________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
EGS53 |
|
EGSElektronische Getriebesteuerung |
EGSElectronic transmission control |
EGSPilotage électronique de boîte de vitesses |
EGSGestión electrónica del cambio |
EGSGerenciamento Eletrônico do Câmbio |
EGSGestione elettronica del cambio |
EGSElektronisk gearkassestyring |
EGSElektronisk växellådsstyrning |
EGSVaihteiston elektroninen ohjaus |
EGSElektronik şanzıman kumandası |
EGSエレクトロニック・トランスミッション・コントロール |
EGS전자식 트랜스미션컨트롤 |
0218 |
|
Ereignis:N15/3 (Steuergerät EGS)-Übertemperatur |
Event:N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Excess temperature |
Événement:N15/3 (Calculateur EGS)-Température excessive |
Evento:N15/3 (Unidad de control EGS)-Temperatura demasiado alta |
Evento:N15/3 (Módulo de comando EGS)-Superaquecimento |
Evento:N15/3 (Centralina di comando EGS)-Sovratemperatura |
Hændelse:N15/3 (styreenhed EGS)-For høj temperatur |
Händelse:N15/3 (styrdon EGS)-För hög temperatur |
Tapahtuma:N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ylikuumenemine |
Olay:N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Aşırı sıcaklık |
イベント:N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-オーバ・テンパラチャ |
이벤트:N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-과온 |
0219 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Eine Überdrehzahl des Motors ist aufgetreten. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Engine overevving has occurred. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Un surrégime du moteur est apparu. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Se ha producido un número excesivo de revoluciones del motor. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Ocorreu uma sobrerotação do motor. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Si è verificato un fuorigiri del motore. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Motoren har haft for højt omdrejningstal. |
N15/3 (styrdon EGS)-En övervarvning av motorn uppträder. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Moottori on käynyt ylikierroksilla. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Motorda aşırı devir oluştu. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-エンジンのオーバ・レブが発生しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-엔진 속도가 초과되었습니다. |
0606 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
0607 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
0722 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Drehzahlsensor 'Abtrieb' hat kein Signal. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-'Output' speed sensor has no signal. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le capteur de vitesse "sortie" n'émet pas de signal. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El sensor de número de revoluciones 'salida de fuerza' no tiene señal alguna. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Sensor de rotação 'saída de força' não tem sinal. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il sensore di n. di giri 'presa di forza' non presenta segnali. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Omdrejningssensor 'Udgang' har ikke noget signal. |
N15/3 (styrdon EGS)-Varvtalssensor 'Utgång' har ingen signal. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Kierroslukutunnistimelta 'ulosotto' ei tule signaalia. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-'Çıkış' devir sayısı sensörünün sinyali yok. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-「アウトプット」回転数センサのシグナルがありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-'출력' 속도센서에 시그널이 존재하지 않습니다. |
0723 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Drehzahlsensor 'Abtrieb' hat unplausibles Signal. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-'Output' speed sensor has implausible signal. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le capteur de vitesse "sortie" présente un signal non plausible. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El sensor de número de revoluciones 'salida de fuerza' tiene una señal no plausible. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Sensor de rotação 'saída de força' tem sinal não plausível. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il sensore di n. di giri 'presa di forza' presenta un segnale non plausibile. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Omdrejningssensor 'Udgang' har usandsynligt signal. |
N15/3 (styrdon EGS)-Varvtalssensor 'Utgång' har osannolik signal. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Kierroslukutunnistimen 'ulosotto' signaali ei ole uskottava. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-'Çıkış' devir sayısı sensörünün sinyali uygunsuz. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-「アウトプット」回転数センサのシグナルが妥当ではありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-'출력' 속도센서에 무효한 시그널이 존재합니다. |
0822 |
|
Ereignis:N15/3 (Steuergerät EGS)-Wählhebel hat ungültige Codierung. |
Event:N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Selector lever has invalid coding. |
Événement:N15/3 (Calculateur EGS)-Le levier sélecteur présente un codage non valide. |
Evento:N15/3 (Unidad de control EGS)-La palanca selectora tiene una codificación no válida. |
Evento:N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro de codificação da alavanca seletora. |
Evento:N15/3 (Centralina di comando EGS)-La leva selettrice presenta una codifica non valida. |
Hændelse:N15/3 (styreenhed EGS)-Vælgerarm har ugyldig indkodning. |
Händelse:N15/3 (styrdon EGS)-Väljarspaken är ogiltigt kodad. |
Tapahtuma:N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Valitsinvivun koodaus ei ole oikea. |
Olay:N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites seçim kolunun kodlaması geçersiz. |
イベント:N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-セレクタ・レバーのコーディングが無効です。 |
이벤트:N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-셀렉트레버의 코딩이 무효합니다. |
0914 |
|
Ereignis:N15/3 (Steuergerät EGS)-Wählhebel hat ungültige Codierung. |
Event:N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Selector lever has invalid coding. |
Événement:N15/3 (Calculateur EGS)-Le levier sélecteur présente un codage non valide. |
Evento:N15/3 (Unidad de control EGS)-La palanca selectora tiene una codificación no válida. |
Evento:N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro de codificação da alavanca seletora. |
Evento:N15/3 (Centralina di comando EGS)-La leva selettrice presenta una codifica non valida. |
Hændelse:N15/3 (styreenhed EGS)-Vælgerarm har ugyldig indkodning. |
Händelse:N15/3 (styrdon EGS)-Väljarspaken är ogiltigt kodad. |
Tapahtuma:N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Valitsinvivun koodaus ei ole oikea. |
Olay:N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites seçim kolunun kodlaması geçersiz. |
イベント:N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-セレクタ・レバーのコーディングが無効です。 |
이벤트:N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-셀렉트레버의 코딩이 무효합니다. |
C429 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Lenkrad-Taste' vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Steering wheel pushbutton' from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Touche sur volant' provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Tecla del volante' de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Tecla do volante' do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Tasto sul volante' dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Rattast' fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'rattknapp' från styrdonet N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Ohjauspyörä-näppäin' ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Direksiyon tuşu’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「ステアリング・ホイール・ボタン」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '조향휠-버튼'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D119 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die Variantencodierung vom Tanksteuergerät ist unplausibel oder fehlt. |
Event:CAN bus-The variant coding of the fuel system control unit is implausible or is missing. |
Événement:Bus CAN-Le codage des variantes du calculateur de réservoir n'est pas plausible ou manque. |
Evento:Bus CAN-La codificación de variante de la unidad de control del depósito de combustible no es plausible o no existe. |
Evento:Bus do CAN-A codificação de variante do módulo de comando não é plausível ou falta. |
Evento:Bus CAN-La codifica della variante della centralina del serbatoio carburante non è plausibile oppure manca. |
Hændelse:CAN-bus-Variantindkodningen af tankstyreenheden er usandsynlig eller mangler. |
Händelse:CAN-buss-Variantkodningen från tankstyrenheten är osannolik eller saknas. |
Tapahtuma:CAN-väylä-Tankin ohjainlaitteen versiokoodaus ei ole uskottava tai puuttuu. |
Olay:CAN-Bus-Depo kumanda cihazının varyasyon kodlaması mantıksız veya yok. |
イベント:CAN バス-フューエル・タンク・コントロール・リエーション・コードがないか、妥当でありません。 |
이벤트:CAN 버스:-탱크 제어기의 버전 코딩이 유효하지 않거나 존재하지 않습니다. |
D410 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Daten der Variantencodierung vom Tanksteuergerät sind ungültig.(FCM) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The data of the variant coding from fuel system control unit are invalid.(FCM) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Les données du codage des variantes du calculateur de réservoir ne sont pas valables.(FCM) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Los datos de la codificación de variante de la unidad de control del depósito de combustible no son válidos.(FCM) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Os dados da codificação da variante do módulo de comando do tanque não são válidos.(FCM) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-I dati di codifica della variante della centralina serbatoio carburante non sono validi.(FCM) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Data for variantindkodning af tankstyreenhed er ugyldige.(FCM) |
N15/3 (styrdon EGS)-Variantkodningsdatan från tankstyrenheten är ogiltig.(FCM) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tankin ohjainlaitteen versiokoodauksen tiedot eivät kelpaa.(FCM) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Depo kumanda cihazının varyasyon kodlamasının verileri geçersiz.(FCM) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-フューエル・タンク・コントロール・ユニットのバリエーション・コードのデータが無効です。(FCM) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-탱크 제어기의 유형코딩의 데이터가 유효하지 않습니다.(FCM) |
D50A |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FCM' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit FCM |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur FCM absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control FCM falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FCM ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina FCM manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed FCM mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon FCM saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta FCM puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-FCM Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-FCM コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 FCM의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
P0218 |
|
Ereignis:N15/3 (Steuergerät EGS)-Übertemperatur |
Event:N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Excess temperature |
Événement:N15/3 (Calculateur EGS)-Température excessive |
Evento:N15/3 (Unidad de control EGS)-Temperatura demasiado alta |
Evento:N15/3 (Módulo de comando EGS)-Superaquecimento |
Evento:N15/3 (Centralina di comando EGS)-Sovratemperatura |
Hændelse:N15/3 (styreenhed EGS)-For høj temperatur |
Händelse:N15/3 (styrdon EGS)-För hög temperatur |
Tapahtuma:N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ylikuumenemine |
Olay:N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Aşırı sıcaklık |
イベント:N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-オーバ・テンパラチャ |
이벤트:N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-과온 |
P0219 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Eine Überdrehzahl des Motors ist aufgetreten. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Engine overevving has occurred. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Un surrégime du moteur est apparu. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Se ha producido un número excesivo de revoluciones del motor. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Ocorreu uma sobrerotação do motor. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Si è verificato un fuorigiri del motore. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Motoren har haft for højt omdrejningstal. |
N15/3 (styrdon EGS)-En övervarvning av motorn uppträder. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Moottori on käynyt ylikierroksilla. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Motorda aşırı devir oluştu. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-エンジンのオーバ・レブが発生しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-엔진 속도가 초과되었습니다. |
P0606 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P0607 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P0722 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Drehzahlsensor 'Abtrieb' hat kein Signal. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-'Output' speed sensor has no signal. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le capteur de vitesse "sortie" n'émet pas de signal. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El sensor de número de revoluciones 'salida de fuerza' no tiene señal alguna. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Sensor de rotação 'saída de força' não tem sinal. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il sensore di n. di giri 'presa di forza' non presenta segnali. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Omdrejningssensor 'Udgang' har ikke noget signal. |
N15/3 (styrdon EGS)-Varvtalssensor 'Utgång' har ingen signal. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Kierroslukutunnistimelta 'ulosotto' ei tule signaalia. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-'Çıkış' devir sayısı sensörünün sinyali yok. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-「アウトプット」回転数センサのシグナルがありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-'출력' 속도센서에 시그널이 존재하지 않습니다. |
P0723 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Drehzahlsensor 'Abtrieb' hat unplausibles Signal. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-'Output' speed sensor has implausible signal. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le capteur de vitesse "sortie" présente un signal non plausible. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El sensor de número de revoluciones 'salida de fuerza' tiene una señal no plausible. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Sensor de rotação 'saída de força' tem sinal não plausível. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il sensore di n. di giri 'presa di forza' presenta un segnale non plausibile. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Omdrejningssensor 'Udgang' har usandsynligt signal. |
N15/3 (styrdon EGS)-Varvtalssensor 'Utgång' har osannolik signal. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Kierroslukutunnistimen 'ulosotto' signaali ei ole uskottava. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-'Çıkış' devir sayısı sensörünün sinyali uygunsuz. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-「アウトプット」回転数センサのシグナルが妥当ではありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-'출력' 속도센서에 무효한 시그널이 존재합니다. |
P0822 |
|
Ereignis:N15/3 (Steuergerät EGS)-Wählhebel hat ungültige Codierung. |
Event:N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Selector lever has invalid coding. |
Événement:N15/3 (Calculateur EGS)-Le levier sélecteur présente un codage non valide. |
Evento:N15/3 (Unidad de control EGS)-La palanca selectora tiene una codificación no válida. |
Evento:N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro de codificação da alavanca seletora. |
Evento:N15/3 (Centralina di comando EGS)-La leva selettrice presenta una codifica non valida. |
Hændelse:N15/3 (styreenhed EGS)-Vælgerarm har ugyldig indkodning. |
Händelse:N15/3 (styrdon EGS)-Väljarspaken är ogiltigt kodad. |
Tapahtuma:N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Valitsinvivun koodaus ei ole oikea. |
Olay:N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites seçim kolunun kodlaması geçersiz. |
イベント:N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-セレクタ・レバーのコーディングが無効です。 |
이벤트:N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-셀렉트레버의 코딩이 무효합니다. |
P0914 |
|
Ereignis:N15/3 (Steuergerät EGS)-Wählhebel hat ungültige Codierung. |
Event:N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Selector lever has invalid coding. |
Événement:N15/3 (Calculateur EGS)-Le levier sélecteur présente un codage non valide. |
Evento:N15/3 (Unidad de control EGS)-La palanca selectora tiene una codificación no válida. |
Evento:N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro de codificação da alavanca seletora. |
Evento:N15/3 (Centralina di comando EGS)-La leva selettrice presenta una codifica non valida. |
Hændelse:N15/3 (styreenhed EGS)-Vælgerarm har ugyldig indkodning. |
Händelse:N15/3 (styrdon EGS)-Väljarspaken är ogiltigt kodad. |
Tapahtuma:N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Valitsinvivun koodaus ei ole oikea. |
Olay:N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites seçim kolunun kodlaması geçersiz. |
イベント:N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-セレクタ・レバーのコーディングが無効です。 |
이벤트:N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-셀렉트레버의 코딩이 무효합니다. |
U0429 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Lenkrad-Taste' vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Steering wheel pushbutton' from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Touche sur volant' provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Tecla del volante' de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Tecla do volante' do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Tasto sul volante' dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Rattast' fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'rattknapp' från styrdonet N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Ohjauspyörä-näppäin' ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Direksiyon tuşu’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「ステアリング・ホイール・ボタン」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '조향휠-버튼'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1119 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die Variantencodierung vom Tanksteuergerät ist unplausibel oder fehlt. |
Event:CAN bus-The variant coding of the fuel system control unit is implausible or is missing. |
Événement:Bus CAN-Le codage des variantes du calculateur de réservoir n'est pas plausible ou manque. |
Evento:Bus CAN-La codificación de variante de la unidad de control del depósito de combustible no es plausible o no existe. |
Evento:Bus do CAN-A codificação de variante do módulo de comando não é plausível ou falta. |
Evento:Bus CAN-La codifica della variante della centralina del serbatoio carburante non è plausibile oppure manca. |
Hændelse:CAN-bus-Variantindkodningen af tankstyreenheden er usandsynlig eller mangler. |
Händelse:CAN-buss-Variantkodningen från tankstyrenheten är osannolik eller saknas. |
Tapahtuma:CAN-väylä-Tankin ohjainlaitteen versiokoodaus ei ole uskottava tai puuttuu. |
Olay:CAN-Bus-Depo kumanda cihazının varyasyon kodlaması mantıksız veya yok. |
イベント:CAN バス-フューエル・タンク・コントロール・リエーション・コードがないか、妥当でありません。 |
이벤트:CAN 버스:-탱크 제어기의 버전 코딩이 유효하지 않거나 존재하지 않습니다. |
U1410 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Daten der Variantencodierung vom Tanksteuergerät sind ungültig.(FCM) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The data of the variant coding from fuel system control unit are invalid.(FCM) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Les données du codage des variantes du calculateur de réservoir ne sont pas valables.(FCM) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Los datos de la codificación de variante de la unidad de control del depósito de combustible no son válidos.(FCM) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Os dados da codificação da variante do módulo de comando do tanque não são válidos.(FCM) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-I dati di codifica della variante della centralina serbatoio carburante non sono validi.(FCM) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Data for variantindkodning af tankstyreenhed er ugyldige.(FCM) |
N15/3 (styrdon EGS)-Variantkodningsdatan från tankstyrenheten är ogiltig.(FCM) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tankin ohjainlaitteen versiokoodauksen tiedot eivät kelpaa.(FCM) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Depo kumanda cihazının varyasyon kodlamasının verileri geçersiz.(FCM) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-フューエル・タンク・コントロール・ユニットのバリエーション・コードのデータが無効です。(FCM) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-탱크 제어기의 유형코딩의 데이터가 유효하지 않습니다.(FCM) |
U150A |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'FCM' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit FCM |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur FCM absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control FCM falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando FCM ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina FCM manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed FCM mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon FCM saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta FCM puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-FCM Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-FCM コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 FCM의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
0501 |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Signal 'Raddrehzahlen' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Wheel speeds' from control unit N30/4 (ESP control unit) is faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Vitesses de rotation de roue' du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Números de revoluciones de rueda' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falha do sinal 'Rotações das rodas' do CAN transmitido pelo módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Segnale CAN 'Numero di giri della ruota' errato dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) er ukorrekt. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) är felaktig. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörien pyörintänopeudet' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Tekerlek devir sayıları’ CAN sinyali hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANデータ・バス・シグナル「ホイール・スピード」が不良です。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '휠 속도'에 오류가 존재합니다. |
0562 |
|
Ereignis:Klemme 87-Die Versorgungsspannung ist zu gering. |
Event:Terminal 87-The voltage supply is too low. |
Événement:Borne 87-La tension d'alimentation est trop faible. |
Evento:Borne 87-La tensión de alimentación es demasiado baja. |
Evento:Terminal 87-Tensão de alimentação muito baixa |
Evento:Morsetto 87-La tensione di alimentazione è insufficiente. |
Hændelse:Klemme 87-Forsyningsspænding er for lille. |
Händelse:Klämma 87-Försörjningsspänningen är för låg. |
Tapahtuma:Virtapiiri 87-Jännite on liian pieni. |
Olay:87 No.' lu klemens-Besleme gerilimi çok düşük. |
イベント:Tml 87-電源電圧が小さすぎます。 |
이벤트:단자 87-공급 전압이 너무 낮습니다. |
0563 |
|
Ereignis:Klemme 87-Die Versorgungsspannung ist zu hoch. |
Event:Terminal 87-The voltage supply is too high |
Événement:Borne 87-La tension d'alimentation est trop élevée. |
Evento:Borne 87-La tensión de alimentación es demasiado alta. |
Evento:Terminal 87-Tensão de alimentação muito alta |
Evento:Morsetto 87-La tensione di alimentazione è eccessiva. |
Hændelse:Klemme 87-Forsyningsspænding er for stor. |
Händelse:Klämma 87-Försörjningsspänningen är för hög. |
Tapahtuma:Virtapiiri 87-Jännite on liian suuri. |
Olay:87 No.' lu klemens-Besleme gerilimi çok yüksek. |
イベント:Tml 87-電源電圧が大きすぎます。 |
이벤트:단자 87-공급 전압이 너무 높습니다. |
0601 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(Prüfsummenfehler) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(Checksum error) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(Défaut de somme de contrôle) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(Averías suma de comprobación) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(Erro na soma de comprovação) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(Difetti rilevati nel complesso delle prove) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(Fejl i kontrolsum) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(Kontrollsummafel) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(Tarkastussummavirhe) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(Kontrol toplamı hatası) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(点検総数の間違い) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(체크섬 펄트) |
0602 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Das Steuergerät ist nicht codiert. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The control unit is not coded. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le calculateur n'est pas codé. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La unidad de control no está codificada. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O módulo de comando não está codificado. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La centralina non è codificata. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Styreenheden er ikke indkodet. |
N15/3 (styrdon EGS)-Styrenheten är inte kodad. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ohjainlaitetta ei ole koodattu. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kumanda cihazı kodlanmamış. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットがコーディングされていません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-컨트롤유닛 (이)가 코드화되지 않습니다. |
0604 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(RAM) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(RAM) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(RAM) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(RAM) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(RAM) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(RAM) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(RAM) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(RAM) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(RAM) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(RAM) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(RAM) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(RAM) |
0605 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(ROM) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(ROM) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(ROM) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(ROM) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(ROM) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(ROM) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(ROM) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(ROM) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(ROM) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(ROM) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(ROM) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(ROM) |
0613 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
0614 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die SCN-Codierung vom Motorsteuergerät ist im Vergleich zur SCN-Codierung vom Getriebesteuergerät unplausibel. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The SCN coding of the engine control unit is implausible in comparison with the SCN coding of the transmission control unit. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le codage SCN du calculateur moteur n'est pas plausible en comparaison avec le codage SCN du calculateur de boîte de vitesses. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La codificación SCN de la unidad de control del motor no es plausible si se compara con la codificación SCN de la unidad de control del cambio. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A codificação do SCN do módulo de comando do motor não é plausível em comparação com a codificação do SCN do módulo de comando da transmissão. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La codifica SCN della centralina di gestione motore non è plausibile rispetto alla codifica SCN della centralina di comando del cambio. |
N15/3 (styreenhed EGS)-SCN-indkodning af motorstyreenhed er usandsynlig i sammenligning med SCN-indkodning af gearkassestyreenhed. |
N15/3 (styrdon EGS)-SCN-kodningen av motorstyrdonet är osannolik i jämförelse med SCN-kodningen från växellådsstyrdonet. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Moottorin ohjainlaitteen SCN-koodaus on epälooginen verrattuna vaihteiston ohjainlaitteen SCN-koodaukseen. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Motor kumanda cihazının SCN kodlaması, şanzıman kumanda cihazının SCN kodlaması ile karşılaştırıldığında mantıksız. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-エンジン・コントロール・ユニットのSCNコード入力が、トランスミッション・コントロール・ユニットのSCNコード入力と比較して妥当でありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-엔진컨트롤유닛의 SCN 코딩이 변속컨트롤유닛의 SCN 코딩과 비교해 무효합니다. |
0642 |
|
Drehzahlsensoren-Die Versorgungsspannung ist zu gering. |
Speed sensors-The voltage supply is too low. |
Capteurs de régime-La tension d'alimentation est trop faible. |
Sensores de número de revoluciones-La tensión de alimentación es demasiado baja. |
Sensor de rotação-Tensão de alimentação muito baixa |
Sensori numeri di giri-La tensione di alimentazione è insufficiente. |
Omdrejningstalssensorer-Forsyningsspænding er for lille. |
Varvtalssensorer-Försörjningsspänningen är för låg. |
Pyörintänopeustunnistimet-Jännite on liian pieni. |
Devir sensörleri-Besleme gerilimi çok düşük. |
スピード・センサ-電源電圧が小さすぎます。 |
속도센서-공급 전압이 너무 낮습니다. |
0643 |
|
Drehzahlsensoren-Die Versorgungsspannung ist zu hoch. |
Speed sensors-The voltage supply is too high |
Capteurs de régime-La tension d'alimentation est trop élevée. |
Sensores de número de revoluciones-La tensión de alimentación es demasiado alta. |
Sensor de rotação-Tensão de alimentação muito alta |
Sensori numeri di giri-La tensione di alimentazione è eccessiva. |
Omdrejningstalssensorer-Forsyningsspænding er for stor. |
Varvtalssensorer-Försörjningsspänningen är för hög. |
Pyörintänopeustunnistimet-Jännite on liian suuri. |
Devir sensörleri-Besleme gerilimi çok yüksek. |
スピード・センサ-電源電圧が大きすぎます。 |
속도센서-공급 전압이 너무 높습니다. |
0657 |
|
Magnetventile-Die Spannungsversorgung der Ventile ist fehlerhaft. |
Solenoid valves-The voltage supply of the valves is faulty. |
Electrovannes-L'alimentation en tension des vannes est défectueuse. |
Válvulas electromagnéticas-La alimentación de tensión de las válvulas esta averiada. |
Válvulas magnéticas-Falha na alimentação de tensão das válvulas |
Elettrovalvole-L'alimentazione di tensione delle valvole è difettosa. |
Magnetventiler-Ventilernes spændingsforsyning har fejl. |
Magnetventiler-Spänningsförsörjning för ventiler är felaktig. |
magneettiventtiilit-Venttiilien jännitteensaannissa on vika. |
Solenoid valfler-Valflerin gerilim beslemesi arızalıdır. |
ソレノイド・バルブ-バルブの電源電圧に故障があります。 |
솔레노이드밸브-밸브의 전원장치가 고장입니다. |
0702 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(Endstufe) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(Output stage) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(Etage de sortie) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(Paso final) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(Estágio de saída) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(Stadio finale) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(Sluttrin) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(Slutnivå) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(Pääteaste) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(Son kademe) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(エンド・ステージ) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(출력단) |
0710 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Signal unplausibel |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-Signal implausible |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Signal non plausible |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Señal, no plausible |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Sinal não plausível |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Segnale non plausibile |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Signal usandsynligt |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Signal orimlig |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Signaali ei ole uskottava |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-Sinyal uygunsuz. |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-シグナルが妥当でない |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-시그널이 무효함 |
0712 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-Short circuit to ground |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Court-circuit vers masse |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Kortslutning mod masse |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Kortslutning mot jord |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-Şasiye kısa devre |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-アースへのショート |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-(-)단락 |
0714 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Signal unplausibel |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-Signal implausible |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Signal non plausible |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Señal, no plausible |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Sinal não plausível |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Segnale non plausibile |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Signal usandsynligt |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Signal orimlig |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Signaali ei ole uskottava |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-Sinyal uygunsuz. |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-シグナルが妥当でない |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-시그널이 무효함 |
0717 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)-Kein Signal |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)-No signal |
Y3/6n2 (Capteur 2)-Pas de signal |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)-Ninguna señal |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)-Nenhum sinal |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)-Nessun segnale |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)-Intet signal |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)-Ingen signal |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)-Ei signaalia |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)-Sinyal yok |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)-シグナルなし |
Y3/6n2 (속도센서 2)-신호 없음 |
0730 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Unzulässige Getriebeübersetzung |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Impermissible transmission ratio |
N15/3 (Calculateur EGS)-Démultiplication de boîte non admissible |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Desmultiplicación del cambio, inadmisible |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Relação de transmissão inadmissível da transmissão |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Rapporto di trasmissione del cambio non ammesso |
N15/3 (styreenhed EGS)-Ikke tilladt gearkasseudveksling |
N15/3 (styrdon EGS)-Otillåten växellådsutväxling |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ei-sallittu vaihteiston välitys |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kabul edilemeyecek şanzıman tahvil oranı |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-許容範囲外のトランスミッション減速比 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-허용되지 않는 변속비 |
0731 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 1). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 1). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 1). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 1). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 1). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 1). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (1. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 1). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 1). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (1. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(1速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (1단). |
0732 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 2). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 2). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 2). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 2). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 2). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 2). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (2. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 2). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 2). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (2. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(2速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (2단). |
0733 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 3). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 3). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 3). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 3). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 3). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 3). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (3. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 3). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 3). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (3. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(3速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (3단). |
0734 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 4). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 4). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 4). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 4). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 4). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 4). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (4. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 4). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 4). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (4. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(4速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (4단). |
0735 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 5). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 5). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 5). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 5). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 5). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 5). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (5. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 5). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 5). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (5. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(5速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (5단). |
0741 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Ansteuerung der Wandler-Überbrückungskupplung ist nicht möglich. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Actuation of torque converter lockup clutch is not possible. |
N15/3 (Calculateur EGS)-L'actionnement de l'embrayage de pontage du convertisseur n'est pas possible. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La activación del embrague de anulación del convertidor de par no es posible. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Não é possível ativar a embreagem de bypass da embreagem do conversor. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Non è possibile attivare la frizione di esclusione del convertitore di coppia. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Aktivering af momentomformerbrokobling er ikke mulig. |
N15/3 (styrdon EGS)-Det går inte att aktivera momentomvandlarens lock-up. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Momentinmuuntimen lukituskytkennän ohjaus ei ole mahdollista. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Konverter by-pass kavramasının kumandası mümkün değil. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチの制御はできません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-컨버터 록업 클러치의 구동이 불가능합니다. |
0742 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Unzulässiges Schließen der Wandler-Überbrückungskupplung |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Engaging of torque converter lockup clutch not permitted. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Fermeture non autorisée de l'embrayage de pontage du convertisseur |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Cierre inadmisible del embrague de anulación con convertidor de par |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Fechamento indevido da embreagem de bypass do conversor |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Chiusura non ammessa della frizione di esclusione del convertitore di coppia |
N15/3 (styreenhed EGS)-Utilladelig lukning af momentomformerbrokobling |
N15/3 (styrdon EGS)-Otillåten stängning av brokoppling för momentomvandlare |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Momentinmuuntimen lukituskytkin aiheettomasti sulkeutunut |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Konverter by-pass kavramasının kapanmaması gerekirken kapanması |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-トルク・コンバータ・ロック・アップ・クラッチの許容されていない締結 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-토크컨버터-록업 클러치의 허용되지 않은 차단 |
0743 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y6 (PWM-Magnetventil Wandlerüberbrückung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y6 (Torque converter lockup PWM solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y6 (Électrovanne modulation par largeur d'impulsion pour pontage de convertisseur) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y6 (Válvula electromagnética PWM, anulación del convertidor) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y6 (Válvula eletromagnética PWM de bypass do conversor) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y6 (Elettrovalvola a PWM per l'esclusione del convertitore di coppia) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y6 (PWM-magnetventil momentomformer) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y6 (PWM-magnetventil brokoppling för momentomvandlare) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y6 (muuntimen kiinteäksilukituksen PWM-magneettiventtiili) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y6 (Konverter by-pass PWM manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y6 (トルク・コンバータ・ロックアップPWMソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y6 (토크컨버터 록업 PWM-솔레노이드 밸브)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
0748 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y1 (Regelmagnetventil Modulierdruck) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y1 (Modulating pressure control solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y1 (Électrovanne de régulation pression de modulation) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y1 (Válvula electromagnética de regulación, presión moduladora) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y1 (Válvula eletromagnética de controle da pressão de modulação) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y1 (Elettrovalvola di regolazione pressione di modulazione) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y1 (Reguleringsmagnetventil modulationstryk) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y1 (reglermagnetventil moduleringstryck) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y1 (tasauspaineen säätömagneettiventtiili) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y1 (Modülasyon basıncı ayar manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y1 (モジュレーティング・プレッシャ・コントロール・ソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y1 (변조압력 제어솔레노이드 밸브)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
0752 |
|
Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- und 4-5-Schaltung)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y3 (1-2 and 4-5 shift solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y3 (Électrovanne pour passage rapports 1-2 et 4-5)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y3 (Válvula electromagnética, cambio de 1ª-2ª y 4ª-5ª)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y3 (Válvula eletromagnética das marchas 1-2- e 4-5)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y3 (Elettrovalvola cambio marcia 1-2- e 4-5)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- og 4-5-gear)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y3 (magnetventil 1-2- och 4-5-växling)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y3 (magneettiventtiili vaihtaminen 1-2 ja 4-5)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y3 (1.-2. ve 4.-5. vites değişimi manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y3 (1~2および4~5シフトのソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y3 (솔레노이드 밸브 1-2- 및 4-5-회로)-(-)단락 |
0753 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- und 4-5-Schaltung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y3 (1-2 and 4-5 shift solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y3 (Électrovanne pour passage rapports 1-2 et 4-5) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y3 (Válvula electromagnética, cambio de 1ª-2ª y 4ª-5ª) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y3 (Válvula eletromagnética das marchas 1-2- e 4-5) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y3 (Elettrovalvola cambio marcia 1-2- e 4-5) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- og 4-5-gear) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y3 (magnetventil 1-2- och 4-5-växling) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y3 (magneettiventtiili vaihtaminen 1-2 ja 4-5) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y3 (1.-2. ve 4.-5. vites değişimi manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y3 (1~2および4~5シフトのソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y3 (솔레노이드 밸브 1-2- 및 4-5-회로)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
0757 |
|
Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-Schaltung)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y5 (2-3 shift solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y5 (Électrovanne pour passage rapports 2-3)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y5 (Válvula electromagnética, cambio de 2ª-3ª)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y5 (Válvula eletromagnética das marchas 2-3)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y5 (Elettrovalvola cambio marcia 2-3)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-gear)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y5 (magnetventil 2-3-växling)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y5 (magneettiventtiili vaihtaminen 2-3)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y5 (2.-3. vites değişimi manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y5 (2~3シフトのソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y5 (솔레노이드 밸브 2-3-회로)-(-)단락 |
0758 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-Schaltung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y5 (2-3 shift solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y5 (Électrovanne pour passage rapports 2-3) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y5 (Válvula electromagnética, cambio de 2ª-3ª) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y5 (Válvula eletromagnética das marchas 2-3) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y5 (Elettrovalvola cambio marcia 2-3) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-gear) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y5 (magnetventil 2-3-växling) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y5 (magneettiventtiili vaihtaminen 2-3) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y5 (2.-3. vites değişimi manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y5 (2~3シフトのソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y5 (솔레노이드 밸브 2-3-회로)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
0762 |
|
Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-Schaltung)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y4 (3-4 shift solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y4 (Électrovanne pour passage rapports 3-4)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y4 (Válvula electromagnética, cambio de 3ª-4ª)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y4 (Válvula eletromagnética das marchas 3-4)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y4 (Elettrovalvola cambio marcia 3-4)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-gear)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y4 (magnetventil 3-4-växling)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y4 (magneettiventtiili vaihtaminen 3-4)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y4 (3.-4. vites değişimi manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y4 (3~4シフトのソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y4 (솔레노이드 밸브 3-4-회로)-(-)단락 |
0763 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-Schaltung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y4 (3-4 shift solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y4 (Électrovanne pour passage rapports 3-4) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y4 (Válvula electromagnética, cambio de 3ª-4ª) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y4 (Válvula eletromagnética das marchas 3-4) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y4 (Elettrovalvola cambio marcia 3-4) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-gear) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y4 (magnetventil 3-4-växling) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y4 (magneettiventtiili vaihtaminen 3-4) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y4 (3.-4. vites değişimi manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y4 (3~4シフトのソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y4 (솔레노이드 밸브 3-4-회로)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
0778 |
|
Y3/6y2 (Regelmagnetventil Schaltdruck)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y2 (Shift pressure control solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y2 (Électrovanne de régulation pour pression de commande)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y2 (Válvula electromagnética de regulación, presión de mando)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y2 (Válvula eletromagnética de controle da pressão de mudança de marchas)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y2 (Elettrovalvola di regolazione pressione di innesto)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y2 (Reguleringsmagnetventil skiftetryk)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y2 (reglermagnetventil växlingstryck)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y2 (kytkentäpaineen säätömagneettiventtiili)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y2 (Kumanda basıncı ayar manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y2 (シフト・プレッシャ・コントロール・ソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y2 (스위칭압력 제어솔레노이드 밸브)-(-)단락 |
0817 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Mindestens eines der Bauteile funktioniert nicht. |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-At least one of the components does not function. |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Au moins un des composants ne fonctionne pas. |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Como mínimo uno de los componentes no funciona. |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Pelo menos um dos componentes não funciona. |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Almeno uno dei componenti non funziona. |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Mindst én af komponenterne virker ikke. |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Minst en av komponenterna fungerar inte. |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Vähintään yksi rakenneosa ei toimi. |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-En az bir eleman çalışmıyor. |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-最低ひとつの構成部品は機能しません。 |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-적어도 하나의 부품이 기능 고장입니다. |
0824 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Der Wählhebel befindet sich in einer Zwischenstellung. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The selector lever is in an intermediate position. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le sélecteur se trouve dans une position intermédiaire. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La palanca selectora se encuentra en una posición intermedia. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A alavanca seletora encontra-se em uma posição intermediária |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La leva selettrice si trova in una posizione intermedia. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Vælgerarm er i en mellemposition. |
N15/3 (styrdon EGS)-Väljarspaken sitter i ett mellanläge. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Valitsinvipu on kahden asennon välillä. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Seçme kolu bir ara konumda bulunuyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-セレクタ・レバーが中途半端な位置にあります。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-셀렉터레버가 중간위치에 존재합니다. |
0928 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Y66/1 (Sperrmagnet Rückfahr- und Parksperre) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Y66/1 (Reversing and parking lock locking solenoid) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Y66/1 (Aimant de blocage verrou de marche arrière et de stationnement) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Y66/1 (Electroimán de bloqueo de marcha atrás y aparcamiento) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Y66/1 (Válvula de bloqueio de marcha à ré e de estacionamento) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Y66/1 Magnete di bloccaggio retromarcia e parcheggio |
N15/3 (styreenhed EGS)-Y66/1 (Stopmagnet bak- og parkeringsspærre) |
N15/3 (styrdon EGS)-Y66/1 (spärrmagnet back- och parkeringsspärr) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Y66/1 (salpamagneetti peruutusvaihde- ja pysäköintisalpa) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y66/1 (Geri gidiş ve park kilidi kilit mıknatısı) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-Y66/1 (バックアップ/パーキング・ロック・ソレノイド) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-Y66/1 (후진 및 주차 차단 솔레노이드) |
1629 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
1631 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
1632 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
1633 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
1634 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
1636 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
1637 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
1638 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(CAN) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(CAN) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(CAN) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(CAN) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(CAN) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(CAN) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(CAN) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(CAN) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(CAN) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(CAN) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(CAN) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(CAN) |
1639 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(CAN) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(CAN) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(CAN) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(CAN) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(CAN) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(CAN) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(CAN) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(CAN) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(CAN) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(CAN) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(CAN) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(CAN) |
1644 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Ungültige Codierung |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Invalid coding |
N15/3 (Calculateur EGS)-Codage non valide |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Codificación no válida |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Codificação não válida |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Codifica non valida |
N15/3 (styreenhed EGS)-Ugyldig indkodning |
N15/3 (styrdon EGS)-Ogiltig kodning |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Väärä koodaus |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Geçersiz kodlama |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-無効なコーディング |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-무효한 코딩 |
1704 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)-Overspeed was detected. |
Y3/6n2 (Capteur 2)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n2 (속도센서 2)-속도 초과가 감지되었습니다. |
1705 |
|
Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Overspeed was detected. |
Y3/6n3 (Capteur 3)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n3 (スピード・センサ3)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n3 (속도센서 3)-속도 초과가 감지되었습니다. |
1731 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Der Gangvergleich ist negativ oder der Zielgang wird nicht erreicht. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The gear comparison is negative or the target gear is not reached. |
N15/3 (Calculateur EGS)-La comparaison des rapports est négative ou le rapport souhaité n'est pas engagé. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comparación de marchas es negativa o no se alcanza la marcha objetivo. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O comparação de marchas é negativa ou a marcha desejada não é atingida |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il confronto della marcia è negativo oppurela marcia impostata non viene raggiunta. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gearsammenligning er negativ, eller målgear opnås ikke. |
N15/3 (styrdon EGS)-Växeljämförelse är negativ eller målväxel uppnås inte. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Vaihdevertailu on negatiivinen tai haluttu vaihde ei ole kytkeytynyt. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites karşılaştırması olumsuz veya hedeflenen vitese ulaşılamıyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤ比較が正しくないか、または目標ギヤに達しません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어비교가 부정적이거나 또는 목표기어에 도달되지 않습니다. |
220B |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2),Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n2 (RPM sensor 2),Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Overspeed was detected. |
Y3/6n2 (Capteur 2),Y3/6n3 (Capteur 3)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2),Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2),Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2),Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2),Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2),Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2),Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2),Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n2 (スピード・センサ2),Y3/6n3 (スピード・センサ3)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n2 (속도센서 2),Y3/6n3 (속도센서 3)-속도 초과가 감지되었습니다. |
2502 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The gear is implausible or the transmission is slipping. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider. |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel är osannolik eller växellådan slirar. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다. |
2603 |
|
Drehzahlsensoren-Die Versorgungsspannung der Drehzahlsensoren ist außerhalb der Toleranz. |
Speed sensors-The supply voltage of the rpm sensors is outside of tolerance range. |
Capteurs de régime-La tension d'alimentation des capteurs de régime %% est en dehors de la tolérance. |
Sensores de número de revoluciones-La tensión de alimentación de los sensores del número de revoluciones está fuera de la tolerancia. |
Sensor de rotação-A tensão de alimentação dos sensores de rotação está fora da tolerância. |
Sensori numeri di giri-La tensione di alimentazione dei sensori dei n. di giri è fuori tolleranza. |
Omdrejningstalssensorer-Forsyningsspændingen af omdrejningssensorerne ligger uden for toleranceområdet. |
Varvtalssensorer-Försörjningsspänningen för varvtalssensorerna ligger utanför toleransen. |
Pyörintänopeustunnistimet-Kierrosluvun tunnistimien jännitteensaannin jännite ei ole toleranssirajoissa. |
Devir sensörleri-Devir sayısı sensörlerinin besleme gerilimi tolerans dışında. |
スピード・センサ-回転数センサの電源電圧が許容範囲外です。 |
속도센서-속도센서들의 공급전압이 공차를 초과했습니다. |
2638 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Rückmeldung über Getriebeschutz wird nicht erhalten. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The feedback through the transmission protection is not maintained. |
N15/3 (Calculateur EGS)-La réponse via la protection de la boîte de vitesses n'est pas reçue. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-No se recibe el acuse por medio de la protección del cambio. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A realimentação através da proteção da caixa de mudanças não recebida |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La conferma della protezione cambio non viene ricevuta. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Tilbagemeldning om gearkassebeskyttelse modtages ikke. |
N15/3 (styrdon EGS)-Svarsmeddelande via växellådsskydd erhålls inte. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Kuittaustietoa vaihteiston ylikuormitussuojaukselta ei ole tullut. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Şanzıman koruması ile ilgili geriye bildirim alınmıyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-トランスミッション保護を介したフィード・バック・シグナルが得られません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-변속기보호장치를 통한 피드백이 전달되지 않습니다. |
2746 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)-Overspeed was detected. |
Y3/6n2 (Capteur 2)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n2 (속도센서 2)-속도 초과가 감지되었습니다. |
2750 |
|
Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Overspeed was detected. |
Y3/6n3 (Capteur 3)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n3 (スピード・センサ3)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n3 (속도센서 3)-속도 초과가 감지되었습니다. |
2767 |
|
Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Kein Signal |
Y3/6n3 (RPM sensor 3)-No signal |
Y3/6n3 (Capteur 3)-Pas de signal |
Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Ninguna señal |
Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Nenhum sinal |
Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-Nessun segnale |
Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Intet signal |
Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Ingen signal |
Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ei signaalia |
Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Sinyal yok |
Y3/6n3 (スピード・センサ3)-シグナルなし |
Y3/6n3 (속도센서 3)-신호 없음 |
2783 |
|
Wandler-Überbrückungskupplung-Das Bauteil hat eine übermäßige Leistungsaufnahme. |
Torque converter lockup clutch-The component has an excessive power consumption. |
Embrayage de pontage de convertisseur-Le composant a reconnu une consommation de puissance trop importante. |
Embrague de anulación del convertidor de par-El componente tiene una absorción de potencia excesiva. |
Embreagem de bypass do conversor de torque-O componente apresenta um consumo excessivo |
Frizione di esclusione del convertitore di coppia-Il componente presenta un'assorbimento eccessivo di potenza. |
Momentomformerbrokobling-Komponent har et meget stort effektforbrug. |
Momentomvandlaröverbryggningskoppling-Komponent har för hög effektförbrukning. |
Momentinmuuntimen kiinteäksilukituskytkin-Rakenneosan tehonotto on liian suuri. |
Tork konverter by-pass kavraması-Eleman aşırı yük çekiyor. |
ロックアップ・クラッチ-構成部品に過剰な出力消費があります。 |
컨버터 록업 클러치-부품의 소비전력이 과도합니다. |
2784 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)/Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Drehzahlvergleich im Getriebe |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)/Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Speed comparison in transmission |
Y3/6n2 (Capteur 2)/Y3/6n3 (Capteur 3)-Comparaison de régime dans la boîte de vitesses |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)/Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Comparación del número de revoluciones en el cambio |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)/Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Comparação da rotação na transmissão |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)/Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-Confronto del n. dei giri nel cambio |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)/Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Omdrejningstalsammenligning i gearkasse |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)/Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Varvtalsregistrering i växellåda |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)/Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Kierroslukuvertailu vaihteistossa |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)/Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Şanzımanda devir sayısı karşılaştırması |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)/Y3/6n3 (スピード・センサ3)-トランスミッションの回転数比較 |
Y3/6n2 (속도센서 2)/Y3/6n3 (속도센서 3)-변속기의 회전속도 비교 |
C002 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Motor-CAN-Busses |
Event:CAN bus-Failure of engine CAN bus |
Événement:Bus CAN-Défaillance du bus CAN moteur |
Evento:Bus CAN-Fallo del bus CAN del motor |
Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do motor |
Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN del motore |
Hændelse:CAN-bus-Udfald i motor-CAN-bussen |
Händelse:CAN-buss-Motor-CAN-bussen är ur funktion |
Tapahtuma:CAN-väylä-Moottorin CAN-väylän rikkoontuminen |
Olay:CAN-Bus-Motor CAN-Busunun arızalanması |
イベント:CAN バス-エンジンCANバスの停止 |
이벤트:CAN 버스:-엔진 CAN 버스의 누락 |
C100 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C103 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N15/5 (Steuergerät EWM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N15/5 (EWMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C114 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N133 (Steuergerät Allrad)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N133 (All-wheel drive control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N133 (Calculateur traction intégrale) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N133 (Unidad de control, tracción integral) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N133 (Módulo de comando da tração total) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N133 (Centralina di comando trazione integrale) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N133 (styrdon allhjulsdrift) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N133 (ohjainlaite neliveto) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N133 (4WDコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N133 (AWD 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C121 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N30/4 (Steuergerät ESP)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N30/4 (ESP control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N30/4 (ESPコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C141 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N73 (Steuergerät EZS)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N73 (calculateur EZS) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N73 (EZSコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C155 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'A1 (Kombiinstrument)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit A1 (Instrument cluster) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur A1 (combiné d'instruments) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-A1 (インストルメント・クラスタ) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C164 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'S98 (Steuer- und Bediengerät KLA)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit S98 (AAC [KLA] control and operating unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur S98 (Clavier pour KLA) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control S98 (Unidad de control y mando KLA) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando S98 (Módulo de comando e unidade de comando da climatização) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina S98 (Apparecchiatura di controllo e di comando KLA) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed S98 (styre- og betjeningsenhed KLA) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon S98 (styr- och manöverenhet klimatiseringsautomatik) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta S98 (ilmastointiautomatiikan ohjain- ja käyttöyksikkö) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-S98 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-S98 (KLAコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 S98 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C401 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C404 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Wählhebelposition' vom Steuergerät N15/5 (Steuergerät EWM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Selector lever position' from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Position du levier sélecteur' provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Posición de la palanca selectora' de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Posição da alavanca seletora' do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Posizione della leva selettrice' dalla centralina di comando N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Vælgerarmsposition' fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Väljarspaksläge' från styrdonet N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Valitsinvivun asento' ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Seçme kolu konumu’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN15/5 (EWMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「セレクタ・レバー位置」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '셀렉트레버 위치'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
C414 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N133 (Steuergerät Allrad)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N133 (All-wheel drive control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N133 (Calculateur traction intégrale) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N133 (Unidad de control, tracción integral) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N133 (Módulo de comando da tração total) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N133 (Centralina di comando trazione integrale) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N133 (styrdon allhjulsdrift) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N133 (ohjainlaite neliveto) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N133 (4WDコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N133 (AWD 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C415 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N30/4 (Steuergerät ESP)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N30/4 (ESP control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N30/4 (ESPコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C423 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'A1 (Kombiinstrument)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit A1 (Instrument cluster) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur A1 (combiné d'instruments) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-A1 (インストルメント・クラスタ) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C424 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'S98 (Steuer- und Bediengerät KLA)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit S98 (AAC [KLA] control and operating unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur S98 (Clavier pour KLA) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control S98 (Unidad de control y mando KLA) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando S98 (Módulo de comando e unidade de comando da climatização) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina S98 (Apparecchiatura di controllo e di comando KLA) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed S98 (styre- og betjeningsenhed KLA) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon S98 (styr- och manöverenhet klimatiseringsautomatik) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta S98 (ilmastointiautomatiikan ohjain- ja käyttöyksikkö) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-S98 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-S98 (KLAコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 S98 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
C428 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Lenkwinkel' vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Steering angle' from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Angle de braquage' provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Angulo de dirección' de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Ângulo de viragem' do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Angolo di sterzata' dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Styrevinkel' fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Styrvinkel' från styrdonet N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Ohjauskulma' ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Manevra açısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「ステアリング・アングル」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '조향각'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
C431 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N73 (Steuergerät EZS)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N73 (calculateur EZS) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N73 (EZSコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
D10B |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
D118 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Variantencodierung' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Variant coding' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Codage des variantes' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Codificación de variante' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Codificação de variantes' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Codifica della variante' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Variantindkodning' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Variantkodning' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Versiokoodaus' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Varyasyon kodlaması’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「バリエーション・コード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '버전 코딩'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D139 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N80 (Steuergerät MRM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N80 (MRMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
D13A |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N80 (Steuergerät MRM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N80 (MRMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
D400 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Fahrpedalwert' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Accelerator pedal value' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Valeur de pédale d'accélérateur' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Valor del pedal acelerador' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Valor do pedal do acelerador' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Valore del pedale acceleratore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Speederpedalværdi' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Gaspedalsvärde' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Kaasupoljinarvo' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Gaz pedalı değeri’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「アクセル・ペダル値」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '가속페달값'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D401 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Engine speed' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime-moteur' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Régimen de motor' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Motoromdrejningstal' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Motorvarvtal' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Moottorin kierrosluku' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Motor devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「エンジン回転数」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '엔진 속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D402 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Motortemperatur ' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Engine temperature' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Température du moteur' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Temperatura del motor' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Temperatura do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Temperatura del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Motortemperatur' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Motortemperatur' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'moottorin lämpötila' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Motor sıcaklığı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「エンジン温度」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '엔진온도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D404 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Statisches Motormoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Static engine torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple moteur statique' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor estático' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque estático do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia statica del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Statisk motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Statiskt motormoment' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Staattinen moottorin momentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Statik motor torku’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「静的なエンジン・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '정적 엔진토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D405 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Minimales Motormoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Minimum engine torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple moteur minimal' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor mínimo' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque mínimo do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia minima del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Minimalt motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Minsta motormoment' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Minimi moottorin momentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Asgari motor torku’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「最少エンジン・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '최소 엔진토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D406 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Maximales Motormoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Maximum engine torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple moteur maximal' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor máximo' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque máximo do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia massima del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Maksimalt motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Maximalt motormoment' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Max. moottorimomentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Azami motor torku’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「最高エンジン・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '최대 엔진토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D407 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Motorvorgabemoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Engine specified torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple-moteur prescrit' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor prefijado' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque especificado para o motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia motore prescritta' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Korrekt motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Normalvärdesmoment för motor' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Haluttu moottorin momentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘İstenen motor momenti’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「エンジン・プリセット・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '엔진 지정토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D408 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Bremslichtschalter' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Stop lamp switch' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Contacteur de feux stop' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Interruptor luz de freno' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Interruptor da luz do freio' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Interruttore luce freno' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Stoplyskontakt' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Bromsljuskontakt' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Jarruvalokatkaisin' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Fren lambası şalteri’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「ブレーキ・ランプ・スイッチ」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '제동등 스위치'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D409 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl vorn links' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Front left wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue avant gauche' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, delante, izquierda' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda dianteira esquerda' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota anteriore sinistra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal foran til venstre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal vänster fram' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus vasen etu' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sol ön tekerlek devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「左フロント・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '앞 좌측 휠속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D40A |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl vorn rechts' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Front right wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue avant droit' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, delante, derecha' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda dianteira direita' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota anteriore destra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal foran til højre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal höger fram' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus oikea etu' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sağ ön tekerleğin devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「右フロント・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '전방 우측 휠속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D40B |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl hinten links' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Rear left wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue arrière gauche' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, atrás, izquierda' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda traseira esquerda' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota posteriore sinistra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal bagi til venstre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal vänster bak' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus vasen taka' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sol arka tekerlek devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「左リヤ・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '뒤 좌측 휠속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D40C |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl hinten rechts' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Rear right wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue arrière droit' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, atrás, derecha' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda traseira direita' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota posteriore destra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal bagi til højre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal höger bak' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus oikea taka' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sağ arka tekerlek devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「右リヤ・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '휠속도 뒤 우측'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D40F |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Signal 'Variantencodierung' vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Variant coding' from control unit Engine control module is faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Codage des variantes' du calculateur Calculateur de moteur est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Codificación de variante' de la unidad de control Unidad de control del motor es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falha do sinal 'Codificação de variantes' do CAN transmitido pelo módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Segnale CAN 'Codifica della variante' errato dalla centralina Centralina di gestione motore. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Variantindkodning' fra styreenhed Motorstyreenhed er ukorrekt. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Variantkodning' från styrdonet Motorstyrdon är felaktig. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Versiokoodaus' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Varyasyon kodlaması’ CAN sinyali hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANデータ・バス・シグナル「バリエーション・コード」が不良です。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '버전 코딩'에 오류가 존재합니다. |
D420 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Bedienelement' vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Control element' from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Élément de commande' provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Elemento de mando' de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Elemento de comando' do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Elemento di comando' dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Betjeningselement' fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Manöverelement' från styrdonet N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Käyttöelementti' ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Kullanım elemanı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「操作エレメント」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '조작부재'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
D505 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N133 (Steuergerät Allrad)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N133 (All-wheel drive control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N133 (Calculateur traction intégrale) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N133 (Unidad de control, tracción integral) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N133 (Módulo de comando da tração total) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N133 (Centralina di comando trazione integrale) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N133 (styrdon allhjulsdrift) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N133 (ohjainlaite neliveto) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N133 (4WDコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N133 (AWD 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
D507 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
D508 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N15/5 (Steuergerät EWM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N15/5 (EWMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
D509 |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Signal 'Variantencodierung' vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Variant coding' from control unit Engine control module is faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Codage des variantes' du calculateur Calculateur de moteur est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Codificación de variante' de la unidad de control Unidad de control del motor es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falha do sinal 'Codificação de variantes' do CAN transmitido pelo módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Segnale CAN 'Codifica della variante' errato dalla centralina Centralina di gestione motore. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Variantindkodning' fra styreenhed Motorstyreenhed er ukorrekt. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Variantkodning' från styrdonet Motorstyrdon är felaktig. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Versiokoodaus' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Varyasyon kodlaması’ CAN sinyali hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANデータ・バス・シグナル「バリエーション・コード」が不良です。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '버전 코딩'에 오류가 존재합니다. |
D601 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The control unit software is faulty. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le logiciel de calculateur est défectueux. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El software de unidades de control es erróneo. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro no software dos módulos de comando. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il software per centraline contiene errori. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Styreenhedssoftware har fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Styrdonsprogramvaran är defekt. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
D60E |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The control unit software is faulty. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le logiciel de calculateur est défectueux. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El software de unidades de control es erróneo. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro no software dos módulos de comando. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il software per centraline contiene errori. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Styreenhedssoftware har fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Styrdonsprogramvaran är defekt. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
E301 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Motor-CAN-Busses |
Event:CAN bus-Failure of engine CAN bus |
Événement:Bus CAN-Défaillance du bus CAN moteur |
Evento:Bus CAN-Fallo del bus CAN del motor |
Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do motor |
Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN del motore |
Hændelse:CAN-bus-Udfald i motor-CAN-bussen |
Händelse:CAN-buss-Motor-CAN-bussen är ur funktion |
Tapahtuma:CAN-väylä-Moottorin CAN-väylän rikkoontuminen |
Olay:CAN-Bus-Motor CAN-Busunun arızalanması |
イベント:CAN バス-エンジンCANバスの停止 |
이벤트:CAN 버스:-엔진 CAN 버스의 누락 |
E318 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N15/5 (Steuergerät EWM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N15/5 (EWMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
E338 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N80 (Steuergerät MRM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N80 (MRMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
P0501 |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Signal 'Raddrehzahlen' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Wheel speeds' from control unit N30/4 (ESP control unit) is faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Vitesses de rotation de roue' du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Números de revoluciones de rueda' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falha do sinal 'Rotações das rodas' do CAN transmitido pelo módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Segnale CAN 'Numero di giri della ruota' errato dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) er ukorrekt. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) är felaktig. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörien pyörintänopeudet' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Tekerlek devir sayıları’ CAN sinyali hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANデータ・バス・シグナル「ホイール・スピード」が不良です。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '휠 속도'에 오류가 존재합니다. |
P0562 |
|
Ereignis:Klemme 87-Die Versorgungsspannung ist zu gering. |
Event:Terminal 87-The voltage supply is too low. |
Événement:Borne 87-La tension d'alimentation est trop faible. |
Evento:Borne 87-La tensión de alimentación es demasiado baja. |
Evento:Terminal 87-Tensão de alimentação muito baixa |
Evento:Morsetto 87-La tensione di alimentazione è insufficiente. |
Hændelse:Klemme 87-Forsyningsspænding er for lille. |
Händelse:Klämma 87-Försörjningsspänningen är för låg. |
Tapahtuma:Virtapiiri 87-Jännite on liian pieni. |
Olay:87 No.' lu klemens-Besleme gerilimi çok düşük. |
イベント:Tml 87-電源電圧が小さすぎます。 |
이벤트:단자 87-공급 전압이 너무 낮습니다. |
P0563 |
|
Ereignis:Klemme 87-Die Versorgungsspannung ist zu hoch. |
Event:Terminal 87-The voltage supply is too high |
Événement:Borne 87-La tension d'alimentation est trop élevée. |
Evento:Borne 87-La tensión de alimentación es demasiado alta. |
Evento:Terminal 87-Tensão de alimentação muito alta |
Evento:Morsetto 87-La tensione di alimentazione è eccessiva. |
Hændelse:Klemme 87-Forsyningsspænding er for stor. |
Händelse:Klämma 87-Försörjningsspänningen är för hög. |
Tapahtuma:Virtapiiri 87-Jännite on liian suuri. |
Olay:87 No.' lu klemens-Besleme gerilimi çok yüksek. |
イベント:Tml 87-電源電圧が大きすぎます。 |
이벤트:단자 87-공급 전압이 너무 높습니다. |
P0601 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(Prüfsummenfehler) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(Checksum error) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(Défaut de somme de contrôle) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(Averías suma de comprobación) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(Erro na soma de comprovação) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(Difetti rilevati nel complesso delle prove) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(Fejl i kontrolsum) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(Kontrollsummafel) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(Tarkastussummavirhe) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(Kontrol toplamı hatası) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(点検総数の間違い) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(체크섬 펄트) |
P0602 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Das Steuergerät ist nicht codiert. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The control unit is not coded. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le calculateur n'est pas codé. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La unidad de control no está codificada. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O módulo de comando não está codificado. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La centralina non è codificata. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Styreenheden er ikke indkodet. |
N15/3 (styrdon EGS)-Styrenheten är inte kodad. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ohjainlaitetta ei ole koodattu. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kumanda cihazı kodlanmamış. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットがコーディングされていません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-컨트롤유닛 (이)가 코드화되지 않습니다. |
P0604 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(RAM) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(RAM) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(RAM) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(RAM) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(RAM) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(RAM) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(RAM) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(RAM) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(RAM) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(RAM) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(RAM) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(RAM) |
P0605 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(ROM) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(ROM) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(ROM) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(ROM) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(ROM) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(ROM) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(ROM) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(ROM) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(ROM) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(ROM) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(ROM) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(ROM) |
P0613 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P0614 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die SCN-Codierung vom Motorsteuergerät ist im Vergleich zur SCN-Codierung vom Getriebesteuergerät unplausibel. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The SCN coding of the engine control unit is implausible in comparison with the SCN coding of the transmission control unit. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le codage SCN du calculateur moteur n'est pas plausible en comparaison avec le codage SCN du calculateur de boîte de vitesses. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La codificación SCN de la unidad de control del motor no es plausible si se compara con la codificación SCN de la unidad de control del cambio. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A codificação do SCN do módulo de comando do motor não é plausível em comparação com a codificação do SCN do módulo de comando da transmissão. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La codifica SCN della centralina di gestione motore non è plausibile rispetto alla codifica SCN della centralina di comando del cambio. |
N15/3 (styreenhed EGS)-SCN-indkodning af motorstyreenhed er usandsynlig i sammenligning med SCN-indkodning af gearkassestyreenhed. |
N15/3 (styrdon EGS)-SCN-kodningen av motorstyrdonet är osannolik i jämförelse med SCN-kodningen från växellådsstyrdonet. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Moottorin ohjainlaitteen SCN-koodaus on epälooginen verrattuna vaihteiston ohjainlaitteen SCN-koodaukseen. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Motor kumanda cihazının SCN kodlaması, şanzıman kumanda cihazının SCN kodlaması ile karşılaştırıldığında mantıksız. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-エンジン・コントロール・ユニットのSCNコード入力が、トランスミッション・コントロール・ユニットのSCNコード入力と比較して妥当でありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-엔진컨트롤유닛의 SCN 코딩이 변속컨트롤유닛의 SCN 코딩과 비교해 무효합니다. |
P0642 |
|
Drehzahlsensoren-Die Versorgungsspannung ist zu gering. |
Speed sensors-The voltage supply is too low. |
Capteurs de régime-La tension d'alimentation est trop faible. |
Sensores de número de revoluciones-La tensión de alimentación es demasiado baja. |
Sensor de rotação-Tensão de alimentação muito baixa |
Sensori numeri di giri-La tensione di alimentazione è insufficiente. |
Omdrejningstalssensorer-Forsyningsspænding er for lille. |
Varvtalssensorer-Försörjningsspänningen är för låg. |
Pyörintänopeustunnistimet-Jännite on liian pieni. |
Devir sensörleri-Besleme gerilimi çok düşük. |
スピード・センサ-電源電圧が小さすぎます。 |
속도센서-공급 전압이 너무 낮습니다. |
P0643 |
|
Drehzahlsensoren-Die Versorgungsspannung ist zu hoch. |
Speed sensors-The voltage supply is too high |
Capteurs de régime-La tension d'alimentation est trop élevée. |
Sensores de número de revoluciones-La tensión de alimentación es demasiado alta. |
Sensor de rotação-Tensão de alimentação muito alta |
Sensori numeri di giri-La tensione di alimentazione è eccessiva. |
Omdrejningstalssensorer-Forsyningsspænding er for stor. |
Varvtalssensorer-Försörjningsspänningen är för hög. |
Pyörintänopeustunnistimet-Jännite on liian suuri. |
Devir sensörleri-Besleme gerilimi çok yüksek. |
スピード・センサ-電源電圧が大きすぎます。 |
속도센서-공급 전압이 너무 높습니다. |
P0657 |
|
Magnetventile-Die Spannungsversorgung der Ventile ist fehlerhaft. |
Solenoid valves-The voltage supply of the valves is faulty. |
Electrovannes-L'alimentation en tension des vannes est défectueuse. |
Válvulas electromagnéticas-La alimentación de tensión de las válvulas esta averiada. |
Válvulas magnéticas-Falha na alimentação de tensão das válvulas |
Elettrovalvole-L'alimentazione di tensione delle valvole è difettosa. |
Magnetventiler-Ventilernes spændingsforsyning har fejl. |
Magnetventiler-Spänningsförsörjning för ventiler är felaktig. |
magneettiventtiilit-Venttiilien jännitteensaannissa on vika. |
Solenoid valfler-Valflerin gerilim beslemesi arızalıdır. |
ソレノイド・バルブ-バルブの電源電圧に故障があります。 |
솔레노이드밸브-밸브의 전원장치가 고장입니다. |
P0702 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(Endstufe) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(Output stage) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(Etage de sortie) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(Paso final) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(Estágio de saída) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(Stadio finale) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(Sluttrin) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(Slutnivå) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(Pääteaste) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(Son kademe) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(エンド・ステージ) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(출력단) |
P0710 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Signal unplausibel |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-Signal implausible |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Signal non plausible |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Señal, no plausible |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Sinal não plausível |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Segnale non plausibile |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Signal usandsynligt |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Signal orimlig |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Signaali ei ole uskottava |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-Sinyal uygunsuz. |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-シグナルが妥当でない |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-시그널이 무효함 |
P0712 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-Short circuit to ground |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Court-circuit vers masse |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Kortslutning mod masse |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Kortslutning mot jord |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-Şasiye kısa devre |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-アースへのショート |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-(-)단락 |
P0714 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Signal unplausibel |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-Signal implausible |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Signal non plausible |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Señal, no plausible |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Sinal não plausível |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Segnale non plausibile |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Signal usandsynligt |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Signal orimlig |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Signaali ei ole uskottava |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-Sinyal uygunsuz. |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-シグナルが妥当でない |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-시그널이 무효함 |
P0717 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)-Kein Signal |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)-No signal |
Y3/6n2 (Capteur 2)-Pas de signal |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)-Ninguna señal |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)-Nenhum sinal |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)-Nessun segnale |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)-Intet signal |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)-Ingen signal |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)-Ei signaalia |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)-Sinyal yok |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)-シグナルなし |
Y3/6n2 (속도센서 2)-신호 없음 |
P0730 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Unzulässige Getriebeübersetzung |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Impermissible transmission ratio |
N15/3 (Calculateur EGS)-Démultiplication de boîte non admissible |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Desmultiplicación del cambio, inadmisible |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Relação de transmissão inadmissível da transmissão |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Rapporto di trasmissione del cambio non ammesso |
N15/3 (styreenhed EGS)-Ikke tilladt gearkasseudveksling |
N15/3 (styrdon EGS)-Otillåten växellådsutväxling |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ei-sallittu vaihteiston välitys |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kabul edilemeyecek şanzıman tahvil oranı |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-許容範囲外のトランスミッション減速比 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-허용되지 않는 변속비 |
P0731 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 1). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 1). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 1). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 1). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 1). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 1). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (1. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 1). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 1). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (1. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(1速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (1단). |
P0732 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 2). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 2). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 2). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 2). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 2). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 2). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (2. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 2). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 2). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (2. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(2速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (2단). |
P0733 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 3). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 3). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 3). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 3). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 3). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 3). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (3. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 3). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 3). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (3. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(3速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (3단). |
P0734 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 4). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 4). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 4). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 4). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 4). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 4). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (4. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 4). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 4). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (4. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(4速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (4단). |
P0735 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Gang unplausibel oder Getriebe rutscht (Gang 5). |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Gear implausible or transmission slipping (gear 5). |
N15/3 (Calculateur EGS)-Rapport non plausible ou boîte de vitesses patine (rapport 5). |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala (marcha 5). |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Marcha não plausível ou transmissão patinando (marcha 5). |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile o il cambio slitta (marcia 5). |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gear uplausibelt, eller gearkasse glider (5. gear). |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel osannolik eller växellådan slirar (växel 5). |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei uskottava tai vaihteisto luistaa (vaihde 5). |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaydırma yapıyor (5. Vites). |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが異常またはトランスミッションが滑る(5速) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어단이 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다 (5단). |
P0741 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Ansteuerung der Wandler-Überbrückungskupplung ist nicht möglich. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Actuation of torque converter lockup clutch is not possible. |
N15/3 (Calculateur EGS)-L'actionnement de l'embrayage de pontage du convertisseur n'est pas possible. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La activación del embrague de anulación del convertidor de par no es posible. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Não é possível ativar a embreagem de bypass da embreagem do conversor. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Non è possibile attivare la frizione di esclusione del convertitore di coppia. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Aktivering af momentomformerbrokobling er ikke mulig. |
N15/3 (styrdon EGS)-Det går inte att aktivera momentomvandlarens lock-up. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Momentinmuuntimen lukituskytkennän ohjaus ei ole mahdollista. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Konverter by-pass kavramasının kumandası mümkün değil. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチの制御はできません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-컨버터 록업 클러치의 구동이 불가능합니다. |
P0742 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Unzulässiges Schließen der Wandler-Überbrückungskupplung |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Engaging of torque converter lockup clutch not permitted. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Fermeture non autorisée de l'embrayage de pontage du convertisseur |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Cierre inadmisible del embrague de anulación con convertidor de par |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Fechamento indevido da embreagem de bypass do conversor |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Chiusura non ammessa della frizione di esclusione del convertitore di coppia |
N15/3 (styreenhed EGS)-Utilladelig lukning af momentomformerbrokobling |
N15/3 (styrdon EGS)-Otillåten stängning av brokoppling för momentomvandlare |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Momentinmuuntimen lukituskytkin aiheettomasti sulkeutunut |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Konverter by-pass kavramasının kapanmaması gerekirken kapanması |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-トルク・コンバータ・ロック・アップ・クラッチの許容されていない締結 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-토크컨버터-록업 클러치의 허용되지 않은 차단 |
P0743 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y6 (PWM-Magnetventil Wandlerüberbrückung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y6 (Torque converter lockup PWM solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y6 (Électrovanne modulation par largeur d'impulsion pour pontage de convertisseur) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y6 (Válvula electromagnética PWM, anulación del convertidor) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y6 (Válvula eletromagnética PWM de bypass do conversor) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y6 (Elettrovalvola a PWM per l'esclusione del convertitore di coppia) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y6 (PWM-magnetventil momentomformer) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y6 (PWM-magnetventil brokoppling för momentomvandlare) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y6 (muuntimen kiinteäksilukituksen PWM-magneettiventtiili) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y6 (Konverter by-pass PWM manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y6 (トルク・コンバータ・ロックアップPWMソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y6 (토크컨버터 록업 PWM-솔레노이드 밸브)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
P0748 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y1 (Regelmagnetventil Modulierdruck) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y1 (Modulating pressure control solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y1 (Électrovanne de régulation pression de modulation) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y1 (Válvula electromagnética de regulación, presión moduladora) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y1 (Válvula eletromagnética de controle da pressão de modulação) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y1 (Elettrovalvola di regolazione pressione di modulazione) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y1 (Reguleringsmagnetventil modulationstryk) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y1 (reglermagnetventil moduleringstryck) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y1 (tasauspaineen säätömagneettiventtiili) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y1 (Modülasyon basıncı ayar manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y1 (モジュレーティング・プレッシャ・コントロール・ソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y1 (변조압력 제어솔레노이드 밸브)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
P0752 |
|
Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- und 4-5-Schaltung)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y3 (1-2 and 4-5 shift solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y3 (Électrovanne pour passage rapports 1-2 et 4-5)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y3 (Válvula electromagnética, cambio de 1ª-2ª y 4ª-5ª)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y3 (Válvula eletromagnética das marchas 1-2- e 4-5)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y3 (Elettrovalvola cambio marcia 1-2- e 4-5)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- og 4-5-gear)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y3 (magnetventil 1-2- och 4-5-växling)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y3 (magneettiventtiili vaihtaminen 1-2 ja 4-5)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y3 (1.-2. ve 4.-5. vites değişimi manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y3 (1~2および4~5シフトのソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y3 (솔레노이드 밸브 1-2- 및 4-5-회¡)-(-)단락 |
P0753 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- und 4-5-Schaltung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y3 (1-2 and 4-5 shift solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y3 (Électrovanne pour passage rapports 1-2 et 4-5) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y3 (Válvula electromagnética, cambio de 1ª-2ª y 4ª-5ª) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y3 (Válvula eletromagnética das marchas 1-2- e 4-5) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y3 (Elettrovalvola cambio marcia 1-2- e 4-5) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y3 (Magnetventil 1-2- og 4-5-gear) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y3 (magnetventil 1-2- och 4-5-växling) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y3 (magneettiventtiili vaihtaminen 1-2 ja 4-5) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y3 (1.-2. ve 4.-5. vites değişimi manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y3 (1~2および4~5シフトのソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y3 (솔레노이드 밸브 1-2- 및 4-5-회로)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
P0757 |
|
Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-Schaltung)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y5 (2-3 shift solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y5 (Électrovanne pour passage rapports 2-3)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y5 (Válvula electromagnética, cambio de 2ª-3ª)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y5 (Válvula eletromagnética das marchas 2-3)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y5 (Elettrovalvola cambio marcia 2-3)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-gear)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y5 (magnetventil 2-3-växling)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y5 (magneettiventtiili vaihtaminen 2-3)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y5 (2.-3. vites değişimi manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y5 (2~3シフトのソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y5 (솔레노이드 밸브 2-3-회로)-(-)단락 |
P0758 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-Schaltung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y5 (2-3 shift solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y5 (Électrovanne pour passage rapports 2-3) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y5 (Válvula electromagnética, cambio de 2ª-3ª) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y5 (Válvula eletromagnética das marchas 2-3) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y5 (Elettrovalvola cambio marcia 2-3) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y5 (Magnetventil 2-3-gear) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y5 (magnetventil 2-3-växling) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y5 (magneettiventtiili vaihtaminen 2-3) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y5 (2.-3. vites değişimi manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y5 (2~3シフトのソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y5 (솔레노이드 밸브 2-3-회로)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
P0762 |
|
Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-Schaltung)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y4 (3-4 shift solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y4 (Électrovanne pour passage rapports 3-4)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y4 (Válvula electromagnética, cambio de 3ª-4ª)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y4 (Válvula eletromagnética das marchas 3-4)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y4 (Elettrovalvola cambio marcia 3-4)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-gear)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y4 (magnetventil 3-4-växling)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y4 (magneettiventtiili vaihtaminen 3-4)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y4 (3.-4. vites değişimi manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y4 (3~4シフトのソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y4 (솔레노이드 밸브 3-4-회로)-(-)단락 |
P0763 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-Schaltung) ist fehlgeschlagen. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The internal electrical check of component Y3/6y4 (3-4 shift solenoid valve) has failed. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le contrôle électrique interne du composant Y3/6y4 (Électrovanne pour passage rapports 3-4) a échoué. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comprobación eléctrica interna del componente Y3/6y4 (Válvula electromagnética, cambio de 3ª-4ª) no ha sido realizada con éxito. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O teste elétrico interno do componente Y3/6y4 (Válvula eletromagnética das marchas 3-4) falhou. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il controllo elettrico interno del componente Y3/6y4 (Elettrovalvola cambio marcia 3-4) non è riuscito. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/6y4 (Magnetventil 3-4-gear) er slået fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/6y4 (magnetventil 3-4-växling) misslyckades. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Rakenneosan Y3/6y4 (magneettiventtiili vaihtaminen 3-4) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y3/6y4 (3.-4. vites değişimi manyetik valfi) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-構成部品Y3/6y4 (3~4シフトのソレノイド・バルブ)の電気的な内部テストが失敗しました。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-부품 Y3/6y4 (솔레노이드 밸브 3-4-회로)에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다. |
P0778 |
|
Y3/6y2 (Regelmagnetventil Schaltdruck)-Kurzschluss nach Masse |
Y3/6y2 (Shift pressure control solenoid valve)-Short circuit to ground |
Y3/6y2 (Électrovanne de régulation pour pression de commande)-Court-circuit vers masse |
Y3/6y2 (Válvula electromagnética de regulación, presión de mando)-Cortocircuito contra masa |
Y3/6y2 (Válvula eletromagnética de controle da pressão de mudança de marchas)-Curto-circuito com a massa |
Y3/6y2 (Elettrovalvola di regolazione pressione di innesto)-Cortocircuito verso massa |
Y3/6y2 (Reguleringsmagnetventil skiftetryk)-Kortslutning mod masse |
Y3/6y2 (reglermagnetventil växlingstryck)-Kortslutning mot jord |
Y3/6y2 (kytkentäpaineen säätömagneettiventtiili)-Oikosulku maadotukseen |
Y3/6y2 (Kumanda basıncı ayar manyetik valfi)-Şasiye kısa devre |
Y3/6y2 (シフト・プレッシャ・コントロール・ソレノイド・バルブ)-アースへのショート |
Y3/6y2 (스위칭압력 제어솔레노이드 밸브)-(-)단락 |
P0817 |
|
Y3/6s1 (Anlasssperrkontakt)/Y3/6b1 (Temperaturfühler Getriebeöl)-Mindestens eines der Bauteile funktioniert nicht. |
Y3/6s1 (Starter lockout contact)/Y3/6b1 (Transmission oil temperature sensor)-At least one of the components does not function. |
Y3/6s1 (Contacteur de verrou antidémarrage)/Y3/6b1 (Capteur de température huile de boîte de vitesses)-Au moins un des composants ne fonctionne pas. |
Y3/6s1 (Contacto de bloqueo de arranque)/Y3/6b1 (Sonda térmica aceite del cambio)-Como mínimo uno de los componentes no funciona. |
Y3/6s1 (Contato de bloqueio da partida)/Y3/6b1 (Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças)-Pelo menos um dos componentes não funciona. |
Y3/6s1 (Contatto di inibizione avviamento)/Y3/6b1 (Sonda termica olio del cambio)-Almeno uno dei componenti non funziona. |
Y3/6s1 (Startspærrekontakt)/Y3/6b1 (temperaturføler gearolie)-Mindst én af komponenterne virker ikke. |
Y3/6s1 (startspärrkontakt)/Y3/6b1 (Temperatursensor växellådsolja)-Minst en av komponenterna fungerar inte. |
Y3/6s1 (käynnistyksen estokärjet)/Y3/6b1 (vaihteistoöljyn lämpötilantunnistin)-Vähintään yksi rakenneosa ei toimi. |
Y3/6s1 (Marş kilidi kontağı)/Y3/6b1 (Şanzıman yağı sıcaklığı sensörü)-En az bir eleman çalışmıyor. |
Y3/6s1 (スタータ・ロック・アウト・コンタクト)/Y3/6b1 (トランスミッション・オイル温度センサ)-最低ひとつの構成部品は機能しません。 |
Y3/6s1 (시동차단접점)/Y3/6b1 (변속기오일 온도센서)-적어도 하나의 부품이 기능 고장입니다. |
P0824 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Der Wählhebel befindet sich in einer Zwischenstellung. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The selector lever is in an intermediate position. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le sélecteur se trouve dans une position intermédiaire. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La palanca selectora se encuentra en una posición intermedia. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A alavanca seletora encontra-se em uma posição intermediária |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La leva selettrice si trova in una posizione intermedia. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Vælgerarm er i en mellemposition. |
N15/3 (styrdon EGS)-Väljarspaken sitter i ett mellanläge. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Valitsinvipu on kahden asennon välillä. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Seçme kolu bir ara konumda bulunuyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-セレクタ・レバーが中途半端な位置にあります。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-셀렉터레버가 중간위치에 존재합니다. |
P0928 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Y66/1 (Sperrmagnet Rückfahr- und Parksperre) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Y66/1 (Reversing and parking lock locking solenoid) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Y66/1 (Aimant de blocage verrou de marche arrière et de stationnement) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Y66/1 (Electroimán de bloqueo de marcha atrás y aparcamiento) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Y66/1 (Válvula de bloqueio de marcha à ré e de estacionamento) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Y66/1 Magnete di bloccaggio retromarcia e parcheggio |
N15/3 (styreenhed EGS)-Y66/1 (Stopmagnet bak- og parkeringsspærre) |
N15/3 (styrdon EGS)-Y66/1 (spärrmagnet back- och parkeringsspärr) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Y66/1 (salpamagneetti peruutusvaihde- ja pysäköintisalpa) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Y66/1 (Geri gidiş ve park kilidi kilit mıknatısı) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-Y66/1 (バックアップ/パーキング・ロック・ソレノイド) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-Y66/1 (후진 및 주차 차단 솔레노이드) |
P1629 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P1631 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P1632 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P1633 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P1634 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P1636 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P1637 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류 |
P1638 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(CAN) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(CAN) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(CAN) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(CAN) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(CAN) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(CAN) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(CAN) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(CAN) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(CAN) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(CAN) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(CAN) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(CAN) |
P1639 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Interner Fehler(CAN) |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Internal fault(CAN) |
N15/3 (Calculateur EGS)-Défaut interne(CAN) |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Avería interna(CAN) |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Falha interna(CAN) |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Guasto interno(CAN) |
N15/3 (styreenhed EGS)-Intern fejl(CAN) |
N15/3 (styrdon EGS)-Internt fel(CAN) |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Järjestelmävika(CAN) |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Dahili arıza(CAN) |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-内部故障(CAN) |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-내부 오류(CAN) |
P1644 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Ungültige Codierung |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-Invalid coding |
N15/3 (Calculateur EGS)-Codage non valide |
N15/3 (Unidad de control EGS)-Codificación no válida |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Codificação não válida |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Codifica non valida |
N15/3 (styreenhed EGS)-Ugyldig indkodning |
N15/3 (styrdon EGS)-Ogiltig kodning |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Väärä koodaus |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Geçersiz kodlama |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-無効なコーディング |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-무효한 코딩 |
P1704 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)-Overspeed was detected. |
Y3/6n2 (Capteur 2)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n2 (속도센서 2)-속도 초과가 감지되었습니다. |
P1705 |
|
Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Overspeed was detected. |
Y3/6n3 (Capteur 3)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n3 (スピード・センサ3)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n3 (속도센서 3)-속도 초과가 감지되었습니다. |
P1731 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Der Gangvergleich ist negativ oder der Zielgang wird nicht erreicht. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The gear comparison is negative or the target gear is not reached. |
N15/3 (Calculateur EGS)-La comparaison des rapports est négative ou le rapport souhaité n'est pas engagé. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La comparación de marchas es negativa o no se alcanza la marcha objetivo. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-O comparação de marchas é negativa ou a marcha desejada não é atingida |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il confronto della marcia è negativo oppurela marcia impostata non viene raggiunta. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gearsammenligning er negativ, eller målgear opnås ikke. |
N15/3 (styrdon EGS)-Växeljämförelse är negativ eller målväxel uppnås inte. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Vaihdevertailu on negatiivinen tai haluttu vaihde ei ole kytkeytynyt. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites karşılaştırması olumsuz veya hedeflenen vitese ulaşılamıyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤ比較が正しくないか、または目標ギヤに達しません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어비교가 부정적이거나 또는 목표기어에 도달되지 않습니다. |
P220B |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2),Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n2 (RPM sensor 2),Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Overspeed was detected. |
Y3/6n2 (Capteur 2),Y3/6n3 (Capteur 3)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2),Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2),Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2),Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2),Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2),Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2),Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2),Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n2 (スピード・センサ2),Y3/6n3 (スピード・センサ3)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n2 (속도센서 2),Y3/6n3 (속도센서 3)-속도 초과가 감지되었습니다. |
P2502 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The gear is implausible or the transmission is slipping. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-La marcha no es plausible o el cambio resbala. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider. |
N15/3 (styrdon EGS)-Växel är osannolik eller växellådan slirar. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다. |
P2603 |
|
Drehzahlsensoren-Die Versorgungsspannung der Drehzahlsensoren ist außerhalb der Toleranz. |
Speed sensors-The supply voltage of the rpm sensors is outside of tolerance range. |
Capteurs de régime-La tension d'alimentation des capteurs de régime %% est en dehors de la tolérance. |
Sensores de número de revoluciones-La tensión de alimentación de los sensores del número de revoluciones está fuera de la tolerancia. |
Sensor de rotação-A tensão de alimentação dos sensores de rotação está fora da tolerância. |
Sensori numeri di giri-La tensione di alimentazione dei sensori dei n. di giri è fuori tolleranza. |
Omdrejningstalssensorer-Forsyningsspændingen af omdrejningssensorerne ligger uden for toleranceområdet. |
Varvtalssensorer-Försörjningsspänningen för varvtalssensorerna ligger utanför toleransen. |
Pyörintänopeustunnistimet-Kierrosluvun tunnistimien jännitteensaannin jännite ei ole toleranssirajoissa. |
Devir sensörleri-Devir sayısı sensörlerinin besleme gerilimi tolerans dışında. |
スピード・センサ-回転数センサの電源電圧が許容範囲外です。 |
속도센서-속도센서들의 공급전압이 공차를 초과했습니다. |
P2638 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Rückmeldung über Getriebeschutz wird nicht erhalten. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The feedback through the transmission protection is not maintained. |
N15/3 (Calculateur EGS)-La réponse via la protection de la boîte de vitesses n'est pas reçue. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-No se recibe el acuse por medio de la protección del cambio. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-A realimentação através da proteção da caixa de mudanças não recebida |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-La conferma della protezione cambio non viene ricevuta. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Tilbagemeldning om gearkassebeskyttelse modtages ikke. |
N15/3 (styrdon EGS)-Svarsmeddelande via växellådsskydd erhålls inte. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Kuittaustietoa vaihteiston ylikuormitussuojaukselta ei ole tullut. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Şanzıman koruması ile ilgili geriye bildirim alınmıyor. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-トランスミッション保護を介したフィード・バック・シグナルが得られません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-변속기보호장치를 통한 피드백이 전달되지 않습니다. |
P2746 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)-Overspeed was detected. |
Y3/6n2 (Capteur 2)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n2 (속도센서 2)-속도 초과가 감지되었습니다. |
P2750 |
|
Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Überdrehzahl wurde erkannt. |
Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Overspeed was detected. |
Y3/6n3 (Capteur 3)-Une survitesse a été détecté. |
Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Se ha detectado un número de revoluciones excesivo. |
Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Foi reconhecida uma sobrerotação |
Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-È stato riconosciuto un surregime. |
Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Der er registreret for højt omdrejningstal. |
Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Övervarvning har registrerats. |
Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ylikierrosluku havaittu. |
Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Aşırı yüksek devir algılandı. |
Y3/6n3 (スピード・センサ3)-回転数超過を検知しました。 |
Y3/6n3 (속도센서 3)-속도 초과가 감지되었습니다. |
P2767 |
|
Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Kein Signal |
Y3/6n3 (RPM sensor 3)-No signal |
Y3/6n3 (Capteur 3)-Pas de signal |
Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Ninguna señal |
Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Nenhum sinal |
Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-Nessun segnale |
Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Intet signal |
Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Ingen signal |
Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Ei signaalia |
Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Sinyal yok |
Y3/6n3 (スピード・センサ3)-シグナルなし |
Y3/6n3 (속도센서 3)-신호 없음 |
P2783 |
|
Wandler-Überbrückungskupplung-Das Bauteil hat eine übermäßige Leistungsaufnahme. |
Torque converter lockup clutch-The component has an excessive power consumption. |
Embrayage de pontage de convertisseur-Le composant a reconnu une consommation de puissance trop importante. |
Embrague de anulación del convertidor de par-El componente tiene una absorción de potencia excesiva. |
Embreagem de bypass do conversor de torque-O componente apresenta um consumo excessivo |
Frizione di esclusione del convertitore di coppia-Il componente presenta un'assorbimento eccessivo di potenza. |
Momentomformerbrokobling-Komponent har et meget stort effektforbrug. |
Momentomvandlaröverbryggningskoppling-Komponent har för hög effektförbrukning. |
Momentinmuuntimen kiinteäksilukituskytkin-Rakenneosan tehonotto on liian suuri. |
Tork konverter by-pass kavraması-Eleman aşırı yük çekiyor. |
ロックアップ・クラッチ-構成部品に過剰な出力消費があります。 |
컨버터 록업 클러치-부품의 소비전력이 과도합니다. |
P2784 |
|
Y3/6n2 (Drehzahlsensor 2)/Y3/6n3 (Drehzahlsensor 3)-Drehzahlvergleich im Getriebe |
Y3/6n2 (RPM sensor 2)/Y3/6n3 (RPM sensor 3)-Speed comparison in transmission |
Y3/6n2 (Capteur 2)/Y3/6n3 (Capteur 3)-Comparaison de régime dans la boîte de vitesses |
Y3/6n2 (Sensor de número de revoluciones 2)/Y3/6n3 (Sensor de número de revoluciones 3)-Comparación del número de revoluciones en el cambio |
Y3/6n2 (Sensor de rotação 2)/Y3/6n3 (Sensor de rotação 3)-Comparação da rotação na transmissão |
Y3/6n2 (Sensore numero di giri 2)/Y3/6n3 (Sensore numero di giri 3)-Confronto del n. dei giri nel cambio |
Y3/6n2 (Omdrejningssensor 2)/Y3/6n3 (Omdrejningssensor 3)-Omdrejningstalsammenligning i gearkasse |
Y3/6n2 (varvtalssensor 2)/Y3/6n3 (varvtalssensor 3)-Varvtalsregistrering i växellåda |
Y3/6n2 (kierroslukutunnistin 2)/Y3/6n3 (kierroslukutunnistin 3)-Kierroslukuvertailu vaihteistossa |
Y3/6n2 (Devir sayısı sensörü 2)/Y3/6n3 (Devir sayısı sensörü 3)-Şanzımanda devir sayısı karşılaştırması |
Y3/6n2 (スピード・センサ2)/Y3/6n3 (スピード・センサ3)-トランスミッションの回転数比較 |
Y3/6n2 (속도센서 2)/Y3/6n3 (속도센서 3)-변속기의 회전속도 비교 |
U0002 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Motor-CAN-Busses |
Event:CAN bus-Failure of engine CAN bus |
Événement:Bus CAN-Défaillance du bus CAN moteur |
Evento:Bus CAN-Fallo del bus CAN del motor |
Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do motor |
Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN del motore |
Hændelse:CAN-bus-Udfald i motor-CAN-bussen |
Händelse:CAN-buss-Motor-CAN-bussen är ur funktion |
Tapahtuma:CAN-väylä-Moottorin CAN-väylän rikkoontuminen |
Olay:CAN-Bus-Motor CAN-Busunun arızalanması |
イベント:CAN バス-エンジンCANバスの停止 |
이벤트:CAN 버스:-엔진 CAN 버스의 누락 |
U0100 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0103 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N15/5 (Steuergerät EWM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N15/5 (EWMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0114 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N133 (Steuergerät Allrad)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N133 (All-wheel drive control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N133 (Calculateur traction intégrale) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N133 (Unidad de control, tracción integral) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N133 (Módulo de comando da tração total) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N133 (Centralina di comando trazione integrale) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N133 (styrdon allhjulsdrift) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N133 (ohjainlaite neliveto) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N133 (4WDコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N133 (AWD 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0121 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N30/4 (Steuergerät ESP)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N30/4 (ESP control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N30/4 (ESPコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0141 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N73 (Steuergerät EZS)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N73 (calculateur EZS) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N73 (EZSコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0155 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'A1 (Kombiinstrument)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit A1 (Instrument cluster) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur A1 (combiné d'instruments) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-A1 (インストルメント・クラスタ) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0164 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'S98 (Steuer- und Bediengerät KLA)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit S98 (AAC [KLA] control and operating unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur S98 (Clavier pour KLA) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control S98 (Unidad de control y mando KLA) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando S98 (Módulo de comando e unidade de comando da climatização) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina S98 (Apparecchiatura di controllo e di comando KLA) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed S98 (styre- og betjeningsenhed KLA) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon S98 (styr- och manöverenhet klimatiseringsautomatik) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta S98 (ilmastointiautomatiikan ohjain- ja käyttöyksikkö) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-S98 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-S98 (KLAコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 S98 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0401 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0404 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Wählhebelposition' vom Steuergerät N15/5 (Steuergerät EWM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Selector lever position' from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Position du levier sélecteur' provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Posición de la palanca selectora' de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Posição da alavanca seletora' do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Posizione della leva selettrice' dalla centralina di comando N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Vælgerarmsposition' fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Väljarspaksläge' från styrdonet N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Valitsinvivun asento' ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Seçme kolu konumu’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN15/5 (EWMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「セレクタ・レバー位置」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '셀렉트레버 위치'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U0414 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N133 (Steuergerät Allrad)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N133 (All-wheel drive control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N133 (Calculateur traction intégrale) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N133 (Unidad de control, tracción integral) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N133 (Módulo de comando da tração total) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N133 (Centralina di comando trazione integrale) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N133 (styrdon allhjulsdrift) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N133 (ohjainlaite neliveto) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N133 (4WDコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N133 (AWD 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0415 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N30/4 (Steuergerät ESP)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N30/4 (ESP control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N30/4 (ESPコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0423 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'A1 (Kombiinstrument)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit A1 (Instrument cluster) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur A1 (combiné d'instruments) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-A1 (インストルメント・クラスタ) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0424 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'S98 (Steuer- und Bediengerät KLA)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit S98 (AAC [KLA] control and operating unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur S98 (Clavier pour KLA) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control S98 (Unidad de control y mando KLA) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando S98 (Módulo de comando e unidade de comando da climatização) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina S98 (Apparecchiatura di controllo e di comando KLA) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed S98 (styre- og betjeningsenhed KLA) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon S98 (styr- och manöverenhet klimatiseringsautomatik) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta S98 (ilmastointiautomatiikan ohjain- ja käyttöyksikkö) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-S98 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-S98 (KLAコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 S98 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U0428 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Lenkwinkel' vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Steering angle' from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Angle de braquage' provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Angulo de dirección' de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Ângulo de viragem' do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Angolo di sterzata' dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Styrevinkel' fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Styrvinkel' från styrdonet N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Ohjauskulma' ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Manevra açısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「ステアリング・アングル」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '조향각'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U0431 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N73 (Steuergerät EZS)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N73 (calculateur EZS) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N73 (EZSコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U110B |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U1118 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Variantencodierung' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Variant