________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
ESP9CEI   ESPElektronisches Stabilitäts-Programm ESPElectronic stability program ESPRégulation électronique du comportement dynamique ESPPrograma electrónico de estabilidad ESPPrograma eletrônico da estabilidade ESPProgramma elettronico di stabilità ESPElektronisk stabilitetsprogram ESPElektroniskt stabilitetsprogram ESPAjovakauden hallinta ESPElektronik stabilite (dengeleme) programı ESPエレクトロニック・スタビリティ・プログラム ESP전자식 주행안정프로그램
C045000 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) ist defekt. Component N80b1 (Steering angle sensor) is defective. Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) est défectueux. El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) está averiado. Componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) com defeito Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) è difettoso. Komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) er defekt. Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) är defekt. Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) on rikki. N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) が故障です。 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 고장입니다.
C045200 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei. Component N80b1 (Steering angle sensor) does not function properly. Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement. El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) no funciona perfectamente. O componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente. Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) non funziona perfettamente. Komponenten N80b1 (Styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt. Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt. Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti. N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor. 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.
C045300 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component N80b1 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten N80b1 (Styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045400 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component N80b1 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten N80b1 (Styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045500 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component N80b1 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten N80b1 (Styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045700 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component N80b1 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten N80b1 (Styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045800 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Weitere Einflüsse:Drehratensensor Component N80b1 (Steering angle sensor) does not function properly.Further influences:Yaw rate sensor Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Autres influences:Capteur de taux de rotation El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Otros factores de influencia:Sensor de valores de giro O componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Outras influências:Sensor da proporção da rotação Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) non funziona perfettamente.Altri influssi:Sensore velocita' angolare di rotazione Komponenten N80b1 (Styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Yderligere påvirkning:Gyrosensor Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Ytterligare påverkan:Gyrosensor Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Muita vaikutuksia:Pyörintänopeustunnistin N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Diğer etkiler:Dönme miktarı sensörü 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。その他の影響:ヨーレート・センサ 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.다른 영향:요레이트 센서
C045900 Das Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) ist defekt. Component N80b1 (Steering angle sensor) is defective. Le composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) est défectueux. El componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) está averiado. Componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) com defeito Il componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) è difettoso. Komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) er defekt. Komponent N80b1 (styrvinkelsensor) är defekt. Rakenneosa N80b1 (ohjauskulman tunnistin) on rikki. N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) が故障です。 부품 N80b1 (조향각 센서)(이)가 고장입니다.
C09D000 CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) fehlerhaft oder gestört Fault or disturbance in CAN message from control unit N80 (SCM [MRM] control unit) Message CAN en provenance du calculateur N80 (Calculateur MRM) erroné ou perturbé Mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM), erróneo o perturbado Mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM) com falha ou com interferência. Messaggio CAN da centralina N80 (Centralina di comando MRM) difettoso o disturbato CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) har fejl eller ødelagt CAN-meddelande från styrdon N80 (styrdon MRM) är felaktigt eller störningsdrabbat CAN-viesti ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) virheellinen tai siinä on häiriö N80 (MRM kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN-mesajı hatalı veya arızalı コントロール・ユニットからの CAN メッセージ N80 (MRMコントロール・ユニット) 不具合または故障 컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결함 또는 장애
C09D100 N80 (Steuergerät MRM):Die CAN-Botschaft wird nicht gesendet. N80 (SCM [MRM] control unit):The CAN message is not transmitted. N80 (Calculateur MRM):Le mesage CAN ne va pas être envoyé. N80 (Unidad de control MRM):El mensaje CAN no se transmite. N80 (Módulo de comando MRM):A mensagem do CAN não é transmitida. N80 (Centralina di comando MRM):Il messaggio CAN non viene trasmesso. N80 (styreenhed MRM):CAN-melding sendes ikke. N80 (styrdon MRM):CAN-meddelandet sänds inte. N80 (ohjainlaite MRM):CAN-sähkettä ei lähetetä. N80 (MRM kumanda cihazı):CAN mesajı gönderilmiyor. N80 (MRMコントロール・ユニット):CAN メッセージが送信されません。 N80 (SCM 컨트롤유닛):CAN-메시지가 송신되지 않습니다.
C104000 CAN-Botschaft vom Bauteil 'N80b1 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'N80b1 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'N80b1 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'N80b1 (Sensor del ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'N80b1 (Sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'N80b1 (Sensore angolo di sterzata)' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'N80b1 (Styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'N80b1 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'N80b1 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’N80b1 (Direksiyon açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「N80b1 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'N80b1 (조향각 센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104100 CAN-Botschaft vom Bauteil 'N80b1 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'N80b1 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'N80b1 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'N80b1 (Sensor del ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'N80b1 (Sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'N80b1 (Sensore angolo di sterzata)' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'N80b1 (Styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'N80b1 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'N80b1 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’N80b1 (Direksiyon açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「N80b1 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'N80b1 (조향각 센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104200 CAN-Botschaft vom Bauteil 'N80b1 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'N80b1 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'N80b1 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'N80b1 (Sensor del ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'N80b1 (Sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'N80b1 (Sensore angolo di sterzata)' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'N80b1 (Styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'N80b1 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'N80b1 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’N80b1 (Direksiyon açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「N80b1 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'N80b1 (조향각 센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104300 CAN-Botschaft vom Bauteil 'N80b1 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'N80b1 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'N80b1 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'N80b1 (Sensor del ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'N80b1 (Sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'N80b1 (Sensore angolo di sterzata)' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'N80b1 (Styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'N80b1 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'N80b1 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’N80b1 (Direksiyon açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「N80b1 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'N80b1 (조향각 센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104800 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component N80b1 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) CAN-overførselsfejl signal komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent N80b1 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta N80b1 (ohjauskulman tunnistin) N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 N80b1 (조향각 센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C104900 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component N80b1 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) CAN-overførselsfejl signal komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent N80b1 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta N80b1 (ohjauskulman tunnistin) N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 N80b1 (조향각 센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C104A00 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component N80b1 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) CAN-overførselsfejl signal komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent N80b1 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta N80b1 (ohjauskulman tunnistin) N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 N80b1 (조향각 센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C104B00 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component N80b1 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) CAN-overførselsfejl signal komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent N80b1 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta N80b1 (ohjauskulman tunnistin) N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 N80b1 (조향각 센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C105000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) ist fehlerhaft. CAN message from control module N80 (SCM [MRM] control unit) is faulty. Le message CAN venant du calculateur N80 (Calculateur MRM) est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM) es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). Messaggio CAN proveniente dalla centralina N80 (Centralina di comando MRM) erroneo. CAN-melding fra styreenhed N80 (styreenhed MRM) har fejl. CAN-meddelandet från styrdon N80 (styrdon MRM) är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) on virheellinen. N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット N80 (MRMコントロール・ユニット) の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C105100 Die CAN-Kommunikation ist gestört.N80 (Steuergerät MRM) CAN communication is faulty.N80 (SCM [MRM] control unit) La communication CAN est perturbée.N80 (Calculateur MRM) La comunicación CAN está perturbada.N80 (Unidad de control MRM) Falha na comunicação CANN80 (Módulo de comando MRM) La comunicazione CAN è disturbata.N80 (Centralina di comando MRM) CAN-kommunikation har fejl.N80 (styreenhed MRM) Det föreligger en störning i CAN-kommunikation.N80 (styrdon MRM) CAN-tiedonsiirrossa on häiriö.N80 (ohjainlaite MRM) CAN-İletişimi arızalıdır.N80 (MRM kumanda cihazı) CAN 通信に障害があります。N80 (MRMコントロール・ユニット) CAN-통신에 장애가 존재합니다.N80 (SCM 컨트롤유닛)
C115000 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component N80b1 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) CAN-overførselsfejl signal komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent N80b1 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta N80b1 (ohjauskulman tunnistin) N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 N80b1 (조향각 센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C115100 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil N80b1 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component N80b1 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant N80b1 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente N80b1 (Sensor del ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente N80b1 (Sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente N80b1 (Sensore angolo di sterzata) CAN-overførselsfejl signal komponent N80b1 (Styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent N80b1 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta N80b1 (ohjauskulman tunnistin) N80b1 (Direksiyon açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 N80b1 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 N80b1 (조향각 센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C325400 Ereignis:CANSignal des Bauteils N80 (Steuergerät MRM) ist außerhalb des gültigen Bereichs.(Tempomathebel) Event:CANSignal of component N80 (SCM [MRM] control unit) is not within the valid range.(Cruise control lever) Événement:CANSignal du composant N80 (Calculateur MRM) est en dehors de la plage de validité.(Levier Tempomat) Evento:CANLa señal del componente N80 (Unidad de control MRM) está fuera del margen válido.(Palanca del Tempomat) Evento:CANSinal do componente N80 (Módulo de comando MRM) fora de faixa admissível(Alavanca Tempomat) Evento:CANIl segnale del componente N80 (Centralina di comando MRM) è fuori dal campo di validità.(Leva del Tempomat) Hændelse:CANSignal komponent N80 (styreenhed MRM) ligger uden for gyldigt område.(Fartpilotarm) Händelse:CANSignal för komponent N80 (styrdon MRM) ligger utanför giltigt område.(Fartpilotsspak) Tapahtuma:CANRakenneosan N80 (ohjainlaite MRM) signaali ei ole sallituissa rajoissa.(Vakionopeussäätimen käyttövipu) Olay:CANN80 (MRM kumanda cihazı) elemanının sinyali geçerli aralığın dışında.(Tempomat kolu) イベント:CAN構成部品N80 (MRMコントロール・ユニット)のシグナルは、有効範囲外です。(クルーズ・コントロール・レバー) 이벤트:CAN부품 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 시그널이 유효 범위를 초과함.(정속주행장치 레버)
C325600 Ereignis:CANUnplausibles Signal vom Bauteil N80 (Steuergerät MRM)(Tempomathebel) Event:CANImplausible signal from component N80 (SCM [MRM] control unit)(Cruise control lever) Événement:CANSignal non plausible du composant N80 (Calculateur MRM)(Levier Tempomat) Evento:CANSeñal no plausible del componente N80 (Unidad de control MRM)(Palanca del Tempomat) Evento:CANSinal não plausível do componente N80 (Módulo de comando MRM)(Alavanca Tempomat) Evento:CANSegnale non plausibile dal componente N80 (Centralina di comando MRM)(Leva del Tempomat) Hændelse:CANUsandsynligt signal fra komponent N80 (styreenhed MRM)(Fartpilotarm) Händelse:CANosannolik signal från komponent N80 (styrdon MRM)(Fartpilotsspak) Tapahtuma:CANEi-uskottava signaali rakenneosalta N80 (ohjainlaite MRM)(Vakionopeussäätimen käyttövipu) Olay:CANN80 (MRM kumanda cihazı) Parçasından mantıksız sinyal(Tempomat kolu) イベント:CAN構造部品 N80 (MRMコントロール・ユニット) からの信頼性の無いシグナル(クルーズ・コントロール・レバー) 이벤트:CAN부품 N80 (SCM 컨트롤유닛)의 무효한 시그널(정속주행장치 레버)
C000000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000900 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000A00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000B00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000C00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000D00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000E00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C000F00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C001000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C001100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C001200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C002400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C002B00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C002C00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C002D00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C002E00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003A00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003B00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003C00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003D00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003E00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C003F00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004300 RFP Rückförderpumpe:Überhitzung RFP return pump:Overheating Pompe de retour RFP:Surchauffe Bomba de retroalimentación RFP:Sobrecalentamiento RFP Bomba de retorno:Superaquecimento RFP pompa di recupero:Surriscaldamento RFP returfødepumpe:Overophedning RFP returpump:Överhettning RFP paluutuottopumppu:Ylikuumeneminen RFB geri iletim pompası:Aşırı ısınma RFP リターン・ポンプ:オーバ・ヒート RFP 리턴펌프:과열
C004400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004900 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004A00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004B00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C004C00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C007100 Bremsdrucksensor ESP:Signal unplausibel ESP brake pressure sensor:Signal implausible Capteur de pression de freinage ESP:Signal non plausible Sensor de presión de frenado ESP:Señal, no plausible Sensor de pressão do freio ESP:Sinal não plausível Sensore della pressione del freno ESP:Segnale non plausibile Bremsetryksensor ESP:Signal usandsynligt Bromstryckssensor ESP:Signal orimlig Jarrupaineen tunnistin ESP:Signaali ei ole uskottava ESP fren basıncı sensörü:Sinyal uygunsuz. ESPブレーキ・プレッシャ・センサ:シグナルが妥当でない ESP 브레이크 압력 센서:시그널이 무효함
C007200 Bremsdrucksensor ESP:Signal unplausibel ESP brake pressure sensor:Signal implausible Capteur de pression de freinage ESP:Signal non plausible Sensor de presión de frenado ESP:Señal, no plausible Sensor de pressão do freio ESP:Sinal não plausível Sensore della pressione del freno ESP:Segnale non plausibile Bremsetryksensor ESP:Signal usandsynligt Bromstryckssensor ESP:Signal orimlig Jarrupaineen tunnistin ESP:Signaali ei ole uskottava ESP fren basıncı sensörü:Sinyal uygunsuz. ESPブレーキ・プレッシャ・センサ:シグナルが妥当でない ESP 브레이크 압력 센서:시그널이 무효함
C007500 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil S9/3 (Elektronischer Bremslichtschalter) haben Kurzschluss oder Unterbrechung. The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component S9/3 (Electronic brake light switch) have Short circuit or open circuit. Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant S9/3 (Contacteur de feux stop électronique) présentent Court-circuit ou coupure. Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente S9/3 (Interruptor electrónico de la luz de freno) tienen Cortocircuito o interrupción. As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente S9/3 (Interruptor eletrônico da luz do freio) tem Curto-circuito ou interrupção. I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente S9/3 (Interruttore luci di arresto elettronico) presentano Cortocircuito o interruzione. Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent S9/3 (elektronisk stoplyskontakt) har Kortslutning eller afbrydelse. Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent S9/3 (elektronisk bromsljuskontakt) har Kortslutning eller avbrott. Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan S9/3 (elektroninen jarruvalokatkaisin) on oikosulku tai virtakatkos. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından S9/3 (Elektronik fren lambası şalteri) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 S9/3 (エレクトロニック・ブレーキ・ランプ・スイッチ) への配線に ショート、または遮断 があります。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 S9/3 (전자식 제동등 스위치) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C007600 Unplausibles Signal des Bremslichtschalters Implausible signal from stop lamp switch Signal pas plausible du contacteur de feux stop Señal no plausible del interruptor de la luz de freno Sinal não plausível do interruptor da luz do freio Segnale non plausibile dell'interruttore luci di arresto Utroværdigt signal stoplyskontakt Osannolik signal från bromsljuskontakten Jarruvalokatkaisimen epälooginen signaali Fren lambası şalterinden mantıksız sinyal ブレーキ・ランプ・スイッチ・シグナルが妥当でない 제동등스위치의 무효한 시그널
C007700 Das Bauteil S9/3 (Elektronischer Bremslichtschalter) hat Unterspannung. Component S9/3 (Electronic brake light switch) has undervoltage. Le composant S9/3 (Contacteur de feux stop électronique) présente une sous-tension. El componente S9/3 (Interruptor electrónico de la luz de freno) tiene subtensión. O componente S9/3 (Interruptor eletrônico da luz do freio) está com baixa tensão. Il componente S9/3 (Interruttore luci di arresto elettronico) presenta sottotensione. Komponent S9/3 (elektronisk stoplyskontakt) har underspænding. Komponent S9/3 (elektronisk bromsljuskontakt) har för låg spänning. Rakenneosassa S9/3 (elektroninen jarruvalokatkaisin) on alijännite. S9/3 (Elektronik fren lambası şalteri) elemanında gerilim düşüklüğü var. 構成部品 S9/3 (エレクトロニック・ブレーキ・ランプ・スイッチ) は電圧不足です。 부품 S9/3 (전자식 제동등 스위치)이(가) 저전압 상태입니다.
C007A00 Die Spannungsversorgung (Klemme 15) für das Steuergerät ist nicht in Ordnung.(Unterbrechung) The voltage supply (circuit 15) for the control module is not o.k.(Open circuit) L'alimentation en tension (borne 15) pour le calculateur n'est pas en ordre.(Interruption) La alimentación de tensión (borne 15) para la unidad de control no está en orden.(Interrupción) A alimentação de tensão (terminal 15) para o módulo de comando não está em ordem(Interrupção) L'alimentazione di tensione (morsetto 15) della centralina di comando non è a posto.(Interruzione) Spændingsforsyning (klemme 15) til styreenhed er ikke i orden.(Afbrydelse) Spänningsförsörjningen (klämma 15) för styrdonet är inte OK.(Avbrott) Ohjainlaitteen jännitteensaanti (vp. 15) ei ole kunnossa.(Virtakatkos) Kumanda cihazı için gerilim beslemesi (uç 15) sorunlu.(Kopukluk) コントロール・ユニット用電源電圧 (ターミナル 15) が正常ではありません。(断線) 컨트롤유닛을 위한 전원장치(단자 15)가 비정상입니다.(중단)
C008000 Ereignis:Kein FehlerDie Funktion 'Bremsscheibentemperatur' ist im Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) deaktiviert. Event:No faultFunction 'Brake disk temperature' is deactivated in control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)). Événement:Pas de défautLa fonction 'Température du disque de frein' est désactivée dans le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)). Evento:Ninguna averíaLa función 'Temperatura de los discos de freno' está desactivada en la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)). Evento:Nenhuma falhaA função 'Temperatura dos discos de freio' está desativada no módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)). Evento:Nessun guastoLa funzione 'Temperatura dei dischi dei freni' è disattivata nella centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)). Hændelse:Ingen fejlFunktionen 'Bremseskivetemperatur' er deaktiveret i styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)). Händelse:Inget felFunktionen 'Bromskivornas temperatur' är avaktiverad i styrdonet N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)). Tapahtuma:Ei vikaaToiminto 'Jarrulevylämpötila' on deaktivoitu ohjainlaitteessa N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)). Olay:Arıza yokN30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazında ’Fren diski sıcaklığı’ fonksiyonu aktif durumdan çıkarılmış. イベント:故障なし機能「ブレーキ・ディスク温度」は、コントロール・ユニットN30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP))内で作動解除されています。 이벤트:오류 없음컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))에서 기능 '브레이크 디스크 온도'(이)가 비활성화 되었습니다.
C008100 Ereignis:Fahrzeug-RegelungNICHT MÖGLICH(Mindestens eine der Bremsscheiben ist stark erhitzt.) Event:Vehicle controlNOT POSSIBLE(At least one of the brake disks is a very hot.) Événement:Régulation VéhiculePAS POSSIBLE(Au moins un des disque de frein a été fortement chauffé.) Evento:Regulación VehículoNO POSIBLE(Como mínimo uno de los discos de freno está muy caliente.) Evento:Controle VeículoIMPOSSÍVEL(No mínimo um dos discos de freio está com sobre aquecimento.) Evento:Regolazione VeicoloNON POSSIBILE(Almeno un disco del freno è fortemente riscaldato.) Hændelse:Køretøj-reguleringIKKE MULIGT(Mindst en af bremseskiverne er kraftigt ophedet.) Händelse:Fordon-regleringINTE MÖJLIG(Minst en av bromsskivorna är mycket varm.) Tapahtuma:Auto-säätöEI MAHDOLLINEN(Vähintään yksi jarrulevyistä on kuumentunut voimakkaasti.) Olay:Araç - AyarıMÜMKÜN DEĞİL (OLASI DEĞİL)(Fren disklerinden en az birisi çok fazla ısınmış.) イベント:車両-コントロール「不可能」(少なくともブレーキ・ディスクのいずれかが著しく高温になっています。) 이벤트:모델-제어'가능하지 않음'(최소한 하나의 브레이크 디스크가 심하게 가열되었습니다.)
C00B000 DrehzahlsensorGESTÖRT Rpm sensorFAULT Capteur de vitesse de rotationDEFAILLANT Sensor de número de revolucionesPERTURBADO Sensor de rotaçãoCOM FALHA Sensore numero di giriDISTURBATO OmdrejningssensorDEFEKT VarvtalssensorSTÖRNINGSDRABBAD PyörintänopeustunnistimetHÄIRIÖ Devir sayısı sensörüARIZALI スピード・センサエラー 속도센서'장애 있음'
C00B500 Fehler in der Funktion 'Fahrregelung' Fault in function 'Drive control' Défaut dans la fonction «Régulation de marche» Error en la función 'Regulación de marcha' Falha na função 'Comando do veículo' Errore nella funzione 'Regolazione di marcia' Fejl i funktion 'Kørselsregulering' Fel i funktion 'Körreglering' Virhe toiminnossa 'Käyttöohjaus' 'Seyir kumandası' fonksiyonda arıza 機能 「走行コントロール」に故障あり 기능 '드라이브 컨트롤'의 펄트
C010000 N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)):Unterspannung(< 9,6 V) N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)):Undervoltage(< 9,6 V) N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)):Sous-tension(< 9,6 V) N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)):Baja tensión(< 9,6 V) N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)):Subtensão(< 9,6 V) N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)):Sottotensione(< 9,6 V) N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)):Underspænding(< 9,6 V) N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)):Underspänning(< 9,6 V) N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)):Alijännite(< 9,6 V) N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)):Gerilim düşüklüğü(< 9,6 V) N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)):アンダ・ボルテージ(< 9,6 V) N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)):저전압(< 9,6 V)
C010200 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C010500 N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)):Unterspannung(< 2.6 V) N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)):Undervoltage(< 2.6 V) N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)):Sous-tension(< 2.6 V) N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)):Baja tensión(< 2.6 V) N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)):Subtensão(< 2.6 V) N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)):Sottotensione(< 2.6 V) N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)):Underspænding(< 2.6 V) N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)):Underspänning(< 2.6 V) N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)):Alijännite(< 2.6 V) N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)):Gerilim düşüklüğü(< 2.6 V) N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)):アンダ・ボルテージ(< 2.6 V) N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)):저전압(< 2.6 V)
C010600 N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)):Unterspannung(< 6.9 V) N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)):Undervoltage(< 6.9 V) N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)):Sous-tension(< 6.9 V) N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)):Baja tensión(< 6.9 V) N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)):Subtensão(< 6.9 V) N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)):Sottotensione(< 6.9 V) N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)):Underspænding(< 6.9 V) N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)):Underspänning(< 6.9 V) N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)):Alijännite(< 6.9 V) N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)):Gerilim düşüklüğü(< 6.9 V) N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)):アンダ・ボルテージ(< 6.9 V) N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)):저전압(< 6.9 V)
C010700 N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)):Unterspannung N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)):Undervoltage N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)):Sous-tension N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)):Baja tensión N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)):Subtensão N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)):Sottotensione N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)):Underspænding N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)):Underspänning N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)):Alijännite N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)):Gerilim düşüklüğü N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)):アンダ・ボルテージ N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)):저전압
C011000 N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)):Unterspannung N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)):Undervoltage N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)):Sous-tension N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)):Baja tensión N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)):Subtensão N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)):Sottotensione N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)):Underspænding N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)):Underspänning N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)):Alijännite N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)):Gerilim düşüklüğü N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)):アンダ・ボルテージ N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)):저전압
C011100 N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)):Überspannung(17V - 19V) N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)):Overvoltage(17V - 19V) N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)):Surtension(17V - 19V) N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)):Sobretensión(17V - 19V) N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)):Sobretensão(17V - 19V) N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)):Sovratensione(17V - 19V) N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)):Overspænding(17V - 19V) N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)):Överspänning(17V - 19V) N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)):Ylijännite(17V - 19V) N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)):Aşırı gerilim(17V - 19V) N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)):オーバ・ボルテージ(17V - 19V) N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)):과전압(17V - 19V)
C011300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C011500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C011600 t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d.
C012000 N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)):Überspannung(> 16.5V) N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)):Overvoltage(> 16.5V) N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)):Surtension(> 16.5V) N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)):Sobretensión(> 16.5V) N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)):Sobretensão(> 16.5V) N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)):Sovratensione(> 16.5V) N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)):Overspænding(> 16.5V) N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)):Överspänning(> 16.5V) N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)):Ylijännite(> 16.5V) N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)):Aşırı gerilim(> 16.5V) N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)):オーバ・ボルテージ(> 16.5V) N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)):과전압(> 16.5V)
C015000 Die Funktion Bremsdrucksensor des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist nicht in Ordnung. The function Brake pressure sensor of control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is not okay. La fonction Capteur de pression de freinage du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas en ordre. La función Sensor de la presión de frenado de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no está en orden. A função Sensor da pressão de freio do módulo de comandos N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não em ordem Il funzionamento Sensore della pressione del freno della centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è regolare. Funktion Bremsetryksensor styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er ikke i orden. Funktion Bromstryckssensor för styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är inte OK. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) toiminta Jarrupaineen tunnistin ei ole kunnossa. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının Fren basıncı sensörü fonksiyonu sorunlu. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) の機能 ブレーキ・プレッシャ・センサ が正常ではありません。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 기능 브레이크 압력 센서(이)가 비정상입니다.
C015100 Die Funktion Bremsdrucksensor des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist nicht in Ordnung. The function Brake pressure sensor of control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is not okay. La fonction Capteur de pression de freinage du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas en ordre. La función Sensor de la presión de frenado de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no está en orden. A função Sensor da pressão de freio do módulo de comandos N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não em ordem Il funzionamento Sensore della pressione del freno della centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è regolare. Funktion Bremsetryksensor styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er ikke i orden. Funktion Bromstryckssensor för styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är inte OK. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) toiminta Jarrupaineen tunnistin ei ole kunnossa. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının Fren basıncı sensörü fonksiyonu sorunlu. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) の機能 ブレーキ・プレッシャ・センサ が正常ではありません。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 기능 브레이크 압력 센서(이)가 비정상입니다.
C015200 Die Funktion Bremsdrucksensor des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist nicht in Ordnung. The function Brake pressure sensor of control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is not okay. La fonction Capteur de pression de freinage du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas en ordre. La función Sensor de la presión de frenado de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no está en orden. A função Sensor da pressão de freio do módulo de comandos N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não em ordem Il funzionamento Sensore della pressione del freno della centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è regolare. Funktion Bremsetryksensor styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er ikke i orden. Funktion Bromstryckssensor för styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är inte OK. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) toiminta Jarrupaineen tunnistin ei ole kunnossa. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının Fren basıncı sensörü fonksiyonu sorunlu. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) の機能 ブレーキ・プレッシャ・センサ が正常ではありません。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 기능 브레이크 압력 센서(이)가 비정상입니다.
C017000 Signaleingang 'Rückwärtsgang' ständig auf 'NICHT AKTIVIERT' Signal input 'Reverse gear' is constantly at 'NOT ACTIVATED' Entrée du signal 'Marche arrière' en permanence sur 'NON ACTIVE' La entrada de señales 'Marcha atrás' se encuentra siempre en 'NO ACTIVADO' Entrada de sinal 'Marcha a ré' continuamente em 'NÃO ATIVADO' Ingresso segnale 'Retromarcia' permanentemente su 'NON ATTIVATO' Signalindgang 'Bakgear' konstant på 'IKKE AKTIVERET' Signalingången 'Backväxel' konstant på 'INTE AKTIVERAD' Signaalin tuloliitännässä 'Peruutusvaihde' on jatkuvasti 'EI AKTIVOITU' 'Geri vites' sinyal girişi sürekli 'AKTİF HALE GETİRİLMEMİŞ' シグナル・インプット「リバース」は常に「作動していません」に 시그널 입력부 '후진 기어' 지속적으로 '활성화되지 않음'
C017100 Signaleingang 'Rückwärtsgang' ständig auf 'AKTIVIERT' Signal input 'Reverse gear' is constantly at 'ACTIVATED' Entrée du signal 'Marche arrière' en permanence sur 'ACTIVE' La entrada de señales 'Marcha atrás' se encuentra siempre en 'ACTIVACIÓN' Entrada de sinal 'Marcha a ré' continuamente em 'ATIVADO' Ingresso segnale 'Retromarcia' permanentemente su 'ATTIVATO' Signalindgang 'Bakgear' konstant på 'AKTIVERET' Signalingången 'Backväxel' konstant på 'AKTIVERAD' Signaalin tuloliitännässä 'Peruutusvaihde' on jatkuvasti 'AKTIVOITU' 'Geri vites' sinyal girişi sürekli 'AKTİF HALE GETİRİLMİŞ' シグナル・インプット「リバース」は常に「オン」に 시그널 입력부 '후진 기어' 지속적으로 '활성화됨'
C018000 DrehzahlsensorGESTÖRT Rpm sensorFAULT Capteur de vitesse de rotationDEFAILLANT Sensor de número de revolucionesPERTURBADO Sensor de rotaçãoCOM FALHA Sensore numero di giriDISTURBATO OmdrejningssensorDEFEKT VarvtalssensorSTÖRNINGSDRABBAD PyörintänopeustunnistimetHÄIRIÖ Devir sayısı sensörüARIZALI スピード・センサエラー 속도센서'장애 있음'
C018100 DrehzahlsensorGESTÖRT Rpm sensorFAULT Capteur de vitesse de rotationDEFAILLANT Sensor de número de revolucionesPERTURBADO Sensor de rotaçãoCOM FALHA Sensore numero di giriDISTURBATO OmdrejningssensorDEFEKT VarvtalssensorSTÖRNINGSDRABBAD PyörintänopeustunnistimetHÄIRIÖ Devir sayısı sensörüARIZALI スピード・センサエラー 속도센서'장애 있음'
C018500 Die Spannungsversorgung der Bauteile L6/1, L6/2, L6/3 und (oder) L6/4 hat Kurzschluss nach Plus. The power supply for components L6/1, L6/2, L6/3 and (or) L6/4 has a short circuit to positive. L'alimentation en tension des composants L6/1, L6/2, L6/3 et (ou) L6/4 présente un court-circuit avec le plus. La alimentación de tensión de los componentes L6/1, L6/2, L6/3 y (o) L6/4 tiene cortocircuito contra el polo positivo. A alimentação de tensão dos componentes L6/1, L6/2, L6/3 e (ou) L6/4 está em curto circuito com o massa ou com o positivo. L'alimentazione di tensione dei componenti L6/1, L6/2, L6/3 e/o L6/4 presenta un cortocircuito verso positivo. Spændingsforsyningen til komponent L6/1, L6/2, L6/3 og (eller) L6/4 kortslutter mod plus. Spänningsförsörjningen till komponent L6/1, L6/2, L6/3 och (eller) L6/4 har kortslutning mot plus. Rakenneosien L6/1, L6/2, L6/3 ja (tai) L6/4 jännitteensaannissa on oikosulku plussaan. L6/1, L6/2, L6/3 ve (veya) L6/4 elemanlarının gerilim beslemesinde artıya kısa devre var. 構成部品L6/1, L6/2, L6/3および(または)L6/4の電源供給にプラスへのショートがあります。 부품 L6/1, L6/2, L6/3 및(또는) L6/4의 전원 공급장치에 (+)극 단락이 발생했습니다.
C019100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019B00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019C00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019E00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C019F00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C01A000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C01A100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C01A200 Rückförderpumpe:Die Spannungsversorgung ist zu gering.Leitung Spannungsversorgung hat Unterbrechung. Return pump:The power supply is too low.Cable Power supply has Open circuit. Pompe de retour:L'alimentation en tension est trop faible.Le câble Alimentation en tension présente Interruption. Bomba de retroalimentación:La alimentación de tensión es demasiado pequeña.El cable Alimentación de tensión tiene Interrupción. Bomba de retorno:A alimentação de tensão está baixa demais.A linha Alimentação de tensão tem Interrupção. Pompa di recupero:L'alimentazione di tensione è troppo bassa.Il cavo Alimentazione di tensione presenta Interruzione. Tilbageløbspumpe:Spændingsforsyningen er for lav.Ledning Spændingsforsyning har Afbrydelse. Returpump:Spänningsförsörjningen är för låg.Ledning Spänningsförsörjning har Avbrott. Paluutuottopumppu:Jännitteensaanti on liian pieni.Johdossa Jännitteensaanti on Virtakatkos. Geri dönüş pompası:Gerilim beslemesi çok düşük.Gerilim beslemesi hattında Kopukluk var. リターン・ポンプ:電源電圧が低すぎます。配線 電源電圧 に 断線 があります。 리턴펌프:전압공급이 너무 적습니다.케이블 전원장치에 중단(이)가 존재합니다.
C01C000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C01C100 Das Bauteil N30/4 (Steuergerät ESP) hat Unterspannung. Component N30/4 (ESP control unit) has undervoltage. Le composant N30/4 (Calculateur ESP) présente une sous-tension. El componente N30/4 (Unidad de control ESP) tiene subtensión. O componente N30/4 (Módulo de comando ESP) está com baixa tensão. Il componente N30/4 Centralina di comando ESP presenta sottotensione. Komponent N30/4 (styreenhed ESP) har underspænding. Komponent N30/4 (styrdon ESP) har för låg spänning. Rakenneosassa N30/4 (ES-ohjainlaite) on alijännite. N30/4 (ESP kumanda cihazı) elemanında gerilim düşüklüğü var. 構成部品 N30/4 (ESPコントロール・ユニット) は電圧不足です。 부품 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)이(가) 저전압 상태입니다.
C01C200 Die Signalspannung oder die Versorgungsspannung für das Bauteil B153/1 (Unterdrucksensor) hat Kurzschluss oder Unterbrechung. The signal voltage or the supply voltage for component B153/1 (Vacuum sensor) has Short circuit or open circuit. La tension de signal ou la tension d'alimentation pour le composant B153/1 (Capteur de dépression) présente Court-circuit ou coupure. La tensión de señal o la de alimentación para el componente B153/1 (Sensor de depresión) tiene Cortocircuito o interrupción. A tensão do sinal ou a tensão de alimentação para o componente B153/1 (Sensor de vácuo) tem Curto-circuito ou interrupção La tensione del segnale o dell'alimentazione del componente B153/1 (Sensore di depressione) presenta Cortocircuito o interruzione. Signalspænding eller forsyningsspænding til komponent B153/1 (vakuumsensor) har Kortslutning eller afbrydelse. Signalspänning eller försörjningsspänning för komponent B153/1 (vakuumsensor) har Kortslutning eller avbrott. Rakenneosan B153/1 (alipainetunnistin) signaalijännitteessä tai jännitteensaannissa on oikosulku tai virtakatkos. B153/1 (Vakum basıncı sensörü) parçasının sinyal veya besleme geriliminde Kısa devre veya kopukluk var. 構成部品 B153/1 (バキューム・センサ) のシグナル電圧または電源電圧に ショート、または遮断 があります。 부품 B153/1 (진공압 센서)(을)를 위한 시그널 전압 또는 공급전압에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C01C300 Die Signalspannung oder die Versorgungsspannung für das Bauteil B153/1 (Unterdrucksensor) hat Kurzschluss oder Unterbrechung. The signal voltage or the supply voltage for component B153/1 (Vacuum sensor) has Short circuit or open circuit. La tension de signal ou la tension d'alimentation pour le composant B153/1 (Capteur de dépression) présente Court-circuit ou coupure. La tensión de señal o la de alimentación para el componente B153/1 (Sensor de depresión) tiene Cortocircuito o interrupción. A tensão do sinal ou a tensão de alimentação para o componente B153/1 (Sensor de vácuo) tem Curto-circuito ou interrupção La tensione del segnale o dell'alimentazione del componente B153/1 (Sensore di depressione) presenta Cortocircuito o interruzione. Signalspænding eller forsyningsspænding til komponent B153/1 (vakuumsensor) har Kortslutning eller afbrydelse. Signalspänning eller försörjningsspänning för komponent B153/1 (vakuumsensor) har Kortslutning eller avbrott. Rakenneosan B153/1 (alipainetunnistin) signaalijännitteessä tai jännitteensaannissa on oikosulku tai virtakatkos. B153/1 (Vakum basıncı sensörü) parçasının sinyal veya besleme geriliminde Kısa devre veya kopukluk var. 構成部品 B153/1 (バキューム・センサ) のシグナル電圧または電源電圧に ショート、または遮断 があります。 부품 B153/1 (진공압 센서)(을)를 위한 시그널 전압 또는 공급전압에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C01C400 Das Bauteil B153/1 (Unterdrucksensor) ist defekt. Component B153/1 (Vacuum sensor) is defective. Le composant B153/1 (Capteur de dépression) est défectueux. El componente B153/1 (Sensor de depresión) está averiado. Componente B153/1 (Sensor de vácuo) com defeito Il componente B153/1 (Sensore di depressione) è difettoso. Komponent B153/1 (vakuumsensor) er defekt. Komponent B153/1 (vakuumsensor) är defekt. Rakenneosa B153/1 (alipainetunnistin) on rikki. B153/1 (Vakum basıncı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 B153/1 (バキューム・センサ) が故障です。 부품 B153/1 (진공압 센서)(이)가 고장입니다.
C01C500 Bauteil B153/1 (Unterdrucksensor)Unterspannung Component B153/1 (Vacuum sensor)Undervoltage Composant B153/1 (Capteur de dépression)Sous-tension Componente B153/1 (Sensor de depresión)Baja tensión Componente B153/1 (Sensor de vácuo)Subtensão Componente B153/1 (Sensore di depressione)Sottotensione Komponent B153/1 (vakuumsensor)Underspænding Komponent B153/1 (vakuumsensor)Underspänning Rakenneosa B153/1 (alipainetunnistin)Alijännite B153/1 (Vakum basıncı sensörü) ParçasıGerilim düşüklüğü 構成部品 B153/1 (バキューム・センサ)アンダ・ボルテージ 부품 B153/1 (진공압 센서)저전압
C01C600 Bauteil B153/1 (Unterdrucksensor)Unterdruck Component B153/1 (Vacuum sensor)Vacuum Composant B153/1 (Capteur de dépression)Dépression Componente B153/1 (Sensor de depresión)Depresión Componente B153/1 (Sensor de vácuo)Vácuo Componente B153/1 (Sensore di depressione)Depressione Komponent B153/1 (vakuumsensor)Undertryk Komponent B153/1 (vakuumsensor)Vakuum Rakenneosa B153/1 (alipainetunnistin)Alipaine B153/1 (Vakum basıncı sensörü) ParçasıVakum 構成部品 B153/1 (バキューム・センサ)バキューム 부품 B153/1 (진공압 센서)진공압
C01C700 Bauteil B153/1 (Unterdrucksensor) außerhalb zulässigen Wertebereichs Component B153/1 (Vacuum sensor) not within permissible range of values Composant B153/1 (Capteur de dépression) hors de la plage de valeurs admissible Componente B153/1 (Sensor de depresión), fuera del margen de valores admisibles Componente B153/1 (Sensor de vácuo) fora da faixa de valores admissíveis Componente B153/1 (Sensore di depressione) fuori del campo di valore ammissibile Komponent B153/1 (vakuumsensor) udenfor det korrekte værdiområde Komponent B153/1 (vakuumsensor) utanför tillåtet värdeområde Rakenneosa B153/1 (alipainetunnistin) sallitun arvoalueen ulkopuolella B153/1 (Vakum basıncı sensörü) yapı parçası müsaade edilen değer aralığının dışında 構成部品 B153/1 (バキューム・センサ) の値が許容範囲外 부품 B153/1 (진공압 센서)(이)가 허용 값범위를 초과함
C01D000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt.Das Bauteil Ventilrelais weist einen Kurzschluss auf nach Masse. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective.Component Valve relay displays a short circuit to Ground. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux.Le composant Relais de valve présente un court-circuit vers Masse. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada.El componente Relé de válvula presenta un cortocircuito contra Masa. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeitoO componente Relé da válvula tem curto-circuito com Massa La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa.Il componente Relè della valvola presenta un cortocircuito verso Massa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt.Komponent Ventilrelæ viser kortslutning mod Stelforbindelse. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt.Komponenten Ventilrelä har en kortslutning efter Jord. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki.Rakenneosassa Venttiilirele on oikosulku suuntaan Maadotus. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır.Valf rölesi Elemanında Şase’ ye kısa devre var. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。アース への構成部品 バルブ・リレー に短絡があります。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.부품 밸브 릴레이에 접지 단락이 존재합니다.
C01D100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt.Das Bauteil Ventilrelais weist einen Kurzschluss auf nach Masse. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective.Component Valve relay displays a short circuit to Ground. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux.Le composant Relais de valve présente un court-circuit vers Masse. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada.El componente Relé de válvula presenta un cortocircuito contra Masa. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeitoO componente Relé da válvula tem curto-circuito com Massa La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa.Il componente Relè della valvola presenta un cortocircuito verso Massa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt.Komponent Ventilrelæ viser kortslutning mod Stelforbindelse. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt.Komponenten Ventilrelä har en kortslutning efter Jord. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki.Rakenneosassa Venttiilirele on oikosulku suuntaan Maadotus. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır.Valf rölesi Elemanında Şase’ ye kısa devre var. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。アース への構成部品 バルブ・リレー に短絡があります。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.부품 밸브 릴레이에 접지 단락이 존재합니다.
C01D200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C01D300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C01D500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C01F000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C020000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C020100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C021000 Das Bauteil S9/3 (Elektronischer Bremslichtschalter) hat Kurzschluss./Das Bauteil S9/3 (Elektronischer Bremslichtschalter) ist falsch angeschlossen. Component S9/3 (Electronic brake light switch) has Short circuit./Component S9/3 (Electronic brake light switch) is incorrectly connected. Le composant S9/3 (Contacteur de feux stop électronique) présente Court-circuit./Le composant S9/3 (Contacteur de feux stop électronique) est mal raccordé. El componente S9/3 (Interruptor electrónico de la luz de freno) tiene Cortocircuito./El componente S9/3 (Interruptor electrónico de la luz de freno) no está conectado correctamente. Componente S9/3 (Interruptor eletrônico da luz do freio) tem Curto-circuito./O componente S9/3 (Interruptor eletrônico da luz do freio) está ligado errado. Cortocircuito presente sul componente S9/3 (Interruttore luci di arresto elettronico)./Il componente S9/3 (Interruttore luci di arresto elettronico) non è collegato in modo corretto. Komponent S9/3 (elektronisk stoplyskontakt) har Kortslutning./Komponent S9/3 (elektronisk stoplyskontakt) er tilsluttet forkert. Komponent S9/3 (elektronisk bromsljuskontakt) har Kortslutning./Komponenten S9/3 (elektronisk bromsljuskontakt) är felaktigt ansluten. Rakenneosassa S9/3 (elektroninen jarruvalokatkaisin) on Oikosulku./Rakenneosa S9/3 (elektroninen jarruvalokatkaisin) on liitetty väärin. S9/3 (Elektronik fren lambası şalteri) Parçasında Kısa devre var./S9/3 (Elektronik fren lambası şalteri) elemanı yanlış bağlanmış. 構成部品 S9/3 (エレクトロニック・ブレーキ・ランプ・スイッチ) に ショート があります。/構成部品S9/3 (エレクトロニック・ブレーキ・ランプ・スイッチ)が間違って接続されています。 부품 S9/3 (전자식 제동등 스위치)에 단락(이)가 존재합니다./부품 S9/3 (전자식 제동등 스위치)(이)가 잘못 연결되어 있습니다.
C022000 Kurzschluss der CAN-Leitungen Short circuit in CAN lines Court-circuit des câbles CAN Corocircuito de las líneas del bus de datos CAN Curto-circuito das linhas do CAN Cortocircuito dei cavi CAN Kortslutning af CAN-ledningerne CAN-ledningar kotrslutna CAN-johtojen oikosulku CAN hatlarında kısa devre CAN ラインのショート CAN 라인의 단락
C022400 Kurzschluss der CAN-Leitungen Short circuit in CAN lines Court-circuit des câbles CAN Corocircuito de las líneas del bus de datos CAN Curto-circuito das linhas do CAN Cortocircuito dei cavi CAN Kortslutning af CAN-ledningerne CAN-ledningar kotrslutna CAN-johtojen oikosulku CAN hatlarında kısa devre CAN ラインのショート CAN 라인의 단락
C024000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C024100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C024200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C024300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C024400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C024500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C024600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C025000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C025100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C025200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C025300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C025400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C025500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C025600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C026000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C026100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C026200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C026300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C026400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C026500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C026600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C027000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C027100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C027200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C027300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C027400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C027500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C027600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C028800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C029800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02A800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02B800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02C000 Ein Missbrauch der Funktion 'Rollenprüfstandsmodus' hat stattgefunden. Function 'Roller dynamometer mode' has been misused. Un mauvaise utilisation de la fonction 'mode banc d'essai à rouleaux' a eu lieu. Se ha dado un uso indebido de la función 'modo de banco de pruebas con rodillos'. Ocorreu um abuso da função 'Teste de rolos'. La funzione 'Modalità banco di prova a rulli' è stata usata in maniera impropria. Et misbrug af funktionen 'Rulleprøvestandsmode' har fundet sted. Funktionen 'Rullbromsprovarläge' har använts på ett felaktigt sätt. Toimintoa 'dynamometritila' käytetty väärin. 'Rulolu test standı modu' fonksiyonu kötüye kullanılmış. 機能「ローラ・テスト・ベンチ・モード」の濫用が行われました。 '롤링 검사 모드' 기능이 오용되었습니다.
C02C100 Der Rollenprüfstandsmodus ist aktiviert. Roller dynamometer mode is activated. Le mode banc d'essai à rouleaux est activé. El modo de banco de pruebas con rodillos está activado. O modo do banco de rolos está ativado La modalità banco di prova a rulli è attivata. Rulleprøvestandsfunktionen er aktiveret. Rullbromsprovarläget är aktiverat. Dynamometritila on aktivoitu. Rulolu kontrol standı modu aktif durumda. ローラ・テスト・ベンチ・モードは作動しています。 롤러 다이나모미터 모드가 활성화되었습니다.
C02D000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02D100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02D200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02D300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02D400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02D500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02D600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02E800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02F000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02F100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt.Umschaltventil (Diagonale vorn links/hinten rechts) Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective.Switchover valve (left front/rear right diagonal) Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux.Vanne de commutation (diagonale avant gauche/arrière droite) La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada.Válvula conmutadora (circuito en diagonal delante, izquierda/atrás, derecha) Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeitoVálvula comutadora (diagonal dianteira esquerda/traseira direita) La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa.Valvola di commutazione (diagonale lato anteriore sinistro/lato posteriore destro) Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt.Omkoblingsventil (diagonal foran til venstre/bagest til højre) Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt.Omkopplingsventil (diagonal vänster fram/höger bak) Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki.vaihtoventtiili (ristikkäin vasen etu/ oikea taka) N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır.Yön değiştirme valfi (Çapraz ön sol/arka sağ) コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。スイッチオーバ・バルブ (対角線、左フロント/右リヤ) 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.전환밸브 (앞 좌측/뒤 우측 다이어고날)
C02F200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02F300 Die Funktion Umschaltventil (Diagonale vorn links/hinten rechts) des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist nicht in Ordnung. The function Switchover valve (left front/rear right diagonal) of control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is not okay. La fonction Vanne de commutation (diagonale avant gauche/arrière droite) du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas en ordre. La función Válvula conmutadora (circuito en diagonal delante, izquierda/atrás, derecha) de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no está en orden. A função Válvula comutadora (diagonal dianteira esquerda/traseira direita) do módulo de comandos N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não em ordem Il funzionamento Valvola di commutazione (diagonale lato anteriore sinistro/lato posteriore destro) della centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è regolare. Funktion Omkoblingsventil (diagonal foran til venstre/bagest til højre) styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er ikke i orden. Funktion Omkopplingsventil (diagonal vänster fram/höger bak) för styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är inte OK. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) toiminta vaihtoventtiili (ristikkäin vasen etu/ oikea taka) ei ole kunnossa. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının Yön değiştirme valfi (Çapraz ön sol/arka sağ) fonksiyonu sorunlu. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) の機能 スイッチオーバ・バルブ (対角線、左フロント/右リヤ) が正常ではありません。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 기능 전환밸브 (앞 좌측/뒤 우측 다이어고날)(이)가 비정상입니다.
C02F400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02F500 Die Funktion Umschaltventil (Diagonale vorn links/hinten rechts) des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist nicht in Ordnung. The function Switchover valve (left front/rear right diagonal) of control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is not okay. La fonction Vanne de commutation (diagonale avant gauche/arrière droite) du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas en ordre. La función Válvula conmutadora (circuito en diagonal delante, izquierda/atrás, derecha) de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no está en orden. A função Válvula comutadora (diagonal dianteira esquerda/traseira direita) do módulo de comandos N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não em ordem Il funzionamento Valvola di commutazione (diagonale lato anteriore sinistro/lato posteriore destro) della centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è regolare. Funktion Omkoblingsventil (diagonal foran til venstre/bagest til højre) styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er ikke i orden. Funktion Omkopplingsventil (diagonal vänster fram/höger bak) för styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är inte OK. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) toiminta vaihtoventtiili (ristikkäin vasen etu/ oikea taka) ei ole kunnossa. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının Yön değiştirme valfi (Çapraz ön sol/arka sağ) fonksiyonu sorunlu. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) の機能 スイッチオーバ・バルブ (対角線、左フロント/右リヤ) が正常ではありません。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 기능 전환밸브 (앞 좌측/뒤 우측 다이어고날)(이)가 비정상입니다.
C02F600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02F700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C02F800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C030000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C030100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C030200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C030300 Die Funktion Umschaltventil (Diagonale vorn rechts/hinten links) des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist nicht in Ordnung. The function Switchover valve (right front/rear left diagonal) of control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is not okay. La fonction Vanne de commutation (diagonale avant droite/arrière gauche) du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas en ordre. La función Válvula conmutadora (circuito en diagonal delante, derecha/atrás, izquierda) de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no está en orden. A função Válvula comutadora (diagonal dianteira direita/traseira esquerda) do módulo de comandos N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não em ordem Il funzionamento Valvola di commutazione (diagonale lato anteriore destro/lato posteriore sinistro) della centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è regolare. Funktion Omkoblingsventil (diagonal foran til højre/bagest til venstre) styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er ikke i orden. Funktion Omkopplingsventil (diagonal höger fram/vänster bak) för styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är inte OK. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) toiminta vaihtoventtiili (ristikkäin oikea etu/ vasen taka) ei ole kunnossa. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının Yön değiştirme valfi (Çapraz ön sağ/arka sol) fonksiyonu sorunlu. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) の機能 スイッチオーバ・バルブ (対角線、右フロント/左リヤ) が正常ではありません。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 기능 전환밸브 (앞 우측/뒤 좌측 다이어고날)(이)가 비정상입니다.
C030400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C030500 Die Funktion Umschaltventil (Diagonale vorn rechts/hinten links) des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist nicht in Ordnung. The function Switchover valve (right front/rear left diagonal) of control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is not okay. La fonction Vanne de commutation (diagonale avant droite/arrière gauche) du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas en ordre. La función Válvula conmutadora (circuito en diagonal delante, derecha/atrás, izquierda) de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no está en orden. A função Válvula comutadora (diagonal dianteira direita/traseira esquerda) do módulo de comandos N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não em ordem Il funzionamento Valvola di commutazione (diagonale lato anteriore destro/lato posteriore sinistro) della centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è regolare. Funktion Omkoblingsventil (diagonal foran til højre/bagest til venstre) styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er ikke i orden. Funktion Omkopplingsventil (diagonal höger fram/vänster bak) för styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är inte OK. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) toiminta vaihtoventtiili (ristikkäin oikea etu/ vasen taka) ei ole kunnossa. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının Yön değiştirme valfi (Çapraz ön sağ/arka sol) fonksiyonu sorunlu. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) の機能 スイッチオーバ・バルブ (対角線、右フロント/左リヤ) が正常ではありません。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 기능 전환밸브 (앞 우측/뒤 좌측 다이어고날)(이)가 비정상입니다.
C030600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C030700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C030800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C031000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C031100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C031200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C031300 Die Spannungsversorgung des Steuergeräts N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) hat Unterbrechung. The voltage supply of control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) has Open circuit. L'alimentation en tension du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) présente Interruption. La alimentación de tensión de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) tiene Interrupción. A alimentação de tensão do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) tem Interrupção. L'alimentazione di tensione della centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) presenta Interruzione. Spændingsforsyning styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) har Afbrydelse. Spänningsförsörjning till styrdonet N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) har Avbrott. Ohjainlaitteen N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) jännitteensaannissa on Virtakatkos. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazının gerilim beslemesinde Kopukluk var. コントロール・ユニットN30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP))の電源電圧に断線があります。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 전원장치에 중단(이)가 존재합니다.
C031400 DrehzahlsensorSignalfehler Rpm sensorSignal fault Capteur de vitesse de rotationDéfaut de signal Sensor de número de revolucionesError de señal Sensor de rotaçãoFalha do sinal Sensore numero di giriErrore di segnale OmdrejningssensorSignalfejl VarvtalssensorSignalfel PyörintänopeustunnistimetSignaalivika Devir sayısı sensörüSinyal hatası スピード・センサシグナル異常 속도센서시그널오류
C032100 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032200 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032300 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032500 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032600 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032700 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032800 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032900 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032A00 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032B00 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032C00 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032D00 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C032E00 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C033000 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C033100 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C033200 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C033300 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C033400 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C034000 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C034100 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C034200 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C034300 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C034400 Das Signal vom Bauteil Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' ist unplausibel. The signal from component Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' is implausible. Le signal du composant Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' n'est pas plausible. La señal del componente Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' no es plausible. O sinal do componente Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' não plausível. Il segnale del componente Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' non è plausibile. Signalet fra komponenten Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' er usandsynligt. Signalen från komponent Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' är osannolik. Rakenneosalta 'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' tuleva signaali ei ole uskottava. 'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü Parçasının sinyali mantıksızdır. 構成部品 「ヨー、横Gおよび縦G」センサ のシグナルが妥当ではありません。 부품 '회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서의 시그널이 무효합니다.
C036000 SoftwarePASSIV SoftwarePASSIVE LogicielPASSIF SoftwarePASIVO SoftwarePASSIVO SoftwarePASSIVO SoftwarePASSIV ProgramvaraPASSIV OhjelmaPASSIIVINEN YazılımPASİF ソフトウエア受動的 소프트웨어수동
C041000 Falsche Drehrichtung des Bauteils Drehzahlsensor erkannt/Die Leitungen zum Bauteil Drehzahlsensor sind vertauscht./Falsche Einbaulage des Bauteils Drehzahlsensor Incorrect rotation direction of component Rpm sensor detected/The lines to component Rpm sensor are swapped./Incorrect installation position of component Rpm sensor Sens de rotation erroné du composant Capteur de vitesse de rotation détecté/Les câbles vers le composant Capteur de vitesse de rotation sont intervertis./Position de montage erronée du composant Capteur de vitesse de rotation Se ha identificado un sentido de giro erróneo del componente Sensor de número de revoluciones/Los cables hacia el componente Sensor de número de revoluciones están permutados./Posición de montaje errónea del componente Sensor de número de revoluciones Foi reconhecido sentido de rotação errado do componente Sensor de rotação/As linhas ao componente Sensor de rotação estão invertidas./Posição de instalação do componente Sensor de rotação Senso di rotazione sbagliato del componente Sensore numero di giri riconosciuto/I cavi verso il componente Sensore numero di giri sono invertiti./Errata posizione di montaggio del componente Sensore numero di giri Komponentens Omdrejningssensor forkerte drejeretning registreret/Ledningerne til komponent Omdrejningssensor er byttet om./Forkert monteringsposition for komponent Omdrejningssensor Komponenten Varvtalssensor roterar åt fel håll./Ledningarna till komponent Varvtalssensor har förväxlats./Felaktigt monteringsläge för komponent Varvtalssensor Rakenneosan Pyörintänopeustunnistimet väärä pyörimissuunta tunnistettu/Rakenneosalle Pyörintänopeustunnistimet menevät johdot on liitetty väärinpäin./Rakenneosan Pyörintänopeustunnistimet väärä asennuspaikka Devir sayısı sensörü elemanının dönüş yönünün yanlış olduğu algılanmış/Devir sayısı sensörü elemanına giden hatlar değiştirilmiş./Yapı elemanının Devir sayısı sensörü, montaj konumu 構成部品スピード・センサの誤った回転方向が検知されました/構成部品 スピード・センサ へのラインを取り違えています。/構成部品 スピード・センサ の間違った取付け状態 부품 속도센서의 잘못된 회전방향 인식됨/부품 속도센서 측 라인이 뒤바뀌었습니다./부품 속도센서의 잘못된 설치 위치
C042000 Bauteile L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) und L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) vertauscht Components L6/1 (Left front rpm sensor) and L6/2 (Right front rpm sensor) mixed up Composants L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) et L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) intervertis Componentes L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) y L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha), permutados Componentes L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) e L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) invertidos Componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) e L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) scambiati Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) og L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) ombyttet Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) och L6/2 (varvtalssensor höger fram) förväxlade Rakenneosat L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) ja L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) vaihtuneet keskenään L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) ve L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanları birbirleriyle karıştırılmış. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) と L6/2 (右フロント・スピード・センサ) の取り違え 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서) 및 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 뒤바뀜
C043000 Bauteile L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) und L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) vertauscht Components L6/3 (Left rear rpm sensor) and L6/4 (Right rear rpm sensor) mixed up Composants L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) et L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) intervertis Componentes L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) y L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha), permutados Componentes L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) e L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) invertidos Componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) e L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) scambiati Komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) og L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) ombyttet Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) och L6/4 (varvtalssensor höger bak) förväxlade Rakenneosat L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) ja L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) vaihtuneet keskenään L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) ve L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanları birbirleriyle karıştırılmış. 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) と L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) の取り違え 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서) 및 L6/4 (뒤 우측 속도센서)(이)가 뒤바뀜
C045000 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) ist defekt. Component B24/8 (Steering angle sensor) is defective. Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) est défectueux. El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) está averiado. Componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) com defeito Il componente B24/8 Sensore di sterzata è difettoso. Komponent B24/8 (styrevinkelsensor) er defekt. Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) är defekt. Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) on rikki. B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) が故障です。 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 고장입니다.
C045200 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei. Component B24/8 (Steering angle sensor) does not function properly. Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement. El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) no funciona perfectamente. O componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente. Il componente B24/8 Sensore di sterzata non funziona perfettamente. Komponenten B24/8 (styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt. Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt. Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti. B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor. 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.
C045300 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component B24/8 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente B24/8 Sensore di sterzata non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten B24/8 (styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045400 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component B24/8 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente B24/8 Sensore di sterzata non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten B24/8 (styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045500 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component B24/8 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente B24/8 Sensore di sterzata non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten B24/8 (styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045700 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Signalfehler Component B24/8 (Steering angle sensor) does not function properly.Signal fault Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Défaut de signal El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Error de señal O componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Falha do sinal Il componente B24/8 Sensore di sterzata non funziona perfettamente.Errore di segnale Komponenten B24/8 (styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Signalfejl Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Signalfel Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Signaalivika B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Sinyal hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。シグナル異常 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.시그널오류
C045800 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) funktioniert nicht einwandfrei.Weitere Einflüsse:Drehratensensor Component B24/8 (Steering angle sensor) does not function properly.Further influences:Yaw rate sensor Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) ne fonctionne pas parfaitement.Autres influences:Capteur de taux de rotation El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) no funciona perfectamente.Otros factores de influencia:Sensor de valores de giro O componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) não funciona perfeitamente.Outras influências:Sensor da proporção da rotação Il componente B24/8 Sensore di sterzata non funziona perfettamente.Altri influssi:Sensore velocita' angolare di rotazione Komponenten B24/8 (styrevinkelsensor) fungerer ikke normalt.Yderligere påvirkning:Gyrosensor Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) fungerar inte oklanderligt.Ytterligare påverkan:Gyrosensor Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) ei toimi moitteettomasti.Muita vaikutuksia:Pyörintänopeustunnistin B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor.Diğer etkiler:Dönme miktarı sensörü 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) は完全に機能していません。その他の影響:ヨーレート・センサ 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.다른 영향:요레이트 센서
C045900 Das Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) ist defekt. Component B24/8 (Steering angle sensor) is defective. Le composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) est défectueux. El componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) está averiado. Componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) com defeito Il componente B24/8 Sensore di sterzata è difettoso. Komponent B24/8 (styrevinkelsensor) er defekt. Komponent B24/8 (styrvinkelsensor) är defekt. Rakenneosa B24/8 (ohjauskulman tunnistin) on rikki. B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) が故障です。 부품 B24/8 (조향각센서)(이)가 고장입니다.
C046000 Falsche Drehrichtung des Bauteils L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) erkannt Incorrect rotation direction of component L6/1 (Left front rpm sensor) detected Sens de rotation erroné du composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) détecté Se ha identificado un sentido de giro erróneo del componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) Foi reconhecido sentido de rotação errado do componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) Senso di rotazione sbagliato del componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) riconosciuto Komponentens L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) forkerte drejeretning registreret Komponenten L6/1 (varvtalssensor vänster fram) roterar åt fel håll. Rakenneosan L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) väärä pyörimissuunta tunnistettu L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) elemanının dönüş yönünün yanlış olduğu algılanmış 構成部品L6/1 (左フロント・スピード・センサ)の誤った回転方向が検知されました 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)의 잘못된 회전방향 인식됨
C047000 Falsche Drehrichtung des Bauteils L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) erkannt Incorrect rotation direction of component L6/2 (Right front rpm sensor) detected Sens de rotation erroné du composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) détecté Se ha identificado un sentido de giro erróneo del componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) Foi reconhecido sentido de rotação errado do componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) Senso di rotazione sbagliato del componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) riconosciuto Komponentens L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) forkerte drejeretning registreret Komponenten L6/2 (varvtalssensor höger fram) roterar åt fel håll. Rakenneosan L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) väärä pyörimissuunta tunnistettu L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanının dönüş yönünün yanlış olduğu algılanmış 構成部品L6/2 (右フロント・スピード・センサ)の誤った回転方向が検知されました 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)의 잘못된 회전방향 인식됨
C048000 Falsche Drehrichtung des Bauteils L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) erkannt Incorrect rotation direction of component L6/3 (Left rear rpm sensor) detected Sens de rotation erroné du composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) détecté Se ha identificado un sentido de giro erróneo del componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) Foi reconhecido sentido de rotação errado do componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) Senso di rotazione sbagliato del componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) riconosciuto Komponentens L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) forkerte drejeretning registreret Komponenten L6/3 (varvtalssensor vänster bak) roterar åt fel håll. Rakenneosan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) väärä pyörimissuunta tunnistettu L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanının dönüş yönünün yanlış olduğu algılanmış 構成部品L6/3 (左リヤ・スピード・センサ)の誤った回転方向が検知されました 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)의 잘못된 회전방향 인식됨
C049000 Falsche Drehrichtung des Bauteils L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) erkannt Incorrect rotation direction of component L6/4 (Right rear rpm sensor) detected Sens de rotation erroné du composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) détecté Se ha identificado un sentido de giro erróneo del componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) Foi reconhecido sentido de rotação errado do componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) Senso di rotazione sbagliato del componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) riconosciuto Komponentens L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) forkerte drejeretning registreret Komponenten L6/4 (varvtalssensor höger bak) roterar åt fel håll. Rakenneosan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) väärä pyörimissuunta tunnistettu L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanının dönüş yönünün yanlış olduğu algılanmış 構成部品L6/4 (右リヤ・スピード・センサ)の誤った回転方向が検知されました 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)의 잘못된 회전방향 인식됨
C04A000 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) haben Kurzschluss oder Unterbrechung.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/1 (Left front rpm sensor) have Short circuit or open circuit.Signal cable or cable for voltage supply Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) présentent Court-circuit ou coupure.Câble signal ou câble d'alimentation en tension Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) tienen Cortocircuito o interrupción.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) tem Curto-circuito ou interrupção.Linha de sinal ou linha para alimentação de tensão I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) presentano Cortocircuito o interruzione.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har Kortslutning eller afbrydelse.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) har Kortslutning eller avbrott.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on oikosulku tai virtakatkos.Signaalijohto tai jännitteensaannin johto N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C04A500 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) haben Kurzschluss oder Unterbrechung.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/1 (Left front rpm sensor) have Short circuit or open circuit.Signal cable or cable for voltage supply Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) présentent Court-circuit ou coupure.Câble signal ou câble d'alimentation en tension Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) tienen Cortocircuito o interrupción.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) tem Curto-circuito ou interrupção.Linha de sinal ou linha para alimentação de tensão I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) presentano Cortocircuito o interruzione.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har Kortslutning eller afbrydelse.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) har Kortslutning eller avbrott.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on oikosulku tai virtakatkos.Signaalijohto tai jännitteensaannin johto N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C04A600 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/1 (Left front rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04A700 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) funktioniert nicht einwandfrei. Component L6/1 (Left front rpm sensor) does not function properly. Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) ne fonctionne pas parfaitement. El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) no funciona perfectamente. O componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) não funciona perfeitamente. Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) non funziona perfettamente. Komponenten L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) fungerer ikke normalt. Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) fungerar inte oklanderligt. Rakenneosa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) ei toimi moitteettomasti. L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.
C04A800 Falscher Sensortyp L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) verbaut Incorrect sensor type L6/1 (Left front rpm sensor) fitted Mauvais type de capteur L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) monté Está montado el tipo de sensor L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) erróneo. Foi instalado o tipo errado de sensor L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) E' montato un tipo di sensore L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) errato. Forkert sensortype L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) indbygget Fel sensortyp L6/1 (varvtalssensor vänster fram) monterad Asennettu vääräntyyppinen säädin L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) Yanlış L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) sönsör tipi monte edilmiş. 間違った種類のセンサL6/1 (左フロント・スピード・センサ)が取り付けられている。 잘못된 센서타입 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 장착됨
C04AB00 Störung des Drehzahlsignals vom Bauteil 'L6/1 (Drehzahlsensor vorn links)'/Falscher Sensortyp Fault in rpm signal from component 'L6/1 (Left front rpm sensor)'/Incorrect sensor type Défaut du signal de vitesse de rotation du composant 'L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche)'/Type de capteur erroné Perturbación de la señal de número de revoluciones del componente 'L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda)'/Tipo de sensor erróneo Falha do sinal de rotação do componente 'L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo)'/Tipo errado de sensor Disturbo del segnale n. di giri del componente 'L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro)'/Tipo di sensore sbagliato Fejl i omdrejningssignalet på komponenten 'L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre)'/Forkert sensortype Störning av varvtalssignalen från komponenten 'L6/1 (varvtalssensor vänster fram)'/Fel sensortyp Rakenneosalta 'L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu)' tulevan kierroslukusignaalin häiriö/Väärä tunnistintyyppi ‘L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü)’ elemanının devir sayısı sinyalinde arıza/Yanlış sensör tipi 構成部品「L6/1 (左フロント・スピード・センサ)」のスピード・シグナルの不具合/間違ったセンサ・タイプ 부품 'L6/1 (앞 좌측 속도센서)'의 회전섀도신호 장애/잘못된 센서타입
C04AC00 Signal des Bauteils L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) ist außerhalb des gültigen Bereichs./Luftspalt Signal of component L6/1 (Left front rpm sensor) is not within the valid range./Air gap Signal du composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) est en dehors de la plage de validité./Entrefer La señal del componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) está fuera del margen válido./Intersticio Sinal do componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) fora de faixa admissível/Fenda de ventilação Il segnale del componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) è fuori dal campo di validità./Traferro Signal komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) ligger uden for gyldigt område./Luftspalte Signal för komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) ligger utanför giltigt område./Luftspalt Rakenneosan L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) signaali ei ole sallituissa rajoissa./Ilmarako L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) elemanının sinyali geçerli aralığın dışında./Hava aralığı 構成部品L6/1 (左フロント・スピード・センサ)のシグナルは、有効範囲外です。/ギャップ 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)의 시그널이 유효 범위를 초과함./에어 갭
C04AD00 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) ist fehlerhaft. Component L6/1 (Left front rpm sensor) is faulty. Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) est défectueux. El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) está averiado. Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) com defeito Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) è difettoso. Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har fejl. Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) är felaktig. Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on vika. L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) が故障です。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 고장입니다.
C04AE00 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) ist fehlerhaft. Component L6/1 (Left front rpm sensor) is faulty. Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) est défectueux. El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) está averiado. Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) com defeito Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) è difettoso. Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har fejl. Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) är felaktig. Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on vika. L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) が故障です。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 고장입니다.
C04AF00 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) ist fehlerhaft. Component L6/1 (Left front rpm sensor) is faulty. Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) est défectueux. El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) está averiado. Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) com defeito Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) è difettoso. Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har fejl. Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) är felaktig. Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on vika. L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) が故障です。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 고장입니다.
C04B000 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) ist fehlerhaft. Component L6/1 (Left front rpm sensor) is faulty. Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) est défectueux. El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) está averiado. Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) com defeito Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) è difettoso. Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har fejl. Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) är felaktig. Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on vika. L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) が故障です。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 고장입니다.
C04B200 Das Bauteil 'L6/1 (Drehzahlsensor vorn links)' ist defekt. Component 'L6/1 (Left front rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche)' est défectueux. El componente 'L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda)' está averiado. O componente 'L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo)' está com defeito. Il componente 'L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro)' è guasto. Komponenten 'L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre)' er defekt. Komponenten 'L6/1 (varvtalssensor vänster fram)' är defekt. Rakenneosa 'L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu)' on rikki. 'L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/1 (左フロント・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/1 (앞 좌측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C04B300 Das Bauteil 'L6/1 (Drehzahlsensor vorn links)' ist defekt. Component 'L6/1 (Left front rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche)' est défectueux. El componente 'L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda)' está averiado. O componente 'L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo)' está com defeito. Il componente 'L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro)' è guasto. Komponenten 'L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre)' er defekt. Komponenten 'L6/1 (varvtalssensor vänster fram)' är defekt. Rakenneosa 'L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu)' on rikki. 'L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/1 (左フロント・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/1 (앞 좌측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C04B400 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) ist fehlerhaft. Component L6/1 (Left front rpm sensor) is faulty. Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) est défectueux. El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) está averiado. Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) com defeito Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) è difettoso. Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har fejl. Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) är felaktig. Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on vika. L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) が故障です。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 고장입니다.
C04B500 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung.Signalleitung Component L6/1 (Left front rpm sensor) has Short circuit to ground or Open circuit.Signal wire Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) présente Court-circuit vers masse ou Interruption.Câble de signaux El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) tiene Cortocircuito contra masa o Interrupción.Cable de señales Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) tem Curto-circuito com a massa ou InterrupçãoCabo de sinais Cortocircuito verso massa o Interruzione presente sul componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro).Linea di segnalazione Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har Kortslutning mod masse eller Afbrydelse.Signalledning Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) har Kortslutning mot jord eller Avbrott.Signalledning Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on Oikosulku maadotukseen tai Virtakatkos.signaalijohto L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçasında Şasiye kısa devre veya Kopukluk var.Sinyal hattı 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) に アースへのショート または 断線 があります。シグナル・ケーブル 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)에 (-)단락 또는 중단(이)가 존재합니다.시그널 케이블
C04B600 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) hat Kurzschluss nach Plus.Signalleitung Component L6/1 (Left front rpm sensor) has Short circuit to positive.Signal wire Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) présente Court-circuit vers plus.Câble de signaux El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) tiene Cortocircuito contra el polo positivo.Cable de señales Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) tem Curto-circuito com o positivo.Cabo de sinais Cortocircuito verso positivo presente sul componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro).Linea di segnalazione Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har Kortslutning mod plus.Signalledning Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) har Kortslutning mot plus.Signalledning Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on Oikosulku plussaan.signaalijohto L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçasında Artı kutba kısa devre var.Sinyal hattı 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) に プラスへのショート があります。シグナル・ケーブル 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)에 (+)단락(이)가 존재합니다.시그널 케이블
C04B700 Die Leitung zum Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) ist defekt. The cable to component L6/1 (Left front rpm sensor) is faulty. Le câble allant au composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) est défectueux. El cable hacia el componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) está averiado. A linha para o componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) com defeito Il cavo verso il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) è difettoso. Ledning til komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) er defekt. Ledningen till komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) är defekt. Vika johdossa rakenneosaan L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu). L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçasına giden kablo arızalıdır. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) へのラインが故障です。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서) 측 케이블에 결함이 존재합니다.
C04B800 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) hat Kurzschluss nach Masse.Leitung Spannungsversorgung Component L6/1 (Left front rpm sensor) has Short circuit to ground.Cable Power supply Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) présente Court-circuit vers masse.Câble Alimentation en tension El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) tiene Cortocircuito contra masa.Cable Alimentación de tensión Componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) tem Curto-circuito com a massa.Linha Alimentação de tensão Cortocircuito verso massa presente sul componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro).Cavo Alimentazione di tensione Komponent L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) har Kortslutning mod masse.Ledning Spændingsforsyning Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) har Kortslutning mot jord.Ledning Spänningsförsörjning Rakenneosassa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) on Oikosulku maadotukseen.Johto Jännitteensaanti L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) Parçasında Şasiye kısa devre var.Hat Gerilim beslemesi 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) に アースへのショート があります。ライン 電源電圧 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)에 (-)단락(이)가 존재합니다.케이블 전원장치
C04C000 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) haben Kurzschluss oder Unterbrechung. The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/2 (Right front rpm sensor) have Short circuit or open circuit. Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) présentent Court-circuit ou coupure. Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) tienen Cortocircuito o interrupción. As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) tem Curto-circuito ou interrupção. I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) presentano Cortocircuito o interruzione. Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) har Kortslutning eller afbrydelse. Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) har Kortslutning eller avbrott. Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) on oikosulku tai virtakatkos. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C04C500 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) haben Kurzschluss oder Unterbrechung. The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/2 (Right front rpm sensor) have Short circuit or open circuit. Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) présentent Court-circuit ou coupure. Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) tienen Cortocircuito o interrupción. As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) tem Curto-circuito ou interrupção. I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) presentano Cortocircuito o interruzione. Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) har Kortslutning eller afbrydelse. Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) har Kortslutning eller avbrott. Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) on oikosulku tai virtakatkos. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C04C600 Das Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/2 (Right front rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04C700 Das Bauteil L6/1 (Drehzahlsensor vorn links) funktioniert nicht einwandfrei. Component L6/1 (Left front rpm sensor) does not function properly. Le composant L6/1 (Capteur de vitesse de rotation avant gauche) ne fonctionne pas parfaitement. El componente L6/1 (Sensor del número de revoluciones, delante, izquierda) no funciona perfectamente. O componente L6/1 (Sensor de rotação dianteiro esquerdo) não funciona perfeitamente. Il componente L6/1 (Sensore n. di giri, lato anteriore sinistro) non funziona perfettamente. Komponenten L6/1 (omdrejningssensor foran til venstre) fungerer ikke normalt. Komponent L6/1 (varvtalssensor vänster fram) fungerar inte oklanderligt. Rakenneosa L6/1 (kierroslukutunnistin vasen etu) ei toimi moitteettomasti. L6/1 (Sol ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor. 構成部品 L6/1 (左フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。 부품 L6/1 (앞 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다.
C04C800 Falscher Sensortyp L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) verbaut Incorrect sensor type L6/2 (Right front rpm sensor) fitted Mauvais type de capteur L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) monté Está montado el tipo de sensor L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) erróneo. Foi instalado o tipo errado de sensor L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) E' montato un tipo di sensore L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) errato. Forkert sensortype L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) indbygget Fel sensortyp L6/2 (varvtalssensor höger fram) monterad Asennettu vääräntyyppinen säädin L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) Yanlış L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) sönsör tipi monte edilmiş. 間違った種類のセンサL6/2 (右フロント・スピード・センサ)が取り付けられている。 잘못된 센서타입 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 장착됨
C04CB00 Störung des Drehzahlsignals vom Bauteil 'L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts)'/Falscher Sensortyp Fault in rpm signal from component 'L6/2 (Right front rpm sensor)'/Incorrect sensor type Défaut du signal de vitesse de rotation du composant 'L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit)'/Type de capteur erroné Perturbación de la señal de número de revoluciones del componente 'L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha)'/Tipo de sensor erróneo Falha do sinal de rotação do componente 'L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito)'/Tipo errado de sensor Disturbo del segnale n. di giri del componente 'L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro)'/Tipo di sensore sbagliato Fejl i omdrejningssignalet på komponenten 'L6/2 (omdrejningssensor foran til højre)'/Forkert sensortype Störning av varvtalssignalen från komponenten 'L6/2 (varvtalssensor höger fram)'/Fel sensortyp Rakenneosalta 'L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu)' tulevan kierroslukusignaalin häiriö/Väärä tunnistintyyppi ‘L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü)’ elemanının devir sayısı sinyalinde arıza/Yanlış sensör tipi 構成部品「L6/2 (右フロント・スピード・センサ)」のスピード・シグナルの不具合/間違ったセンサ・タイプ 부품 'L6/2 (앞 우측 속도센서)'의 회전속도신호 장애/잘못된 센서타입
C04CC00 Signal des Bauteils L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) ist außerhalb des gültigen Bereichs./Luftspalt Signal of component L6/2 (Right front rpm sensor) is not within the valid range./Air gap Signal du composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) est en dehors de la plage de validité./Entrefer La señal del componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) está fuera del margen válido./Intersticio Sinal do componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) fora de faixa admissível/Fenda de ventilação Il segnale del componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) è fuori dal campo di validità./Traferro Signal komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) ligger uden for gyldigt område./Luftspalte Signal för komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) ligger utanför giltigt område./Luftspalt Rakenneosan L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) signaali ei ole sallituissa rajoissa./Ilmarako L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanının sinyali geçerli aralığın dışında./Hava aralığı 構成部品L6/2 (右フロント・スピード・センサ)のシグナルは、有効範囲外です。/ギャップ 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)의 시그널이 유효 범위를 초과함./에어 갭
C04CD00 Das Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/2 (Right front rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04CE00 Das Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/2 (Right front rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04CF00 Das Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/2 (Right front rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04D000 Das Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt/Reifen-Felgengröße Component L6/2 (Right front rpm sensor) does not function properly./Air gap/Tires-Wheel size Le composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer/Pneumatiques-Dimensions de jante El componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio/Neumáticos-Tamaño de llantas O componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação/Pneus-Tamanho do aro Il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro/Pneumatici-Dimensioni pneumatico Komponenten L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte/Dæk-Fælgstørrelse Komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt/Däck-Fälgdimension Rakenneosa L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako/Renkaat-Vannekoko L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı/Lastikler-Jant ölçüsü 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ/タイヤ-ホイールのサイズ 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭/타이어-휠크기
C04D200 Das Bauteil 'L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts)' ist defekt. Component 'L6/2 (Right front rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit)' est défectueux. El componente 'L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha)' está averiado. O componente 'L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito)' está com defeito. Il componente 'L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro)' è guasto. Komponenten 'L6/2 (omdrejningssensor foran til højre)' er defekt. Komponenten 'L6/2 (varvtalssensor höger fram)' är defekt. Rakenneosa 'L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu)' on rikki. 'L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/2 (右フロント・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/2 (앞 우측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C04D300 Das Bauteil 'L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts)' ist defekt. Component 'L6/2 (Right front rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit)' est défectueux. El componente 'L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha)' está averiado. O componente 'L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito)' está com defeito. Il componente 'L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro)' è guasto. Komponenten 'L6/2 (omdrejningssensor foran til højre)' er defekt. Komponenten 'L6/2 (varvtalssensor höger fram)' är defekt. Rakenneosa 'L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu)' on rikki. 'L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/2 (右フロント・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/2 (앞 우측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C04D400 Das Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) ist fehlerhaft. Component L6/2 (Right front rpm sensor) is faulty. Le composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) est défectueux. El componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) está averiado. Componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) com defeito Il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) è difettoso. Komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) har fejl. Komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) är felaktig. Rakenneosassa L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) on vika. L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) が故障です。 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)(이)가 고장입니다.
C04D500 Die Signalleitung des Bauteils L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. The signal cable of component L6/2 (Right front rpm sensor) has Short circuit to ground or open circuit. Le câble de signal du composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) présente Court-circuit vers masse ou interruption. El cable de señales del componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) tiene Cortocircuito contra masa o interrupción. A linha de sinal do componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) tem curto-circuito com a massa ou interrupção. Il cavo segnale del componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) presenta Cortocircuito verso massa o interruzione. Signalledning komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) har Kortslutning mod stel eller afbrydelse. Signalledningen för komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) har Kortslutning mot jord eller avbrott. Rakenneosan L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) signaalijohdossa on Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos. L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) Elemanının sinyal hattında Şaseye kısa devre veya kopuk var. 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) のシグナル・ケーブルに アースへのショートまたは遮断 があります。 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)의 시그널 케이블에 (-)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C04D600 Die Signalleitung des Bauteils L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) hat Kurzschluss nach Plus. The signal cable of component L6/2 (Right front rpm sensor) has Short circuit to positive. Le câble de signal du composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) présente Court-circuit vers plus. El cable de señales del componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A linha de sinal do componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) tem Curto-circuito com o positivo. Il cavo segnale del componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) presenta Cortocircuito verso positivo. Signalledning komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) har Kortslutning mod plus. Signalledningen för komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) har Kortslutning mot plus. Rakenneosan L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) signaalijohdossa on Oikosulku plussaan. L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) Elemanının sinyal hattında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) のシグナル・ケーブルに プラスへのショート があります。 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)의 시그널 케이블에 (+)단락(이)가 존재합니다.
C04D700 Die Leitung zum Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) ist defekt.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The cable to component L6/2 (Right front rpm sensor) is faulty.Signal cable or cable for voltage supply Le câble allant au composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) est défectueux.Câble signal ou câble d'alimentation en tension El cable hacia el componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) está averiado.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. A linha para o componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) com defeitoLinha de sinal ou linha para alimentação de tensão Il cavo verso il componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro) è difettoso.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledning til komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) er defekt.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningen till komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) är defekt.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Vika johdossa rakenneosaan L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu).Signaalijohto tai jännitteensaannin johto L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) Parçasına giden kablo arızalıdır.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) へのラインが故障です。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서) 측 케이블에 결함이 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C04D800 Das Bauteil L6/2 (Drehzahlsensor vorn rechts) hat Kurzschluss nach Masse.Leitung Spannungsversorgung Component L6/2 (Right front rpm sensor) has Short circuit to ground.Cable Power supply Le composant L6/2 (Capteur de vitesse de rotation avant droit) présente Court-circuit vers masse.Câble Alimentation en tension El componente L6/2 (Sensor del número de revoluciones, delante, derecha) tiene Cortocircuito contra masa.Cable Alimentación de tensión Componente L6/2 (Sensor de rotação dianteiro direito) tem Curto-circuito com a massa.Linha Alimentação de tensão Cortocircuito verso massa presente sul componente L6/2 (Sensore n. di giri, lato anteriore destro).Cavo Alimentazione di tensione Komponent L6/2 (omdrejningssensor foran til højre) har Kortslutning mod masse.Ledning Spændingsforsyning Komponent L6/2 (varvtalssensor höger fram) har Kortslutning mot jord.Ledning Spänningsförsörjning Rakenneosassa L6/2 (kierroslukutunnistin oikea etu) on Oikosulku maadotukseen.Johto Jännitteensaanti L6/2 (Sağ ön devir sayısı sensörü) Parçasında Şasiye kısa devre var.Hat Gerilim beslemesi 構成部品 L6/2 (右フロント・スピード・センサ) に アースへのショート があります。ライン 電源電圧 부품 L6/2 (앞 우측 속도센서)에 (-)단락(이)가 존재합니다.케이블 전원장치
C04E000 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) haben Kurzschluss oder Unterbrechung.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/3 (Left rear rpm sensor) have Short circuit or open circuit.Signal cable or cable for voltage supply Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) présentent Court-circuit ou coupure.Câble signal ou câble d'alimentation en tension Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) tienen Cortocircuito o interrupción.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) tem Curto-circuito ou interrupção.Linha de sinal ou linha para alimentação de tensão I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) presentano Cortocircuito o interruzione.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har Kortslutning eller afbrydelse.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) har Kortslutning eller avbrott.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) on oikosulku tai virtakatkos.Signaalijohto tai jännitteensaannin johto N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C04E500 Die Leitung zum Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) hat Kurzschluss oder Unterbrechung.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The line to component L6/3 (Left rear rpm sensor) has a short circuit or open circuit.Signal cable or cable for voltage supply Le câble vers le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) présente un court-circuit ou une coupure.Câble signal ou câble d'alimentation en tension El cable hacia el componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) tiene cortocircuito o interrupción.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. Linha ao componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) em curto ou interrompida.Linha de sinal ou linha para alimentação de tensão Il cavo verso il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) presenta cortocircuito o interruzione.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledningen til komponenten L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har kortslutning eller afbrydelse.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningen till komponenten L6/3 (varvtalssensor vänster bak) är kortsluten eller avbruten.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Rakenneosaan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) menevässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos.Signaalijohto tai jännitteensaannin johto L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanına giden hatta kısa devre veya kopukluk var.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo 構成部品L6/3 (左リヤ・スピード・センサ)への配線がショートまたは断線しています。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서) 측 케이블에 단락 또는 단선이 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C04E600 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/3 (Left rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04E700 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) haben Kurzschluss oder Unterbrechung./Luftspalt/Falscher Sensortyp The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/3 (Left rear rpm sensor) have Short circuit or open circuit./Air gap/Incorrect sensor type Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) présentent Court-circuit ou coupure./Entrefer/Type de capteur erroné Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) tienen Cortocircuito o interrupción./Intersticio/Tipo de sensor erróneo As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) tem Curto-circuito ou interrupção./Fenda de ventilação/Tipo errado de sensor I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) presentano Cortocircuito o interruzione./Traferro/Tipo di sensore sbagliato Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har Kortslutning eller afbrydelse./Luftspalte/Forkert sensortype Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) har Kortslutning eller avbrott./Luftspalt/Fel sensortyp Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) on oikosulku tai virtakatkos./Ilmarako/Väärä tunnistintyyppi N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var./Hava aralığı/Yanlış sensör tipi コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。/ギャップ/間違ったセンサ・タイプ 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다./에어 갭/잘못된 센서타입
C04E800 Falscher Sensortyp L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) verbaut Incorrect sensor type L6/3 (Left rear rpm sensor) fitted Mauvais type de capteur L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) monté Está montado el tipo de sensor L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) erróneo. Foi instalado o tipo errado de sensor L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) E' montato un tipo di sensore L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) errato. Forkert sensortype L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) indbygget Fel sensortyp L6/3 (varvtalssensor vänster bak) monterad Asennettu vääräntyyppinen säädin L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) Yanlış L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) sönsör tipi monte edilmiş. 間違った種類のセンサL6/3 (左リヤ・スピード・センサ)が取り付けられている。 잘못된 센서타입 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 장착됨
C04EB00 Störung des Drehzahlsignals vom Bauteil 'L6/3 (Drehzahlsensor hinten links)'/Falscher Sensortyp Fault in rpm signal from component 'L6/3 (Left rear rpm sensor)'/Incorrect sensor type Défaut du signal de vitesse de rotation du composant 'L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche)'/Type de capteur erroné Perturbación de la señal de número de revoluciones del componente 'L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda)'/Tipo de sensor erróneo Falha do sinal de rotação do componente 'L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo)'/Tipo errado de sensor Disturbo del segnale n. di giri del componente 'L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro)'/Tipo di sensore sbagliato Fejl i omdrejningssignalet på komponenten 'L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre)'/Forkert sensortype Störning av varvtalssignalen från komponenten 'L6/3 (varvtalssensor vänster bak)'/Fel sensortyp Rakenneosalta 'L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka)' tulevan kierroslukusignaalin häiriö/Väärä tunnistintyyppi ‘L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü)’ elemanının devir sayısı sinyalinde arıza/Yanlış sensör tipi 構成部品「L6/3 (左リヤ・スピード・センサ)」のスピード・シグナルの不具合/間違ったセンサ・タイプ 부품 'L6/3 (뒤 좌측 속도센서)'의 회전속도신호 장애/잘못된 센서타입
C04EC00 Signal des Bauteils L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) ist außerhalb des gültigen Bereichs./Luftspalt Signal of component L6/3 (Left rear rpm sensor) is not within the valid range./Air gap Signal du composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) est en dehors de la plage de validité./Entrefer La señal del componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) está fuera del margen válido./Intersticio Sinal do componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) fora de faixa admissível/Fenda de ventilação Il segnale del componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) è fuori dal campo di validità./Traferro Signal komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) ligger uden for gyldigt område./Luftspalte Signal för komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) ligger utanför giltigt område./Luftspalt Rakenneosan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) signaali ei ole sallituissa rajoissa./Ilmarako L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanının sinyali geçerli aralığın dışında./Hava aralığı 構成部品L6/3 (左リヤ・スピード・センサ)のシグナルは、有効範囲外です。/ギャップ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)의 시그널이 유효 범위를 초과함./에어 갭
C04ED00 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/3 (Left rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04EE00 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/3 (Left rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04EF00 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/3 (Left rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C04F000 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt/Reifen-Felgengröße Component L6/3 (Left rear rpm sensor) does not function properly./Air gap/Tires-Wheel size Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer/Pneumatiques-Dimensions de jante El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) no funciona perfectamente./Intersticio/Neumáticos-Tamaño de llantas O componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação/Pneus-Tamanho do aro Il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) non funziona perfettamente./Traferro/Pneumatici-Dimensioni pneumatico Komponenten L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) fungerer ikke normalt./Luftspalte/Dæk-Fælgstørrelse Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt/Däck-Fälgdimension Rakenneosa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako/Renkaat-Vannekoko L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı/Lastikler-Jant ölçüsü 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ/タイヤ-ホイールのサイズ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭/타이어-휠크기
C04F200 Das Bauteil 'L6/3 (Drehzahlsensor hinten links)' ist defekt. Component 'L6/3 (Left rear rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche)' est défectueux. El componente 'L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda)' está averiado. O componente 'L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo)' está com defeito. Il componente 'L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro)' è guasto. Komponenten 'L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre)' er defekt. Komponenten 'L6/3 (varvtalssensor vänster bak)' är defekt. Rakenneosa 'L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka)' on rikki. 'L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/3 (左リヤ・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/3 (뒤 좌측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C04F300 Das Bauteil 'L6/3 (Drehzahlsensor hinten links)' ist defekt. Component 'L6/3 (Left rear rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche)' est défectueux. El componente 'L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda)' está averiado. O componente 'L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo)' está com defeito. Il componente 'L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro)' è guasto. Komponenten 'L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre)' er defekt. Komponenten 'L6/3 (varvtalssensor vänster bak)' är defekt. Rakenneosa 'L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka)' on rikki. 'L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/3 (左リヤ・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/3 (뒤 좌측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C04F400 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) ist fehlerhaft./Luftspalt/Reifen-Felgengröße Component L6/3 (Left rear rpm sensor) is faulty./Air gap/Tires-Wheel size Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) est défectueux./Entrefer/Pneumatiques-Dimensions de jante El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) está averiado./Intersticio/Neumáticos-Tamaño de llantas Componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) com defeito/Fenda de ventilação/Pneus-Tamanho do aro Il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) è difettoso./Traferro/Pneumatici-Dimensioni pneumatico Komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har fejl./Luftspalte/Dæk-Fælgstørrelse Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) är felaktig./Luftspalt/Däck-Fälgdimension Rakenneosassa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) on vika./Ilmarako/Renkaat-Vannekoko L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır./Hava aralığı/Lastikler-Jant ölçüsü 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) が故障です。/ギャップ/タイヤ-ホイールのサイズ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 고장입니다./에어 갭/타이어-휠크기
C04F500 Die Signalleitung des Bauteils L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. The signal cable of component L6/3 (Left rear rpm sensor) has Short circuit to ground or open circuit. Le câble de signal du composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) présente Court-circuit vers masse ou interruption. El cable de señales del componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) tiene Cortocircuito contra masa o interrupción. A linha de sinal do componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) tem curto-circuito com a massa ou interrupção. Il cavo segnale del componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) presenta Cortocircuito verso massa o interruzione. Signalledning komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har Kortslutning mod stel eller afbrydelse. Signalledningen för komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) har Kortslutning mot jord eller avbrott. Rakenneosan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) signaalijohdossa on Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos. L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) Elemanının sinyal hattında Şaseye kısa devre veya kopuk var. 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) のシグナル・ケーブルに アースへのショートまたは遮断 があります。 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)의 시그널 케이블에 (-)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C04F600 Die Signalleitung des Bauteils L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) hat Kurzschluss nach Plus. The signal cable of component L6/3 (Left rear rpm sensor) has Short circuit to positive. Le câble de signal du composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) présente Court-circuit vers plus. El cable de señales del componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A linha de sinal do componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) tem Curto-circuito com o positivo. Il cavo segnale del componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) presenta Cortocircuito verso positivo. Signalledning komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har Kortslutning mod plus. Signalledningen för komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) har Kortslutning mot plus. Rakenneosan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) signaalijohdossa on Oikosulku plussaan. L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) Elemanının sinyal hattında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) のシグナル・ケーブルに プラスへのショート があります。 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)의 시그널 케이블에 (+)단락(이)가 존재합니다.
C04F700 Die Leitung zum Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) ist defekt.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The cable to component L6/3 (Left rear rpm sensor) is faulty.Signal cable or cable for voltage supply Le câble allant au composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) est défectueux.Câble signal ou câble d'alimentation en tension El cable hacia el componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) está averiado.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. A linha para o componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) com defeitoLinha de sinal ou linha para alimentação de tensão Il cavo verso il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) è difettoso.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledning til komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) er defekt.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningen till komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) är defekt.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Vika johdossa rakenneosaan L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka).Signaalijohto tai jännitteensaannin johto L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) Parçasına giden kablo arızalıdır.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) へのラインが故障です。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서) 측 케이블에 결함이 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C04F800 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) hat Kurzschluss nach Masse.Leitung Spannungsversorgung Component L6/3 (Left rear rpm sensor) has Short circuit to ground.Cable Power supply Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) présente Court-circuit vers masse.Câble Alimentation en tension El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) tiene Cortocircuito contra masa.Cable Alimentación de tensión Componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) tem Curto-circuito com a massa.Linha Alimentação de tensão Cortocircuito verso massa presente sul componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro).Cavo Alimentazione di tensione Komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har Kortslutning mod masse.Ledning Spændingsforsyning Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) har Kortslutning mot jord.Ledning Spänningsförsörjning Rakenneosassa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) on Oikosulku maadotukseen.Johto Jännitteensaanti L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) Parçasında Şasiye kısa devre var.Hat Gerilim beslemesi 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) に アースへのショート があります。ライン 電源電圧 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)에 (-)단락(이)가 존재합니다.케이블 전원장치
C050000 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) haben Kurzschluss oder Unterbrechung.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/4 (Right rear rpm sensor) have Short circuit or open circuit.Signal cable or cable for voltage supply Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) présentent Court-circuit ou coupure.Câble signal ou câble d'alimentation en tension Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) tienen Cortocircuito o interrupción.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) tem Curto-circuito ou interrupção.Linha de sinal ou linha para alimentação de tensão I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) presentano Cortocircuito o interruzione.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) har Kortslutning eller afbrydelse.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) har Kortslutning eller avbrott.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) on oikosulku tai virtakatkos.Signaalijohto tai jännitteensaannin johto N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C050500 Die Leitung zum Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) hat Kurzschluss oder Unterbrechung.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The line to component L6/4 (Right rear rpm sensor) has a short circuit or open circuit.Signal cable or cable for voltage supply Le câble vers le composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) présente un court-circuit ou une coupure.Câble signal ou câble d'alimentation en tension El cable hacia el componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) tiene cortocircuito o interrupción.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. Linha ao componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) em curto ou interrompida.Linha de sinal ou linha para alimentação de tensão Il cavo verso il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) presenta cortocircuito o interruzione.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledningen til komponenten L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) har kortslutning eller afbrydelse.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningen till komponenten L6/4 (varvtalssensor höger bak) är kortsluten eller avbruten.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Rakenneosaan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) menevässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos.Signaalijohto tai jännitteensaannin johto L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanına giden hatta kısa devre veya kopukluk var.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo 構成部品L6/4 (右リヤ・スピード・センサ)への配線がショートまたは断線しています。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서) 측 케이블에 단락 또는 단선이 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C050600 Das Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/4 (Right rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C050700 Die Leitungen vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) haben Kurzschluss oder Unterbrechung./Luftspalt/Falscher Sensortyp The cables from control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to component L6/4 (Right rear rpm sensor) have Short circuit or open circuit./Air gap/Incorrect sensor type Les câbles du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) présentent Court-circuit ou coupure./Entrefer/Type de capteur erroné Los cables de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) hacia el componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) tienen Cortocircuito o interrupción./Intersticio/Tipo de sensor erróneo As linhas do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) para o componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) tem Curto-circuito ou interrupção./Fenda de ventilação/Tipo errado de sensor I cavi dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) verso il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) presentano Cortocircuito o interruzione./Traferro/Tipo di sensore sbagliato Ledninger fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til komponent L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) har Kortslutning eller afbrydelse./Luftspalte/Forkert sensortype Ledningarna från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) har Kortslutning eller avbrott./Luftspalt/Fel sensortyp Johdoissa ohjainlaitteesta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rakenneosaan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) on oikosulku tai virtakatkos./Ilmarako/Väärä tunnistintyyppi N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazından L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanına giden hatlarda Kısa devre veya kopukluk var./Hava aralığı/Yanlış sensör tipi コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) から構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) への配線に ショート、または遮断 があります。/ギャップ/間違ったセンサ・タイプ 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(와)과 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서) 사이에서 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다./에어 갭/잘못된 센서타입
C050800 Falscher Sensortyp L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) verbaut Incorrect sensor type L6/4 (Right rear rpm sensor) fitted Mauvais type de capteur L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) monté Está montado el tipo de sensor L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) erróneo. Foi instalado o tipo errado de sensor L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) E' montato un tipo di sensore L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) errato. Forkert sensortype L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) indbygget Fel sensortyp L6/4 (varvtalssensor höger bak) monterad Asennettu vääräntyyppinen säädin L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) Yanlış L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) sönsör tipi monte edilmiş. 間違った種類のセンサL6/4 (右リヤ・スピード・センサ)が取り付けられている。 잘못된 센서타입 L6/4 (뒤 우측 속도센서)(이)가 장착됨
C050B00 Störung des Drehzahlsignals vom Bauteil 'L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts)'/Falscher Sensortyp Fault in rpm signal from component 'L6/4 (Right rear rpm sensor)'/Incorrect sensor type Défaut du signal de vitesse de rotation du composant 'L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit)'/Type de capteur erroné Perturbación de la señal de número de revoluciones del componente 'L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha)'/Tipo de sensor erróneo Falha do sinal de rotação do componente 'L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito)'/Tipo errado de sensor Disturbo del segnale n. di giri del componente 'L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro)'/Tipo di sensore sbagliato Fejl i omdrejningssignalet på komponenten 'L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre)'/Forkert sensortype Störning av varvtalssignalen från komponenten 'L6/4 (varvtalssensor höger bak)'/Fel sensortyp Rakenneosalta 'L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka)' tulevan kierroslukusignaalin häiriö/Väärä tunnistintyyppi ‘L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü)’ elemanının devir sayısı sinyalinde arıza/Yanlış sensör tipi 構成部品「L6/4 (右リヤ・スピード・センサ)」のスピード・シグナルの不具合/間違ったセンサ・タイプ 부품 'L6/4 (뒤 우측 속도센서)'의 회전속도신호 장애/잘못된 센서타입
C050C00 Signal des Bauteils L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) ist außerhalb des gültigen Bereichs./Luftspalt Signal of component L6/4 (Right rear rpm sensor) is not within the valid range./Air gap Signal du composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) est en dehors de la plage de validité./Entrefer La señal del componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) está fuera del margen válido./Intersticio Sinal do componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) fora de faixa admissível/Fenda de ventilação Il segnale del componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) è fuori dal campo di validità./Traferro Signal komponent L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) ligger uden for gyldigt område./Luftspalte Signal för komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) ligger utanför giltigt område./Luftspalt Rakenneosan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) signaali ei ole sallituissa rajoissa./Ilmarako L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanının sinyali geçerli aralığın dışında./Hava aralığı 構成部品L6/4 (右リヤ・スピード・センサ)のシグナルは、有効範囲外です。/ギャップ 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)의 시그널이 유효 범위를 초과함./에어 갭
C050D00 Das Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/4 (Right rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C050E00 Das Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/4 (Right rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C050F00 Das Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt Component L6/4 (Right rear rpm sensor) does not function properly./Air gap Le composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer El componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio O componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação Il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro Komponenten L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte Komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt Rakenneosa L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭
C051000 Das Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) funktioniert nicht einwandfrei./Luftspalt/Reifen-Felgengröße Component L6/4 (Right rear rpm sensor) does not function properly./Air gap/Tires-Wheel size Le composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) ne fonctionne pas parfaitement./Entrefer/Pneumatiques-Dimensions de jante El componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) no funciona perfectamente./Intersticio/Neumáticos-Tamaño de llantas O componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) não funciona perfeitamente./Fenda de ventilação/Pneus-Tamanho do aro Il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) non funziona perfettamente./Traferro/Pneumatici-Dimensioni pneumatico Komponenten L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) fungerer ikke normalt./Luftspalte/Dæk-Fælgstørrelse Komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) fungerar inte oklanderligt./Luftspalt/Däck-Fälgdimension Rakenneosa L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) ei toimi moitteettomasti./Ilmarako/Renkaat-Vannekoko L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) elemanı işlevini kusursuz olarak yapmıyor./Hava aralığı/Lastikler-Jant ölçüsü 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) は完全に機能していません。/ギャップ/タイヤ-ホイールのサイズ 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)(이)가 무결하게 작동하지 않습니다./에어 갭/타이어-휠크기
C051200 Das Bauteil 'L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts)' ist defekt. Component 'L6/4 (Right rear rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit)' est défectueux. El componente 'L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha)' está averiado. O componente 'L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito)' está com defeito. Il componente 'L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro)' è guasto. Komponenten 'L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre)' er defekt. Komponenten 'L6/4 (varvtalssensor höger bak)' är defekt. Rakenneosa 'L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka)' on rikki. 'L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/4 (右リヤ・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/4 (뒤 우측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C051300 Das Bauteil 'L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts)' ist defekt. Component 'L6/4 (Right rear rpm sensor)' is defective. Le composant 'L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit)' est défectueux. El componente 'L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha)' está averiado. O componente 'L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito)' está com defeito. Il componente 'L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro)' è guasto. Komponenten 'L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre)' er defekt. Komponenten 'L6/4 (varvtalssensor höger bak)' är defekt. Rakenneosa 'L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka)' on rikki. 'L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü)' elemanı arızalı. 構成部品「L6/4 (右リヤ・スピード・センサ)」に不具合があります。 부품 'L6/4 (뒤 우측 속도센서)'(이)가 고장입니다.
C051400 Das Bauteil L6/3 (Drehzahlsensor hinten links) ist fehlerhaft./Luftspalt/Reifen-Felgengröße Component L6/3 (Left rear rpm sensor) is faulty./Air gap/Tires-Wheel size Le composant L6/3 (Capteur de vitesse de rotation arrière gauche) est défectueux./Entrefer/Pneumatiques-Dimensions de jante El componente L6/3 (Sensor del número de revoluciones, detrás, izquierda) está averiado./Intersticio/Neumáticos-Tamaño de llantas Componente L6/3 (Sensor de rotação traseiro esquerdo) com defeito/Fenda de ventilação/Pneus-Tamanho do aro Il componente L6/3 (Sensore n. di giri, lato posteriore sinistro) è difettoso./Traferro/Pneumatici-Dimensioni pneumatico Komponent L6/3 (omdrejningssensor bagest til venstre) har fejl./Luftspalte/Dæk-Fælgstørrelse Komponent L6/3 (varvtalssensor vänster bak) är felaktig./Luftspalt/Däck-Fälgdimension Rakenneosassa L6/3 (kierroslukutunnistin vasen taka) on vika./Ilmarako/Renkaat-Vannekoko L6/3 (Sol arka devir sayısı sensörü) Parçası arızalıdır./Hava aralığı/Lastikler-Jant ölçüsü 構成部品 L6/3 (左リヤ・スピード・センサ) が故障です。/ギャップ/タイヤ-ホイールのサイズ 부품 L6/3 (뒤 좌측 속도센서)(이)가 고장입니다./에어 갭/타이어-휠크기
C051500 Die Signalleitung des Bauteils L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) hat Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung. The signal cable of component L6/4 (Right rear rpm sensor) has Short circuit to ground or open circuit. Le câble de signal du composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) présente Court-circuit vers masse ou interruption. El cable de señales del componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) tiene Cortocircuito contra masa o interrupción. A linha de sinal do componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) tem curto-circuito com a massa ou interrupção. Il cavo segnale del componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) presenta Cortocircuito verso massa o interruzione. Signalledning komponent L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) har Kortslutning mod stel eller afbrydelse. Signalledningen för komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) har Kortslutning mot jord eller avbrott. Rakenneosan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) signaalijohdossa on Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos. L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) Elemanının sinyal hattında Şaseye kısa devre veya kopuk var. 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) のシグナル・ケーブルに アースへのショートまたは遮断 があります。 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)의 시그널 케이블에 (-)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C051600 Die Signalleitung des Bauteils L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) hat Kurzschluss nach Plus. The signal cable of component L6/4 (Right rear rpm sensor) has Short circuit to positive. Le câble de signal du composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) présente Court-circuit vers plus. El cable de señales del componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) tiene Cortocircuito contra el polo positivo. A linha de sinal do componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) tem Curto-circuito com o positivo. Il cavo segnale del componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) presenta Cortocircuito verso positivo. Signalledning komponent L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) har Kortslutning mod plus. Signalledningen för komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) har Kortslutning mot plus. Rakenneosan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) signaalijohdossa on Oikosulku plussaan. L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) Elemanının sinyal hattında Artı kutba kısa devre var. 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) のシグナル・ケーブルに プラスへのショート があります。 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)의 시그널 케이블에 (+)단락(이)가 존재합니다.
C051700 Die Leitung zum Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) ist defekt.Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung The cable to component L6/4 (Right rear rpm sensor) is faulty.Signal cable or cable for voltage supply Le câble allant au composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) est défectueux.Câble signal ou câble d'alimentation en tension El cable hacia el componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) está averiado.Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. A linha para o componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) com defeitoLinha de sinal ou linha para alimentação de tensão Il cavo verso il componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro) è difettoso.Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Ledning til komponent L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) er defekt.Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Ledningen till komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) är defekt.Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Vika johdossa rakenneosaan L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka).Signaalijohto tai jännitteensaannin johto L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) Parçasına giden kablo arızalıdır.Sinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) へのラインが故障です。電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서) 측 케이블에 결함이 존재합니다.전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C051800 Das Bauteil L6/4 (Drehzahlsensor hinten rechts) hat Kurzschluss nach Masse.Leitung Spannungsversorgung Component L6/4 (Right rear rpm sensor) has Short circuit to ground.Cable Power supply Le composant L6/4 (Capteur de vitesse de rotation arrière droit) présente Court-circuit vers masse.Câble Alimentation en tension El componente L6/4 (Sensor del número de revoluciones, detrás, derecha) tiene Cortocircuito contra masa.Cable Alimentación de tensión Componente L6/4 (Sensor de rotação traseiro direito) tem Curto-circuito com a massa.Linha Alimentação de tensão Cortocircuito verso massa presente sul componente L6/4 (Sensore n. di giri, lato posteriore destro).Cavo Alimentazione di tensione Komponent L6/4 (omdrejningssensor bagest til højre) har Kortslutning mod masse.Ledning Spændingsforsyning Komponent L6/4 (varvtalssensor höger bak) har Kortslutning mot jord.Ledning Spänningsförsörjning Rakenneosassa L6/4 (kierroslukutunnistin oikea taka) on Oikosulku maadotukseen.Johto Jännitteensaanti L6/4 (Sağ arka devir sayısı sensörü) Parçasında Şasiye kısa devre var.Hat Gerilim beslemesi 構成部品 L6/4 (右リヤ・スピード・センサ) に アースへのショート があります。ライン 電源電圧 부품 L6/4 (뒤 우측 속도센서)에 (-)단락(이)가 존재합니다.케이블 전원장치
C052000 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C06B000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06B900 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06BA00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06BB00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06BC00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06BD00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06BE00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06BF00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06C000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06C100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06D000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06D100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06D200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06D300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06D400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06D500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06D600 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06E000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06E100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C06E200 Das Bauteil 'Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung'' ist nicht kalibriert. Component 'Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration'' is not calibrated. Le composant 'Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale'' n'est pas calibré. El componente 'Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal'' no está calibrado. O componente 'Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal'' não está calibrado. Il componente 'Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale'' non è calibrato. Komponent 'Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration'' er ikke kalibreret. Komponenten 'Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen'' är inte kalibrerad. Rakenneosaa ''tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys'' ei ole kalibroitu. ’'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü’ elemanı kalibre edilmemiştir. 構成部品「「ヨー、横Gおよび縦G」センサ」はキャリブレーションが行われていません。 부품 ''회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서'(이)가 보정되지 않았습니다.
C06E500 CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/5 (Elektronisches Wählhebelmodul (EWM)) fehlerhaft oder gestört Fault or disturbance in CAN message from control unit N15/5 (Electronic selector lever module (ESM [EWM])) Message CAN en provenance du calculateur N15/5 (Module de sélecteur électronique (EWM)) erroné ou perturbé Mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Mando electrónico de la palanca selectora (EWM)), erróneo o perturbado Mensagem do CAN do módulo de comando N15/5 (Módulo eletrônico da alavanca seletora (EWM)) com falha ou com interferência. Messaggio CAN da centralina N15/5 (Modulo elettronico leva selettrice (EWM)) difettoso o disturbato CAN-melding fra styreenhed N15/5 (Elektronisk vælgerarmsmodul (EWM)) har fejl eller ødelagt CAN-meddelande från styrdon N15/5 (Elektronisk väljarspaksmodul (EWM)) är felaktigt eller störningsdrabbat CAN-viesti ohjainlaitteelta N15/5 (elektroninen valitsinvipumoduli (EWM)) virheellinen tai siinä on häiriö N15/5 (Elektronik vites (seçme) kolu modülü (EWM)) Kumanda cihazının CAN-mesajı hatalı veya arızalı コントロール・ユニットからの CAN メッセージ N15/5 (エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール(EWM)) 不具合または故障 컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 (ESM))의 CAN 메시지 결함 또는 장애
C090000 Messwerte:Drehzahlsensor/Beschleunigungssensor/DrucksensorUNPLAUSIBEL Measured values:Rpm sensor/Acceleration sensor/Pressure sensorIMPLAUSIBLE Valeurs de mesure:Capteur de vitesse de rotation/Capteur d'accélération/Capteur de pressionNON PLAUSIBLE Valores de medición:Sensor de número de revoluciones/Sensor de aceleración/Sensor de presiónNO PLAUSIBLE Valores de medição:Sensor de rotação/Sensor de aceleração/Sensor de pressãoNÃO PLAUSÍVEL Valori misurati:Sensore numero di giri/Sensore di accelerazione/Sensore di pressioneNON PLAUSIBILE Målte værdier:Omdrejningssensor/Accelerationssensor/TryksensorUSANDSYNLIG Mätvärden:Varvtalssensor/Accelerationssensor/TrycksensorOSANNOLIK Mittausarvot:Pyörintänopeustunnistimet/Kiihtyvyyden tunnistin/PainetunnistinEI USKOTTAVA Ölçüm değerleri:Devir sayısı sensörü/İvme sensörü/Basınç sensörüMANTIKSIZ 測定値:スピード・センサ/加速センサ/プレッシャ・センサ妥当でない 측정값:속도센서/가속도센서/압력센서무효함
C090100 GrenzwertBremsbelag vorn links Limit valueLeft front brake lining Valeur limiteGarniture de frein avant gauche Valor límiteForro de freno delantero izquierdo Valor limiteLona de freio dianteira esquerda Valore limiteGuarnizione freno, lato anteriore sinistro GrænseværdiBremsebelægning foran til venstre Gränsvärdebromsbelägg vänster fram Raja-arvoJarrupalat vasen etu Sınır değerSol ön fren balatası 限界値左フロント・ブレーキ・パッド 한계값앞 좌측 브레이크패드
C090200 GrenzwertBremsbelag vorn rechts Limit valueRight front brake lining Valeur limiteGarniture de frein avant droit Valor límiteForro de freno delantero derecho Valor limiteLona de freio dianteira direita Valore limiteGuarnizione freno, lato anteriore destro GrænseværdiBremsebelægning foran til højre Gränsvärdebromsbelägg höger fram Raja-arvoJarrupalat oikea etu Sınır değerSağ ön fren balatası 限界値右フロント・ブレーキ・パッド 한계값앞 우측 브레이크패드
C090300 GrenzwertBremsbelagHinten links Limit valueBrake padLeft rear Valeur limiteGarniture de freinArrière gauche Valor límiteForro de frenoAtrás, izquierda Valor limiteLona de freiotraseira esquerda Valore limiteGuarnizione freniPosteriore sinistra GrænseværdiBremsebelægningBagest til venstre GränsvärdeBromsbeläggVänster bak Raja-arvoJarrupinnatVasen taka Sınır değerFren balatasıSol arka 限界値ブレーキ・パッド左リヤ 한계값브레이크패드뒤 좌측
C090400 GrenzwertBremsbelag hinten rechts Limit valueRight rear brake lining Valeur limiteGarniture de frein arrière droit Valor límiteForro de freno trasero derecho Valor limiteLona de freio traseira direita Valore limiteGuarnizione freno, lato posteriore destro GrænseværdiBremsebelægning bagi til højre Gränsvärdebromsbelägg höger bak Raja-arvoJarrupalat oikea taka Sınır değerSağ arka fren balatası 限界値右リヤ・ブレーキ・パッド 한계값뒤 우측 브레이크패드
C090500 GrenzwertBremsbelag vorn links Limit valueLeft front brake lining Valeur limiteGarniture de frein avant gauche Valor límiteForro de freno delantero izquierdo Valor limiteLona de freio dianteira esquerda Valore limiteGuarnizione freno, lato anteriore sinistro GrænseværdiBremsebelægning foran til venstre Gränsvärdebromsbelägg vänster fram Raja-arvoJarrupalat vasen etu Sınır değerSol ön fren balatası 限界値左フロント・ブレーキ・パッド 한계값앞 좌측 브레이크패드
C090600 GrenzwertBremsbelag vorn rechts Limit valueRight front brake lining Valeur limiteGarniture de frein avant droit Valor límiteForro de freno delantero derecho Valor limiteLona de freio dianteira direita Valore limiteGuarnizione freno, lato anteriore destro GrænseværdiBremsebelægning foran til højre Gränsvärdebromsbelägg höger fram Raja-arvoJarrupalat oikea etu Sınır değerSağ ön fren balatası 限界値右フロント・ブレーキ・パッド 한계값앞 우측 브레이크패드
C090700 GrenzwertBremsbelagHinten links Limit valueBrake padLeft rear Valeur limiteGarniture de freinArrière gauche Valor límiteForro de frenoAtrás, izquierda Valor limiteLona de freiotraseira esquerda Valore limiteGuarnizione freniPosteriore sinistra GrænseværdiBremsebelægningBagest til venstre GränsvärdeBromsbeläggVänster bak Raja-arvoJarrupinnatVasen taka Sınır değerFren balatasıSol arka 限界値ブレーキ・パッド左リヤ 한계값브레이크패드뒤 좌측
C090800 GrenzwertBremsbelag hinten rechts Limit valueRight rear brake lining Valeur limiteGarniture de frein arrière droit Valor límiteForro de freno trasero derecho Valor limiteLona de freio traseira direita Valore limiteGuarnizione freno, lato posteriore destro GrænseværdiBremsebelægning bagi til højre Gränsvärdebromsbelägg höger bak Raja-arvoJarrupalat oikea taka Sınır değerSağ arka fren balatası 限界値右リヤ・ブレーキ・パッド 한계값뒤 우측 브레이크패드
C090900 GrenzwertBremsbelag vorn links Limit valueLeft front brake lining Valeur limiteGarniture de frein avant gauche Valor límiteForro de freno delantero izquierdo Valor limiteLona de freio dianteira esquerda Valore limiteGuarnizione freno, lato anteriore sinistro GrænseværdiBremsebelægning foran til venstre Gränsvärdebromsbelägg vänster fram Raja-arvoJarrupalat vasen etu Sınır değerSol ön fren balatası 限界値左フロント・ブレーキ・パッド 한계값앞 좌측 브레이크패드
C090A00 GrenzwertBremsbelag vorn rechts Limit valueRight front brake lining Valeur limiteGarniture de frein avant droit Valor límiteForro de freno delantero derecho Valor limiteLona de freio dianteira direita Valore limiteGuarnizione freno, lato anteriore destro GrænseværdiBremsebelægning foran til højre Gränsvärdebromsbelägg höger fram Raja-arvoJarrupalat oikea etu Sınır değerSağ ön fren balatası 限界値右フロント・ブレーキ・パッド 한계값앞 우측 브레이크패드
C090B00 GrenzwertBremsbelagHinten links Limit valueBrake padLeft rear Valeur limiteGarniture de freinArrière gauche Valor límiteForro de frenoAtrás, izquierda Valor limiteLona de freiotraseira esquerda Valore limiteGuarnizione freniPosteriore sinistra GrænseværdiBremsebelægningBagest til venstre GränsvärdeBromsbeläggVänster bak Raja-arvoJarrupinnatVasen taka Sınır değerFren balatasıSol arka 限界値ブレーキ・パッド左リヤ 한계값브레이크패드뒤 좌측
C090C00 GrenzwertBremsbelag hinten rechts Limit valueRight rear brake lining Valeur limiteGarniture de frein arrière droit Valor límiteForro de freno trasero derecho Valor limiteLona de freio traseira direita Valore limiteGuarnizione freno, lato posteriore destro GrænseværdiBremsebelægning bagi til højre Gränsvärdebromsbelägg höger bak Raja-arvoJarrupalat oikea taka Sınır değerSağ arka fren balatası 限界値右リヤ・ブレーキ・パッド 한계값뒤 우측 브레이크패드
C095000 Es sind Fehler an mehreren Drehzahlsensoren gleichzeitig aufgetreten. Faults have occurred simultaneously at several rpm sensors. Des défauts sont apparus simultanément au niveau de plusieurs capteurs de vitesse de rotation. Se han producido errores en varios sensores de número de revoluciones al mismo tiempo. Surgiram falhas em vários sensores de rotação simultaneamente. Si sono verificati contemporaneamente errori su diversi sensori n. di giri. Fejl forekom samtidigt i flere omdrejningssensorer. Fel har uppstått samtidigt på flera varvtalssensorer. Useammassa kierroslukutunnistimessa on ilmennyt virheitä yhtä aikaa. Birden fazla devir sayısı sensöründe aynı zamanda arızalar ortaya çıktı. 複数のスピード・センサに同時に故障が発生しています。 여러 속도 센서에서 오류가 동시에 발생하였습니다.
C095100 Es sind Fehler an mehreren Drehzahlsensoren gleichzeitig aufgetreten. Faults have occurred simultaneously at several rpm sensors. Des défauts sont apparus simultanément au niveau de plusieurs capteurs de vitesse de rotation. Se han producido errores en varios sensores de número de revoluciones al mismo tiempo. Surgiram falhas em vários sensores de rotação simultaneamente. Si sono verificati contemporaneamente errori su diversi sensori n. di giri. Fejl forekom samtidigt i flere omdrejningssensorer. Fel har uppstått samtidigt på flera varvtalssensorer. Useammassa kierroslukutunnistimessa on ilmennyt virheitä yhtä aikaa. Birden fazla devir sayısı sensöründe aynı zamanda arızalar ortaya çıktı. 複数のスピード・センサに同時に故障が発生しています。 여러 속도 센서에서 오류가 동시에 발생하였습니다.
C097000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C09A100 Manipulation des Bauteils 'N30/4 (Steuergerät ESP)' Manipulation of 'N30/4 (ESP control unit)' component Manipulation du composant 'N30/4 (Calculateur ESP)' Manipulación del componente 'N30/4 (Unidad de control ESP)' Manipulação do componente 'N30/4 (Módulo de comando ESP)' Manipolazione del componente 'N30/4 Centralina di comando ESP' Manipulation af komponent 'N30/4 (styreenhed ESP)' Manipulation av komponent 'N30/4 (styrdon ESP)' Rakenneosan 'N30/4 (ES-ohjainlaite)' manipulointi 'N30/4 (ESP kumanda cihazı)' yapı elemanında oynama 構成部品'N30/4 (ESPコントロール・ユニット)'の操作 부품 'N30/4 (ESP 컨트롤유닛)' 조작
C09B000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C09B100 t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d.
C09C000 CAN-Botschaft vom Steuergerät N3/16 (Steuergerät Elektroantrieb 1) fehlerhaft oder gestört Fault or disturbance in CAN message from control unit N3/16 (Electric drive 1 control unit) Message CAN en provenance du calculateur N3/16 (Calculateur moteur électrique 1) erroné ou perturbé Mensaje CAN de la unidad de control N3/16 (Unidad de control accionamiento eléctrico 1), erróneo o perturbado Mensagem do CAN do módulo de comando N3/16 (Módulo de comando da propulsão elétrica 1) com falha ou com interferência. Messaggio CAN da centralina N3/16 (Centralina di comando motore elettrico 1) difettoso o disturbato CAN-melding fra styreenhed N3/16 (styreenhed elektrisk drift 1) har fejl eller ødelagt CAN-meddelande från styrdon N3/16 (styrenhet eldrift 1) är felaktigt eller störningsdrabbat CAN-viesti ohjainlaitteelta N3/16 (ohjainlaite sähkömoottori 1) virheellinen tai siinä on häiriö N3/16 (Elektrikli tahrik kumanda kutusu 1) Kumanda cihazının CAN-mesajı hatalı veya arızalı コントロール・ユニットからの CAN メッセージ N3/16 (エレクトリック・ドライブ1コントロール・ユニット) 不具合または故障 컨트롤유닛 N3/16 (전기 구동장치 1 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결함 또는 장애
C09C100 N3/16 (Steuergerät Elektroantrieb 1):Die CAN-Botschaft wird nicht gesendet. N3/16 (Electric drive 1 control unit):The CAN message is not transmitted. N3/16 (Calculateur moteur électrique 1):Le mesage CAN ne va pas être envoyé. N3/16 (Unidad de control accionamiento eléctrico 1):El mensaje CAN no se transmite. N3/16 (Módulo de comando da propulsão elétrica 1):A mensagem do CAN não é transmitida. N3/16 (Centralina di comando motore elettrico 1):Il messaggio CAN non viene trasmesso. N3/16 (styreenhed elektrisk drift 1):CAN-melding sendes ikke. N3/16 (styrenhet eldrift 1):CAN-meddelandet sänds inte. N3/16 (ohjainlaite sähkömoottori 1):CAN-sähkettä ei lähetetä. N3/16 (Elektrikli tahrik kumanda kutusu 1):CAN mesajı gönderilmiyor. N3/16 (エレクトリック・ドライブ1コントロール・ユニット):CAN メッセージが送信されません。 N3/16 (전기 구동장치 1 컨트롤 유닛):CAN-메시지가 송신되지 않습니다.
C09C200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N3/16 (Steuergerät Elektroantrieb 1) ist fehlerhaft.(Signal Bremsmoment) CAN message from control module N3/16 (Electric drive 1 control unit) is faulty.(Signal Brake torque) Le message CAN venant du calculateur N3/16 (Calculateur moteur électrique 1) est erroné.(Signal Couple de freinage) El mensaje CAN de la unidad de control N3/16 (Unidad de control accionamiento eléctrico 1) es erróneo.(Señal Par de frenado) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N3/16 (Módulo de comando da propulsão elétrica 1).(Sinal Torque de freio) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N3/16 (Centralina di comando motore elettrico 1) erroneo.(Segnale Coppia frenante) CAN-melding fra styreenhed N3/16 (styreenhed elektrisk drift 1) har fejl.(Signal Bremsemoment) CAN-meddelandet från styrdon N3/16 (styrenhet eldrift 1) är felaktigt.(Signal Bromsmoment) CAN-sähke ohjainlaitteelta N3/16 (ohjainlaite sähkömoottori 1) on virheellinen.(Signaali Jarrutusmomentti) N3/16 (Elektrikli tahrik kumanda kutusu 1) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Fren momenti Sinyali) コントロール・ユニット N3/16 (エレクトリック・ドライブ1コントロール・ユニット) の CAN メッセージに異常があります。(シグナル ブレーキ・トルク) 컨트롤유닛 N3/16 (전기 구동장치 1 컨트롤 유닛)의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(신호제동토크)
C09C300 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N3/16 (Steuergerät Elektroantrieb 1) ist fehlerhaft.(Signal Motordrehzahl) CAN message from control module N3/16 (Electric drive 1 control unit) is faulty.(Signal Engine speed) Le message CAN venant du calculateur N3/16 (Calculateur moteur électrique 1) est erroné.(Signal Régime-moteur) El mensaje CAN de la unidad de control N3/16 (Unidad de control accionamiento eléctrico 1) es erróneo.(Señal Régimen de motor) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N3/16 (Módulo de comando da propulsão elétrica 1).(Sinal Rotação do motor) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N3/16 (Centralina di comando motore elettrico 1) erroneo.(Segnale Regime di rotazione motore) CAN-melding fra styreenhed N3/16 (styreenhed elektrisk drift 1) har fejl.(Signal Motoromdrejningstal) CAN-meddelandet från styrdon N3/16 (styrenhet eldrift 1) är felaktigt.(Signal Motorvarvtal) CAN-sähke ohjainlaitteelta N3/16 (ohjainlaite sähkömoottori 1) on virheellinen.(Signaali Moottorin kierrosluku) N3/16 (Elektrikli tahrik kumanda kutusu 1) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Motor devir sayısı Sinyali) コントロール・ユニット N3/16 (エレクトリック・ドライブ1コントロール・ユニット) の CAN メッセージに異常があります。(シグナル エンジン回転数) 컨트롤유닛 N3/16 (전기 구동장치 1 컨트롤 유닛)의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(신호엔진 속도)
C09C800 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät COLLISION PREVENTION ASSIST ist fehlerhaft.(Signal Bremsmoment) CAN message from control module COLLISION PREVENTION ASSIST is faulty.(Signal Brake torque) Le message CAN venant du calculateur COLLISION PREVENTION ASSIST est erroné.(Signal Couple de freinage) El mensaje CAN de la unidad de control COLLISION PREVENTION ASSIST es erróneo.(Señal Par de frenado) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando COLLISION PREVENTION ASSIST.(Sinal Torque de freio) Messaggio CAN proveniente dalla centralina COLLISION PREVENTION ASSIST erroneo.(Segnale Coppia frenante) CAN-melding fra styreenhed COLLISION PREVENTION ASSIST har fejl.(Signal Bremsemoment) CAN-meddelandet från styrdon Kollisionsvarnare COLLISION PREVENTION ASSIST är felaktigt.(Signal Bromsmoment) CAN-sähke ohjainlaitteelta COLLISION PREVENTION ASSIST -törmäyksenestoavustin on virheellinen.(Signaali Jarrutusmomentti) COLLISION PREVENTION ASSIST (ÇARPIŞMA ÖNLEME ASİSTANI) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Fren momenti Sinyali) コントロール・ユニット 衝突防止アシスト の CAN メッセージに異常があります。(シグナル ブレーキ・トルク) 컨트롤유닛 COLLISION PREVENTION ASSIST의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(신호제동토크)
C09C900 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät COLLISION PREVENTION ASSIST ist fehlerhaft.(Signal Motordrehzahl) CAN message from control module COLLISION PREVENTION ASSIST is faulty.(Signal Engine speed) Le message CAN venant du calculateur COLLISION PREVENTION ASSIST est erroné.(Signal Régime-moteur) El mensaje CAN de la unidad de control COLLISION PREVENTION ASSIST es erróneo.(Señal Régimen de motor) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando COLLISION PREVENTION ASSIST.(Sinal Rotação do motor) Messaggio CAN proveniente dalla centralina COLLISION PREVENTION ASSIST erroneo.(Segnale Regime di rotazione motore) CAN-melding fra styreenhed COLLISION PREVENTION ASSIST har fejl.(Signal Motoromdrejningstal) CAN-meddelandet från styrdon Kollisionsvarnare COLLISION PREVENTION ASSIST är felaktigt.(Signal Motorvarvtal) CAN-sähke ohjainlaitteelta COLLISION PREVENTION ASSIST -törmäyksenestoavustin on virheellinen.(Signaali Moottorin kierrosluku) COLLISION PREVENTION ASSIST (ÇARPIŞMA ÖNLEME ASİSTANI) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Motor devir sayısı Sinyali) コントロール・ユニット 衝突防止アシスト の CAN メッセージに異常があります。(シグナル エンジン回転数) 컨트롤유닛 COLLISION PREVENTION ASSIST의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(신호엔진 속도)
C09CA00 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät COLLISION PREVENTION ASSIST ist fehlerhaft. CAN message from control module COLLISION PREVENTION ASSIST is faulty. Le message CAN venant du calculateur COLLISION PREVENTION ASSIST est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control COLLISION PREVENTION ASSIST es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando COLLISION PREVENTION ASSIST. Messaggio CAN proveniente dalla centralina COLLISION PREVENTION ASSIST erroneo. CAN-melding fra styreenhed COLLISION PREVENTION ASSIST har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Kollisionsvarnare COLLISION PREVENTION ASSIST är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta COLLISION PREVENTION ASSIST -törmäyksenestoavustin on virheellinen. COLLISION PREVENTION ASSIST (ÇARPIŞMA ÖNLEME ASİSTANI) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット 衝突防止アシスト の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 COLLISION PREVENTION ASSIST의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C09CB00 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät COLLISION PREVENTION ASSIST ist fehlerhaft. CAN message from control module COLLISION PREVENTION ASSIST is faulty. Le message CAN venant du calculateur COLLISION PREVENTION ASSIST est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control COLLISION PREVENTION ASSIST es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando COLLISION PREVENTION ASSIST. Messaggio CAN proveniente dalla centralina COLLISION PREVENTION ASSIST erroneo. CAN-melding fra styreenhed COLLISION PREVENTION ASSIST har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Kollisionsvarnare COLLISION PREVENTION ASSIST är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta COLLISION PREVENTION ASSIST -törmäyksenestoavustin on virheellinen. COLLISION PREVENTION ASSIST (ÇARPIŞMA ÖNLEME ASİSTANI) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット 衝突防止アシスト の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 COLLISION PREVENTION ASSIST의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C09CC00 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät COLLISION PREVENTION ASSIST ist fehlerhaft. CAN message from control module COLLISION PREVENTION ASSIST is faulty. Le message CAN venant du calculateur COLLISION PREVENTION ASSIST est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control COLLISION PREVENTION ASSIST es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando COLLISION PREVENTION ASSIST. Messaggio CAN proveniente dalla centralina COLLISION PREVENTION ASSIST erroneo. CAN-melding fra styreenhed COLLISION PREVENTION ASSIST har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Kollisionsvarnare COLLISION PREVENTION ASSIST är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta COLLISION PREVENTION ASSIST -törmäyksenestoavustin on virheellinen. COLLISION PREVENTION ASSIST (ÇARPIŞMA ÖNLEME ASİSTANI) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット 衝突防止アシスト の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 COLLISION PREVENTION ASSIST의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C09E000 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlerhaft oder gestört Fault or disturbance in CAN message from control unit Engine control module Message CAN en provenance du calculateur Calculateur de moteur erroné ou perturbé Mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor, erróneo o perturbado Mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor com falha ou com interferência. Messaggio CAN da centralina Centralina di gestione motore difettoso o disturbato CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl eller ødelagt CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon är felaktigt eller störningsdrabbat CAN-viesti ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite virheellinen tai siinä on häiriö Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN-mesajı hatalı veya arızalı コントロール・ユニットからの CAN メッセージ エンジン・コントロール・ユニット 不具合または故障 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결함 또는 장애
C09E100 Motorsteuergerät:Die CAN-Botschaft wird nicht gesendet. Engine control module:The CAN message is not transmitted. Calculateur de moteur:Le mesage CAN ne va pas être envoyé. Unidad de control del motor:El mensaje CAN no se transmite. Módulo de comando do motor:A mensagem do CAN não é transmitida. Centralina di gestione motore:Il messaggio CAN non viene trasmesso. Motorstyreenhed:CAN-melding sendes ikke. Motorstyrdon:CAN-meddelandet sänds inte. Moottorin ohjainlaite:CAN-sähkettä ei lähetetä. Motor kumanda cihazı:CAN mesajı gönderilmiyor. エンジン・コントロール・ユニット:CAN メッセージが送信されません。 엔진컨트롤유닛:CAN-메시지가 송신되지 않습니다.
C09E200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Signal Fahrpedalwert) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Signal Accelerator pedal value) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Signal Valeur de pédale d'accélérateur) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Señal Valor del pedal acelerador) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Sinal Valor do pedal do acelerador) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Segnale Valore del pedale acceleratore) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Signal Speederpedalværdi) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Signal Gaspedalsvärde) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Signaali Kaasupoljinarvo) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Gaz pedalı değeri Sinyali) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(シグナル アクセル・ペダル値) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(신호가속페달값)
C09F000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message from control module Engine control module is faulty. Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C09F100 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message from control unit Engine control module. Un message CAN du calculateur Calculateur de moteur fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor Manca il messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여.
C09F400 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Motordrehzahl) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Engine speed) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Régime-moteur) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Régimen de motor) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Rotação do motor) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Regime di rotazione motore) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Motoromdrejningstal) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Motorvarvtal) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Moottorin kierrosluku) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Motor devir sayısı) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(エンジン回転数) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(엔진 속도)
C100000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Elektronischer Zündstartschalter (EZS)) ist fehlerhaft. CAN message from control module N73 (Electronic ignition switch (EIS [EZS])) is faulty. Le message CAN venant du calculateur N73 (Contacteur de démarrage électronique (EZS)) est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)) es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Interruptor eletrônico de ignição e partida (EZS)). Messaggio CAN proveniente dalla centralina N73 (Blocchetto d'accensione elettronico (EZS)) erroneo. CAN-melding fra styreenhed N73 (Elektronisk tændstartskontakt (EZS)) har fejl. CAN-meddelandet från styrdon N73 (Elektronisk startkontakt (EZS)) är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (elektroninen virtalukko (EZS)) on virheellinen. N73 (Elektronik kontak ve marş şalteri (EZS)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット N73 (エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチ(EZS)) の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 N73 (전자식 시동스위치 (EIS))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C100100 CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Elektronischer Zündstartschalter (EZS)) fehlt. No CAN message from control unit N73 (Electronic ignition switch (EIS [EZS])). Un message CAN du calculateur N73 (Contacteur de démarrage électronique (EZS)) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Interruptor eletrônico de ignição e partida (EZS)) Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Blocchetto d'accensione elettronico (EZS)). CAN-melding fra styreenhed N73 (Elektronisk tændstartskontakt (EZS)) mangler. CAN-meddelande från styrdon N73 (Elektronisk startkontakt (EZS)) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (elektroninen virtalukko (EZS)) puuttuu. N73 (Elektronik kontak ve marş şalteri (EZS)) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N73 (エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチ(EZS)) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N73 (전자식 시동스위치 (EIS))의 CAN 메시지 결여.
C101000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Elektronischer Zündstartschalter (EZS)) ist fehlerhaft. CAN message from control module N73 (Electronic ignition switch (EIS [EZS])) is faulty. Le message CAN venant du calculateur N73 (Contacteur de démarrage électronique (EZS)) est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)) es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Interruptor eletrônico de ignição e partida (EZS)). Messaggio CAN proveniente dalla centralina N73 (Blocchetto d'accensione elettronico (EZS)) erroneo. CAN-melding fra styreenhed N73 (Elektronisk tændstartskontakt (EZS)) har fejl. CAN-meddelandet från styrdon N73 (Elektronisk startkontakt (EZS)) är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (elektroninen virtalukko (EZS)) on virheellinen. N73 (Elektronik kontak ve marş şalteri (EZS)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット N73 (エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチ(EZS)) の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 N73 (전자식 시동스위치 (EIS))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C101100 CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Elektronischer Zündstartschalter (EZS)) fehlt. No CAN message from control unit N73 (Electronic ignition switch (EIS [EZS])). Un message CAN du calculateur N73 (Contacteur de démarrage électronique (EZS)) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Interruptor eletrônico de ignição e partida (EZS)) Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Blocchetto d'accensione elettronico (EZS)). CAN-melding fra styreenhed N73 (Elektronisk tændstartskontakt (EZS)) mangler. CAN-meddelande från styrdon N73 (Elektronisk startkontakt (EZS)) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (elektroninen virtalukko (EZS)) puuttuu. N73 (Elektronik kontak ve marş şalteri (EZS)) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N73 (エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチ(EZS)) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N73 (전자식 시동스위치 (EIS))의 CAN 메시지 결여.
C101200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) ist fehlerhaft.(Anhängererkennung) CAN message from control module N73 (EIS [EZS] control unit) is faulty.(Trailer recognition) Le message CAN venant du calculateur N73 (calculateur EZS) est erroné.(Reconnaissance de remorque) El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) es erróneo.(Identificación de remolque) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS).(Reconhecimento do Reboque) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS) erroneo.(Riconoscimento rimorchio) CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) har fejl.(Anhængerregistrering) CAN-meddelandet från styrdon N73 (styrdon EZS) är felaktigt.(Släpvagnsidentifiering) CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) on virheellinen.(Perävaunutunnistus) N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Römork algılaması) コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージに異常があります。(トレーラ検知) 컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(트레일러 인식)
C102000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät EGS Elektronische Getriebesteuerung ist fehlerhaft. CAN message from control module EGS electronic transmission control is faulty. Le message CAN venant du calculateur EGS Pilotage électronique de boîte de vitesses est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control EGS mando electrónico del cambio es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando EGS Comando Eletrônico da Transmissão. Messaggio CAN proveniente dalla centralina EGS Gestione elettronica del cambio erroneo. CAN-melding fra styreenhed EGS Elektronisk gearkassestyring har fejl. CAN-meddelandet från styrdon EGS elektronisk växellådsstyrning är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta EGS elektroninen vaihteistonohjaus on virheellinen. EGS elektronik şanzıman kumandası kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット EGS エレクトロニック・トランスミッション・コントロール の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 EGS 전자식 트랜스미션컨트롤의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C102100 CAN-Botschaft vom Steuergerät EGS Elektronische Getriebesteuerung fehlt. No CAN message from control unit EGS electronic transmission control. Un message CAN du calculateur EGS Pilotage électronique de boîte de vitesses fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control EGS mando electrónico del cambio. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando EGS Comando Eletrônico da Transmissão Manca il messaggio CAN dalla centralina EGS Gestione elettronica del cambio. CAN-melding fra styreenhed EGS Elektronisk gearkassestyring mangler. CAN-meddelande från styrdon EGS elektronisk växellådsstyrning saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta EGS elektroninen vaihteistonohjaus puuttuu. EGS elektronik şanzıman kumandası Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット EGS エレクトロニック・トランスミッション・コントロール の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 EGS 전자식 트랜스미션컨트롤의 CAN 메시지 결여.
C102200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/3 (Elektronische Getriebesteuerung (EGS)) ist fehlerhaft.(Gang:UNGÜLTIG) CAN message from control module N15/3 (Electronic transmission control (ETC [EGS])) is faulty.(Gear:INVALID) Le message CAN venant du calculateur N15/3 (Commande électronique de la boîte de vitesses (EGS)) est erroné.(Rapport:NON VALIDE) El mensaje CAN de la unidad de control N15/3 (Mando electrónico del cambio (EGS)) es erróneo.(Marcha:NO VALIDO) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N15/3 (Comando eletrônico da transmissão (EGS)).(Marcha:INVÁLIDO) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N15/3 (Gestione elettronica del cambio (EGS)) erroneo.(Marcia:NON VALIDO) CAN-melding fra styreenhed N15/3 (Elektronisk gearkassestyring (EGS)) har fejl.(Gear:UGYLDIG) CAN-meddelandet från styrdon N15/3 (Elektronisk växellådsstyrning (EGS)) är felaktigt.(Växel:OGILTIG) CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/3 (vaihteiston elektroninen ohjaus (EGS)) on virheellinen.(Vaihde:EI KELPAA) N15/3 (Elektronik şanzıman kumandası (EGS)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Vites:GEÇERSİZ) コントロール・ユニット N15/3 (エレクトロニック・トランスミッション・コントロール(EGS)) の CAN メッセージに異常があります。(ギヤ:無効) 컨트롤유닛 N15/3 (전자식 트랜스미션컨트롤 (ETC))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(기어:무효)
C102300 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/3 (Elektronische Getriebesteuerung (EGS)) ist fehlerhaft.(Gang:UNGÜLTIG) CAN message from control module N15/3 (Electronic transmission control (ETC [EGS])) is faulty.(Gear:INVALID) Le message CAN venant du calculateur N15/3 (Commande électronique de la boîte de vitesses (EGS)) est erroné.(Rapport:NON VALIDE) El mensaje CAN de la unidad de control N15/3 (Mando electrónico del cambio (EGS)) es erróneo.(Marcha:NO VALIDO) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N15/3 (Comando eletrônico da transmissão (EGS)).(Marcha:INVÁLIDO) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N15/3 (Gestione elettronica del cambio (EGS)) erroneo.(Marcia:NON VALIDO) CAN-melding fra styreenhed N15/3 (Elektronisk gearkassestyring (EGS)) har fejl.(Gear:UGYLDIG) CAN-meddelandet från styrdon N15/3 (Elektronisk växellådsstyrning (EGS)) är felaktigt.(Växel:OGILTIG) CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/3 (vaihteiston elektroninen ohjaus (EGS)) on virheellinen.(Vaihde:EI KELPAA) N15/3 (Elektronik şanzıman kumandası (EGS)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Vites:GEÇERSİZ) コントロール・ユニット N15/3 (エレクトロニック・トランスミッション・コントロール(EGS)) の CAN メッセージに異常があります。(ギヤ:無効) 컨트롤유닛 N15/3 (전자식 트랜스미션컨트롤 (ETC))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(기어:무효)
C103000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument (KI)) ist fehlerhaft. CAN message from control module A1 (Instrument cluster (KI)) is faulty. Le message CAN venant du calculateur A1 (Combiné d'instruments (KI)) est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos (KI)) es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado (KI)). Messaggio CAN proveniente dalla centralina A1 (Strumento combinato (KI)) erroneo. CAN-melding fra styreenhed A1 (Kombi-instrument (KI)) har fejl. CAN-meddelandet från styrdon A1 (Kombiinstrument (KI)) är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo (KI)) on virheellinen. A1 (Kombi gösterge (KI)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ(KI)) の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 A1 (계기판 (IC))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C103100 CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument (KI)) fehlt. No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster (KI)). Un message CAN du calculateur A1 (Combiné d'instruments (KI)) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos (KI)). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado (KI)) Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato (KI)). CAN-melding fra styreenhed A1 (Kombi-instrument (KI)) mangler. CAN-meddelande från styrdon A1 (Kombiinstrument (KI)) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo (KI)) puuttuu. A1 (Kombi gösterge (KI)) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ(KI)) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 A1 (계기판 (IC))의 CAN 메시지 결여.
C103400 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument (KI)) ist fehlerhaft.(Kilometerstand) CAN message from control module A1 (Instrument cluster (KI)) is faulty.(Kilometer reading) Le message CAN venant du calculateur A1 (Combiné d'instruments (KI)) est erroné.(Kilométrage) El mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos (KI)) es erróneo.(Kilometraje) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado (KI)).(Quilometragem) Messaggio CAN proveniente dalla centralina A1 (Strumento combinato (KI)) erroneo.(Chilometraggio) CAN-melding fra styreenhed A1 (Kombi-instrument (KI)) har fejl.(Kilometerstand) CAN-meddelandet från styrdon A1 (Kombiinstrument (KI)) är felaktigt.(Kilometerställning) CAN-sähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo (KI)) on virheellinen.(Kilometrilukema) A1 (Kombi gösterge (KI)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Kilometre durumu) コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ(KI)) の CAN メッセージに異常があります。(総走行距離) 컨트롤유닛 A1 (계기판 (IC))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(주행거리)
C104000 CAN-Botschaft vom Bauteil 'B24/8 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'B24/8 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'B24/8 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'B24/8 (Sensor de ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'B24/8 (sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'B24/8 Sensore di sterzata' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'B24/8 (styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'B24/8 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'B24/8 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「B24/8 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'B24/8 (조향각센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104100 CAN-Botschaft vom Bauteil 'B24/8 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'B24/8 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'B24/8 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'B24/8 (Sensor de ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'B24/8 (sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'B24/8 Sensore di sterzata' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'B24/8 (styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'B24/8 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'B24/8 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「B24/8 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'B24/8 (조향각센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104200 CAN-Botschaft vom Bauteil 'B24/8 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'B24/8 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'B24/8 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'B24/8 (Sensor de ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'B24/8 (sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'B24/8 Sensore di sterzata' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'B24/8 (styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'B24/8 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'B24/8 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「B24/8 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'B24/8 (조향각센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104300 CAN-Botschaft vom Bauteil 'B24/8 (Lenkwinkelsensor)' ist fehlerhaft oder gestört. CAN message from component 'B24/8 (Steering angle sensor)' is faulty or disturbed. Le message CAN du composant 'B24/8 (Capteur d'angle de braquage)' est défectueux ou perturbé. El mensaje CAN del componente 'B24/8 (Sensor de ángulo de viraje)' es defectuoso o está perturbado. Falha da mensagem do CAN do componente 'B24/8 (sensor do ângulo de viragem)'. Il messaggio CAN del componente 'B24/8 Sensore di sterzata' è errato o disturbato. CAN-melding fra komponent 'B24/8 (styrevinkelsensor)' har fejl eller er defekt. CAN-meddelandet från komponenten 'B24/8 (styrvinkelsensor)' är felaktigt eller störningsdrabbat. CAN-tietosähke rakenneosalta 'B24/8 (ohjauskulman tunnistin)' on virheellinen tai siinä on häiriö. ’B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü)’ elemanından gelen CAN mesajı hatalı veya arızalı. 構成部品「B24/8 (ステアリング・アングル・センサ)」からのCANメッセージが正しくない、あるいは不具合があります。 부품 'B24/8 (조향각센서)'의 CAN-메시지에 결함 또는 장애가 존재합니다.
C104800 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component B24/8 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente B24/8 Sensore di sterzata CAN-overførselsfejl signal komponent B24/8 (styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent B24/8 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta B24/8 (ohjauskulman tunnistin) B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 B24/8 (조향각센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C104900 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component B24/8 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente B24/8 Sensore di sterzata CAN-overførselsfejl signal komponent B24/8 (styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent B24/8 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta B24/8 (ohjauskulman tunnistin) B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 B24/8 (조향각센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C104A00 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component B24/8 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente B24/8 Sensore di sterzata CAN-overførselsfejl signal komponent B24/8 (styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent B24/8 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta B24/8 (ohjauskulman tunnistin) B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 B24/8 (조향각센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C104B00 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component B24/8 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente B24/8 Sensore di sterzata CAN-overførselsfejl signal komponent B24/8 (styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent B24/8 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta B24/8 (ohjauskulman tunnistin) B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 B24/8 (조향각센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C105200 t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d.
C105300 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Mantelrohrmodul) ist fehlerhaft.(Tempomatschalter) CAN message from control module N80 (Steering column module) is faulty.(Cruise control switch) Le message CAN venant du calculateur N80 (Module tube-colonne de direction) est erroné.(Contacteur Tempomat) El mensaje CAN de la unidad de control N80 (Módulo de tubo envolvente) es erróneo.(Interruptor del Tempomat) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N80 (módulo do tubo da coluna de direção).(Interruptor Tempomat) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N80 (Modulo sul fodero piantone sterzo) erroneo.(Interruttore Tempomat) CAN-melding fra styreenhed N80 (ratstamme) har fejl.(Tempomatkontakt) CAN-meddelandet från styrdon N80 (rattstångsmodul) är felaktigt.(Tempomatkontakt) CAN-sähke ohjainlaitteelta N80 (ohjauspyörämoduli) on virheellinen.(Vakionopeussäätimen katkaisin) N80 (Muhafaza borusu modülü) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Tempomat şalteri) コントロール・ユニット N80 (ステアリング・コラム・モジュール) の CAN メッセージに異常があります。(クルーズ・コントロール・スイッチ) 컨트롤유닛 N80 (스티어링컬럼 모듈)의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(정속주행장치 스위치)
C106000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message from control module Engine control module is faulty. Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C106100 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message from control unit Engine control module. Un message CAN du calculateur Calculateur de moteur fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor Manca il messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여.
C106200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Fahrpedalstellung) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Accelerator pedal position) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Position de la pédale d'accélérateur) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Posición pedal acelerador) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Posição do pedal do acelerador) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Posizione pedale acceleratore) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Speederpedalstilling) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Gaspedalsläge) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Kaasupolkimen asento) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Gaz pedalı konumu) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(アクセル・ペダル位置) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(가속 페달 위치)
C107000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message from control module Engine control module is faulty. Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C107100 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message from control unit Engine control module. Un message CAN du calculateur Calculateur de moteur fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor Manca il messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여.
C107200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Fahrervorgabemoment) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Driver requested torque) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Couple demandé par le conducteur) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Par indicado por el conductor) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Torque solicitado pelo motorista) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Coppia impostata dal conducente) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Ønsket førermoment) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Förarvärdesmoment) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Kuljettajan haluama momentti) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Sürücünün talep ettiği tork) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(運転席プリセット・トルク) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(운전자 요청토크)
C107300 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Motordrehzahl) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Engine speed) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Régime-moteur) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Régimen de motor) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Rotação do motor) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Regime di rotazione motore) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Motoromdrejningstal) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Motorvarvtal) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Moottorin kierrosluku) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Motor devir sayısı) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(エンジン回転数) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(엔진 속도)
C107400 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Übertragungsfehler) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Transmission fault) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Défaut de transmission) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Error de transmisión) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Erro de transmissão) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Errore di trasmissione) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Overførselsfejl) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Överföringsfel) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Tiedonsiirtovirhe) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Aktarım hatası) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(転送エラー) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(전송 오류)
C107500 Signalübertragung vom Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) zum Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. Signal transmission from control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) to control unit Engine control module is faulty. La transmission du signal du calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) au calculateur Calculateur de moteur est défectueuse. La transmisión de señales de la unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) a la unidad de control Unidad de control del motor es errónea. Falha na transmissão do sinal do módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) ao módulo de comando Módulo de comando do motor. Trasmissione irregolare del segnale dalla centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) alla centralina di comando Centralina di gestione motore. Signaloverførsel fra styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) til styreenhed Motorstyreenhed er forkert. Defekt signalöverföring från styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) till styrdon Motorstyrdon. Signaalin kulussa ohjainlaitteelta N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) ohjainlaitteeseen Moottorin ohjainlaite on vika. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazından Motor kumanda cihazı kumanda cihazına sinyal aktarımı arızalı. コントロール・ユニットN30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP))からコントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットへのシグナル転送が正しくありません。 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP)) 제어기에서 제어기 엔진컨트롤유닛에 이르는 신호 전달에 오류가 있습니다.
C107600 Die CAN-Botschaft 'ASR-Taster' vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt oder ist fehlerhaft. No CAN message 'ASR pushbutton' from control module N73 (EIS [EZS] control unit) or message is faulty. Le message CAN "Capteur ASR" du calculateur N73 (calculateur EZS) manque ou est erroné. El mensaje CAN 'Pulsador ASR' de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) falta o es erróneo. A mensagem CAN 'Tecla ASR' do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) está faltando ou tam falha. Messaggio CAN 'Interruttore ASR' dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) assente o anomalo. CAN-meldingen 'ASR-taster' fra styreenheden N73 (styreenhed EZS) mangler eller har fejl. CAN-meddelande 'ASR-knapp' från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas eller är felaktigt. CAN-sähke 'ASR-katkaisin' ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda cihazından 'ASR-butonu' CAN mesajı yok veya hatalı. コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージ「ASR-作動キイ」がないか、または異常があります。 컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN-메시지 'ASR-버튼'(이)가 결여되어 있거나 또는 이 메시지에 오류가 존재합니다.
C108000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message from control module Engine control module is faulty. Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C108100 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message from control unit Engine control module. Un message CAN du calculateur Calculateur de moteur fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor Manca il messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여.
C108200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Drehzahl) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Rpm) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Régime) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Número de revoluciones) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Rotação) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Numero di giri) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Omdrejningstal) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Varvtal) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Kierrosluku) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Devir sayısı) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(回転数) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(엔진 속도)
C109000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message from control module Engine control module is faulty. Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C109100 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message from control unit Engine control module. Un message CAN du calculateur Calculateur de moteur fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor Manca il messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여.
C109200 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Statisches Motormoment) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Static engine torque) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Couple moteur statique) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Par motor estático) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Torque estático do motor) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Coppia statica del motore) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Statisk motormoment) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Statiskt motormoment) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Staattinen moottorin momentti) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Statik motor torku) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(静的なエンジン・トルク) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(정적 엔진토크)
C109300 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Maximales Motormoment) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Maximum engine torque) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Couple moteur maximal) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Par motor máximo) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Torque máximo do motor) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Coppia massima del motore) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Maksimalt motormoment) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Maximalt motormoment) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Max. moottorimomentti) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Azami motor torku) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(最高エンジン・トルク) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(최대 엔진토크)
C109400 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft.(Minimales Motormoment) CAN message from control module Engine control module is faulty.(Minimum engine torque) Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné.(Couple moteur minimal) El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo.(Par motor mínimo) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor.(Torque mínimo do motor) Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo.(Coppia minima del motore) CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl.(Minimalt motormoment) CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt.(Minsta motormoment) CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen.(Minimi moottorin momentti) Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Asgari motor torku) コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。(最少エンジン・トルク) 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(최소 엔진토크)
C10A000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message from control module Engine control module is faulty. Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C10A100 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message from control unit Engine control module. Un message CAN du calculateur Calculateur de moteur fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor Manca il messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여.
C10A200 Signal 'Fahrzeuggeschwindigkeit' vom Steuergerät MotorsteuergerätUNGÜLTIG "Vehicle speed" signal from control unit Engine control moduleINVALID Signal 'Vitesse du véhicule' du calculateur Calculateur de moteurNON VALIDE Señal 'velocidad del vehículo' de la unidad de control Unidad de control del motorNO VALIDO Sinal 'velocidade do veículo' do módulo de comando Módulo de comando do motorINVÁLIDO Segnale 'Velocità del veicolo' dalla centralina Centralina di gestione motoreNON VALIDO Signal 'Køretøjets hastighed' fra styreenhed MotorstyreenhedUGYLDIG Signal 'Fordonshastighet' från styrdon MotorstyrdonOGILTIG Signaali ajonopeus ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaiteEI KELPAA Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından ‘araç hızı’ sinyaliGEÇERSİZ コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット からの「車速」シグナル無効 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 시그널 '차량 속도'무효
C10B000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N26/15 (Parametrierbares Sondermodul (PSM)) ist fehlerhaft. CAN message from control module N26/15 (Parameterizable special module (PSM)) is faulty. Le message CAN venant du calculateur N26/15 (Module spécial paramétrable (PSM)) est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control N26/15 (Módulo especial parametrizable (PSM)) es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N26/15 (Módulo especial parametrizável (PSM)). Messaggio CAN proveniente dalla centralina N26/15 (Modulo speciale parametrizzabile (PSM)) erroneo. CAN-melding fra styreenhed N26/15 (Parameterindstilleligt specialmodul (PSM)) har fejl. CAN-meddelandet från styrdon N26/15 (Parameterinställningsbar specialmodul (PSM)) är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta N26/15 (parametritettävä erikoismoduli (PSM)) on virheellinen. N26/15 (Parametrelenebilir özel modül (PSM)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット N26/15 (パラメータ入力可能スペシャル・モジュール(PSM)) の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 N26/15 (매개변수입력식 특수모듈 (PSM))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C10B100 CAN-Botschaft vom Steuergerät N26/15 (Parametrierbares Sondermodul (PSM)) fehlt. No CAN message from control unit N26/15 (Parameterizable special module (PSM)). Un message CAN du calculateur N26/15 (Module spécial paramétrable (PSM)) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N26/15 (Módulo especial parametrizable (PSM)). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N26/15 (Módulo especial parametrizável (PSM)) Manca il messaggio CAN dalla centralina N26/15 (Modulo speciale parametrizzabile (PSM)). CAN-melding fra styreenhed N26/15 (Parameterindstilleligt specialmodul (PSM)) mangler. CAN-meddelande från styrdon N26/15 (Parameterinställningsbar specialmodul (PSM)) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N26/15 (parametritettävä erikoismoduli (PSM)) puuttuu. N26/15 (Parametrelenebilir özel modül (PSM)) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N26/15 (パラメータ入力可能スペシャル・モジュール(PSM)) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N26/15 (매개변수입력식 특수모듈 (PSM))의 CAN 메시지 결여.
C10B200 Fehlerhafte Variantencodierung-Retarder Faulty variant coding-Retarder Codage de version erroné-Ralentisseur Codificación de variante errónea-Retardador Erro de codificação da variante-Retarder Codifica difettosa varianti-Retarder Fejl i variantindkodning-Retarder Felaktig variantkodning-Retarder Virheellinen versiokoodaus-Hidastin Hatalı tür (varyant) kodlaması-Retarder 故障のあるバリエーション・コードの入力-リターダ 잘못된 버전 코딩-리타더
C10C000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Allrad ist fehlerhaft. CAN message from control module All-wheel drive is faulty. Le message CAN venant du calculateur Transmission intégrale est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Tracción integral es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Todas as rodas. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Trazione integrale erroneo. CAN-melding fra styreenhed Træk på alle hjul har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Drivning på alla hjul är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Jokapyöräveto on virheellinen. Tüm tekerlekleri tahrikli araç kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット 全輪 の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 사륜구동의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C10C100 CAN-Botschaft vom Steuergerät Allrad fehlt. No CAN message from control unit All-wheel drive. Un message CAN du calculateur Transmission intégrale fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Tracción integral. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Todas as rodas Manca il messaggio CAN dalla centralina Trazione integrale. CAN-melding fra styreenhed Træk på alle hjul mangler. CAN-meddelande från styrdon Drivning på alla hjul saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Jokapyöräveto puuttuu. Tüm tekerlekleri tahrikli araç Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット 全輪 の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 사륜구동의 CAN 메시지 결여.
C10C200 Das CAN-Signal 'Vorderachse ZUGESCHALTET' vom Steuergerät 'Allrad' ist unplausibel. CAN signal 'Front axle ENGAGED' from control unit All-wheel drive is implausible. Signal CAN 'Essieu avant ENCLENCHÉ' du calculateur Transmission intégrale n'est pas plausible. La señal CAN 'Eje delantero ACOPLADO' de la unidad de control Tracción integral no es plausible. O sinal 'Eixo dianteiro CONECTADO' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'Assale anteriore INSERITO' della centralina di comando Trazione integrale non è plausibile. CAN-signalet 'Foraksel TILKOBLET' fra styreenhed Træk på alle hjul er uplausibelt. CAN-signalen 'Framaxel INKOPPLAD' från styrdonet Drivning på alla hjul är osannolik. CAN-signaali 'Etuakseli KYTKETTY' ohjainlaitteelta Jokapyöräveto ei ole uskottava. Tüm tekerlekleri tahrikli araç kumanda cihazından gelen ‘Ön aks DEVREYE ALINDI’ CAN sinyali mantıksız. コントロール・ユニット全輪からのCANシグナル「フロント・アクスル作動」が正常ではありません。 컨트롤유닛 사륜구동의 CAN-시그널 '앞차축이 활성화됨'(이)가 무효합니다.
C10C300 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Allrad ist fehlerhaft. CAN message from control module All-wheel drive is faulty. Le message CAN venant du calculateur Transmission intégrale est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Tracción integral es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Todas as rodas. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Trazione integrale erroneo. CAN-melding fra styreenhed Træk på alle hjul har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Drivning på alla hjul är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Jokapyöräveto on virheellinen. Tüm tekerlekleri tahrikli araç kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット 全輪 の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 사륜구동의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C10D000 Das CAN-Signal 'EWM Elektronisches Wählhebelmodul' vom Steuergerät 'N73 (Steuergerät EZS)' ist unplausibel. CAN signal 'EWM electronic selector lever module' from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) is implausible. Signal CAN 'EWM Module électronique de levier sélecteur' du calculateur N73 (calculateur EZS) n'est pas plausible. La señal CAN 'EWM módulo electrónico de la palanca selectora' de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) no es plausible. O sinal 'EWM Módulo da Alavanca Seletora Eletrônica.' do CAN não é plausível. Il segnale CAN 'EWM Modulo elettronico leva selettrice' della centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) non è plausibile. CAN-signalet 'EWM Elektronisk vælgerarmsmodul' fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) er uplausibelt. CAN-signalen 'EWM elektronisk väljarspaksmodul' från styrdonet N73 (styrdon EZS) är osannolik. CAN-signaali 'EWM elektroninen valitsinvipumoduli' ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) ei ole uskottava. N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda cihazından gelen ‘EWM elektronik vites seçim kolu modülü’ CAN sinyali mantıksız. コントロール・ユニットN73 (EZSコントロール・ユニット)からのCANシグナル「EWM エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール」が正常ではありません。 컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN-시그널 'EWM 전자식 셀렉트레버모듈'(이)가 무효합니다.
C10D100 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'N73 (Steuergerät EZS)' fehlt oder ist fehlerhaft. No or incorrect CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) Message CAN, provenant du calculateur N73 (calculateur EZS) absent ou erroné El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) falta o es erróneo. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) ou mensagem errada Messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS) manca o è difettoso. CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler eller har fejl. CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas eller är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu tai on virheellinen. N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. N73 (EZSコントロール・ユニット) コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여 또는 오류.
C10E000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Elektronischer Zündstartschalter (EZS)) ist fehlerhaft. CAN message from control module N73 (Electronic ignition switch (EIS [EZS])) is faulty. Le message CAN venant du calculateur N73 (Contacteur de démarrage électronique (EZS)) est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control N73 (Interruptor electrónico de encendido y arranque (EZS)) es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Interruptor eletrônico de ignição e partida (EZS)). Messaggio CAN proveniente dalla centralina N73 (Blocchetto d'accensione elettronico (EZS)) erroneo. CAN-melding fra styreenhed N73 (Elektronisk tændstartskontakt (EZS)) har fejl. CAN-meddelandet från styrdon N73 (Elektronisk startkontakt (EZS)) är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta N73 (elektroninen virtalukko (EZS)) on virheellinen. N73 (Elektronik kontak ve marş şalteri (EZS)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット N73 (エレクトロニック・イグニッション・スタート・スイッチ(EZS)) の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 N73 (전자식 시동스위치 (EIS))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C10E200 Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) defekt Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective Calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) défectueux Unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) averiada Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito Centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) guasta Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) defekt Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) defekt Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) rikki N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) kumanda cihazı arızalı コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) は故障 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))컨트롤유닛 고장
C10E500 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N3/16 (Steuergerät Elektroantrieb 1) ist fehlerhaft.(Bremsmoment) CAN message from control module N3/16 (Electric drive 1 control unit) is faulty.(Brake torque) Le message CAN venant du calculateur N3/16 (Calculateur moteur électrique 1) est erroné.(Couple de freinage) El mensaje CAN de la unidad de control N3/16 (Unidad de control accionamiento eléctrico 1) es erróneo.(Par de frenado) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N3/16 (Módulo de comando da propulsão elétrica 1).(Torque de freio) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N3/16 (Centralina di comando motore elettrico 1) erroneo.(Coppia frenante) CAN-melding fra styreenhed N3/16 (styreenhed elektrisk drift 1) har fejl.(Bremsemoment) CAN-meddelandet från styrdon N3/16 (styrenhet eldrift 1) är felaktigt.(Bromsmoment) CAN-sähke ohjainlaitteelta N3/16 (ohjainlaite sähkömoottori 1) on virheellinen.(Jarrutusmomentti) N3/16 (Elektrikli tahrik kumanda kutusu 1) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Fren momenti) コントロール・ユニット N3/16 (エレクトリック・ドライブ1コントロール・ユニット) の CAN メッセージに異常があります。(ブレーキ・トルク) 컨트롤유닛 N3/16 (전기 구동장치 1 컨트롤 유닛)의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(제동토크)
C10E700 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message from control module Engine control module is faulty. Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur est erroné. El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor es erróneo. Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor. Messaggio CAN proveniente dalla centralina Centralina di gestione motore erroneo. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed har fejl. CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är felaktigt. CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージに異常があります。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C10E800 CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message from control unit Engine control module. Un message CAN du calculateur Calculateur de moteur fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor Manca il messaggio CAN dalla centralina Centralina di gestione motore. CAN-melding fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 결여.
C10EB00 Die CAN-Botschaft 'Tempomat' vom Steuergerät Motorsteuergerät ist fehlerhaft. CAN message 'Cruise control' from control unit Engine control module is faulty. Le message CAN 'Tempomat' du calculateur Calculateur de moteur est défectueux. El mensaje CAN 'Tempomat' de la unidad de control Unidad de control del motor es incorrecto. A mensagem CAN 'Tempomat' do módulo de comando Módulo de comando do motor está com falhas. Il messaggio CAN 'Tempomat' della centralina di comando Centralina di gestione motore è errato. CAN-meddelelse 'Tempomat' fra styreenhed Motorstyreenhed er forkert. CAN-meddelandet 'Tempomat' från styrenheten Motorstyrdon är felaktigt. CAN-viesti 'Tempomat' ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite on virheellinen. Motor kumanda cihazı kumanda cihazından verilen 'Tempomat' CAN mesajı hatalı. コントロール・ユニットエンジン・コントロール・ユニットからのCANメッセージクルーズ・コントロールが正しくありません。 컨트롤 유닛 정속주행의 CAN-메세지 '엔진컨트롤유닛'에 오류가 있습니다.
C10EC00 Die CAN-Botschaft 'Tempomat' vom Steuergerät Motorsteuergerät fehlt. No CAN message 'Cruise control' from control unit Engine control module. Le message CAN 'Tempomat' du calculateur Calculateur de moteur manque. Flata el mensaje CAN 'Tempomat' de la unidad de control Unidad de control del motor. Falta mensagem do CAN 'Tempomat' do módulo de comando Módulo de comando do motor. Manca il messaggio CAN 'Tempomat' della centralina di comando Centralina di gestione motore. CAN-meddelelsen 'Tempomat' fra styreenhed Motorstyreenhed mangler. CAN-meddelande 'Tempomat' från styrdon Motorstyrdon saknas. CAN-sähke Tempomat ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite puuttuu. Motor kumanda cihazı kumanda cihazından 'Tempomat' CAN mesajı yok. コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージ「クルーズ・コントロール」がありません。 컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN 메시지 '정속주행'가 존재하지 않습니다.
C10ED00 Rollenprüfstandsmodus:Radgeschwindigkeitssignal ist unplausibel. Roller dynamometer mode:Wheel speed signal is implausible. Mode banc d'essai:Le signal de vitesse de roue n'est pas plausible. Modo de banco de pruebas equipado con rodillos:La señal de velocidad de la rueda no es plausible. Modo bancada dinamométrica de rolos:O sinal de velocidade da roda não é plausível. Modalità banco di prova a rulli:Il segnale della velocità delle ruote non è plausibile. Rulleprøvestandsfunktion:Hjulhastighedssignal er utroværdigt. Läge för testbänk med rullande landsväg:Hjulhastighetssignalen är osannolik. Dynamometritarkastustila:Pyörän kierroslukusignaali on epälooginen. Rulolu kontrol standı modu:Tekerlek hızı sinyali mantıksız. ローラ・テスト・ベンチ・モード:ホイール・スピード・シグナルが妥当でありません。 롤러 다이나모미터 모드:휠속도시그널이 무효합니다.
C10EE00 Rollenprüfstandsmodus:Radgeschwindigkeitssignal ist unplausibel. Roller dynamometer mode:Wheel speed signal is implausible. Mode banc d'essai:Le signal de vitesse de roue n'est pas plausible. Modo de banco de pruebas equipado con rodillos:La señal de velocidad de la rueda no es plausible. Modo bancada dinamométrica de rolos:O sinal de velocidade da roda não é plausível. Modalità banco di prova a rulli:Il segnale della velocità delle ruote non è plausibile. Rulleprøvestandsfunktion:Hjulhastighedssignal er utroværdigt. Läge för testbänk med rullande landsväg:Hjulhastighetssignalen är osannolik. Dynamometritarkastustila:Pyörän kierroslukusignaali on epälooginen. Rulolu kontrol standı modu:Tekerlek hızı sinyali mantıksız. ローラ・テスト・ベンチ・モード:ホイール・スピード・シグナルが妥当でありません。 롤러 다이나모미터 모드:휠속도시그널이 무효합니다.
C10EF00 Rollenprüfstandsmodus:Radgeschwindigkeitssignal ist unplausibel. Roller dynamometer mode:Wheel speed signal is implausible. Mode banc d'essai:Le signal de vitesse de roue n'est pas plausible. Modo de banco de pruebas equipado con rodillos:La señal de velocidad de la rueda no es plausible. Modo bancada dinamométrica de rolos:O sinal de velocidade da roda não é plausível. Modalità banco di prova a rulli:Il segnale della velocità delle ruote non è plausibile. Rulleprøvestandsfunktion:Hjulhastighedssignal er utroværdigt. Läge för testbänk med rullande landsväg:Hjulhastighetssignalen är osannolik. Dynamometritarkastustila:Pyörän kierroslukusignaali on epälooginen. Rulolu kontrol standı modu:Tekerlek hızı sinyali mantıksız. ローラ・テスト・ベンチ・モード:ホイール・スピード・シグナルが妥当でありません。 롤러 다이나모미터 모드:휠속도시그널이 무효합니다.
C110000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110300 Ansteuerung des Einlassventils oder des AuslassventilsAnsteuerzeit ist überschritten.Überhitzung Actuation of intake valve or exhaust valveActuation time is exceeded.Overheating Actionnement de la soupape d'admission ou de la soupape d'échappementLe temps de commande a été dépassé.Surchauffe Activación de la válvula de admisión o de la válvula de escapeSe ha sobrepasado el tiempo de activación.Sobrecalentamiento Ativação da válvula de admissão ou da válvula de escapamentoTenpo de ativação ultrapassadoSuperaquecimento Attivazione della valvola di immissione o di scaricoTempo di attivazione superato.Surriscaldamento Aktivering af indsugningsventilen eller udstødningsventilenAktiveringstid er overskredet.Overophedning Aktivering av inloppsventilen eller utblåsningsventilenAktiveringstiden har överskridits.Överhettning Tulo- tai poistoventtiilin ohjausOhjausaika on ylittynyt.Ylikuumeneminen Emme subapının veya egzoz subapının kumandasıKumanda süresi aşıldı.Aşırı ısınma インテーク・バルブまたはエグゾースト・バルブの制御制御時間を超過しました。オーバ・ヒート 흡기밸브 또는 배기밸브의 구동구동시간이 초과되었습니다.과열
C110400 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110500 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110700 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110800 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110900 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110A00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110B00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110C00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110D00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110E00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C110F00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C111000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C111100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C111200 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C111300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C113000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C113100 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C113200 Das Bauteil Y10/2 (ECO-Ventil Lenkhelfpumpe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss oder Unterbrechung. Component Y10/2 (Power steering pump ECO valve) or line to component has short circuit or open circuit. Le composant Y10/2 (Vanne ECO de pompe d'assistance de direction) ou le câble allant au composant présente un court-circuit ou une coupure. El componente Y10/2 (Válvula ECO bomba de la servodirección) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito o interrupción. Componente Y10/2 (Válvula ECO da bomba da bomba da direção hidráulica) ou a linha ao componente interrompido ou em curto. Il componente Y10/2 (Valvola ECO pompa servosterzo) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito o interruzione. Komponent Y10/2 (ECO-ventil servopumpe) eller ledning til komponent kortslutter eller afbryder. Komponent Y10/2 (Ekoventil styrservopump) eller ledningen till komponenten är kortsluten eller har avbrott. Rakenneosassa Y10/2 (ECO-venttiili ohjaustehostimen pumppu) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos. Y10/2 (Hidrolik direksiyon pompası ECO valfi) elemanında veya elemana giden kabloda kısa devre veya kopukluk var. 構成部品Y10/2 (パワー・ステアリング・ポンプECOバルブ)あるいは構成部品へのケーブルにショートあるいは断線があります。 부품 Y10/2 (파워스티어링펌프 ECO-밸브) 또는 부품의 케이블에 단락 또는 단선이 존재합니다.
C113300 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C113400 Das Bauteil Y10/2 (ECO-Ventil Lenkhelfpumpe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss oder Unterbrechung. Component Y10/2 (Power steering pump ECO valve) or line to component has short circuit or open circuit. Le composant Y10/2 (Vanne ECO de pompe d'assistance de direction) ou le câble allant au composant présente un court-circuit ou une coupure. El componente Y10/2 (Válvula ECO bomba de la servodirección) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito o interrupción. Componente Y10/2 (Válvula ECO da bomba da bomba da direção hidráulica) ou a linha ao componente interrompido ou em curto. Il componente Y10/2 (Valvola ECO pompa servosterzo) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito o interruzione. Komponent Y10/2 (ECO-ventil servopumpe) eller ledning til komponent kortslutter eller afbryder. Komponent Y10/2 (Ekoventil styrservopump) eller ledningen till komponenten är kortsluten eller har avbrott. Rakenneosassa Y10/2 (ECO-venttiili ohjaustehostimen pumppu) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos. Y10/2 (Hidrolik direksiyon pompası ECO valfi) elemanında veya elemana giden kabloda kısa devre veya kopukluk var. 構成部品Y10/2 (パワー・ステアリング・ポンプECOバルブ)あるいは構成部品へのケーブルにショートあるいは断線があります。 부품 Y10/2 (파워스티어링펌프 ECO-밸브) 또는 부품의 케이블에 단락 또는 단선이 존재합니다.
C113500 Das Bauteil Y10/2 (ECO-Ventil Lenkhelfpumpe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss oder Unterbrechung. Component Y10/2 (Power steering pump ECO valve) or line to component has short circuit or open circuit. Le composant Y10/2 (Vanne ECO de pompe d'assistance de direction) ou le câble allant au composant présente un court-circuit ou une coupure. El componente Y10/2 (Válvula ECO bomba de la servodirección) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito o interrupción. Componente Y10/2 (Válvula ECO da bomba da bomba da direção hidráulica) ou a linha ao componente interrompido ou em curto. Il componente Y10/2 (Valvola ECO pompa servosterzo) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito o interruzione. Komponent Y10/2 (ECO-ventil servopumpe) eller ledning til komponent kortslutter eller afbryder. Komponent Y10/2 (Ekoventil styrservopump) eller ledningen till komponenten är kortsluten eller har avbrott. Rakenneosassa Y10/2 (ECO-venttiili ohjaustehostimen pumppu) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos. Y10/2 (Hidrolik direksiyon pompası ECO valfi) elemanında veya elemana giden kabloda kısa devre veya kopukluk var. 構成部品Y10/2 (パワー・ステアリング・ポンプECOバルブ)あるいは構成部品へのケーブルにショートあるいは断線があります。 부품 Y10/2 (파워스티어링펌프 ECO-밸브) 또는 부품의 케이블에 단락 또는 단선이 존재합니다.
C113600 Das Bauteil Y10/2 (ECO-Ventil Lenkhelfpumpe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss oder Unterbrechung. Component Y10/2 (Power steering pump ECO valve) or line to component has short circuit or open circuit. Le composant Y10/2 (Vanne ECO de pompe d'assistance de direction) ou le câble allant au composant présente un court-circuit ou une coupure. El componente Y10/2 (Válvula ECO bomba de la servodirección) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito o interrupción. Componente Y10/2 (Válvula ECO da bomba da bomba da direção hidráulica) ou a linha ao componente interrompido ou em curto. Il componente Y10/2 (Valvola ECO pompa servosterzo) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito o interruzione. Komponent Y10/2 (ECO-ventil servopumpe) eller ledning til komponent kortslutter eller afbryder. Komponent Y10/2 (Ekoventil styrservopump) eller ledningen till komponenten är kortsluten eller har avbrott. Rakenneosassa Y10/2 (ECO-venttiili ohjaustehostimen pumppu) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos. Y10/2 (Hidrolik direksiyon pompası ECO valfi) elemanında veya elemana giden kabloda kısa devre veya kopukluk var. 構成部品Y10/2 (パワー・ステアリング・ポンプECOバルブ)あるいは構成部品へのケーブルにショートあるいは断線があります。 부품 Y10/2 (파워스티어링펌프 ECO-밸브) 또는 부품의 케이블에 단락 또는 단선이 존재합니다.
C113800 Das Bauteil Y10/2 (ECO-Ventil Lenkhelfpumpe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss oder Unterbrechung. Component Y10/2 (Power steering pump ECO valve) or line to component has short circuit or open circuit. Le composant Y10/2 (Vanne ECO de pompe d'assistance de direction) ou le câble allant au composant présente un court-circuit ou une coupure. El componente Y10/2 (Válvula ECO bomba de la servodirección) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito o interrupción. Componente Y10/2 (Válvula ECO da bomba da bomba da direção hidráulica) ou a linha ao componente interrompido ou em curto. Il componente Y10/2 (Valvola ECO pompa servosterzo) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito o interruzione. Komponent Y10/2 (ECO-ventil servopumpe) eller ledning til komponent kortslutter eller afbryder. Komponent Y10/2 (Ekoventil styrservopump) eller ledningen till komponenten är kortsluten eller har avbrott. Rakenneosassa Y10/2 (ECO-venttiili ohjaustehostimen pumppu) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos. Y10/2 (Hidrolik direksiyon pompası ECO valfi) elemanında veya elemana giden kabloda kısa devre veya kopukluk var. 構成部品Y10/2 (パワー・ステアリング・ポンプECOバルブ)あるいは構成部品へのケーブルにショートあるいは–­線があります。 부품 Y10/2 (파워스티어링펌프 ECO-밸브) 또는 부품의 케이블에 단락 또는 단선이 존재합니다.
C113900 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C113B00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) hat Unterspannung erkannt. Control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) has detected undervoltage. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) a détecté une sous-tension. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) ha detectado subtensión. O módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) reconheceu subtensão La centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) ha riconosciuto sottotensione. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) har registreret underspænding. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) har registrerat underspänning. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on tunnistanut alijännitteen. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が電圧不足を検知しました。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(이)가 저전압을 감지했습니다.
C113C00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) hat Unterspannung erkannt. Control module N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) has detected undervoltage. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) a détecté une sous-tension. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) ha detectado subtensión. O módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) reconheceu subtensão La centralina di comando N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) ha riconosciuto sottotensione. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) har registreret underspænding. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) har registrerat underspänning. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on tunnistanut alijännitteen. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı gerilim düşüklüğü algıladı. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が電圧不足を検知しました。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))(이)가 저전압을 감지했습니다.
C114000 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C115000 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component B24/8 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente B24/8 Sensore di sterzata CAN-overførselsfejl signal komponent B24/8 (styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent B24/8 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta B24/8 (ohjauskulman tunnistin) B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 B24/8 (조향각센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C115100 CAN-Übertragungsfehler des Signals vom Bauteil B24/8 (Lenkwinkelsensor) CAN transmission error of signal from component B24/8 (Steering angle sensor) Défaut de transmission CAN du signal venant du composant B24/8 (Capteur d'angle de braquage) Error de transmisión CAN de la señal del componente B24/8 (Sensor de ángulo de viraje) Falha de transmissão CAN do sinal do componente B24/8 (sensor do ângulo de viragem) Errore di trasmissione CAN del segnale proveniente dal componente B24/8 Sensore di sterzata CAN-overførselsfejl signal komponent B24/8 (styrevinkelsensor) CAN-överföringsfel för signal från komponent B24/8 (styrvinkelsensor) Signaalin CAN-tiedonsiirtovika ohjainlaitteelta B24/8 (ohjauskulman tunnistin) B24/8 (Direksiyon (manevra) açısı sensörü) no.' lu yapı elemanından gelen sinyalin CAN aktarma hatası 構成部品 B24/8 (ステアリング・アングル・センサ) によるシグナルの CAN 伝達故障 부품 B24/8 (조향각센서)의 시그널 CAN-전송 펄트
C116000 Fehlerhafte Variantencodierung(Abschaltung der Bremsregelsysteme) Faulty variant coding(Shutoff of brake control systems) Codage de version erroné(Coupure des systèmes de régulation des freins) Codificación de variante errónea(Desconexión de los sistemas de regulación de frenos) Erro de codificação da variante(Desligamento do sistema regulador de freio) Codifica difettosa varianti(Disinserimento dei sistemi di regolazione freni) Fejl i variantindkodning(Frakobling af bremsereguleringssystemer) Felaktig variantkodning(Frånkoppling av bromsregleringssystemet) Virheellinen versiokoodaus(Jarrujen säätöjärjestelmien poiskytkentä) Hatalı tür (varyant) kodlaması(Fren kumanda sistemlerinin devreden çıkması) 故障のあるバリエーション・コードの入力(ブレーキ・コントロール・システムのカットアウト) 잘못된 버전 코딩(브레이크조절 시스템의 해제기능)
C118100 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C118200 Fehlerhafte Variantencodierung/CAN-Signal 'Variante' ungültig Faulty variant coding/CAN signal 'Version' invalid Codage de version erroné/Signal CAN'Variante' pas valable Codificación de variante errónea/Señal CAN 'Variante' no válida Erro de codificação da variante/O sinal do CAN 'Variante' não é válido Codifica difettosa varianti/Segnale CAN 'Variante' non valido Fejl i variantindkodning/CAN-signal 'Variant' ugyldigt Felaktig variantkodning/Ogiltig CAN-signal 'Variant' Virheellinen versiokoodaus/CAN-signaali 'Versiot' ei kelpaa Hatalı tür (varyant) kodlaması/'Varyasyon' CAN sinyali geçersiz 故障のあるバリエーション・コードの入力/CANシグナル「バリエーション」が無効 잘못된 버전 코딩/CAN 신호 '버전' 유효하지 않음
C118300 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C118400 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C118500 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C118600 Fehlerhafte Variantencodierung/Linkslenker bzw. Rechtslenker Faulty variant coding/Left-hand steering or right-hand steering Codage de version erroné/Direction à gauche et direction à droite Codificación de variante errónea/Vehículo con dirección a la izquierda o con dirección a la derecha. Erro de codificação da variante/Veículo com direção na esquerda ou veículo com direção na direita Codifica difettosa varianti/Veicolo con guida a sinistra o a destra Fejl i variantindkodning/Venstrestyret/højrestyret Felaktig variantkodning/Bil med vänsterstyrning respektive bil med högerstyrning Virheellinen versiokoodaus/Vasemmalta tai oikealta ohjattava auto Hatalı tür (varyant) kodlaması/Soldan direksiyonlu araç veya sağdan direksiyonlu araç 故障のあるバリエーション・コードの入力/左アームまたは右アーム 잘못된 버전 코딩/좌측핸들차량 또는 우측핸들차량
C118700 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C118800 Die Variantencodierung des Bauteils 'N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP))' ist unplausibel. The variant coding of component N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is implausible. Le codage des variantes du composant N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) n'est pas plausible. La codificación de variante del componente N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) no es plausible. A codificação da variante do componente N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) não é plausível. La codifica della variante del componente N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) non è plausibile. Variantindkodning af komponent N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er usandsynlig. Variantkodningen till komponent N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är osannolik. Rakenneosan N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) versiokoodaus on epälooginen. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) elemanının varyasyon kodlaması mantıksız. 構成部品N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP))のバリエーション・コードは妥当でありません。 부품 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))의 버전 코딩이 무효합니다.
C118A00 Die Funktion 'Unterdrucksensor' ist nicht codiert. Function 'Vacuum sensor' is not coded. La fonction 'Capteur de dépression' n'est pas codée. La función 'Sensor de depresión' no está codificada. A função 'Sensor de vácuo' não está codificada. La funzione Sensore di depressione non è codificata. Funktionen 'Vakuumsensor' er ikke indkodet. Funktionen 'Undertryckssensor' är inte kodad. Toimintoa 'Alipainetunnistin' ei ole koodattu. 'Vakum sensörü' fonksiyonu kodlanmamış. 機能「バキューム・センサ」がコード入力されていません。 기능 '진공 센서'(이)가 코딩되지 않았습니다.
C118B00 Die Funktion 'Unterdrucksensor' ist nicht codiert. Function 'Vacuum sensor' is not coded. La fonction 'Capteur de dépression' n'est pas codée. La función 'Sensor de depresión' no está codificada. A função 'Sensor de vácuo' não está codificada. La funzione Sensore di depressione non è codificata. Funktionen 'Vakuumsensor' er ikke indkodet. Funktionen 'Undertryckssensor' är inte kodad. Toimintoa 'Alipainetunnistin' ei ole koodattu. 'Vakum sensörü' fonksiyonu kodlanmamış. 機能「バキューム・センサ」がコード入力されていません。 기능 '진공 센서'(이)가 코딩되지 않았습니다.
C119000 Das Bauteil M90/1 (Unterdruckpumpe) hat Unterspannung. Component M90/1 (Vacuum pump) has undervoltage. Le composant M90/1 (Pompe à dépression) présente une sous-tension. El componente M90/1 (Bomba de depresión) tiene subtensión. O componente M90/1 (Bomba de vácuo) está com baixa tensão. Il componente M90/1 (Pompa di depressione) presenta sottotensione. Komponent M90/1 (vakuumpumpe) har underspænding. Komponent M90/1 (vakuumpump) har för låg spänning. Rakenneosassa M90/1 (alipainepumppu) on alijännite. M90/1 (Vakım pompası) elemanında gerilim düşüklüğü var. 構成部品 M90/1 (バキューム・ポンプ) は電圧不足です。 부품 M90/1 (진공 펌프)이(가) 저전압 상태입니다.
C119100 Die zulässige Einsatzdauer von Bauteil M90/1 (Unterdruckpumpe) ist überschritten. The permissible operating period of component M90/1 (Vacuum pump) is exceeded. La durée d'utilisation du composant M90/1 (Pompe à dépression) est dépassée. Se ha sobrepasado la duración admisible de servicio del componente M90/1 (Bomba de depresión). Foi ultrapassado o tempo admissível de uso do componente M90/1 (Bomba de vácuo) La durata di esercizio ammessa per il componente M90/1 (Pompa di depressione) è stata superata. Tilladt anvendelsesvarighed for komponent M90/1 (vakuumpumpe) er overskredet. Tillåten användningstid för komponent M90/1 (vakuumpump) är överskriden. Rakenneosan M90/1 (alipainepumppu) pisin sallittu toiminnassaoloaika on ylittynyt. M90/1 (Vakım pompası) Parçasının müsaade edilen kullanım süresi aşılmıştır. 構成部品 M90/1 (バキューム・ポンプ) の許容使用時間を超過しました。 부품 M90/1 (진공 펌프)의 허용 사용기간이 초과되었습니다.
C119200 Das Signal des Bauteils 'B153/1 (Unterdrucksensor)' ist fehlerhaft. Signal from component 'B153/1 (Vacuum sensor)' is faulty. Le signal du composant 'B153/1 (Capteur de dépression)' est erroné. La señal del componente 'B153/1 (Sensor de depresión)' es errónea. Falha do sinal do componente 'B153/1 (Sensor de vácuo)' Il segnale proveniente dal componente 'B153/1 (Sensore di depressione)' è errato. Signal fra komponent 'B153/1 (vakuumsensor)' er forkert. Signal från komponent 'B153/1 (vakuumsensor)' är ej felfritt. Signaalissa rakenneosalta 'B153/1 (alipainetunnistin)' on vikaa. B153/1 (Vakum basıncı sensörü) elemanının sinyali hatalı 構成部品 B153/1 (バキューム・センサ) のシグナルが異常です。 부품 B153/1 (진공압 센서)의 시그널에 오류가 존재합니다.
C119300 Bauteil M90/1 (Unterdruckpumpe)Signalleitung oder Leitung für Spannungsversorgung Component M90/1 (Vacuum pump)Signal cable or cable for voltage supply Composant M90/1 (Pompe à dépression)Câble signal ou câble d'alimentation en tension Componente M90/1 (Bomba de depresión)Cable de señal o cable para la alimentación de tensión. Componente M90/1 (Bomba de vácuo)Linha de sinal ou linha para alimentação de tensão Componente M90/1 (Pompa di depressione)Linea trasmissione segnale o cavo per l'alimentazione di tensione Komponent M90/1 (vakuumpumpe)Signalledning eller ledning til spændingsforsyning Komponent M90/1 (vakuumpump)Signalledning eller ledning för spänningsförsörjning Rakenneosa M90/1 (alipainepumppu)Signaalijohto tai jännitteensaannin johto M90/1 (Vakım pompası) ParçasıSinyal kablosu veya gerilim beslemesi için kablo 構成部品 M90/1 (バキューム・ポンプ)電源電圧用のシグナル・ラインまたはライン 부품 M90/1 (진공 펌프)전원장치를 위한 케이블 또는 시그널 케이블
C119400 Das Bauteil M90/1 (Unterdruckpumpe) kann nicht angesteuert werden. Component M90/1 (Vacuum pump) cannot be actuated. Le composant M90/1 (Pompe à dépression) ne peut pas être activé. El componente M90/1 (Bomba de depresión) no se puede activar. O componente M90/1 (Bomba de vácuo) não pode ser ativado. Impossibile attivare il componente M90/1 (Pompa di depressione). Komponent M90/1 (vakuumpumpe) kan ikke aktiveres. Komponent M90/1 (vakuumpump) kan inte styras ut. Rakenneosaa M90/1 (alipainepumppu) ei voida ohjata. M90/1 (Vakım pompası) elemanı kumanda edilemiyor. 構成部品M90/1 (バキューム・ポンプ)が制御できません。 부품 M90/1 (진공 펌프)을(를) 작동시킬 수 없습니다.
C119500 Eine der Leitungen zum Bauteil M90/1 (Unterdruckpumpe) hat Kurzschluss oder Unterbrechung. One of the cables to component M90/1 (Vacuum pump) has Short circuit or open circuit. Un des câbles allant au composant M90/1 (Pompe à dépression) présente Court-circuit ou coupure. Uno de los cables hacia el componente M90/1 (Bomba de depresión) tiene Cortocircuito o interrupción. Uma das linhas para o componente M90/1 (Bomba de vácuo) tem Curto-circuito ou interrupção Uno dei cavi diretti al componente M90/1 (Pompa di depressione) presenta Cortocircuito o interruzione. En af ledningerne til komponent M90/1 (vakuumpumpe) har Kortslutning eller afbrydelse. En av ledningarna till komponent M90/1 (vakuumpump) har Kortslutning eller avbrott. Yhdessä rakenneosalle M90/1 (alipainepumppu) menevässä johdossa on oikosulku tai virtakatkos. M90/1 (Vakım pompası) elemanına giden hatlardan birinde Kısa devre veya kopukluk var. 構成部品 M90/1 (バキューム・ポンプ) へのラインの 1 本に ショート、または遮断 があります。 부품 M90/1 (진공 펌프) 측 케이블 중 하나에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C119600 t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d. t.b.d.
C119700 Das Bauteil M90/1 (Unterdruckpumpe) kann nicht angesteuert werden.(Drehzahlsensoren) Component M90/1 (Vacuum pump) cannot be actuated.(Speed sensors) Le composant M90/1 (Pompe à dépression) ne peut pas être activé.(Capteurs de régime) El componente M90/1 (Bomba de depresión) no se puede activar.(Sensores de número de revoluciones) O componente M90/1 (Bomba de vácuo) não pode ser ativado.(Sensor de rotação) Impossibile attivare il componente M90/1 (Pompa di depressione).(Sensori numeri di giri) Komponent M90/1 (vakuumpumpe) kan ikke aktiveres.(Omdrejningstalssensorer) Komponent M90/1 (vakuumpump) kan inte styras ut.(Varvtalssensorer) Rakenneosaa M90/1 (alipainepumppu) ei voida ohjata.(Pyörintänopeustunnistimet) M90/1 (Vakım pompası) elemanı kumanda edilemiyor.(Devir sensörleri) 構成部品M90/1 (バキューム・ポンプ)が制御できません。(スピード・センサ) 부품 M90/1 (진공 펌프)을(를) 작동시킬 수 없습니다.(속도센서)
C119800 Das Signal des Bauteils 'B37 (Pedalweggeber)' ist fehlerhaft. Signal from component 'B37 (Pedal travel sensor)' is faulty. Le signal du composant 'B37 (Transmetteur de course de pédale)' est erroné. La señal del componente 'B37 (Transmisor del recorrido de pedal)' es errónea. Falha do sinal do componente 'B37 (Sensor de posição do pedal)' Il segnale proveniente dal componente 'B37 (Trasduttore corsa del pedale)' è errato. Signal fra komponent 'B37 (pedalvandringsføler)' er forkert. Signal från komponent 'B37 (pedallägesgivare)' är ej felfritt. Signaalissa rakenneosalta 'B37 (polkimen liikematkatunnistin)' on vikaa. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) elemanının sinyali hatalı 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) のシグナルが異常です。 부품 B37 (페달 유격 센서)의 시그널에 오류가 존재합니다.
C119900 Das Signal des Bauteils 'B37 (Pedalweggeber)' ist fehlerhaft. Signal from component 'B37 (Pedal travel sensor)' is faulty. Le signal du composant 'B37 (Transmetteur de course de pédale)' est erroné. La señal del componente 'B37 (Transmisor del recorrido de pedal)' es errónea. Falha do sinal do componente 'B37 (Sensor de posição do pedal)' Il segnale proveniente dal componente 'B37 (Trasduttore corsa del pedale)' è errato. Signal fra komponent 'B37 (pedalvandringsføler)' er forkert. Signal från komponent 'B37 (pedallägesgivare)' är ej felfritt. Signaalissa rakenneosalta 'B37 (polkimen liikematkatunnistin)' on vikaa. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) elemanının sinyali hatalı 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) のシグナルが異常です。 부품 B37 (페달 유격 센서)의 시그널에 오류가 존재합니다.
C119A00 Signal des Bauteils B153/1 (Unterdrucksensor) ist außerhalb des gültigen Bereichs. Signal of component B153/1 (Vacuum sensor) is not within the valid range. Signal du composant B153/1 (Capteur de dépression) est en dehors de la plage de validité. La señal del componente B153/1 (Sensor de depresión) está fuera del margen válido. Sinal do componente B153/1 (Sensor de vácuo) fora de faixa admissível Il segnale del componente B153/1 (Sensore di depressione) è fuori dal campo di validità. Signal komponent B153/1 (vakuumsensor) ligger uden for gyldigt område. Signal för komponent B153/1 (vakuumsensor) ligger utanför giltigt område. Rakenneosan B153/1 (alipainetunnistin) signaali ei ole sallituissa rajoissa. B153/1 (Vakum basıncı sensörü) elemanının sinyali geçerli aralığın dışında. 構成部品B153/1 (バキューム・センサ)のシグナルは、有効範囲外です。 부품 B153/1 (진공압 센서)의 시그널이 유효 범위를 초과함.
C119F00 Das Steuergerät N30/4 (Elektronisches Stabilitätsprogramm (ESP)) ist defekt. Control unit N30/4 (Electronic Stability Program (ESP)) is defective. Le calculateur N30/4 (Régulation électronique du comportement dynamique (ESP)) est défectueux. La unidad de control N30/4 (Programa electrónico de estabilidad (ESP)) está averiada. Módulo de comando N30/4 (Programa eletrônico da estabilidade (ESP)) com defeito La centralina N30/4 (Programma elettronico di stabilità (ESP)) è difettosa. Styreenhed N30/4 (Elektronisk stabilitetsprogrmm (ESP)) er defekt. Styrdon N30/4 (Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP)) är defekt. Ohjainlaite N30/4 (ajovakauden hallinta (ESP)) on rikki. N30/4 (Elektronik stabilite programı (ESP)) Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニット N30/4 (エレクトロニック・スタビリティ・プログラム(ESP)) が故障です。 컨트롤유닛 N30/4 (전자식 주행안정시스템 (ESP))이(가) 고장입니다.
C11A000 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/3 (Elektronische Getriebesteuerung (EGS)) ist fehlerhaft.(Übersetzung:UNGÜLTIG) CAN message from control module N15/3 (Electronic transmission control (ETC [EGS])) is faulty.(Ratio:INVALID) Le message CAN venant du calculateur N15/3 (Commande électronique de la boîte de vitesses (EGS)) est erroné.(Démultiplication:NON VALIDE) El mensaje CAN de la unidad de control N15/3 (Mando electrónico del cambio (EGS)) es erróneo.(Desmultiplicación:NO VALIDO) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N15/3 (Comando eletrônico da transmissão (EGS)).(Relação de transmissão:INVÁLIDO) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N15/3 (Gestione elettronica del cambio (EGS)) erroneo.(Rapporto di rasmissione:NON VALIDO) CAN-melding fra styreenhed N15/3 (Elektronisk gearkassestyring (EGS)) har fejl.(Udvekslingsforhold:UGYLDIG) CAN-meddelandet från styrdon N15/3 (Elektronisk växellådsstyrning (EGS)) är felaktigt.(Utväxling:OGILTIG) CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/3 (vaihteiston elektroninen ohjaus (EGS)) on virheellinen.(Välityssuhde:EI KELPAA) N15/3 (Elektronik şanzıman kumandası (EGS)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Tahvil oranı:GEÇERSİZ) コントロール・ユニット N15/3 (エレクトロニック・トランスミッション・コントロール(EGS)) の CAN メッセージに異常があります。(減速比:無効) 컨트롤유닛 N15/3 (전자식 트랜스미션컨트롤 (ETC))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(변속비:무효)
C11A100 Die CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/3 (Elektronische Getriebesteuerung (EGS)) ist fehlerhaft.(Übersetzung:UNGÜLTIG) CAN message from control module N15/3 (Electronic transmission control (ETC [EGS])) is faulty.(Ratio:INVALID) Le message CAN venant du calculateur N15/3 (Commande électronique de la boîte de vitesses (EGS)) est erroné.(Démultiplication:NON VALIDE) El mensaje CAN de la unidad de control N15/3 (Mando electrónico del cambio (EGS)) es erróneo.(Desmultiplicación:NO VALIDO) Falha da mensagem do CAN do módulo de comando N15/3 (Comando eletrônico da transmissão (EGS)).(Relação de transmissão:INVÁLIDO) Messaggio CAN proveniente dalla centralina N15/3 (Gestione elettronica del cambio (EGS)) erroneo.(Rapporto di rasmissione:NON VALIDO) CAN-melding fra styreenhed N15/3 (Elektronisk gearkassestyring (EGS)) har fejl.(Udvekslingsforhold:UGYLDIG) CAN-meddelandet från styrdon N15/3 (Elektronisk växellådsstyrning (EGS)) är felaktigt.(Utväxling:OGILTIG) CAN-sähke ohjainlaitteelta N15/3 (vaihteiston elektroninen ohjaus (EGS)) on virheellinen.(Välityssuhde:EI KELPAA) N15/3 (Elektronik şanzıman kumandası (EGS)) kumanda cihazının CAN mesajı hatalı.(Tahvil oranı:GEÇERSİZ) コントロール・ユニット N15/3 (エレクトロニック・トランスミッション・コントロール(EGS)) の CAN メッセージに異常があります。(減速比:無効) 컨트롤유닛 N15/3 (전자식 트랜스미션컨트롤 (ETC))의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.(변속비:무효)
C11A500 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
C11C000 Das Bauteil B37 (Pedalweggeber) hat Unterspannung. Component B37 (Pedal travel sensor) has undervoltage. Le composant B37 (Transmetteur de course de pédale) présente une sous-tension. El componente B37 (Transmisor del recorrido de pedal) tiene subtensión. O componente B37 (Sensor de posição do pedal) está com baixa tensão. Il componente B37 (Trasduttore corsa del pedale) presenta sottotensione. Komponent B37 (pedalvandringsføler) har underspænding. Komponent B37 (pedallägesgivare) har för låg spänning. Rakenneosassa B37 (polkimen liikematkatunnistin) on alijännite. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) elemanında gerilim düşüklüğü var. 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) は電圧不足です。 부품 B37 (페달 유격 센서)이(가) 저전압 상태입니다.
C11C100 Das Bauteil B37 (Pedalweggeber) ist fehlerhaft. Component B37 (Pedal travel sensor) is faulty. Le composant B37 (Transmetteur de course de pédale) est défectueux. El componente B37 (Transmisor del recorrido de pedal) está averiado. Componente B37 (Sensor de posição do pedal) com defeito Il componente B37 (Trasduttore corsa del pedale) è difettoso. Komponent B37 (pedalvandringsføler) har fejl. Komponent B37 (pedallägesgivare) är felaktig. Rakenneosassa B37 (polkimen liikematkatunnistin) on vika. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) Parçası arızalıdır. 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) が故障です。 부품 B37 (페달 유격 센서)(이)가 고장입니다.
C11C200 Das Signal des Bauteils 'B37 (Pedalweggeber)' ist fehlerhaft. Signal from component 'B37 (Pedal travel sensor)' is faulty. Le signal du composant 'B37 (Transmetteur de course de pédale)' est erroné. La señal del componente 'B37 (Transmisor del recorrido de pedal)' es errónea. Falha do sinal do componente 'B37 (Sensor de posição do pedal)' Il segnale proveniente dal componente 'B37 (Trasduttore corsa del pedale)' è errato. Signal fra komponent 'B37 (pedalvandringsføler)' er forkert. Signal från komponent 'B37 (pedallägesgivare)' är ej felfritt. Signaalissa rakenneosalta 'B37 (polkimen liikematkatunnistin)' on vikaa. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) elemanının sinyali hatalı 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) のシグナルが異常です。 부품 B37 (페달 유격 센서)의 시그널에 오류가 존재합니다.
C11C300 Die Signalleitung des Bauteils B37 (Pedalweggeber) hat Kurzschluss nach Masse. The signal cable of component B37 (Pedal travel sensor) has Short circuit to ground. Le câble de signal du composant B37 (Transmetteur de course de pédale) présente Court-circuit vers masse. El cable de señales del componente B37 (Transmisor del recorrido de pedal) tiene Cortocircuito contra masa. A linha de sinal do componente B37 (Sensor de posição do pedal) tem Curto-circuito com a massa. Il cavo segnale del componente B37 (Trasduttore corsa del pedale) presenta Cortocircuito verso massa. Signalledning komponent B37 (pedalvandringsføler) har Kortslutning mod masse. Signalledningen för komponent B37 (pedallägesgivare) har Kortslutning mot jord. Rakenneosan B37 (polkimen liikematkatunnistin) signaalijohdossa on Oikosulku maadotukseen. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) Elemanının sinyal hattında Şasiye kısa devre var. 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) のシグナル・ケーブルに アースへのショート があります。 부품 B37 (페달 유격 센서)의 시그널 케이블에 (-)단락(이)가 존재합니다.
C11C400 Die Signalleitung des Bauteils B37 (Pedalweggeber) hat Kurzschluss oder Unterbrechung. The signal cable of component B37 (Pedal travel sensor) has Short circuit or open circuit. Le câble de signal du composant B37 (Transmetteur de course de pédale) présente Court-circuit ou coupure. El cable de señales del componente B37 (Transmisor del recorrido de pedal) tiene Cortocircuito o interrupción. A linha de sinal do componente B37 (Sensor de posição do pedal) tem Curto-circuito ou interrupção. Il cavo segnale del componente B37 (Trasduttore corsa del pedale) presenta Cortocircuito o interruzione. Signalledning komponent B37 (pedalvandringsføler) har Kortslutning eller afbrydelse. Signalledningen för komponent B37 (pedallägesgivare) har Kortslutning eller avbrott. Rakenneosan B37 (polkimen liikematkatunnistin) signaalijohdossa on oikosulku tai virtakatkos. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) Elemanının sinyal hattında Kısa devre veya kopukluk var. 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) のシグナル・ケーブルに ショート、または遮断 があります。 부품 B37 (페달 유격 센서)의 시그널 케이블에 단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
C11C500 Die Spannungsversorgung des Bauteils B37 (Pedalweggeber) hat Kurzschluss nach Masse oder nach Plus. The voltage supply of component B37 (Pedal travel sensor) has Short circuit to ground or to positive. L'alimentation en tension du composant B37 (Transmetteur de course de pédale) présente Court-circuit vers la masse ou vers le plus. La alimentación de tensión del componente B37 (Transmisor del recorrido de pedal) tiene Cortocircuito contra masa o contra el polo positivo. Alimentação de tensão do componente B37 (Sensor de posição do pedal) tem Em curto com a massa ou com o positivo L'alimentazione di tensione del componente B37 (Trasduttore corsa del pedale) presenta Cortocircuito verso massa o verso positivo. Spændingsforsyning komponent B37 (pedalvandringsføler) har Kortslutning til stel eller til plus. Spänningsförsörjningen för komponent B37 (pedallägesgivare) har Kortslutning mot jord eller mot plus. Rakenneosan B37 (polkimen liikematkatunnistin) jännitteensaannissa on Oikosulku maadotukseen tai plussaan. B37 (Pedal hareket mesafesi vericisi) Yapı elemanı gerilim beslemesinde Şaseye veya artı kutba kısa devre var. 構成部品 B37 (ペダル・ストローク・センサ) の電源電圧に アースあるいはプラスへのショート があります。 부품 B37 (페달 유격 센서)의 전원장치에 접지 단락 또는 양극 단락(이)가 존재합니다.
C11D000 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' A driving test fault has occurred.Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' Un défaut de test routier est apparu.Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' Kørselstestfehler har forekommet.Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' Köretestfel har uppträtt.Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' Ajotestivika on havaittu.'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' Seyir testinde arıza ortaya çıktı.'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü テスト走行でエラーが発生しました。「ヨー、横Gおよび縦G」センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.'회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서
C11D100 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' A driving test fault has occurred.Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' Un défaut de test routier est apparu.Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' Kørselstestfehler har forekommet.Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' Köretestfel har uppträtt.Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' Ajotestivika on havaittu.'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' Seyir testinde arıza ortaya çıktı.'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü テスト走行でエラーが発生しました。「ヨー、横Gおよび縦G」センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.'회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서
C11D200 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' A driving test fault has occurred.Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' Un défaut de test routier est apparu.Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' Kørselstestfehler har forekommet.Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' Köretestfel har uppträtt.Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' Ajotestivika on havaittu.'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' Seyir testinde arıza ortaya çıktı.'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü テスト走行でエラーが発生しました。「ヨー、横Gおよび縦G」センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.'회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서
C11D300 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' A driving test fault has occurred.Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' Un défaut de test routier est apparu.Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' Kørselstestfehler har forekommet.Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' Köretestfel har uppträtt.Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' Ajotestivika on havaittu.'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' Seyir testinde arıza ortaya çıktı.'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü テスト走行でエラーが発生しました。「ヨー、横Gおよび縦G」センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.'회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서
C11D400 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' A driving test fault has occurred.Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' Un défaut de test routier est apparu.Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' Kørselstestfehler har forekommet.Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' Köretestfel har uppträtt.Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' Ajotestivika on havaittu.'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' Seyir testinde arıza ortaya çıktı.'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü テスト走行でエラーが発生しました。「ヨー、横Gおよび縦G」センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.'회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서
C11D500 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Sensor 'Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung' A driving test fault has occurred.Sensor 'Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration' Un défaut de test routier est apparu.Capteur 'vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale' Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensor 'velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal' Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor da 'velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal' Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensore 'Velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale' Kørselstestfehler har forekommet.Sensor 'Omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration' Köretestfel har uppträtt.Sensor 'rotationshastighet sidoacceleration och acceleration i längsriktningen' Ajotestivika on havaittu.'tunnistin pyörähdysnopeus, sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys' Seyir testinde arıza ortaya çıktı.'Savrulma (spin atma) hızı, enine savrulma ve boyuna savrulma' sensörü テスト走行でエラーが発生しました。「ヨー、横Gおよび縦G」センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.'회전 속도, 횡방향 및 종방향 가속도' 센서
C11D600 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Bremsdrucksensor ESP A driving test fault has occurred.ESP brake pressure sensor Un défaut de test routier est apparu.Capteur de pression de freinage ESP Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensor de presión de frenado ESP Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor de pressão do freio ESP Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensore della pressione del freno ESP Kørselstestfehler har forekommet.Bremsetryksensor ESP Köretestfel har uppträtt.Bromstryckssensor ESP Ajotestivika on havaittu.Jarrupaineen tunnistin ESP Seyir testinde arıza ortaya çıktı.ESP fren basıncı sensörü テスト走行でエラーが発生しました。ESPブレーキ・プレッシャ・センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.ESP 브레이크 압력 센서
C11D700 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Bauteil Lenkwinkelsensor A driving test fault has occurred.Component Steering angle sensor Un défaut de test routier est apparu.Composant Capteur d'angle de braquage Se ha producido una avería en el test de marcha.Componente Sensor de ángulo de viraje Ocorreu uma falha durante o test-drive.Componente Sensor do ângulo de viragem Si è verificato un errore durante la prova su strada.Componente Sensore di sterzata Kørselstestfehler har forekommet.Komponent Styrevinkelføler Köretestfel har uppträtt.Komponent Styrvinkelsensor Ajotestivika on havaittu.Rakenneosa Ohjauskulma-anturi Seyir testinde arıza ortaya çıktı.Direksiyon (manevra) açısı sensörü Parçası テスト走行でエラーが発生しました。構成部品 ステアリング・アングル・センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.부품 조향각센서
C11D800 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Bauteil Lenkwinkelsensor A driving test fault has occurred.Component Steering angle sensor Un défaut de test routier est apparu.Composant Capteur d'angle de braquage Se ha producido una avería en el test de marcha.Componente Sensor de ángulo de viraje Ocorreu uma falha durante o test-drive.Componente Sensor do ângulo de viragem Si è verificato un errore durante la prova su strada.Componente Sensore di sterzata Kørselstestfehler har forekommet.Komponent Styrevinkelføler Köretestfel har uppträtt.Komponent Styrvinkelsensor Ajotestivika on havaittu.Rakenneosa Ohjauskulma-anturi Seyir testinde arıza ortaya çıktı.Direksiyon (manevra) açısı sensörü Parçası テスト走行でエラーが発生しました。構成部品 ステアリング・アングル・センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.부품 조향각센서
C11D900 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.Bauteil Lenkwinkelsensor A driving test fault has occurred.Component Steering angle sensor Un défaut de test routier est apparu.Composant Capteur d'angle de braquage Se ha producido una avería en el test de marcha.Componente Sensor de ángulo de viraje Ocorreu uma falha durante o test-drive.Componente Sensor do ângulo de viragem Si è verificato un errore durante la prova su strada.Componente Sensore di sterzata Kørselstestfehler har forekommet.Komponent Styrevinkelføler Köretestfel har uppträtt.Komponent Styrvinkelsensor Ajotestivika on havaittu.Rakenneosa Ohjauskulma-anturi Seyir testinde arıza ortaya çıktı.Direksiyon (manevra) açısı sensörü Parçası テスト走行でエラーが発生しました。構成部品 ステアリング・アングル・センサ 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.부품 조향각센서
C11DA00 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.DrehzahlsensorenVorderachse A driving test fault has occurred.Speed sensorsFront axle Un défaut de test routier est apparu.Capteurs de régimeEssieu AV Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensores de número de revolucionesEje delantero Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor de rotaçãoEixo dianteiro Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensori numeri di giriAssale anteriore Kørselstestfehler har forekommet.OmdrejningstalssensorerForaksel Köretestfel har uppträtt.VarvtalssensorerFramaxel Ajotestivika on havaittu.PyörintänopeustunnistimetEtuakseli Seyir testinde arıza ortaya çıktı.Devir sensörleriÖn aks テスト走行でエラーが発生しました。スピード・センサフロント・アクスル 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.속도센서앞차축
C11DB00 Fahrtest-Fehler ist aufgetreten.DrehzahlsensorenHinterachse A driving test fault has occurred.Speed sensorsRear axle Un défaut de test routier est apparu.Capteurs de régimeEssieu AR Se ha producido una avería en el test de marcha.Sensores de número de revolucionesEje trasero Ocorreu uma falha durante o test-drive.Sensor de rotaçãoEixo traseiro Si è verificato un errore durante la prova su strada.Sensori numeri di giriAssale posteriore Kørselstestfehler har forekommet.OmdrejningstalssensorerBagaksel Köretestfel har uppträtt.VarvtalssensorerBakaxel Ajotestivika on havaittu.PyörintänopeustunnistimetTaka-akseli Seyir testinde arıza ortaya çıktı.Devir sensörleriArka aks テスト走行でエラーが発生しました。スピード・センサリヤ・アクスル 주행 테스트-펄트가 발생했습니다.속도센서뒷차축
C11DC00 Ereignis:Der Fahrtest ist aktiv. Event:Road test is active. Événement:Le test routier est actif. Evento:El recorrido de prueba está activo. Evento:O drive-test está ativo. Evento:La prova su strada è attiva. Hændelse:Køretest er aktiv. Händelse:Körtestet är aktivt. Tapahtuma:Ajotesti on aktiivinen. Olay:Sürüş testi aktif. イベント:テスト走行は実施可能状態です。 이벤트:주행테스트가 활성화되었습니다.
C11DD00 Ereignis:Fahrtest erfolgreich abgeschlossen-Information Event:Driving test successfully completed-Information Événement:Le test routier a réussi-Information Evento:Se ha concluido con éxito el test de marcha-Información Evento:Test-drive concluído com sucesso-Informação Evento:Prova su strada terminata con esito positivo-Informazione Hændelse:Kørselstest korrekt afsluttet-Information Händelse:Körtest har avslutats framgångsrikt.-Information Tapahtuma:Ajotesti on onnistuneesti päättynyt-Informaatio Olay:Seyir testi başarı ile tamamlandı-Bilgi イベント:テスト走行が無事に終了しました。-インフォメーション 이벤트:주행 테스트가 성공적으로 종료되었습니다-정보
C200000 S9/3 (Elektronischer Bremslichtschalter)/Drucksensor S9/3 (Electronic brake light switch)/Pressure sensor S9/3 (Contacteur de feux stop électronique)/Capteur de pression S9/3 (Interruptor electrónico de la luz de freno)/Sensor de presión S9/3 (Interruptor eletrônico da luz do freio)/Sensor de pressão S9/3 (Interruttore luci di arresto elettronico)/Sensore di pressione S9/3 (elektronisk stoplyskontakt)/Tryksensor S9/3 (elektronisk bromsljuskontakt)/Trycksensor S9/3 (elektroninen jarruvalokatkaisin)/Painetunnistin S9/3 (Elektronik fren lambası şalteri)/Basınç sensörü S9/3 (エレクトロニック・ブレーキ・ランプ・スイッチ)/プレッシャ・センサ S9/3 (전자식 제동등 스위치)/압력센서
C200100 Rollenprüfstandsmodus:Radgeschwindigkeitssignal ist unplausibel. Roller dynamometer mode:Wheel speed signal is implausible. Mode banc d'essai:Le signal de vitesse de roue n'est pas plausible. Modo de banco de pruebas equipado con rodillos:La señal de velocidad de la rueda no es plausible. Modo bancada dinamométrica de rolos:O sinal de velocidade da roda não é plausível. Modalità banco di prova a rulli:Il segnale della velocità delle ruote non è plausibile. Rulleprøvestandsfunktion:Hjulhastighedssignal er utroværdigt. Läge för testbänk med rullande landsväg:Hjulhastighetssignalen är osannolik. Dynamometritarkastustila:Pyörän kierroslukusignaali on epälooginen. Rulolu kontrol standı modu:Tekerlek hızı sinyali mantıksız. ローラ・テスト・ベンチ・モード:ホイール・スピード・シグナルが妥当でありません。 롤러 다이나모미터 모드:휠속도시그널이 무효합니다.
C200200 Ereignis:Radgeschwindigkeit:Interner Fehler Event:Wheel speed:Internal fault Événement:Vitesse du véhicule:Défaut interne Evento:Velocidad de rueda:Avería interna Evento:Velocidade da roda:Falha interna Evento:Velocità della ruota:Guasto interno Hændelse:Hjulhastighed:Intern fejl Händelse:Hjulhastighet:Internt fel Tapahtuma:Pyöränopeus:Järjestelmävika Olay:Tekerlek hızı:Dahili arıza イベント:ホイール・スピード:内部故障 이벤트:휠 속도:내부 오류
C200300 Ein Missbrauch der Funktion 'Rollenprüfstandsmodus' hat stattgefunden. Function 'Roller dynamometer mode' has been misused. Un mauvaise utilisation de la fonction 'mode banc d'essai à rouleaux' a eu lieu. Se ha dado un uso indebido de la función 'modo de banco de pruebas con rodillos'. Ocorreu um abuso da função 'Teste de rolos'. La funzione 'Modalità banco di prova a rulli' è stata usata in maniera impropria. Et misbrug af funktionen 'Rulleprøvestandsmode' har fundet sted. Funktionen 'Rullbromsprovarläge' har använts på ett felaktigt sätt. Toimintoa 'dynamometritila' käytetty väärin. 'Rulolu test standı modu' fonksiyonu kötüye kullanılmış. 機能「ローラ・テスト・ベンチ・モード」の濫用が行われました。 '롤링 검사 모드' 기능이 오용되었습니다.
C201000 Ereignis:Die Funktion 'Regulierung, Geschwindigkeitsregelanlagen' wurde aktiviert. Event:Function 'Throttle control, cruise control systems' was activated. Événement:La fonction 'Régulation, dispositifs de régulation de la vitesse' a été activée. Evento:La función 'Aceleración, sistemas de regulación de velocidad' ha sido activada. Evento:A função 'Controle, sistema de controle da velocidade' foi ativada. Evento:La funzione 'Regolazione, Impianti di regolazione della velocità' è stata attivata. Hændelse:Funktion 'Regulering, hastighedsreguleringssystemer' er blevet aktiveret. Händelse:Funktionen 'Reglering, hastighetsregleringssystem' aktiverades. Tapahtuma:Toiminto 'Kaasuvivusto, ajonopeuden säätölaitteet' aktivoitiin. Olay:’Regülasyon, hız kumanda sistemleri’ fonksiyonu aktif duruma geçirildi. イベント:機能「コントロール、スピード・コントロール・ユニット」が作動しました。 이벤트:기능 '제어, 정속주행장치'(이)가 활성화되었습니다.
C216900 Ereignis:Die Sonderfunktion für Schienenfahrzeuge oder Fahrzeuge mit Längssperre wurde nachgerüstet. Event:The special function for rail vehicles or vehicles with interaxle differential lock was retrofitted. Événement:La fonction spéciale pour les véhicules ferroviaires ou les véhicules avec blocage inter-ponts a été postéquipée. Evento:Se ha equipado a posteriori la función especial para vehículos para circular sobre raíles o vehículos con bloqueo longitudinal. Evento:A função especial para veículos ferroviários ou veículos com bloqueio longitudinal foi acrescentada posteriormente. Evento:La funzione speciale per i veicoli su rotaie o i veicoli con bloccaggio longitudinale è stata montata a posteriori. Hændelse:Specialfunktion til skinnekøretøjer eller køretøjer med længdespærring er blevet eftermonteret. Händelse:Specialfunktionen för rälsfordon eller fordon med längsspärr har kompletterats Tapahtuma:Erikoistoiminto on jälkiasennettu kiskoajoneuvoja tai pitkittäislukolla varustettuja autoja varten. Olay:Raylı sistem araçları veya boyuna diferansiyel kilidi olan araçlar için özel fonksiyon sonradan donatılmıştır イベント:軌道走行車両またはセンタ・デフ・ロック付き車両のための特殊機能が後装備されました。 이벤트:레일 차량 혹은 인터 액슬록이 장착된 차량에는 특수 기능이 추가로 장착되어 있습니다.
C320100 Ereignis:Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motor ist fehlerhaft. Event:CAN message from control module Engine is faulty. Événement:Le message CAN venant du calculateur Moteur est erroné. Evento:El mensaje CAN de la unidad de control Motor es erróneo. Evento:Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Motor. Evento:Messaggio CAN proveniente dalla centralina Motore erroneo. Hændelse:CAN-melding fra styreenhed Motor har fejl. Händelse:CAN-meddelandet från styrdon Motor är felaktigt. Tapahtuma:CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottori on virheellinen. Olay:Motor kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. イベント:コントロール・ユニット エンジン の CAN メッセージに異常があります。 이벤트:컨트롤유닛 엔진의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C320800 Ereignis:Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motor ist fehlerhaft. Event:CAN message from control module Engine is faulty. Événement:Le message CAN venant du calculateur Moteur est erroné. Evento:El mensaje CAN de la unidad de control Motor es erróneo. Evento:Falha da mensagem do CAN do módulo de comando Motor. Evento:Messaggio CAN proveniente dalla centralina Motore erroneo. Hændelse:CAN-melding fra styreenhed Motor har fejl. Händelse:CAN-meddelandet från styrdon Motor är felaktigt. Tapahtuma:CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottori on virheellinen. Olay:Motor kumanda cihazının CAN mesajı hatalı. イベント:コントロール・ユニット エンジン の CAN メッセージに異常があります。 이벤트:컨트롤유닛 엔진의 CAN-메시지에 오류가 존재합니다.
C320900 CAN-Timeout-Fehler CAN timeout fault Défaut du CAN timeout Error de tiempo de espera excedido del CAN Falha de timeout do CAN Guasto di timeout del CAN CAN-timeout-fejl CAN-Timeout-fel CAN-timeout-vika CAN Timeout (fasıla) arızası CANタイムアウト・エラー CAN 시간초과 오류
C327500 Ereignis:Datenfehler in der CAN-Botschaft vom Steuergerät Event:Data error in CAN message from control unit Événement:Défaut de données dans le message CAN venant du calculateur Evento:Error de datos en el mensaje CAN de la unidad de control Evento:Erro de dados na mensagem do CAN do módulo de comando Evento:Dati errati nel messaggio CAN dalla centralina Hændelse:Datafejl i CAN-melding fra styreenhed Händelse:Datafel i CAN-meddelande från styrdon Tapahtuma:Tietovirhe Caj-viestissä ohjainlaitteelta Olay: kumanda cihazının CAN mesajında veri hatası. イベント: コントロール・ユニットからの CAN メッセージのデータ不良 이벤트:컨트롤유닛 의 CAN 메시지 내의 데이터 오류
C329500 PlausibilitätMotormomentBremsmoment PlausibilityEngine torqueBrake torque PlausibilitéCouple moteurCouple de freinage PlausibilidadPar motorPar de frenado PlausibilidadeTorque do motorTorque de freio PlausibilitàCoppia del motoreCoppia frenante SandsynlighedMotormomentBremsemoment SannolikhetMotormomentBromsmoment UskottavuusMoottorimomenttiJarrutusmomentti MantıksallıkMotor torkuFren momenti 妥当性エンジン・トルクブレーキ・トルク 타당성엔진토크제동토크
C329600 PlausibilitätBremsanforderung des FahrersFEHLERHAFT PlausibilityBrake request of driverFAULTY PlausibilitéSollicitation de freinage par le conducteurDEFECTUEUX PlausibilidadRequerimiento de frenado del conductorERRONEO PlausibilidadeSolicitação de freio pelo motoristaCOM DEFEITO PlausibilitàRichiesta di frenata da parte del conducenteNON CORRETTO SandsynlighedFørerens bremsekommandoMED FEJL SannolikhetBromsbegäran från förareFELAKTIG UskottavuusKuljettajan antama jarrutusvaatimusVIRHEELLINEN MantıksallıkSürücünün fren talebiHATALI 妥当性運転者のブレーキ要請エラー 타당성운전자의 제동 요구결함 존재
C329700 Überwachung:Beschleunigung Monitoring:Acceleration Surveillance :Accélération Vigilancia:Aceleración Monitoração:Aceleração Controllo:Accelerazione Overvågning:Acceleration Övervakning:Acceleration Valvonta:Kiihtyvyys Kontrol:İvme モニタ:加速度 감시장치:가속도
C329800 Überwachung:Verzögerungszeit Monitoring:Deceleration time Surveillance :Temporisation Vigilancia:Tiempo de retardo. Monitoração:Tempo de retardo Controllo:Tempo di ritardo Overvågning:Forsinkelsestid Övervakning:Retardationstid Valvonta:Viiveaika Kontrol:Yavaşlama süresi モニタ:遅延時間 감시장치:지연시간
C329900 PlausibilitätÜberdruckFEHLERHAFT PlausibilityOverpressureFAULTY PlausibilitéSurpressionDEFECTUEUX PlausibilidadSobrepresiónERRONEO PlausibilidadeSobrepressãoCOM DEFEITO PlausibilitàSovrapressioneNON CORRETTO SandsynlighedOvertrykMED FEJL SannolikhetÖvertryckFELAKTIG UskottavuusYlipaineVIRHEELLINEN MantıksallıkAşırı basınçHATALI 妥当性オーバ・プレッシャエラー 타당성과압결함 존재
C329A00 KickdownSignal fehlerhaft KickdownSignal faulty Kick-DownSignal incorrect SobregásSeñal, errónea Kick-DownSinal com falha KickdownSegnale difettoso KickdownForkert signal KickdownFelaktig signal KickdownSignaali virheellinen RoketlemeSinyal hatalı キック・ダウンシグナルの異常 킥다운신호 잘못됨
C333400 Dieser Fehlercode wird derzeit vom Steuergerät ESP nicht verwendet. This fault code is not currently used by control unit ESP. Ce code défaut n'est pas utilisé par le calculateur ESP actuellement. Este código de avería no lo utiliza, de momento, la unidad de control ESP. Este código de falha atualmente não é utilizado pelo módulo de comando ESP. Attualmente questo codice guasto non viene utilizzato dalla centralina di comando ESP. Denne fejlkode anvendes for øjeblikket ikke af styreenheden ESP. Denna felkod används för närvarande inte av styrdon ESP. Tätä vikakoodia ei toistaiseksi käytetä ohjainlaitteen ESP yhteydessä. Halihazırda bu arıza kodu ESP kumanda cihazı tarafından kullanılmamaktadır. この故障コードは現在コントロール・ユニット ESP には使用していません。 이 펄트코드는 현재 컨트롤유닛 ESP에서 사용되지 않습니다.
C334000 Dieser Fehlercode wird derzeit vom Steuergerät ESP nicht verwendet. This fault code is not currently used by control unit ESP. Ce code défaut n'est pas utilisé par le calculateur ESP actuellement. Este código de avería no lo utiliza, de momento, la unidad de control ESP. Este código de falha atualmente não é utilizado pelo módulo de comando ESP. Attualmente questo codice guasto non viene utilizzato dalla centralina di comando ESP. Denne fejlkode anvendes for øjeblikket ikke af styreenheden ESP. Denna felkod används för närvarande inte av styrdon ESP. Tätä vikakoodia ei toistaiseksi käytetä ohjainlaitteen ESP yhteydessä. Halihazırda bu arıza kodu ESP kumanda cihazı tarafından kullanılmamaktadır. この故障コードは現在コントロール・ユニット ESP には使用していません。 이 펄트코드는 현재 컨트롤유닛 ESP에서 사용되지 않습니다.
C334100 Dieser Fehlercode wird derzeit vom Steuergerät ESP nicht verwendet. This fault code is not currently used by control unit ESP. Ce code défaut n'est pas utilisé par le calculateur ESP actuellement. Este código de avería no lo utiliza, de momento, la unidad de control ESP. Este código de falha atualmente não é utilizado pelo módulo de comando ESP. Attualmente questo codice guasto non viene utilizzato dalla centralina di comando ESP. Denne fejlkode anvendes for øjeblikket ikke af styreenheden ESP. Denna felkod används för närvarande inte av styrdon ESP. Tätä vikakoodia ei toistaiseksi käytetä ohjainlaitteen ESP yhteydessä. Halihazırda bu arıza kodu ESP kumanda cihazı tarafından kullanılmamaktadır. この故障コードは現在コントロール・ユニット ESP には使用していません。 이 펄트코드는 현재 컨트롤유닛 ESP에서 사용되지 않습니다.
C334200 Dieser Fehlercode wird derzeit vom Steuergerät ESP nicht verwendet. This fault code is not currently used by control unit ESP. Ce code défaut n'est pas utilisé par le calculateur ESP actuellement. Este código de avería no lo utiliza, de momento, la unidad de control ESP. Este código de falha atualmente não é utilizado pelo módulo de comando ESP. Attualmente questo codice guasto non viene utilizzato dalla centralina di comando ESP. Denne fejlkode anvendes for øjeblikket ikke af styreenheden ESP. Denna felkod används för närvarande inte av styrdon ESP. Tätä vikakoodia ei toistaiseksi käytetä ohjainlaitteen ESP yhteydessä. Halihazırda bu arıza kodu ESP kumanda cihazı tarafından kullanılmamaktadır. この故障コードは現在コントロール・ユニット ESP には使用していません。 이 펄트코드는 현재 컨트롤유닛 ESP에서 사용되지 않습니다.
C334500 Dieser Fehlercode wird derzeit vom Steuergerät ESP nicht verwendet. This fault code is not currently used by control unit ESP. Ce code défaut n'est pas utilisé par le calculateur ESP actuellement. Este código de avería no lo utiliza, de momento, la unidad de control ESP. Este código de falha atualmente não é utilizado pelo módulo de comando ESP. Attualmente questo codice guasto non viene utilizzato dalla centralina di comando ESP. Denne fejlkode anvendes for øjeblikket ikke af styreenheden ESP. Denna felkod används för närvarande inte av styrdon ESP. Tätä vikakoodia ei toistaiseksi käytetä ohjainlaitteen ESP yhteydessä. Halihazırda bu arıza kodu ESP kumanda cihazı tarafından kullanılmamaktadır. この故障コードは現在コントロール・ユニット ESP には使用していません。 이 펄트코드는 현재 컨트롤유닛 ESP에서 사용되지 않습니다.
C360000 Ereignis:TSA-Regelung Event:TSTH control Événement:Régulation TSA Evento:Regulación TSA Evento:Controle TSA Evento:Regolazione TSA Hændelse:TSA-regulering Händelse:TSA-reglering Tapahtuma:TSA-säätö Olay:TSA - Ayarı イベント:TSA-コントロール 이벤트:TSTH-제어
C360100 Ereignis:ESP-Regelung Event:ESP control Événement:Régulation ESP Evento:Regulación ESP Evento:Controle ESP Evento:Regolazione ESP Hændelse:ESP-regulering Händelse:ESP-reglering Tapahtuma:ESP-säätö Olay:ESP kumandası イベント:ESP制御 이벤트:ESP 제어
C360500 Ereignis:HBA-Regelung Event:HBA control Événement:Régulation HBA Evento:Regulación HBA Evento:Controle HBA Evento:Regolazione HBA Hændelse:HBA-regulering Händelse:HBA-reglering Tapahtuma:HBA-säätö Olay:HBA - Ayarı イベント:HBA-コントロール 이벤트:HBA-제어
C360600 Ereignis:ABS-Regelung Event:ABS control Événement:Régulation ABS Evento:Regulación ABS Evento:Controle pelo ABS Evento:Regolazione ABS Hændelse:ABS-regulering Händelse:ABS-reglering Tapahtuma:ABS-säätö Olay:ABS kumandası イベント:ABS 制御 이벤트:ABS-제어
C360800 Ereignis:'Notöffnung'-AUSGELÖST Event:'Emergency opening'-ACTIVATED Événement:«Ouverture de secours»-DECLENCHE Evento:'Apertura de emergencia'-ACTIVADO Evento:'Abertura de emergência'-ATIVADO Evento:'Apertura di emergenza'-ATTIVATO Hændelse:'Nødåbning'-UDLØST Händelse:'Nödöppning'-UTLÖST Tapahtuma:'Hätäavaus'-LAUENNUT Olay:'Acil açma'-ÇALIŞTIRILMIŞ イベント:「エマージェンシ・オープン」-作動 이벤트:'비상개방장치'-작동됨
C360900 Ereignis:HBC-Regelung Event:HBC control Événement:Régulation HBC Evento:Regulación HBC Evento:Controle HBC Evento:Regolazione HBC Hændelse:HBC-regulering Händelse:HBC-reglering Tapahtuma:HBC-säätö Olay:HBC - Ayarı イベント:HBC-コントロール 이벤트:HBC-제어
C365000 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태
C365100 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태
C365200 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태
C365300 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태
C365400 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태
C365500 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태
C365600 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태
C365700 Ereignis:KEIN FEHLER-Entwicklungsstand Event:NO FAULT-Development status Événement:PAS DE DEFAUT-Niveau de développement Evento:NINGUNA AVERIA-Estado de desarrollo Evento:NENHUMA FALHA-Estágio de desenvolvimento Evento:NESSUN DIFETTO-Livello di sviluppo Hændelse:INGEN FEJL-Udviklingsstand Händelse:INGET FEL-Utvecklingsstadium Tapahtuma:EI VIKAA-Kehitysversio Olay:ARIZA YOK-Geliştirme durumu イベント:エラー無し-開発水準 이벤트:펄트 없음-개발상태