt. Sisätilan valvonnan tunnistin on rikki. İç mekan sensörü arızalıdır. 車内センサに故障があります。 실내모션센서가 고장입니다.
B1301 Keine Verbindung zum Innenraumsensor 3 No link to interior motion sensor 3 Pas de liaison avec le capteur habitacle 3 Ninguna unión hacia el sensor del espacio interior 3 Nenhuma ligação com o sensor do habitáculo 3 Mancato collegamento con il sensore abitacolo 3 Ingen forbindelse til kabinesensor 3 Ingen förbindelse till kupésensor 3 Ei yhteyttä sisätilan valvonnan tunnistimeen 3 3 iç mekan sensörüne bağlantı yok. 車内センサ 3 に接続していません。 실내모션센서 3에 연결안됨
B1302 Fehlerhafte Verbindung zum Innenraumsensor 3 Faulty link to interior motion sensor 3 Liaison défectueuse avec le capteur habitacle 3 Unión errónea hacia el sensor del espacio interior 3 Falha de ligação com o sensor do habitáculo 3 Collegamento difettoso con il sensore abitacolo 3 Mangelfuld forbindelse til kabinesensor 3 Defekt förbindelse till kupésensor 3 Virhe yhteydessä sisätilan valvonnan tunnistimeen 3 3 iç mekan sensörüne hatalı bağlantı 車内センサ 3 への接続に異常があります。 실내모션센서 3 측 연결이 잘못됨
B1390 Innenraumsensor ist defekt. Interior motion sensor is faulty. Capteur habitacle défectueux. El sensor del espacio interior está averiado. Sensor do habitáculo com defeito. Sensore abitacolo difettoso. Kabinesensor er defekt. Kupésensorn är defekt. Sisätilan valvonnan tunnistin on rikki. İç mekan sensörü arızalıdır. 車内センサに故障があります。 실내모션센서가 고장입니다.
B1410 Der Messwert für den Längsneigungsgeber ist nicht verfügbar. The measured value for the longitudinal inclination sensor is not available. La valeur de mesure pour le transmetteur d'inclinaison longitudinale n'est pas disponible. El valor de medición para el transmisor de inclinación longitudinal no está disponible. O valor de medição para o sensor de inclinação longitudinal não está disponível. Segnale trasduttore di inclinazione longitudinale indisponibile. Måleværdien til længdehældningsføleren står ikke til rådighed. Mätvärdet för längslutningssensorn är inte tillgängligt. Pitkittäisen kallistustunnistimen mittausarvoa ei käytettävissä. Boylamasına eğim sensörü ölçüm değeri mevcut değildir. 前後方向傾斜センサ用測定値は使用できません。 세로경사 센서에 대한 측정값이 제공되지 않습니다.
B1411 Der Messwert für den Längsneigungsgeber ist unplausibel. The measured value for the longitudinal inclination sensor is implausible. La valeur de mesure pour le transmetteur d'inclinaison longitudinale n'est pas plausible. El valor de medición para el transmisor de inclinación longitudinal no es plausible. O valor de medição para o sensor de inclinação longitudinal é não plausível. Segnale trasduttore di inclinazione longitudinale non plausibile. Måleværdien til længdehældningsføleren er usandsynlig. Mätvärdet för längslutningssensorn är osannolikt. Pitkittäisen kallistustunnistimen mittausarvo ei uskottava. Boylamasına eğim sensörü ölçüm değeri mantılsızdır. 前後方向傾斜センサ用測定値が妥当ではありません。 세로경사 센서에 대한 측정값이 무효합니다.
B1412 Die Referenz des Längsneigungsgebers liegt außerhalb der Grenzen. The reference of the longitudinal inclination sensor is not within the limits. La référence du transmetteur d'inclinaison longitudinales est en dehors de la plage de mesure. La referencia del transmisor de inclinación longitudinal está fuera de los límites. A referência do sensor de inclinação longitudinal está fora dos limites. Riferimento del trasduttore di inclinazione longitudinale fuori tolleranza. Længdehældningsfølerens reference ligger uden for grænserne. Referensen för längslutningssensorn ligger utanför gränserna. Pitkittäisen kallistustunnistimen referenssi ei sallituissa rajoissa. Boylamasına eğim sensörünün referansı sınırların dışındadır. 前後方向傾斜センサの基準が限度外です。 세로경사 센서의 기준이 한계를 초과합니다.
B1501 Keine Verbindung zum Akku-Horn No link to battery-operated horn Pas de liaison avec l'avertisseur à accumulateur Ninguna unión hacia la bocina de acumulador Nenhuma ligação com a buzina a bateria Mancato collegamento con l'avvisatore acustico a batteria Ingen forbindelse til batterihorn Ingen förbindelse till batteri-signalhornet Ei yhteyttä akkuvarmennettuun hälytysäänitorveen Akü kornasına bağlantı yok. 充電式ホーンに接続していません 축전지-경음기 측 연결이 없음
B1502 Fehlerhafte Verbindung zum Akku-Horn Faulty link to battery-operated horn Liaison défectueuse avec l'avertisseur à accumulateur Unión defectuosa hacia la bocina de acumulador Falha de ligação com a buzina a bateria Collegamento difettoso con l'avvisatore acustico a batteria Mangelfuld forbindelse til batterihorn Defekt förbindelse till batteri-signalhornet Virhe yhteydessä akkuvarmennettuun hälytysäänitorveen Akü kornasına hatalı bağlantı 充電式ホーンへの接続に異常があります 축전지-경음기 측 연결에 펄트가 있음
B1503 Die Schnittstelle zum Akku-Horn hat Kurzschluss nach Masse. The interface to the battery-operated horn has Short circuit to ground. L'interface de l'avertisseur à accumulateur présente Court-circuit vers masse. El interface hacia la bocina de acumulador tiene Cortocircuito contra masa. Ponto de interface para a buzina a bateria Curto-circuito com a massa. L'interfaccia con l'avvisatore presenta Cortocircuito verso massa. Grænsefladen til batterihornet har Kortslutning mod masse. Gränssnittet till batteri-signalhornet har Kortslutning mot jord. Porttiliitännässä akkuvarmennettuun hälytysäänitorveen on Oikosulku maadotukseen. Akü kornası arabiriminde Şasiye kısa devre var. 充電式ホーン用のインターフェイスに アースへのショート があります。 축전지-경음기 측 인터페이스에 (-)단락(이)가 존재합니다.
B1510 Das Akku-Horn ist defekt. The battery-operated horn is faulty. L'avertisseur à accumulateur est défectueux. La bocina de acumulador está averiada. Buzina a bateria com defeito. Avvisatore acustico difettoso. Batterihorn er defekt. Batteri-signalhornet är defekt. Akkuvarmennettu hälytysäänitorvi on rikki. Akü kornası arızalıdır. 充電式ホーンに故障があります。 축전지-경음기가 고장입니다.
B1601 Keine Verbindung zum Steuergerät ZV Zentralverriegelungsanlage No link to control module ZV central locking system Pas de liaison avec le calculateur Verrouillage centralisé ZV Ninguna unión hacia la unidad de control ZV: sistema de cierre centralizado Nenhuma ligação com o módulo de comando ZV Travamento Centralizado Mancato collegamento con la centralina di comando ZV Impianto di chiusura centralizzata Ingen forbindelse til styreenheden ZV centrallåsesystem Ingen förbindelse till styrdon ZV centrallåssystem Ei yhteyttä ohjainlaitteeseen ZV keskuslukitus ZV Merkezi kilit sistemi kumanda cihazına bağlantı yok コントロール・ユニット ZV セントラル・ロッキング・システム に接続していません。 컨트롤유닛 CL 중앙잠금장치에 연결안됨
B1602 Fehlerhafte Verbindung mit Steuergerät ZV Zentralverriegelungsanlage Faulty connection to control module ZV central locking system Liaison défaillante avec le calculateur Verrouillage centralisé ZV Unión errónea con la unidad de control ZV: sistema de cierre centralizado Erro de ligação com o módulo de comando ZV Travamento Centralizado Collegamento difettoso con la centralina ZV Impianto di chiusura centralizzata Fejl i forbindelse med styreenhed ZV centrallåsesystem ej felfri förbindelse med styrdon ZV centrallåssystem Häiriö yhteydessä ohjainlaitteeseen ZV keskuslukitus ZV Merkezi kilit sistemi Kumanda cihazı ile hatalı bağlantı コントロール・ユニット ZV セントラル・ロッキング・システム との接続が故障 컨트롤유닛 CL 중앙잠금장치(와)과 잘못된 연결
B1701 Keine Verbindung zur Funkfernbedienung No connection to radio remote control Pas de liaison vers la télécommande radio No hay comunicación con el radiotelemando Nenhuma comunicação com o controle remoto Nessun collegamento con il radiocomando Ingen forbindelse til radiofjernbetjening Ingen förbindelse till radiostyrd fjärrkontroll Ei yhteyttä radiokaukokäyttöön Telsiz uzaktan kumandaya bağlantı yok ワイヤレス・リモート・コントロールへの接続なし 무선리모컨 측으로의 연결 없음
B1702 Fehlerhafte Verbindung zur Funkfernbedienung Faulty connection to radio remote control Liaison défaillante vers la télécommande radio Comunicación fallida con el radiotelemando Erro de comunicação com o controle remoto Collegamento con il radiocomando difettoso Forkert forbindelse til radiofjernbetjening Felaktig förbindelse till radiostyrd fjärrkontroll Yhteydessä radiokaukokäyttöön häiriöitä Telsiz uzaktan kumanda ile bağlantı arızası ワイヤレス・リモート・コントロールへの間違った接続 무선리모컨 측으로의 잘못된 연결