coding' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Codage des variantes' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Codificación de variante' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Codificação de variantes' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Codifica della variante' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Variantindkodning' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Variantkodning' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Versiokoodaus' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Varyasyon kodlaması’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「バリエーション・コード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '버전 코딩'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1139 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N80 (Steuergerät MRM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N80 (MRMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U113A |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N80 (Steuergerät MRM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N80 (MRMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U1400 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Fahrpedalwert' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Accelerator pedal value' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Valeur de pédale d'accélérateur' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Valor del pedal acelerador' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Valor do pedal do acelerador' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Valore del pedale acceleratore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Speederpedalværdi' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Gaspedalsvärde' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Kaasupoljinarvo' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Gaz pedalı değeri’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「アクセル・ペダル値」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '가속페달값'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1401 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Motordrehzahl' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Engine speed' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime-moteur' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Régimen de motor' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Regime di rotazione motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Motoromdrejningstal' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Motorvarvtal' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Moottorin kierrosluku' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Motor devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「エンジン回転数」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '엔진 속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1402 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Motortemperatur ' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Engine temperature' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Température du moteur' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Temperatura del motor' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Temperatura do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Temperatura del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Motortemperatur' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Motortemperatur' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'moottorin lämpötila' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Motor sıcaklığı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「エンジン温度」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '엔진온도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1404 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Statisches Motormoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Static engine torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple moteur statique' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor estático' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque estático do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia statica del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Statisk motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Statiskt motormoment' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Staattinen moottorin momentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Statik motor torku’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「静的なエンジン・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '정적 엔진토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1405 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Minimales Motormoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Minimum engine torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple moteur minimal' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor mínimo' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque mínimo do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia minima del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Minimalt motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Minsta motormoment' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Minimi moottorin momentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Asgari motor torku’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「最少エンジン・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '최소 엔진토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1406 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Maximales Motormoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Maximum engine torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple moteur maximal' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor máximo' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque máximo do motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia massima del motore' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Maksimalt motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Maximalt motormoment' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Max. moottorimomentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Azami motor torku’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「最高エンジン・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '최대 엔진토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1407 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Motorvorgabemoment' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Engine specified torque' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Couple-moteur prescrit' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Par motor prefijado' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Torque especificado para o motor' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Coppia motore prescritta' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Korrekt motormoment' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Normalvärdesmoment för motor' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Haluttu moottorin momentti' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘İstenen motor momenti’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「エンジン・プリセット・トルク」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '엔진 지정토크'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1408 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Bremslichtschalter' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Stop lamp switch' from control unit Engine control module is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Contacteur de feux stop' provenant du calculateur Calculateur de moteur est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Interruptor luz de freno' de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Interruptor da luz do freio' do módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Interruttore luce freno' dalla centralina di comando Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Stoplyskontakt' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Bromsljuskontakt' från styrdonet Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Jarruvalokatkaisin' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Fren lambası şalteri’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANシグナル「ブレーキ・ランプ・スイッチ」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '제동등 스위치'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1409 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl vorn links' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Front left wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue avant gauche' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, delante, izquierda' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda dianteira esquerda' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota anteriore sinistra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal foran til venstre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal vänster fram' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus vasen etu' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sol ön tekerlek devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「左フロント・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '앞 좌측 휠속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U140A |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl vorn rechts' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Front right wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue avant droit' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, delante, derecha' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda dianteira direita' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota anteriore destra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal foran til højre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal höger fram' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus oikea etu' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sağ ön tekerleğin devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「右フロント・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '전방 우측 휠속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U140B |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl hinten links' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Rear left wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue arrière gauche' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, atrás, izquierda' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda traseira esquerda' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota posteriore sinistra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal bagi til venstre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal vänster bak' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus vasen taka' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sol arka tekerlek devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「左リヤ・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '뒤 좌측 휠속도'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U140C |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Raddrehzahl hinten rechts' vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Rear right wheel speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Régime de roue arrière droit' provenant du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Número de revoluciones de rueda, atrás, derecha' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Rotação da roda traseira direita' do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Numero di giri ruota posteriore destra' dalla centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Hjulomdrejningstal bagi til højre' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Hjulvarvtal höger bak' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Pyörintänopeus oikea taka' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Sağ arka tekerlek devir sayısı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「右リヤ・ホイール・スピード」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '휠속도 뒤 우측'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U140F |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Signal 'Variantencodierung' vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Variant coding' from control unit Engine control module is faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Codage des variantes' du calculateur Calculateur de moteur est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Codificación de variante' de la unidad de control Unidad de control del motor es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falha do sinal 'Codificação de variantes' do CAN transmitido pelo módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Segnale CAN 'Codifica della variante' errato dalla centralina Centralina di gestione motore. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Variantindkodning' fra styreenhed Motorstyreenhed er ukorrekt. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Variantkodning' från styrdonet Motorstyrdon är felaktig. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Versiokoodaus' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Varyasyon kodlaması’ CAN sinyali hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANデータ・バス・シグナル「バリエーション・コード」が不良です。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '버전 코딩'에 오류가 존재합니다. |
U1420 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Bedienelement' vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Control element' from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) is missing or faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Élément de commande' provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) est absent ou est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Elemento de mando' de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falta ou falha do sinal do CAN 'Elemento de comando' do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). |
Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Elemento di comando' dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Betjeningselement' fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller er forkert. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Manöverelement' från styrdonet N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Käyttöelementti' ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Kullanım elemanı’ CAN sinyali yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANシグナル「操作エレメント」がない、あるいは正しくない。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '조작부재'(이)가 없거나 또는 이 시그널에 오류가 존재합니다. |
U1505 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N133 (Steuergerät Allrad)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N133 (All-wheel drive control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N133 (Calculateur traction intégrale) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N133 (Unidad de control, tracción integral) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N133 (Módulo de comando da tração total) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N133 (Centralina di comando trazione integrale) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N133 (styrdon allhjulsdrift) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N133 (ohjainlaite neliveto) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N133 (4WDコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N133 (AWD 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U1507 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Motorsteuergerät' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit Engine control module |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur Calculateur de moteur absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-エンジン・コントロール・ユニット コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U1508 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N15/5 (Steuergerät EWM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N15/5 (EWMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U1509 |
|
Ereignis:CAN-Bus-CAN-Signal 'Variantencodierung' vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-CAN signal 'Variant coding' from control unit Engine control module is faulty. |
Événement:Bus CAN-Le signal CAN 'Codage des variantes' du calculateur Calculateur de moteur est défectueux. |
Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Codificación de variante' de la unidad de control Unidad de control del motor es errónea. |
Evento:Bus do CAN-Falha do sinal 'Codificação de variantes' do CAN transmitido pelo módulo de comando Módulo de comando do motor. |
Evento:Bus CAN-Segnale CAN 'Codifica della variante' errato dalla centralina Centralina di gestione motore. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-signal 'Variantindkodning' fra styreenhed Motorstyreenhed er ukorrekt. |
Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Variantkodning' från styrdonet Motorstyrdon är felaktig. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Versiokoodaus' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-Motor kumanda cihazı kumanda cihazının ‘Varyasyon kodlaması’ CAN sinyali hatalı. |
イベント:CAN バス-コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANデータ・バス・シグナル「バリエーション・コード」が不良です。 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-시그널 '버전 코딩'에 오류가 존재합니다. |
U1601 |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The control unit software is faulty. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le logiciel de calculateur est défectueux. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El software de unidades de control es erróneo. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro no software dos módulos de comando. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il software per centraline contiene errori. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Styreenhedssoftware har fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Styrdonsprogramvaran är defekt. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
U160E |
|
N15/3 (Steuergerät EGS)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
N15/3 (ETC [EGS] control unit)-The control unit software is faulty. |
N15/3 (Calculateur EGS)-Le logiciel de calculateur est défectueux. |
N15/3 (Unidad de control EGS)-El software de unidades de control es erróneo. |
N15/3 (Módulo de comando EGS)-Erro no software dos módulos de comando. |
N15/3 (Centralina di comando EGS)-Il software per centraline contiene errori. |
N15/3 (styreenhed EGS)-Styreenhedssoftware har fejl. |
N15/3 (styrdon EGS)-Styrdonsprogramvaran är defekt. |
N15/3 (EGS-ohjainlaite)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
N15/3 (EGS kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
N15/3 (EGSコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
N15/3 (ETC 컨트롤유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
U2301 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Motor-CAN-Busses |
Event:CAN bus-Failure of engine CAN bus |
Événement:Bus CAN-Défaillance du bus CAN moteur |
Evento:Bus CAN-Fallo del bus CAN del motor |
Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do motor |
Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN del motore |
Hændelse:CAN-bus-Udfald i motor-CAN-bussen |
Händelse:CAN-buss-Motor-CAN-bussen är ur funktion |
Tapahtuma:CAN-väylä-Moottorin CAN-väylän rikkoontuminen |
Olay:CAN-Bus-Motor CAN-Busunun arızalanması |
イベント:CAN バス-エンジンCANバスの停止 |
이벤트:CAN 버스:-엔진 CAN 버스의 누락 |
U2318 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N15/5 (Steuergerät EWM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N15/5 (ESM [EWM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N15/5 (Calculateur EWM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Unidad de control EWM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N15/5 (Módulo de comando EWM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N15/5 (Centralina di comando EWM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N15/5 (styreenhed EWM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N15/5 (styrdon EWM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/5 (EWM-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N15/5 (EWM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N15/5 (EWMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N15/5 (ESM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
U2338 |
|
Ereignis:CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N80 (Steuergerät MRM)' fehlt oder ist fehlerhaft. |
Event:CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) |
Événement:Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur N80 (Calculateur MRM) absent ou erroné |
Evento:Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) falta o es erróneo. |
Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM) ou mensagem errada |
Evento:Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM) manca o è difettoso. |
Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) mangler eller har fejl. |
Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N80 (styrdon MRM) saknas eller är felaktigt. |
Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) puuttuu tai on virheellinen. |
Olay:CAN-Bus-N80 (MRM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
イベント:CAN バス-N80 (MRMコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |