________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
ENR906 |
|
ENRElektronische Niveauregulierung |
ENRElectronic level control |
ENRCorrecteur d"assiette électronique |
ENRRegulación electrónica de nivel |
ENRRegulagem eletrônica do nível |
ENRRegolazione elettronica del livello |
ENRElektronisk niveauregulering |
ENRElektronisk nivåreglering |
ENRElektroninen tasonsäätö |
ENRElektronik seviye kumandası |
ENRエレクトロニック・レベル・コントロール |
ENR전자식 레벨 컨트롤 |
5001 |
|
N97 (Steuergerät ENR)-Das Steuergerät ist defekt. |
N97 (Electronic level control [ENR] control unit)-The control unit is faulty. |
N97 (Calculateur ENR)-Le calculateur est défectueux. |
N97 (Unidad de control ENR)-La unidad de control está averiada. |
N97 (Módulo de comando ENR)-Módulo de comando com defeito |
N97 (Centralina di comando ENR)-La centralina è difettosa. |
N97 (styreenhed ENR)-Styreenhed er defekt. |
N97 (styrdon ENR)-Styrdon är fel. |
N97 (ohjainlaite ENR)-Ohjainlaite on rikki. |
N97 (ENR kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. |
N97 (ENRコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 |
N97 (ELA 컨트롤유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다. |
5005 |
|
Das Steuergerät N97 (Steuergerät ENR) ist nicht korrekt kalibriert. |
Control unit N97 (Electronic level control [ENR] control unit) is incorrectly calibrated. |
Le calculateur N97 (Calculateur ENR) n'est pas calibré correctement. |
La unidad de control N97 (Unidad de control ENR) no está calibrada correctamente. |
O módulo de comando N97 (Módulo de comando ENR) não está corretamente calibrado. |
La centralina di comando N97 (Centralina di comando ENR) non è calibrata correttamente. |
Styreenhed N97 (styreenhed ENR) er ikke kalibreret korrekt. |
Styrdon N97 (styrdon ENR) är inte korrekt kalibrerat. |
Ohjainlaitetta N97 (ohjainlaite ENR) ei ole kalibroitu oikein. |
N97 (ENR kumanda cihazı) kumanda cihazı doğru şekilde kalibre edilmemiş. |
コントロール・ユニットN97 (ENRコントロール・ユニット)はただしくキャリブレーションされていません。 |
컨트롤유닛 N97 (ELA 컨트롤유닛)(이)가 정확하게 보정되지 않았습니다. |
5011 |
|
Ereignis:N97 (Steuergerät ENR)-Unterspannung |
Event:N97 (Electronic level control [ENR] control unit)-Undervoltage |
Événement:N97 (Calculateur ENR)-Sous-tension |
Evento:N97 (Unidad de control ENR)-Baja tensión |
Evento:N97 (Módulo de comando ENR)-Subtensão |
Evento:N97 (Centralina di comando ENR)-Sottotensione |
Hændelse:N97 (styreenhed ENR)-Underspænding |
Händelse:N97 (styrdon ENR)-Underspänning |
Tapahtuma:N97 (ohjainlaite ENR)-Alijännite |
Olay:N97 (ENR kumanda cihazı)-Gerilim düşüklüğü |
イベント:N97 (ENRコントロール・ユニット)-アンダ・ボルテージ |
이벤트:N97 (ELA 컨트롤유닛)-저전압 |
5012 |
|
Ereignis:N97 (Steuergerät ENR)-Überspannung |
Event:N97 (Electronic level control [ENR] control unit)-Overvoltage |
Événement:N97 (Calculateur ENR)-Surtension |
Evento:N97 (Unidad de control ENR)-Sobretensión |
Evento:N97 (Módulo de comando ENR)-Sobretensão |
Evento:N97 (Centralina di comando ENR)-Sovratensione |
Hændelse:N97 (styreenhed ENR)-Overspænding |
Händelse:N97 (styrdon ENR)-Överspänning |
Tapahtuma:N97 (ohjainlaite ENR)-Ylijännite |
Olay:N97 (ENR kumanda cihazı)-Aşırı gerilim |
イベント:N97 (ENRコントロール・ユニット)-オーバ・ボルテージ |
이벤트:N97 (ELA 컨트롤유닛)-과전압 |
5020 |
|
Innenraum-CAN-Bus-Ausfall des Innenraum-CAN-Busses |
Interior CAN bus-Failure of interior CAN bus |
Bus CAN habitacle-Panne du bus CAN habitacle |
Bus CAN del habitáculo-Fallo del bus de datos CAN del habitáculo |
Bus do CAN do habitáculo-Falha do bus do CAN do habitáculo |
Bus CAN abitacolo-Avaria del bus CAN abitacolo |
Kabine-CAN-bus-Defekt på kabine-CAN-bus |
Kupé-CAN-buss-Kupé-CAN-buss ur funktion |
Sisätilan CAN-väylä-Sisätilan CAN-väylän vika |
İç mekan - CAN-Bus' u-İç mekan CAN busunun arızalanması |
インナ・ルーム CAN バス-車内 CAN バスの停止 |
인테리어 CAN 버스-인테리어 CAN-버스의 고장 |
5021 |
|
Ereignis:Innenraum-CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N10 (Steuergerät SAM) fehlt. |
Event:Interior CAN bus-No CAN message from control unit N10 (SAM control unit). |
Événement:Bus CAN habitacle-Un message CAN du calculateur N10 (Calculateur SAM) fait défaut. |
Evento:Bus CAN del habitáculo-Falta el mensaje de la unidad de control N10 (Unidad de control SAM). |
Evento:Bus do CAN do habitáculo-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N10 (Módulo de comando SAM) |
Evento:Bus CAN abitacolo-Manca il messaggio CAN dalla centralina N10 (Centralina di comando SAM). |
Hændelse:Kabine-CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N10 (Styreenhed SAM) mangler. |
Händelse:Kupé-CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N10 (styrdon SAM) saknas. |
Tapahtuma:Sisätilan CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N10 (SAM-ohjainlaite) puuttuu. |
Olay:İç mekan - CAN-Bus' u-N10 (SAM kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:インナ・ルーム CAN バス-コントロール・ユニット N10 (SAMコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:인테리어 CAN 버스-컨트롤유닛 N10 (SAM 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여. |
5022 |
|
Ereignis:Innenraum-CAN-Bus-N73 (Steuergerät EZS) |
Event:Interior CAN bus-N73 (EIS [EZS] control unit) |
Événement:Bus CAN habitacle-N73 (calculateur EZS) |
Evento:Bus CAN del habitáculo-N73 (unidad de control EZS) |
Evento:Bus do CAN do habitáculo-N73 (módulo de comando EZS) |
Evento:Bus CAN abitacolo-N73 (Centralina di comando EZS) |
Hændelse:Kabine-CAN-bus-N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) |
Händelse:Kupé-CAN-buss-N73 (styrdon EZS) |
Tapahtuma:Sisätilan CAN-väylä-N73 (EZS-ohjainlaite) |
Olay:İç mekan - CAN-Bus' u-N73 (EZS kumanda cihazı) |
イベント:インナ・ルーム CAN バス-N73(EZS コントロール・ユニット) |
이벤트:인테리어 CAN 버스-N73 (EIS 컨트롤유닛) |
5023 |
|
Ereignis:Innenraum-CAN-Bus-A1 (Kombiinstrument (KI)) |
Event:Interior CAN bus-A1 (Instrument cluster (KI)) |
Événement:Bus CAN habitacle-A1 (Combiné d'instruments (KI)) |
Evento:Bus CAN del habitáculo-A1 (Cuadro de instrumentos (KI)) |
Evento:Bus do CAN do habitáculo-A1 (Instrumento combinado (KI)) |
Evento:Bus CAN abitacolo-A1 (Strumento combinato (KI)) |
Hændelse:Kabine-CAN-bus-A1 (Kombi-instrument (KI)) |
Händelse:Kupé-CAN-buss-A1 (Kombiinstrument (KI)) |
Tapahtuma:Sisätilan CAN-väylä-A1 (mittaristo (KI)) |
Olay:İç mekan - CAN-Bus' u-A1 (Kombi gösterge (KI)) |
イベント:インナ・ルーム CAN バス-A1 (インストルメント・クラスタ(KI)) |
이벤트:인테리어 CAN 버스-A1 (계기판 (IC)) |
5030 |
|
Ereignis:Innenraum-CAN-Bus-CAN-Signal 'Lenkwinkel' vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) ist fehlerhaft. |
Event:Interior CAN bus-CAN signal 'Steering angle' from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) is faulty. |
Événement:Bus CAN habitacle-Le signal CAN 'Angle de braquage' du calculateur N80 (Calculateur MRM) est défectueux. |
Evento:Bus CAN del habitáculo-La señal CAN 'Angulo de dirección' de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) es errónea. |
Evento:Bus do CAN do habitáculo-Falha do sinal 'Ângulo de viragem' do CAN transmitido pelo módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). |
Evento:Bus CAN abitacolo-Segnale CAN 'Angolo di sterzata' errato dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM). |
Hændelse:Kabine-CAN-bus-CAN-signal 'Styrevinkel' fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) er ukorrekt. |
Händelse:Kupé-CAN-buss-CAN-signalen 'Styrvinkel' från styrdonet N80 (styrdon MRM) är felaktig. |
Tapahtuma:Sisätilan CAN-väylä-CAN-signaali 'Ohjauskulma' ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) on virheellinen. |
Olay:İç mekan - CAN-Bus' u-N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının ‘Manevra açısı’ CAN sinyali hatalı. |
イベント:インナ・ルーム CAN バス-コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANデータ・バス・シグナル「ステアリング・アングル」が不良です。 |
이벤트:인테리어 CAN 버스-컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '조향각'에 오류가 존재합니다. |
5032 |
|
Ereignis:Innenraum-CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Geschwindigkeit' vom Steuergerät 'N30/4 (Steuergerät ESP)' ist unplausibel. |
Event:Interior CAN bus-CAN signal 'Vehicle speed' from control unit N30/4 (ESP control unit) is implausible. |
Événement:Bus CAN habitacle-Signal CAN 'Vitesse' du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) n'est pas plausible. |
Evento:Bus CAN del habitáculo-La señal CAN 'Velocidad' de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) no es plausible. |
Evento:Bus do CAN do habitáculo-O sinal 'Velocidade' do CAN não é plausível. |
Evento:Bus CAN abitacolo-Il segnale CAN 'Velocità' della centralina di comando N30/4 Centralina di comando ESP non è plausibile. |
Hændelse:Kabine-CAN-bus-CAN-signalet 'Hastighed' fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) er uplausibelt. |
Händelse:Kupé-CAN-buss-CAN-signalen 'Hastighet' från styrdonet N30/4 (styrdon ESP) är osannolik. |
Tapahtuma:Sisätilan CAN-väylä-CAN-signaali 'Nopeus' ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) ei ole uskottava. |
Olay:İç mekan - CAN-Bus' u-N30/4 (ESP kumanda cihazı) kumanda cihazından gelen ‘Hız’ CAN sinyali mantıksız. |
イベント:インナ・ルーム CAN バス-コントロール・ユニットN30/4 (ESPコントロール・ユニット)からのCANシグナル「スピード」が正常ではありません。 |
이벤트:인테리어 CAN 버스-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 '속도'(이)가 무효합니다. |
5040 |
|
A9/1 (Kompressor Niveauregulierung)-Unterbrechung |
A9/1 (Level control compressor)-Open circuit |
A9/1 (Compresseur de correcteur d'assiette)-Interruption |
A9/1 (Compresor regulación de nivel)-Interrupción |
A9/1 (Compressor do controle de nível)-Interrupção |
A9/1 (Compressore regolazione del livello)-Interruzione |
A9/1 (kompressor niveauregulering)-Afbrydelse |
A9/1 (kompressor nivåreglering)-Avbrott |
A9/1 (kompressori korkeustason säätö)-Virtakatkos |
A9/1 (Seviye ayarlama kompresörü)-Kopukluk |
A9/1 (レベル・コントロール・コンプレッサ)-断線 |
A9/1 (레벨컨트롤 컴프레서)-중단 |
5041 |
|
A9/1 (Kompressor Niveauregulierung)-Kurzschluss nach Masse |
A9/1 (Level control compressor)-Short circuit to ground |
A9/1 (Compresseur de correcteur d'assiette)-Court-circuit vers masse |
A9/1 (Compresor regulación de nivel)-Cortocircuito contra masa |
A9/1 (Compressor do controle de nível)-Curto-circuito com a massa |
A9/1 (Compressore regolazione del livello)-Cortocircuito verso massa |
A9/1 (kompressor niveauregulering)-Kortslutning mod masse |
A9/1 (kompressor nivåreglering)-Kortslutning mot jord |
A9/1 (kompressori korkeustason säätö)-Oikosulku maadotukseen |
A9/1 (Seviye ayarlama kompresörü)-Şasiye kısa devre |
A9/1 (レベル・コントロール・コンプレッサ)-アースへのショート |
A9/1 (레벨컨트롤 컴프레서)-(-)단락 |
5042 |
|
A9/1 (Kompressor Niveauregulierung)-Überstrom |
A9/1 (Level control compressor)-Excess current |
A9/1 (Compresseur de correcteur d'assiette)-Surintensité de courant |
A9/1 (Compresor regulación de nivel)-Corriente excesiva |
A9/1 (Compressor do controle de nível)-Corrente excessiva |
A9/1 (Compressore regolazione del livello)-Sovracorrente |
A9/1 (kompressor niveauregulering)-For højt strøm |
A9/1 (kompressor nivåreglering)-överström |
A9/1 (kompressori korkeustason säätö)-Ylivirta |
A9/1 (Seviye ayarlama kompresörü)-Aşırı akım |
A9/1 (レベル・コントロール・コンプレッサ)-過電流 |
A9/1 (레벨컨트롤 컴프레서)-과전류 |
5050 |
|
A9/1y1 (Druckablassventil Luftkompressor)-Unterbrechung |
A9/1y1 (Air compressor pressure relief valve)-Open circuit |
A9/1y1 (Valve de chute de pression compresseur)-Interruption |
A9/1y1 (Válvula de descarga de presión del compresor de aire)-Interrupción |
A9/1y1 (Válvula de descarga da pressão do compressor de ar)-Interrupção |
A9/1y1 (Valvola di scarico della pressione compressore)-Interruzione |
A9/1y1 (Tryksænkningsventil luftkompressor)-Afbrydelse |
A9/1y1 (trycksänkningsventil luftkompressor)-Avbrott |
A9/1y1 (ilmakompressorin paineenpoistoventtiili)-Virtakatkos |
A9/1y1 (Hava kompresörü basınç tahliye valfi)-Kopukluk |
A9/1y1 (エア・コンプレッサ・プレッシャ・リリーフ・バルブ)-断線 |
A9/1y1 (에어컴프레서 감압밸브)-중단 |
5051 |
|
A9/1y1 (Druckablassventil Luftkompressor)-Kurzschluss nach Masse |
A9/1y1 (Air compressor pressure relief valve)-Short circuit to ground |
A9/1y1 (Valve de chute de pression compresseur)-Court-circuit vers masse |
A9/1y1 (Válvula de descarga de presión del compresor de aire)-Cortocircuito contra masa |
A9/1y1 (Válvula de descarga da pressão do compressor de ar)-Curto-circuito com a massa |
A9/1y1 (Valvola di scarico della pressione compressore)-Cortocircuito verso massa |
A9/1y1 (Tryksænkningsventil luftkompressor)-Kortslutning mod masse |
A9/1y1 (trycksänkningsventil luftkompressor)-Kortslutning mot jord |
A9/1y1 (ilmakompressorin paineenpoistoventtiili)-Oikosulku maadotukseen |
A9/1y1 (Hava kompresörü basınç tahliye valfi)-Şasiye kısa devre |
A9/1y1 (エア・コンプレッサ・プレッシャ・リリーフ・バルブ)-アースへのショート |
A9/1y1 (에어컴프레서 감압밸브)-(-)단락 |
5054 |
|
Y36y1 (Niveauventil hinten links)-Unterbrechung |
Y36y1 (Left rear level control valve)-Open circuit |
Y36y1 (Valve de niveau arrière gauche)-Interruption |
Y36y1 (Válvula de nivel, detrás, izquierda)-Interrupción |
Y36y1 (Válvula de nível traseiro esquerdo)-Interrupção |
Y36y1 (Valvola di livello lato posteriore sinistro)-Interruzione |
Y36y1 (niveauventil bagest til venstre)-Afbrydelse |
Y36y1 (Nivåventil vänster bak)-Avbrott |
Y36y1 (korkeustason venttiili vasen taka)-Virtakatkos |
Y36y1 (Sol arka seviye valfi)-Kopukluk |
Y36y1 (左リヤ・レベル・バルブ)-断線 |
Y36y1 (좌측 후방 레벨 밸브)-중단 |
5055 |
|
Y36y1 (Niveauventil hinten links)-Kurzschluss nach Masse |
Y36y1 (Left rear level control valve)-Short circuit to ground |
Y36y1 (Valve de niveau arrière gauche)-Court-circuit vers masse |
Y36y1 (Válvula de nivel, detrás, izquierda)-Cortocircuito contra masa |
Y36y1 (Válvula de nível traseiro esquerdo)-Curto-circuito com a massa |
Y36y1 (Valvola di livello lato posteriore sinistro)-Cortocircuito verso massa |
Y36y1 (niveauventil bagest til venstre)-Kortslutning mod masse |
Y36y1 (Nivåventil vänster bak)-Kortslutning mot jord |
Y36y1 (korkeustason venttiili vasen taka)-Oikosulku maadotukseen |
Y36y1 (Sol arka seviye valfi)-Şasiye kısa devre |
Y36y1 (左リヤ・レベル・バルブ)-アースへのショート |
Y36y1 (좌측 후방 레벨 밸브)-(-)단락 |
5056 |
|
Y36y2 (Niveauventil hinten rechts)-Unterbrechung |
Y36y2 (Right rear level control valve)-Open circuit |
Y36y2 (Valve de niveau arrière droite)-Interruption |
Y36y2 (Válvula de nivel, detrás, derecha)-Interrupción |
Y36y2 (Válvula de nível traseiro direito)-Interrupção |
Y36y2 (Valvola di livello lato posteriore destro)-Interruzione |
Y36y2 (niveauventil bagest til højre)-Afbrydelse |
Y36y2 (Nivåventil höger bak)-Avbrott |
Y36y2 (korkeustason venttiili oikea taka)-Virtakatkos |
Y36y2 (Sağ arka seviye valfi)-Kopukluk |
Y36y2 (右リヤ・レベル・バルブ)-断線 |
Y36y2 (우측 후방 레벨 밸브)-중단 |
5057 |
|
Y36y2 (Niveauventil hinten rechts)-Kurzschluss nach Masse |
Y36y2 (Right rear level control valve)-Short circuit to ground |
Y36y2 (Valve de niveau arrière droite)-Court-circuit vers masse |
Y36y2 (Válvula de nivel, detrás, derecha)-Cortocircuito contra masa |
Y36y2 (Válvula de nível traseiro direito)-Curto-circuito com a massa |
Y36y2 (Valvola di livello lato posteriore destro)-Cortocircuito verso massa |
Y36y2 (niveauventil bagest til højre)-Kortslutning mod masse |
Y36y2 (Nivåventil höger bak)-Kortslutning mot jord |
Y36y2 (korkeustason venttiili oikea taka)-Oikosulku maadotukseen |
Y36y2 (Sağ arka seviye valfi)-Şasiye kısa devre |
Y36y2 (右リヤ・レベル・バルブ)-アースへのショート |
Y36y2 (우측 후방 레벨 밸브)-(-)단락 |
5060 |
|
Niveausensoren-Es liegt ein Kurzschluss nach Masse oder eine Unterbrechung vor. |
Level sensors-There is a short circuit to ground or an open circuit. |
Capteurs de niveau-Il existe un court-circuit avec la masse ou une coupure. |
Sensores de nivel-Existe un cortocircuito contra masa o una interrupción. |
Sensores de nível-Existe um curto circuito para massa ou uma interrupção. |
Sensori di livello-Cortocircuito su massa o interruzione. |
Niveausensorer-Der er tale om en kortslutning til stel eller en afbrydelse. |
Nivåsensorer-Det finns en kortslutning mot jord eller ett ledningsbrott. |
Tasontunnistimet-Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos olemassa. |
Seviye sensörleri-Şaseye kısa devre veya kopukluk mevcut. |
レベル・センサ-アースへのショート、あるいは断線があります。 |
레벨센서-(-)극으로 단락되어 있거나 또는 단선되었습니다. |
5061 |
|
Niveausensoren-Es liegt ein Kurzschluss nach Masse oder eine Unterbrechung vor. |
Level sensors-There is a short circuit to ground or an open circuit. |
Capteurs de niveau-Il existe un court-circuit avec la masse ou une coupure. |
Sensores de nivel-Existe un cortocircuito contra masa o una interrupción. |
Sensores de nível-Existe um curto circuito para massa ou uma interrupção. |
Sensori di livello-Cortocircuito su massa o interruzione. |
Niveausensorer-Der er tale om en kortslutning til stel eller en afbrydelse. |
Nivåsensorer-Det finns en kortslutning mot jord eller ett ledningsbrott. |
Tasontunnistimet-Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos olemassa. |
Seviye sensörleri-Şaseye kısa devre veya kopukluk mevcut. |
レベル・センサ-アースへのショート、あるいは断線があります。 |
레벨센서-(-)극으로 단락되어 있거나 또는 단선되었습니다. |
5080 |
|
Signalleitung B22/7 (Niveausensor hinten links)-Es liegt ein Kurzschluss nach Masse oder eine Unterbrechung vor. |
Signal line B22/7 (Left rear level sensor)-There is a short circuit to ground or an open circuit. |
Câble de signaux B22/7 (Capteur de niveau ARG)-Il existe un court-circuit avec la masse ou une coupure. |
Cable de señal B22/7 (Sensor de nivel, detrás, izquierda)-Existe un cortocircuito contra masa o una interrupción. |
Linha de sinal B22/7 (Sensor de nível traseiro esquerdo)-Existe um curto circuito para massa ou uma interrupção. |
Linea di segnale B22/7 (Sensore di livello, lato posteriore sinistro)-Cortocircuito su massa o interruzione. |
Signalledning B22/7 (niveausensor bagest til venstre)-Der er tale om en kortslutning til stel eller en afbrydelse. |
Signalledning B22/7 (nivåsensor vänster bak)-Det finns en kortslutning mot jord eller ett ledningsbrott. |
signaalijohto B22/7 (korkeustunnistin vasen taka)-Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos olemassa. |
B22/7 (Sol arka seviye sensörü) Sinyal kablosu-Şaseye kısa devre veya kopukluk mevcut. |
シグナル・ライン B22/7 (左リヤ・レベル・センサ) -アースへのショート、あるいは断線があります。 |
시그널 케이블B22/7 (뒤 좌측 레벨센서)-(-)극으로 단락되어 있거나 또는 단선되었습니다. |
5081 |
|
Signalleitung B22/7 (Niveausensor hinten links)-Es liegt ein Kurzschluss nach Plus oder eine Unterbrechung vor. |
Signal line B22/7 (Left rear level sensor)-There is a short circuit to positive or an open circuit. |
Câble de signaux B22/7 (Capteur de niveau ARG)-Il existe un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
Cable de señal B22/7 (Sensor de nivel, detrás, izquierda)-Existe un cortocircuito contra el polo positivo o una interrupción. |
Linha de sinal B22/7 (Sensor de nível traseiro esquerdo)-Existe um curto circuito para positivo ou uma interrupção. |
Linea di segnale B22/7 (Sensore di livello, lato posteriore sinistro)-Cortocircuito su positivo o interruzione. |
Signalledning B22/7 (niveausensor bagest til venstre)-Der er tale om en kortslutning til plus eller en afbrydelse. |
Signalledning B22/7 (nivåsensor vänster bak)-Det finns en kortslutning mot plus eller ett ledningsbrott. |
signaalijohto B22/7 (korkeustunnistin vasen taka)-Oikosulku plussaan tai virtakatkos olemassa. |
B22/7 (Sol arka seviye sensörü) Sinyal kablosu-Artı kutba kısa devre veya kopukluk mevcut. |
シグナル・ライン B22/7 (左リヤ・レベル・センサ) -プラスへのショート、あるいは断線があります。 |
시그널 케이블B22/7 (뒤 좌측 레벨센서)-(+)극으로 단락되어 있거나 또는 단선되었습니다. |
5082 |
|
B22/7 (Niveausensor hinten links)-Signal wird nicht erkannt oder ist unplausibel. |
B22/7 (Left rear level sensor)-Signal is not detected or is implausible. |
B22/7 (Capteur de niveau ARG)-Le signal n'est pas détecté ou bien n'est pas plausible. |
B22/7 (Sensor de nivel, detrás, izquierda)-La señal no se detecta o no es plausible. |
B22/7 (Sensor de nível traseiro esquerdo)-Sinal não reconhecido ou não plausível |
B22/7 (Sensore di livello, lato posteriore sinistro)-Il segnale non viene riconosciuto o non è plausibile. |
B22/7 (niveausensor bagest til venstre)-Signal registreres ikke eller er usandsynligt. |
B22/7 (nivåsensor vänster bak)-Signalen registreras inte eller är osannolik. |
B22/7 (korkeustunnistin vasen taka)-Signaalia ei tunnisteta tai signaali ei ole uskottava. |
B22/7 (Sol arka seviye sensörü)-Sinyal algılanmıyor veya mantıksız. |
B22/7 (左リヤ・レベル・センサ)-シグナルが検知されないか、または妥当ではありません。 |
B22/7 (뒤 좌측 레벨센서)-시그널이 감지되지 않거나 무효합니다. |
5084 |
|
Signalleitung B22/10 (Niveausensor hinten rechts)-Es liegt ein Kurzschluss nach Masse oder eine Unterbrechung vor. |
Signal line B22/10 (Right rear level sensor)-There is a short circuit to ground or an open circuit. |
Câble de signaux B22/10 (Capteur de niveau ARD)-Il existe un court-circuit avec la masse ou une coupure. |
Cable de señal B22/10 (Sensor de nivel, detrás, derecha)-Existe un cortocircuito contra masa o una interrupción. |
Linha de sinal B22/10 (Sensor de nível traseiro direito)-Existe um curto circuito para massa ou uma interrupção. |
Linea di segnale B22/10 (Sensore di livello, lato posteriore destro)-Cortocircuito su massa o interruzione. |
Signalledning B22/10 (niveausensor bagest til højre)-Der er tale om en kortslutning til stel eller en afbrydelse. |
Signalledning B22/10 (nivåsensor höger bak)-Det finns en kortslutning mot jord eller ett ledningsbrott. |
signaalijohto B22/10 (korkeustunnistin oikea taka)-Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos olemassa. |
B22/10 (Sağ arka seviye sensörü) Sinyal kablosu-Şaseye kısa devre veya kopukluk mevcut. |
シグナル・ライン B22/10 (右リヤ・レベル・センサ) -アースへのショート、あるいは断線があります。 |
시그널 케이블B22/10 (뒤 우측 레벨센서)-(-)극으로 단락되어 있거나 또는 단선되었습니다. |
5085 |
|
Signalleitung B22/10 (Niveausensor hinten rechts)-Es liegt ein Kurzschluss nach Plus oder eine Unterbrechung vor. |
Signal line B22/10 (Right rear level sensor)-There is a short circuit to positive or an open circuit. |
Câble de signaux B22/10 (Capteur de niveau ARD)-Il existe un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
Cable de señal B22/10 (Sensor de nivel, detrás, derecha)-Existe un cortocircuito contra el polo positivo o una interrupción. |
Linha de sinal B22/10 (Sensor de nível traseiro direito)-Existe um curto circuito para positivo ou uma interrupção. |
Linea di segnale B22/10 (Sensore di livello, lato posteriore destro)-Cortocircuito su positivo o interruzione. |
Signalledning B22/10 (niveausensor bagest til højre)-Der er tale om en kortslutning til plus eller en afbrydelse. |
Signalledning B22/10 (nivåsensor höger bak)-Det finns en kortslutning mot plus eller ett ledningsbrott. |
signaalijohto B22/10 (korkeustunnistin oikea taka)-Oikosulku plussaan tai virtakatkos olemassa. |
B22/10 (Sağ arka seviye sensörü) Sinyal kablosu-Artı kutba kısa devre veya kopukluk mevcut. |
シグナル・ライン B22/10 (右リヤ・レベル・センサ) -プラスへのショート、あるいは断線があります。 |
시그널 케이블B22/10 (뒤 우측 레벨센서)-(+)극으로 단락되어 있거나 또는 단선되었습니다. |
5086 |
|
B22/10 (Niveausensor hinten rechts)-Signal wird nicht erkannt oder ist unplausibel. |
B22/10 (Right rear level sensor)-Signal is not detected or is implausible. |
B22/10 (Capteur de niveau ARD)-Le signal n'est pas détecté ou bien n'est pas plausible. |
B22/10 (Sensor de nivel, detrás, derecha)-La señal no se detecta o no es plausible. |
B22/10 (Sensor de nível traseiro direito)-Sinal não reconhecido ou não plausível |
B22/10 (Sensore di livello, lato posteriore destro)-Il segnale non viene riconosciuto o non è plausibile. |
B22/10 (niveausensor bagest til højre)-Signal registreres ikke eller er usandsynligt. |
B22/10 (nivåsensor höger bak)-Signalen registreras inte eller är osannolik. |
B22/10 (korkeustunnistin oikea taka)-Signaalia ei tunnisteta tai signaali ei ole uskottava. |
B22/10 (Sağ arka seviye sensörü)-Sinyal algılanmıyor veya mantıksız. |
B22/10 (右リヤ・レベル・センサ)-シグナルが検知されないか、または妥当ではありません。 |
B22/10 (뒤 우측 레벨센서)-시그널이 감지되§ 않거나 무효합니다. |
5100 |
|
FunktionHeben-Eine Zeitüberschreitung ist aufgetreten. |
FunctionLift-A timeout has occurred. |
FonctionRelèvement-Le temps a été dépassé. |
FunciónSubir-Se ha rebasado el tiempo. |
FunçãoElevar-Ocorreu um ultrapasse do tempo permitido |
FunzioneSollevare-Si è verificato un superamento del tempo prescritto. |
FunktionHæves-En tidsoverskridelse er opstået. |
FunktionHissa upp-Ett tidsöverskridande har uppträtt. |
ToimintaNosto-Käyttöaikaylitys havaittu. |
FonksiyonKaldırma-Süre aşımı ortaya çıktı. |
機能上昇-時間超過です。 |
기능상승-시간 초과가 발생했습니다. |
5101 |
|
FunktionSenken-Eine Zeitüberschreitung ist aufgetreten. |
FunctionLower-A timeout has occurred. |
FonctionAbaissement-Le temps a été dépassé. |
FunciónBajar-Se ha rebasado el tiempo. |
FunçãoBaixar-Ocorreu um ultrapasse do tempo permitido |
FunzioneAbbassare-Si è verificato un superamento del tempo prescritto. |
FunktionSænkes-En tidsoverskridelse er opstået. |
FunktionHissa ned-Ett tidsöverskridande har uppträtt. |
ToimintaLasku-Käyttöaikaylitys havaittu. |
Fonksiyonİndirme-Süre aşımı ortaya çıktı. |
機能下降-時間超過です。 |
기능강하-시간 초과가 발생했습니다. |
D601 |
|
Der Code 1 des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. |
Code 1 of the software module is missing or faulty. |
Le code 1 du module logiciel manque ou est défectueux. |
El código 1 del módulo de software falta o es erróneo. |
O código 1 do módulo de Software está faltando ou está com falhas. |
Il codice 1 del modulo software manca o è errato. |
Kode 1 softwaremodul mangler eller er forkert. |
Kod 1 för programvarumodulen saknas eller är felaktig. |
Ohjelmamodulin koodi 1 puuttuu tai on virheellinen. |
Yazılım modülünün 1 no.lu kodu yok veya hatalı. |
ソフトウエア・モジュールのコード1がないか、あるいは正しくありません。 |
소프트웨어-모듈의 코드 1이 없거나 오류입니다. |