________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
EZS906 |
|
EZSElektronischer Zündstartschalter |
EZSElectronic ignition switch |
EZSContacteur d"allumage-démarrage électronique |
EZSInterruptor electrónico de encendido y arranque |
EZSInterruptor Eletrônico de Ignição e Partida (ELCODE) |
EZSBlocchetto di accensione elettronico |
EZSElektronisk startkontakt |
EZSElektronisk startkontakt |
EZSElektroninen virtalukko |
EZSElektronik marş şalteri |
EZSエレクトロニック・イグニッション・スタータ・スイッチ |
EZS전자식 시동스위치 |
9000 |
|
N73 (Steuergerät EZS)-Das Steuergerät ist defekt. |
N73 (EIS [EZS] control unit)-The control unit is faulty. |
N73 (calculateur EZS)-Le calculateur est défectueux. |
N73 (Unidad de control EZS)-La unidad de control está averiada. |
N73 (Módulo de comando EZS)-Módulo de comando com defeito |
N73 (Centralina di comando EZS)-La centralina è difettosa. |
N73 (styreenhed EZS)-Styreenhed er defekt. |
N73 (styrdon EZS)-Styrdon är fel. |
N73 (EZS-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. |
N73 (EZS kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. |
N73 (EZSコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 |
N73 (EIS 컨트롤유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다. |
9001 |
|
Ereignis:N73 (Steuergerät EZS)-Unterspannung |
Event:N73 (EIS [EZS] control unit)-Undervoltage |
Événement:N73 (calculateur EZS)-Sous-tension |
Evento:N73 (Unidad de control EZS)-Baja tensión |
Evento:N73 (Módulo de comando EZS)-Subtensão |
Evento:N73 (Centralina di comando EZS)-Sottotensione |
Hændelse:N73 (styreenhed EZS)-Underspænding |
Händelse:N73 (styrdon EZS)-Underspänning |
Tapahtuma:N73 (EZS-ohjainlaite)-Alijännite |
Olay:N73 (EZS kumanda cihazı)-Gerilim düşüklüğü |
イベント:N73 (EZSコントロール・ユニット)-アンダ・ボルテージ |
이벤트:N73 (EIS 컨트롤유닛)-저전압 |
9002 |
|
Ereignis:N73 (Steuergerät EZS)-Überspannung |
Event:N73 (EIS [EZS] control unit)-Overvoltage |
Événement:N73 (calculateur EZS)-Surtension |
Evento:N73 (Unidad de control EZS)-Sobretensión |
Evento:N73 (Módulo de comando EZS)-Sobretensão |
Evento:N73 (Centralina di comando EZS)-Sovratensione |
Hændelse:N73 (styreenhed EZS)-Overspænding |
Händelse:N73 (styrdon EZS)-Överspänning |
Tapahtuma:N73 (EZS-ohjainlaite)-Ylijännite |
Olay:N73 (EZS kumanda cihazı)-Aşırı gerilim |
イベント:N73 (EZSコントロール・ユニット)-オーバ・ボルテージ |
이벤트:N73 (EIS 컨트롤유닛)-과전압 |
9003 |
|
N26/5 (Steuergerät ELV)-Keine Rückmeldung beim Entriegeln/Die Lenkung ist verspannt. |
N26/5 (ESL [ELV] control unit)-No feedback during unlocking/The steering is under stress. |
N26/5 (Calculateur ELV)-Aucune confirmation en cas de déverrouillage/La direction est sous contrainte. |
N26/5 (Unidad de control ELV)-Ninguna confirmación al desbloquear/La dirección está sometida a tensión. |
N26/5 (Módulo de comando ELV)-Nenhuma realimentação no destravamento/A direção está travada. |
N26/5 (Centralina di comando ELV)-Nessun segnale di risposta durante lo sbloccaggio/Lo sterzo è sotto tensione meccanica. |
N26/5 (styreenhed ELV)-Ingen tilbagemelding ved oplåsning/Styretøjet er overspændt. |
N26/5 (styrdon ELV)-Ingen återkoppling vid upplåsning/Styrinrättningen är spänd. |
N26/5 (ELV-ohjainlaite)-Ei kuittausta avattaessa lukitus/Ohjaus on jännityksen alainen. |
N26/5 (ELV kumanda cihazı)-Kilit açma sırasında geri bildirim yok/Direksiyon kasılmış. |
N26/5 (ELVコントロール・ユニット)-ロック解除時のフィード・バックなし/ステアリングには、テンションがかかっています。 |
N26/5 (ELV 컨트롤유닛)-잠금해제 시 피드백 없음/스티어링이 잘못 장착되었습니다. |
9004 |
|
N26/5 (Steuergerät ELV)-Der Endschalter ist defekt. |
N26/5 (ESL [ELV] control unit)-The limit switch is faulty. |
N26/5 (Calculateur ELV)-Le contacteur de fin de course est défectueux. |
N26/5 (Unidad de control ELV)-El interruptor final está averiado. |
N26/5 (Módulo de comando ELV)-Interruptor de limite de curso com defeito |
N26/5 (Centralina di comando ELV)-L'interruttore di fine corsa è guasto. |
N26/5 (styreenhed ELV)-Endestopkontakt er defekt. |
N26/5 (styrdon ELV)-Ändkontakt är defekt. |
N26/5 (ELV-ohjainlaite)-Päätekatkaisin on rikki. |
N26/5 (ELV kumanda cihazı)-Nihayet şalteri arızalı. |
N26/5 (ELVコントロール・ユニット)-リミット・スイッチに故障があります。 |
N26/5 (ELV 컨트롤유닛)-리밋스위치가 고장입니다. |
9005 |
|
N26/5 (Steuergerät ELV)-Kommunikationsfehler |
N26/5 (ESL [ELV] control unit)-Communication fault |
N26/5 (Calculateur ELV)-Défaut de communication |
N26/5 (Unidad de control ELV)-Avería de comunicación |
N26/5 (Módulo de comando ELV)-Falha de comunicação |
N26/5 (Centralina di comando ELV)-Errore di comunicazione |
N26/5 (styreenhed ELV)-Kommunikationsfejl |
N26/5 (styrdon ELV)-Kommunikationsfel |
N26/5 (ELV-ohjainlaite)-Tiedonsiirtovirhe |
N26/5 (ELV kumanda cihazı)-İletişim hatası |
N26/5 (ELVコントロール・ユニット)-通信故障 |
N26/5 (ELV 컨트롤유닛)-통신오류 |
9006 |
|
Ereignis:Zentralverriegelung -Spielschutz ist aktiv. |
Event:Central locking-Play protection is active. |
Événement:Verrouillage centralisé-La protection contre le jeu est active. |
Evento:Cierre centralizado-La protección contra el jugueteo está activada. |
Evento:Travamento Centralizado-Proteção do comando Play está ativo |
Evento:Chiusura centralizzata-Protezione contro l'uso improprio attiva. |
Hændelse:Centrallåsesystem-Misbrugsbeskyttelse er aktiv. |
Händelse:Centrallåssystem-Spelskyddet är aktivt. |
Tapahtuma:Keskuslukitus-Välysvalvonta on aktiivinen. |
Olay:Merkezi kilitleme-Kurcalama koruması aktif |
イベント:セントラル・ロッキング・システム-クリアランス保護が作動しています。 |
이벤트:중앙 잠금장치-장난보호장치가 활성화되었습니다. |
9007 |
|
Klemme 15-Kurzschluss oder Unterbrechung |
Terminal 15-Short circuit or open circuit |
Borne 15-Court-circuit ou coupure |
Borne 15-Cortocircuito o interrupción |
Terminal 15-Curto-circuito ou interrupção |
Morsetto 15-Cortocircuito o interruzione |
Klemme 15-Kortslutning eller afbrydelse |
Klämma 15-Kortslutning eller avbrott |
Virtapiiri 15-oikosulku tai virtakatkos |
15 No.' lu klemens-Kısa devre veya kopukluk |
Tml 15-ショート、または遮断 |
단자 15-단락 또는 단선 |
9008 |
|
Klemme 50-Die Schalterstellung ist unplausibel. |
Terminal 50-The switch position is implausible. |
Borne 50-La position du contacteur n'est pas plausible. |
Borne 50-La posición del interruptor no es plausible. |
Terminal 50-A posição do interruptor não é plausível. |
Morsetto 50-La posizione dell'interruttore non è plausibile. |
Klemme 50-Kontaktpositionen er usandsynlig. |
Klämma 50-Kontaktläget är osannolikt. |
Virtapiiri 50-Katkaisimen asento ei ole uskottava. |
50 No.' lu klemens-Şalter konumu mantıksız. |
Tml 50-スイッチ・ポジションが妥当ではありません。 |
단자 50-스위치 위치를 납득할 수 없습니다. |
9009 |
|
Klemme 15R-Kurzschluss oder Unterbrechung |
Terminal 15R-Short circuit or open circuit |
Borne 15R-Court-circuit ou coupure |
Borne 15R-Cortocircuito o interrupción |
Terminal 15R-Curto-circuito ou interrupção |
Morsetto 15R-Cortocircuito o interruzione |
Klemme 15R-Kortslutning eller afbrydelse |
Klämma 15R-Kortslutning eller avbrott |
Virtapiiri 15R-oikosulku tai virtakatkos |
15R No.' lu klemens-Kısa devre veya kopukluk |
Tml 15R-ショート、または遮断 |
단자 15R-단락 또는 단선 |
900A |
|
Klemme 15C-Kurzschluss nach Plus |
Terminal 15C-Short circuit to positive |
Borne 15C-Court-circuit vers plus |
Borne 15C-Cortocircuito contra el polo positivo |
Terminal 15C-Curto-circuito com o positivo |
Morsetto 15C-Cortocircuito verso positivo |
Klemme 15C-Kortslutning mod plus |
Klämma 15C-Kortslutning mot plus |
Virtapiiri 15C-Oikosulku plussaan |
15C No.' lu klemens-Artı kutba kısa devre |
Tml 15C-プラスへのショート |
단자 15C-(+)단락 |
900B |
|
Klemme 15C-Kurzschluss nach Masse |
Terminal 15C-Short circuit to ground |
Borne 15C-Court-circuit vers masse |
Borne 15C-Cortocircuito contra masa |
Terminal 15C-Curto-circuito com a massa |
Morsetto 15C-Cortocircuito verso massa |
Klemme 15C-Kortslutning mod masse |
Klämma 15C-Kortslutning mot jord |
Virtapiiri 15C-Oikosulku maadotukseen |
15C No.' lu klemens-Şasiye kısa devre |
Tml 15C-アースへのショート |
단자 15C-(-)단락 |
900C |
|
Ereignis:Notentriegelung-Das vom Steuergerät SRS gesendete Signal wurde empfangen. |
Event:Emergency unlocking-The signal transmitted by control unit SRS was received. |
Événement:Déverrouillage de secours-Le signal envoyé par le calculateur SRS a été reçu. |
Evento:Desbloqueo de emergencia-Se ha recibido la señal enviada por la unidad de control SRS. |
Evento:Destravamento de emergência-O sinal transmitido pelo módulo de comando SRS foi recebido. |
Evento:Sbloccaggio di emergenza-Il segnale inviato dalla centralina di comando SRS è stato ricevuto. |
Hændelse:Nødoplåsning-Det signal, som styreenhed SRS har sendt, er blevet modtaget. |
Händelse:Manuell upplåsning-Den signal som sändes från styrenheten SRS har tagits emot. |
Tapahtuma:Lukituksen avaus häiriöitilanteessa-Ohjainlaitteen SRS lähettämä signaali otettiin vastaan. |
Olay:Acil kilit açılması-SRS kumanda cihazı tarafından gönderilen sinyal alındı. |
イベント:エマージェンシ・ロック解除-コントロール・ユニットSRSにより送信されたシグナルが受信されました。 |
이벤트:비상 잠금해제-컨트롤러부터 SRS 전송된 시그널이 수신되었습니다. |
900D |
|
Ereignis:Notentriegelung-Das vom Steuergerät ESP gesendete Signal wurde empfangen. |
Event:Emergency unlocking-The signal transmitted by control unit ESP was received. |
Événement:Déverrouillage de secours-Le signal envoyé par le calculateur ESP a été reçu. |
Evento:Desbloqueo de emergencia-Se ha recibido la señal enviada por la unidad de control ESP. |
Evento:Destravamento de emergência-O sinal transmitido pelo módulo de comando ESP foi recebido. |
Evento:Sbloccaggio di emergenza-Il segnale inviato dalla centralina di comando ESP è stato ricevuto. |
Hændelse:Nødoplåsning-Det signal, som styreenhed ESP har sendt, er blevet modtaget. |
Händelse:Manuell upplåsning-Den signal som sändes från styrenheten ESP har tagits emot. |
Tapahtuma:Lukituksen avaus häiriöitilanteessa-Ohjainlaitteen ESP lähettämä signaali otettiin vastaan. |
Olay:Acil kilit açılması-ESP kumanda cihazı tarafından gönderilen sinyal alındı. |
イベント:エマージェンシ・ロック解除-コントロール・ユニットESPにより送信されたシグナルが受信されました。 |
이벤트:비상 잠금해제-컨트롤러부터 ESP 전송된 시그널이 수신되었습니다. |
900E |
|
Ereignis:Notentriegelung-Notentriegelung durch Steuergerät ESP wurde durchgeführt. |
Event:Emergency unlocking-Emergency unlocking by control unit ESP was performed. |
Événement:Déverrouillage de secours-Le déverrouillage de secours par le calculateur ESP a été effectué. |
Evento:Desbloqueo de emergencia-Se ha efectuado el desbloqueo de emergencia mediante la unidad de control ESP. |
Evento:Destravamento de emergência-Foi executado destravamento de emergência pelo módulo de comando ESP. |
Evento:Sbloccaggio di emergenza-Lo sbloccaggio di emergenza mediante la centralina di comando ESP è stato eseguito. |
Hændelse:Nødoplåsning-Nødoplåsning gennem styreenhed ESP er blevet gennemført. |
Händelse:Manuell upplåsning-Manuell upplåsning med hjälp av styrenheten ESP utfördes. |
Tapahtuma:Lukituksen avaus häiriöitilanteessa-Hätäavaus ohjainlaitteelta ESP on tapahtunut. |
Olay:Acil kilit açılması-ESP kumanda cihazı ile acil kilit açma yapıldı. |
イベント:エマージェンシ・ロック解除-コントロール・ユニットESPによるエマージェンシ・リリースが行われました。 |
이벤트:비상 잠금해제-컨트롤러를 통한 비상 잠금 해제장치가 ESP 실행되었습니다. |
900F |
|
Ereignis:Notentriegelung-Notentriegelung durch Steuergerät ESP wurde aufgehoben. |
Event:Emergency unlocking-Emergency unlocking by control unit ESP was deactivated. |
Événement:Déverrouillage de secours-Le déverrouillage de secours par le calculateur ESP a été désactivé. |
Evento:Desbloqueo de emergencia-Se ha desactivado el desbloqueo de emergencia mediante la unidad de control ESP. |
Evento:Destravamento de emergência-O destravamento de emergência foi executado pelo módulo de comando ESP. |
Evento:Sbloccaggio di emergenza-Lo sbloccaggio di emergenza mediante la centralina di comando ESP è stato annullato. |
Hændelse:Nødoplåsning-Nødoplåsning gennem styreenhed ESP er blevet ophævet. |
Händelse:Manuell upplåsning-Manuell upplåsning med hjälp av styrenheten ESP annullerades. |
Tapahtuma:Lukituksen avaus häiriöitilanteessa-Hätäavaus ohjainlaitteelta ESP poistettiin. |
Olay:Acil kilit açılması-ESP kumanda cihazı ile acil kilit açma kaldırıldı |
イベント:エマージェンシ・ロック解除-コントロール・ユニットESPによるエマージェンシ・リリースが解除されました。 |
이벤트:비상 잠금해제-컨트롤러를 통한 비상 잠금 해제장치가 ESP 해제되었습니다. |
9010 |
|
N26/5 (Steuergerät ELV)-Verriegelungsspannung vorhanden |
N26/5 (ESL [ELV] control unit)-Locking voltage present |
N26/5 (Calculateur ELV)-Une tension de verrouillage est présente. |
N26/5 (Unidad de control ELV)-Tensión de bloqueo existente |
N26/5 (Módulo de comando ELV)-A tensão de travamento está presente |
N26/5 (Centralina di comando ELV)-La tensione per il bloccaggio è presente |
N26/5 (styreenhed ELV)-Låsespænding aktuel |
N26/5 (styrdon ELV)-Låsspänning finns |
N26/5 (ELV-ohjainlaite)-Lukitusjännite olemassa |
N26/5 (ELV kumanda cihazı)-Kilitleme gerilimi mevcut |
N26/5 (ELVコントロール・ユニット)-ロック電圧あり |
N26/5 (ELV 컨트롤유닛)-잠금전압이 존재 |
9011 |
|
N26/5 (Steuergerät ELV)-Verriegelungsspannung nicht vorhanden |
N26/5 (ESL [ELV] control unit)-Locking voltage not present |
N26/5 (Calculateur ELV)-Aucune tension de verrouillage n'est présente. |
N26/5 (Unidad de control ELV)-Tensión de bloqueo no existente |
N26/5 (Módulo de comando ELV)-A tensão de travamento não está presente |
N26/5 (Centralina di comando ELV)-la tensione per lo bloccaggio non è presente |
N26/5 (styreenhed ELV)-Låsespænding ikke aktuel |
N26/5 (styrdon ELV)-Låsspänning finns inte |
N26/5 (ELV-ohjainlaite)-Lukitusjännitettä ei tule |
N26/5 (ELV kumanda cihazı)-Kilitleme gerilimi mevcut değil |
N26/5 (ELVコントロール・ユニット)-ロック電圧なし |
N26/5 (ELV 컨트롤유닛)-잠금전압이 존재하지 않음 |
9012 |
|
Ereignis:N26/5 (Steuergerät ELV)-Die Lenkung ist verspannt. |
Event:N26/5 (ESL [ELV] control unit)-The steering is under stress. |
Événement:N26/5 (Calculateur ELV)-La direction est sous contrainte. |
Evento:N26/5 (Unidad de control ELV)-La dirección está sometida a tensión. |
Evento:N26/5 (Módulo de comando ELV)-A direção está travada. |
Evento:N26/5 (Centralina di comando ELV)-Lo sterzo è sotto tensione meccanica. |
Hændelse:N26/5 (styreenhed ELV)-Styretøjet er overspændt. |
Händelse:N26/5 (styrdon ELV)-Styrinrättningen är spänd. |
Tapahtuma:N26/5 (ELV-ohjainlaite)-Ohjaus on jännityksen alainen. |
Olay:N26/5 (ELV kumanda cihazı)-Direksiyon kasılmış. |
イベント:N26/5 (ELVコントロール・ユニット)-ステアリングには、テンションがかかっています。 |
이벤트:N26/5 (ELV 컨트롤유닛)-스티어링이 잘못 장착되었습니다. |
9013 |
|
N26/5 (Steuergerät ELV)-Position ist nicht definiert. |
N26/5 (ESL [ELV] control unit)-Position is not defined. |
N26/5 (Calculateur ELV)-La position n'est pas définie. |
N26/5 (Unidad de control ELV)-La posición no está definida. |
N26/5 (Módulo de comando ELV)-Posição indefinida. |
N26/5 (Centralina di comando ELV)-La posizione non è definita. |
N26/5 (styreenhed ELV)-Position er ikke defineret. |
N26/5 (styrdon ELV)-Positionen har inte definierats. |
N26/5 (ELV-ohjainlaite)-Asentoa ei ole määritetty. |
N26/5 (ELV kumanda cihazı)-Konum tanımlanmamış. |
N26/5 (ELVコントロール・ユニット)-ポジションは一定ではありません。 |
N26/5 (ELV 컨트롤유닛)-위치가 정의되지 않았습니다. |
9014 |
|
Funktion 'Motorweiterlauf'-Status der Klemme 15R unplausibel |
Function 'Engine run-on'-Status of terminal 15R implausible |
Fonction 'Système moteur tournant sans clé de contact'-État de la borne 15R non plausible |
Función 'Continuación de la marcha del motor'-Estado del borne 15R, no plausible |
Função 'Continuidade de funcionamento do motor'-A condição do terminal 15R não plausível |
Funzione 'Mantenimento del motore in moto senza chiave di accensione'-Stato del morsetto 15R non plausibile |
Funktion 'Motorens fortsatte kørsel'-Status for klemme 15R uplausibel |
Funktion 'Fortsatt motorgång'-Klämmans 15R status är osannolik |
Toiminta 'Moottorin käynnin jatkuminen'-Virtapiirin 15R tila ei uskottava |
'Motorun çalışmaya devam etmesi' fonksiyonu-Uç 15R’nin statüsü mantıksız |
「エンジン作動続行」機能-ターミナル 15R の状態が妥当でありません。 |
기능'엔진 지속 작동'-단자 15R의 상태 무효함 |
9015 |
|
Funktion 'Motorweiterlauf'-Status der Klemme 15 unplausibel |
Function 'Engine run-on'-Status of terminal 15 implausible |
Fonction 'Système moteur tournant sans clé de contact'-État de la borne 15 non plausible |
Función 'Continuación de la marcha del motor'-Estado del borne 15, no plausible |
Função 'Continuidade de funcionamento do motor'-A condição do terminal 15 não plausível |
Funzione 'Mantenimento del motore in moto senza chiave di accensione'-Stato del morsetto 15 non plausibile |
Funktion 'Motorens fortsatte kørsel'-Status for klemme 15 uplausibel |
Funktion 'Fortsatt motorgång'-Klämmans 15 status är osannolik |
Toiminta 'Moottorin käynnin jatkuminen'-Virtapiirin 15 tila ei uskottava |
'Motorun çalışmaya devam etmesi' fonksiyonu-Uç 15’nin statüsü mantıksız |
「エンジン作動続行」機能-ターミナル 15 の状態が妥当でありません。 |
기능'엔진 지속 작동'-단자 15의 상태 무효함 |
9016 |
|
CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'PSM' fehlt oder ist fehlerhaft. |
CAN bus-No or incorrect CAN message from control unit PSM |
Bus CAN-Message CAN, provenant du calculateur PSM absent ou erroné |
Bus CAN-El mensaje CAN de la unidad de control PSM falta o es erróneo. |
Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando PSM ou mensagem errada |
Bus CAN-Messaggio CAN dalla centralina PSM manca o è difettoso. |
CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed PSM mangler eller har fejl. |
CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon PSM saknas eller är felaktigt. |
CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta PSM puuttuu tai on virheellinen. |
CAN-Bus-PSM Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
CAN バス-PSM コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
CAN 버스:-컨트롤유닛 PSM의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |