________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
HU25_VAN |
|
COMAND oder AUDIO |
COMAND or AUDIO |
COMAND ou AUDIO |
COMAND o AUDIO |
COMAND ou ÁUDIO |
COMAND oppure AUDIO |
COMAND eller AUDIO |
COMAND eller AUDIO |
COMAND tai AUDIO |
COMAND veya AUDIO |
COMAND または AUDIO |
COMAND 또는 AUDIO |
94D6 |
|
Die GPS-Antenne hat Kurzschluss nach Masse. |
The GPS antenna has a short circuit to ground. |
L'antenne GPS présente un court-circuit avec la masse. |
La antena GPS tiene cortocircuito contra masa. |
A antena GPS está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa dell'antenna GPS. |
GPS-antennen kortslutter til stel. |
GPS-antennen är kortsluten mot jord. |
GPS-antennissa on oikosulku maadotukseen. |
GPS anteninde şaseye kısa devre var. |
GPSアンテナにアースへのショートがあります。 |
GPS-안테나가 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
94D8 |
|
Die GPS-Antenne hat Unterbrechung. |
The GPS antenna has an open circuit. |
L'antenne GPS présente une coupure. |
La antena GPS tiene interrupción. |
A antena GPS está com interrupção. |
Interruzione nell'antenna GPS. |
GPS-antennen er afbrudt. |
GPS-antennen har ledningsbrott. |
GPS-antennissa on virtakatkos. |
GPS anteninde kopukluk var. |
GPSアンテナに断線があります。 |
GPS-안테나가 단선되었습니다. |
D157 |
|
Die Kommunikation mit dem Gyro-Sensor hat Funktionsstörung. |
Communication with the gyro sensor has a malfunction. |
La communication avec le capteur gyroscopique présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con el sensor giroscópico tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o sensor de giro está com distúrbios de função. |
Anomalia nella comunicazione con il sensore giroscopico. |
Kommunikationen med gyrosensoren har funktionsfejl. |
Kommunikationen med gyrosensorn har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä gyrotunnistimen kanssa on toimintahäiriö. |
Jiroskop sensörü ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
ジャイロ・センサとのコミュニケーションに機能障害があります。 |
자이로 센서와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
D300 |
|
Die Kommunikation mit ESP hat Funktionsstörung.Liegen keine Funktionsstörungen oder Beanstandungen vor, kann der Fehlercode ignoriert werden. |
Communication with ESP has a malfunction.If there are no faults or complaints, the fault code can then be disregarded. |
La communication avec l'ESP présente un défaut de fonctionnement.S'il n'y a pas de dérangement ou de réclamation, le code défaut peut être ignoré. |
La comunicación con ESP tiene una irregularidad de funcionamiento.Si no existen perturbaciones del funcionamiento o irregularidades, se puede ignorar el código de avería. |
A comunicação com EPS está com distúrbio de função.Se não existir nenhuma falha de funcionamento ou reclamação, o código de falha pode ser ignorado. |
Anomalia nella comunicazione con l'ESP.Il codice guasto può essere ignorato se non sono presenti difetti di funzionamento o contestazioni. |
Kommunikationen med ESP har funktionsfejl.Foreligger der ingen funktionsfejl eller reklamationer, kan fejlkoden ignoreres. |
Kommunikationen med ESP har drabbats av funktionsstörning.Om det inte finns några funktionsstörningar eller anmärkningar kan felkoden ignoreras. |
Tiedonsiirtoyhteydessä ESP:n kanssa on toimintahäiriö.Jos toimintahäiriöitä tai valituksia ei ole olemassa, vikakoodista ei tarvitse välittää. |
ESP ile iletişimde fonksiyon arızası var.Çalışma arızası veya şikayet yoksa arıza kodu dikkate alınmayabilir. |
ESPとのコミュニケーションに機能障害があります。機能障害または不具合がない場合は、故障コードを無視できます。 |
ESP와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.기능장애 또는 불만사항이 존재하지 않는 경우, 펄트코드를 무시할 수 있습니다. |
DA00 |
|
Die Freischaltung des Audio oder COMAND ist aufgrund eines CAN-Fehlers nicht möglich. |
Enabling of the Audio or COMAND is not possible due to a CAN fault. |
La validation du système audio ou COMAND n'est pas possible en raison d'un défaut CAN. |
La habilitación del audio o COMAND no es posible debido a un error CAN. |
A liberação do Audio ou COMAND não é possível devido a uma falha do CAN. |
L'abilitazione del sistema Audio o COMAND è impossibile a causa di un errore CAN. |
Aktivering af Audio eller COMAND er ikke mulig på grund af en CAN-fejl. |
Det är inte möjligt att ta bort spärren för ljudsystemet eller COMAND på grund av ett CAN-fel. |
Audion tai COMANDin käyttö ei ole CAN-vian takia mahdollista. |
Audio veya COMAND serbest bırakma bir CAN arızası nedeniyle mümkün değil. |
CAN故障が原因で、オーディオまたはCOMANDの解除ができません。 |
CAN 오류로 인해 오디오 또는 COMAND의 데이터 접근 허용이 불가능합니다. |
DA01 |
|
Diebstahlschutz ist aktiviert (Steuergerät ist gesperrt). |
Anti-theft protection is activated (control unit is disabled). |
Protection antivol activée (calculateur bloqué). |
La protección antirrobo está activada (la unidad de control está bloqueada). |
A proteção contra roubo está ativada (o módulo de comando está bloqueado). |
La protezione antifurto è attivata (centralina di comando asservita). |
Tyverialarm er aktiveret (styreenhed er spærret). |
Stöldskyddet är aktiverat (styrdonet är spärrat). |
Varkaudenesto on aktivoitu (ohjainlaite on estetty). |
Hırsızlık koruması aktif durumda (kumanda cihazı bloke). |
盗難防止装置がオンになっています(コントロール・ユニットがロックされています)。 |
도난방지장치가 활성화되었습니다 (컨트롤유닛이 차단됨). |
94DB |
|
Der Satellitenradio-Empfänger hat Übertemperatur. |
The satellite radio receiver has overtemperature. |
Le récepteur d'autoradio par satellite présente une surchauffe. |
El receptor de la radio vía satélite tiene una temperatura demasiado alta. |
O receptor de rádio via satélite está com excesso de temperatura. |
Surriscaldamento del ricevitore radio satellitare. |
Satellitradiomodtageren har overtemperatur. |
Satellitradiomottagaren har för hög temperatur. |
Satelliittiradion vastaanotin on ylikuumentunut. |
Uydu radyo alıcısında aşırı sıcaklık var. |
衛星ラジオ受信機が過熱しています。 |
위성라디오-수신기가 과열되었습니다. |
94D9 |
|
Die interne Festplatte hat Funktionsstörung. |
The internal hard disk has a malfunction. |
Le disque dur interne présente un défaut de fonctionnement. |
El disco duro interno tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A placa fixa interna está com distúrbio de função. |
Anomalia di funzionamento del disco fisso interno. |
Den interne harddisk har funktionsfejl. |
Den interna hårddisken har drabbats av funktionsstörning. |
Sisäisessä kiintolevyssä on toimintahäiriö. |
Dahili sabit diskte fonksiyon arızası var. |
内部ハードディスクに機能障害があります。 |
내부 하드디스크에 작동 오류가 있습니다. |
94F9 |
|
Die interne Festplatte ist voll. |
The internal hard disk is full. |
Le disque dur interne est plein. |
El disco duro interno está lleno. |
A placa fixa interna está cheia. |
Il disco fisso interno è pieno. |
Den interne harddisk er fuld. |
Den interna hårddisken är full. |
Sisäinen kiintolevy on täynnä. |
Dahili sabit disk dolu. |
内部ハードディスクが一杯です。 |
내부 하드디스크가 꽉 찼습니다. |
D803 |
|
Der TV-Tuner hat Übertemperatur. |
The TV tuner has overtemperature. |
Le tuner TV présente une surchauffe. |
El sintonizador de TV tiene una temperatura demasiado alta. |
O sintonizador de TV está com excessiva temperatura. |
Surriscaldamento del sintonizzatore TV. |
TV-tuner har overtemperatur. |
Tv-mottagaren har för hög temperatur. |
TV-virittimen lämpötila on liian korkea. |
TV tunerinde aşırı sıcaklık var. |
TVチューナが過熱しています。 |
TV-투너가 과열되었습니다. |
D601 |
|
Der Code 1 des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. |
Code 1 of the software module is missing or faulty. |
Le code 1 du module logiciel manque ou est défectueux. |
El código 1 del módulo de software falta o es erróneo. |
O código 1 do módulo de Software está faltando ou está com falhas. |
Il codice 1 del modulo software manca o è errato. |
Kode 1 softwaremodul mangler eller er forkert. |
Kod 1 för programvarumodulen saknas eller är felaktig. |
Ohjelmamodulin koodi 1 puuttuu tai on virheellinen. |
Yazılım modülünün 1 no.lu kodu yok veya hatalı. |
ソフトウエア・モジュールのコード1がないか、あるいは正しくありません。 |
소프트웨어-모듈의 코드 1이 없거나 오류입니다. |
D602 |
|
Der Code 2 des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. |
Code 2 of the software module is missing or faulty. |
Le code 2 du module logiciel manque ou est défectueux. |
El código 2 del módulo de software falta o es erróneo. |
O Code 2 do módulo de Software está faltando ou está com defeito. |
Il codice 2 del modulo software manca o è errato. |
Kode 2 til softwaremodulet mangler eller er ukorrekt. |
Programvarumodulens kod 2 saknas eller är defekt. |
Ohjelmamodulin koodi 2 puuttuu tai on virheellinen. |
Yazılım modülü Code 2 yok veya hatalı. |
ソフトウエア・モジュールのコード2がないか、あるいは正しくありません。 |
소프트웨어 모듈의 코드 2이(가) 없거나 결함이 있습니다. |
D603 |
|
Der Code 3 des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. |
Code 3 of the software module is missing or faulty. |
Le code 3 du module logiciel manque ou est défectueux. |
El código 3 del módulo de software falta o es erróneo. |
O Code 3 do módulo de Software está faltando ou está com defeito. |
Il codice 3 del modulo software manca o è errato. |
Kode 3 til softwaremodulet mangler eller er ukorrekt. |
Programvarumodulens kod 3 saknas eller är defekt. |
Ohjelmamodulin koodi 3 puuttuu tai on virheellinen. |
Yazılım modülü Code 3 yok veya hatalı. |
ソフトウエア・モジュールのコード3がないか、あるいは正しくありません。 |
소프트웨어 모듈의 코드 3이(가) 없거나 결함이 있습니다. |
D604 |
|
Der Code 4 des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. |
Code 4 of the software module is missing or faulty. |
Le code 4 du module logiciel manque ou est défectueux. |
El código 4 del módulo de software falta o es erróneo. |
O Code 4 do módulo de Software está faltando ou está com defeito. |
Il codice 4 del modulo software manca o è errato. |
Kode 4 til softwaremodulet mangler eller er ukorrekt. |
Programvarumodulens kod 4 saknas eller är defekt. |
Ohjelmamodulin koodi 4 puuttuu tai on virheellinen. |
Yazılım modülü Code 4 yok veya hatalı. |
ソフトウエア・モジュールのコード4がないか、あるいは正しくありません。 |
소프트웨어 모듈의 코드 4이(가) 없거나 결함이 있습니다. |
D606 |
|
Der Datensatz 1 des Software-Moduls fehlt oder ist fehlerhaft. |
Data record 1 of the software module is missing or faulty. |
Le jeu de données 1 du module logiciel manque ou est défectueux. |
El registro de datos 1 del módulo de software falta o es erróneo. |
O jogo de dados 1 do módulo de Software está faltando ou está com falhas. |
Il record di dati 1 del modulo software manca o è errato. |
Datapost 1 softwaremodul mangler eller er forkert. |
Datapost 1 för programvarumodulen saknas eller är felaktig. |
Ohjelmamodulin tietue 1 puuttuu tai on virheellinen. |
Yazılım modülünün 1 no.lu veri cümlesi yok veya hatalı. |
ソフトウエア・モジュールのデータ・レコード1がないか、あるいは正しくありません。 |
소프트웨어-모듈의 데이터세트 1이 없거나 오류입니다. |
0607 |
|
Das Steuergerät hat Funktionsstörung. |
The control unit has a malfunction. |
Le calculateur présente un défaut de fonctionnement. |
La unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento. |
O módulo de comando está com distúrbios de função. |
Anomalia di funzionamento della centralina di comando. |
Styreenheden har funktionsfejl. |
Styrenheten har drabbats av funktionsstörning. |
Ohjainlaitteessa on toimintahäiriö. |
Kumanda cihazında fonksiyon arızası var. |
コントロール・ユニットに機能障害があります。 |
제어기에 작동 오류가 있습니다. |
1614 |
|
Ereignis:Ein interner Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. |
Event:An internal control unit reset was performed. |
Événement:Une réinitialisation du calculateur du interne a été effectuée. |
Evento:Se ha efectuado una reposición de unidad de control interna. |
Evento:Foi executado um Reset interno no módulo de comando. |
Evento:È stato eseguito un reset interno della centralina. |
Hændelse:En intern styreenhedsnulstilling er blevet gennemført. |
Händelse:En intern styrenhetsåterställning utfördes. |
Tapahtuma:Sisäinen ohjainlaitenollaus on tehty. |
Olay:Dahili bir kumanda cihazı reset işlemi yapılmış. |
イベント:内部コントロール・ユニット・リセットが行われました。 |
이벤트:내부 제어기-리셋이 실행되었습니다. |
9422 |
|
Ein interner Fehler im CD/DVD-Laufwerk ist vorhanden. |
There is an internal fault in the CD/DVD drive. |
Un défaut interne sur le lecteur CD/DVD est présent. |
Existe un error interno en el lector de CD/DVD. |
Existe uma falha interna no mecanismo do CD/DVD. |
Errore interno al lettore CD/DVD. |
Der er tale om en intern fejl i CD/DVD-drevet. |
Det finns ett internt fel i cd-/dvd-spelaren. |
CD/DVD-asemassa on sisäinen vika. |
CD/DVD sürücüsünde dahili bir arıza mevcut. |
CD/DVDドライブに内部故障があります。 |
CD/DVD-플레이어에 내부 에러가 있습니다. |
942A |
|
Der Radio-Empfänger hat Übertemperatur. |
The radio receiver has overtemperature. |
Le récepteur d'autoradio présente une surchauffe. |
El receptor de la radio tiene una temperatura demasiado alta. |
O receptor de rádio está com excesso de temperatura. |
Surriscaldamento del ricevitore radio. |
Radiomodtageren har overtemperatur. |
Radiomottagaren har för hög temperatur. |
Radiovastaanottimen lämpötila on liian korkea. |
Radyo alıcısında aşırı sıcaklık var. |
ラジオ受信機が過熱しています。 |
라디오-수신기가 과열되었습니다. |
9432 |
|
Die Bluetooth-Antenne hat Kurzschluss nach Masse. |
The Bluetooth antenna has a short circuit to ground. |
L'antenne Bluetooth présente un court-circuit avec la masse. |
La antena Bluetooth tiene cortocircuito contra masa. |
A antena Bluetooth está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa dell'antenna Bluetooth. |
Bluetooth-antennen kortslutter til stel. |
Bluetooth-antennen är kortsluten mot jord. |
Bluetooth-antennissa on oikosulku maadotukseen. |
Bluetooth anteninde şaseye kısa devre var. |
Bluetoothアンテナにアースへのショートがあります。 |
블루투스-안테나가 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
9434 |
|
Die Bluetooth-Antenne hat Unterbrechung. |
The Bluetooth antenna has an open circuit. |
L'antenne Bluetooth présente une coupure. |
La antena Bluetooth tiene interrupción. |
A antena Bluetooth está com interrupção. |
Interruzione sulla linea dell'antenna Bluetooth. |
Bluetooth-antennen er afbrudt. |
Bluetooth-antennen har ledningsbrott. |
Bluetooth-antennissa on virtakatkos. |
Bluetooth anteninde kopukluk var. |
Bluetoothアンテナに断線があります。 |
블루투스-안테나가 단선되어 있습니다. |
943B |
|
Das Mikrofon 1 hat Kurzschluss nach Masse. |
Microphone 1 has a short circuit to ground. |
Le microphone 1 présente un court-circuit avec la masse. |
El micrófono 1 tiene cortocircuito contra masa. |
O microfone 1 está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del microfono 1. |
Mikrofon 1 kortslutter til stel. |
Mikrofon 1 är kortsluten mot jord. |
Mikrofonissa 1 on oikosulku maadotukseen. |
1 no.lu mikrofonda şaseye kısa devre var. |
マイク1にアースへのショートがあります。 |
제 1 마이크로폰이 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
943C |
|
Das Mikrofon 1 hat Kurzschluss nach Plus. |
Microphone 1 has a short circuit to positive. |
Le microphone 1 présente un court-circuit avec le plus. |
El micrófono 1 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O microfone 1 está em curto para positivo. |
Cortocircuito su positivo del microfono 1. |
Mikrofon 1 kortslutter til plus. |
Mikrofon 1 är kortsluten mot plus. |
Mikrofonissa 1 on oikosulku plussaan. |
1 no.lu mikrofonda artı kutba kısa devre var. |
マイク1にプラスのショートがあります。 |
제 1 마이크로폰이 (+)극으로 단락되어 있습니다. |
943E |
|
Das Mikrofon 2 hat Kurzschluss nach Masse. |
Microphone 2 has a short circuit to ground. |
Le microphone 2 présente un court-circuit avec la masse. |
El micrófono 2 tiene cortocircuito contra masa. |
O microfone 2 está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del microfono 2. |
Mikrofon 2 kortslutter til stel. |
Mikrofon 2 är kortsluten mot jord. |
Mikrofonissa 2 on oikosulku maadotukseen. |
2 no.lu mikrofonda şaseye kısa devre var. |
マイク2にアースへのショートがあります。 |
제 2 마이크로폰이 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
943F |
|
Das Mikrofon 2 hat Kurzschluss nach Plus. |
Microphone 2 has a short circuit to positive. |
Le microphone 2 présente un court-circuit avec le plus. |
El micrófono 2 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O microfone 2 está em curto para positivo. |
Cortocircuito su positivo del microfono 2. |
Mikrofon 2 kortslutter til plus. |
Mikrofon 2 är kortsluten mot plus. |
Mikrofonissa 2 on oikosulku plussaan. |
2 no.lu mikrofonda artı kutba kısa devre var. |
マイク2にプラスのショートがあります。 |
제 2 마이크로폰이 (+)극으로 단락되어 있습니다. |
9461 |
|
Der Lautsprecherkanal 1 hat Kurzschluss nach Masse. |
Speaker channel 1 has a short circuit to ground. |
Le canal de haut-parleur 1 présente un court-circuit avec la masse. |
El canal de altavoz 1 tiene cortocircuito contra masa. |
O canal 1 do alto-falante está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del canale dell'altoparlante 1. |
Højttalerkanal 1 kortslutter til stel. |
Högtalarkanal 1 är kortsluten mot jord. |
Kaiutinkanavassa 1 on oikosulku maadotukseen. |
1 no.lu hoparlör kanalında şaseye kısa devre var. |
スピーカ・ポート1にアースへのショートがあります。 |
제 1 스피커 채널이 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
9462 |
|
Der Lautsprecherkanal 1 hat Kurzschluss nach Plus. |
Speaker channel 1 has a short circuit to positive. |
Le canal de haut-parleur 1 présente un court-circuit avec le plus. |
El canal de altavoz 1 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O canal 1 do alto-falante está em curto para positivo. |
Cortocircuito su positivo del canale dell'altoparlante 1. |
Højttalerkanal 1 kortslutter til plus. |
Högtalarkanal 1 är kortsluten mot plus. |
Kaiutinkanavassa 1 on oikosulku plussaan. |
1 no.lu hoparlör kanalında artı kutba kısa devre var. |
スピーカ・ポート1にプラスへのショートがあります。 |
제 1 스피커 채널이 (+)극으로 단락되어 있습니다. |
9463 |
|
Der Lautsprecherkanal 1 hat Unterbrechung. |
Speaker channel 1 has an open circuit. |
Le canal de haut-parleur 1 présente une coupure. |
El canal de altavoz 1 tiene interrupción. |
O canal 1 do alto-falante está com interrupção. |
Interruzione nel canale dell'altoparlante 1. |
Højttalerkanal 1 er afbrudt. |
Högtalarkanal 1 har ledningsbrott. |
Kaiutinkanavassa 1 on virtakatkos. |
1 no.lu hoparlör kanalında kopukluk var. |
スピーカ・ポート1に断線があります。 |
제 1 스피커 채널이 단선되어 있습니다. |
9464 |
|
Der Lautsprecherkanal 1 ist kurzgeschlossen. |
Speaker channel 1 has a short circuit. |
Le canal de haut-parleur 1 est court-circuité. |
El canal de altavoz 1 está cortocircuitado. |
O canal 1 do alto-falante está em curto. |
Cortocircuito del canale dell'altoparlante 1. |
Højttalerkanal 1 er kortsluttet. |
Högtalarkanal 1 är kortsluten. |
Kaiutinkanavassa 1 on oikosulku. |
1 no.lu hoparlör kanalında kısa devre var. |
スピーカ・ポート1がショートしています。 |
제 1 스피커 채널이 단락되어 있습니다. |
9466 |
|
Der Lautsprecherkanal 2 hat Kurzschluss nach Masse. |
Speaker channel 2 has a short circuit to ground. |
Le canal de haut-parleur 2 présente un court-circuit avec la masse. |
El canal de altavoz 2 tiene cortocircuito contra masa. |
O canal 2 do alto-falante está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del canale dell'altoparlante 2. |
Højttalerkanal 2 kortslutter til stel. |
Högtalarkanal 2 är kortsluten mot jord. |
Kaiutinkanavassa 2 on oikosulku maadotukseen. |
2 no.lu hoparlör kanalında şaseye kısa devre var. |
スピーカ・ポート2にアースへのショートがあります。 |
제 2 스피커 채널이 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
9467 |
|
Der Lautsprecherkanal 2 hat Kurzschluss nach Plus. |
Speaker channel 2 has a short circuit to positive. |
Le canal de haut-parleur 2 présente un court-circuit avec le plus. |
El canal de altavoz 2 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O canal 2 do alto-falante está em curto para positivo. |
Cortocircuito su positivo del canale dell'altoparlante 2. |
Højttalerkanal 2 kortslutter til plus. |
Högtalarkanal 2 är kortsluten mot plus. |
Kaiutinkanavassa 2 on oikosulku plussaan. |
2 no.lu hoparlör kanalında artı kutba kısa devre var. |
スピーカ・ポート2にプラスへのショートがあります。 |
제 2 스피커 채널이 (+)극으로 단락되어 있습니다. |
9468 |
|
Der Lautsprecherkanal 2 hat Unterbrechung. |
Speaker channel 2 has an open circuit. |
Le canal de haut-parleur 2 présente une coupure. |
El canal de altavoz 2 tiene interrupción. |
O canal 2 do alto-falante está com interrupção. |
Interruzione nel canale dell'altoparlante 2. |
Højttalerkanal 2 er afbrudt. |
Högtalarkanal 2 har ledningsbrott. |
Kaiutinkanavassa 2 on virtakatkos. |
2 no.lu hoparlör kanalında kopukluk var. |
スピーカ・ポート2に断線があります。 |
제 2 스피커 채널이 단선되었습니다. |
9469 |
|
Der Lautsprecherkanal 2 ist kurzgeschlossen. |
Speaker channel 2 has a short circuit. |
Le canal de haut-parleur 2 est court-circuité. |
El canal de altavoz 2 está cortocircuitado. |
O canal 2 do alto-falante está em curto. |
Cortocircuito del canale dell'altoparlante 2. |
Højttalerkanal 2 er kortsluttet. |
Högtalarkanal 2 är kortsluten. |
Kaiutinkanavassa 2 on oikosulku. |
2 no.lu hoparlör kanalında kısa devre var. |
スピーカ・ポート2がショートしています。 |
제 2 스피커 채널이 단락되어 있습니다. |
946B |
|
Der Lautsprecherkanal 3 hat Kurzschluss nach Masse. |
Speaker channel 3 has a short circuit to ground. |
Le canal de haut-parleur 3 présente un court-circuit avec la masse. |
El canal de altavoz 3 tiene cortocircuito contra masa. |
O canal 3 do alto-falante está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del canale dell'altoparlante 3. |
Højttalerkanal 3 kortslutter til stel. |
Högtalarkanal 3 är kortsluten mot jord. |
Kaiutinkanavassa 3 on oikosulku maadotukseen. |
3 no.lu hoparlör kanalında şaseye kısa devre var. |
スピーカ・ポート3にアースへのショートがあります。 |
제 3 스피커 채널이 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
946C |
|
Der Lautsprecherkanal 3 hat Kurzschluss nach Plus. |
Speaker channel 3 has a short circuit to positive. |
Le canal de haut-parleur 3 présente un court-circuit avec le plus. |
El canal de altavoz 3 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O canal 3 do alto-falante está em curto para positivo. |
Cortocircuito su positivo del canale dell'altoparlante 3. |
Højttalerkanal 3 kortslutter til plus. |
Högtalarkanal 3 är kortsluten mot plus. |
Kaiutinkanavassa 3 on oikosulku plussaan. |
3 no.lu hoparlör kanalında artı kutba kısa devre var. |
スピーカ・ポート3にプラスへのショートがあります。 |
제 3 스피커 채널이 (+)극으로 단락되어 있습니다. |
946D |
|
Der Lautsprecherkanal 3 hat Unterbrechung. |
Speaker channel 3 has an open circuit. |
Le canal de haut-parleur 3 présente une coupure. |
El canal de altavoz 3 tiene interrupción. |
O canal 3 do alto-falante está com interrupção. |
Interruzione nel canale dell'altoparlante 3. |
Højttalerkanal 3 er afbrudt. |
Högtalarkanal 3 har ledningsbrott. |
Kaiutinkanavassa 3 on virtakatkos. |
3 no.lu hoparlör kanalında kopukluk var. |
スピーカ・ポート3に断線があります。 |
제 3 스피커 채널이 단선되었습니다. |
946E |
|
Der Lautsprecherkanal 3 ist kurzgeschlossen. |
Speaker channel 3 has a short circuit. |
Le canal de haut-parleur 3 est court-circuité. |
El canal de altavoz 3 está cortocircuitado. |
O canal 3 do alto-falante está em curto. |
Cortocircuito del canale dell'altoparlante 3. |
Højttalerkanal 3 er kortsluttet. |
Högtalarkanal 3 är kortsluten. |
Kaiutinkanavassa 3 on oikosulku. |
3 no.lu hoparlör kanalında kısa devre var. |
スピーカ・ポート3がショートしています。 |
제 3 스피커 채널이 단락되어 있습니다. |
9470 |
|
Der Lautsprecherkanal 4 hat Kurzschluss nach Masse. |
Speaker channel 4 has a short circuit to ground. |
Le canal de haut-parleur 4 présente un court-circuit avec la masse. |
El canal de altavoz 4 tiene cortocircuito contra masa. |
O canal 4 do alto-falante está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del canale dell'altoparlante 4. |
Højttalerkanal 4 kortslutter til stel. |
Högtalarkanal 4 är kortsluten mot jord. |
Kaiutinkanavassa 4 on oikosulku maadotukseen. |
4 no.lu hoparlör kanalında şaseye kısa devre var. |
スピーカ・ポート4にアースへのショートがあります。 |
제 4 스피커 채널이 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
9471 |
|
Der Lautsprecherkanal 4 hat Kurzschluss nach Plus. |
Speaker channel 4 has a short circuit to positive. |
Le canal de haut-parleur 4 présente un court-circuit avec le plus. |
El canal de altavoz 4 tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O canal 4 do alto-falante está em curto para positivo. |
Cortocircuito su positivo del canale dell'altoparlante 4. |
Højttalerkanal 4 kortslutter til plus. |
Högtalarkanal 4 är kortsluten mot plus. |
Kaiutinkanavassa 4 on oikosulku plussaan. |
4 no.lu hoparlör kanalında artı kutba kısa devre var. |
スピーカ・ポート4にプラスへのショートがあります。 |
제 4 스피커 채널이 (+)극으로 단락되어 있습니다. |
9472 |
|
Der Lautsprecherkanal 4 hat Unterbrechung. |
Speaker channel 4 has an open circuit. |
Le canal de haut-parleur 4 présente une coupure. |
El canal de altavoz 4 tiene interrupción. |
O canal 4 do alto-falante está com interrupção. |
Interruzione nel canale dell'altoparlante 4. |
Højttalerkanal 4 er afbrudt. |
Högtalarkanal 4 har ledningsbrott. |
Kaiutinkanavassa 4 on virtakatkos. |
4 no.lu hoparlör kanalında kopukluk var. |
スピーカ・ポート4に断線があります。 |
제 4 스피커 채널이 단선되었습니다. |
9473 |
|
Der Lautsprecherkanal 4 ist kurzgeschlossen. |
Speaker channel 4 has a short circuit. |
Le canal de haut-parleur 4 est court-circuité. |
El canal de altavoz 4 está cortocircuitado. |
O canal 4 do alto-falante está em curto. |
Cortocircuito del canale dell'altoparlante 4. |
Højttalerkanal 4 er kortsluttet. |
Högtalarkanal 4 är kortsluten. |
Kaiutinkanavassa 4 on oikosulku. |
4 no.lu hoparlör kanalında kısa devre var. |
スピーカ・ポート4がショートしています。 |
제 4 스피커 채널이 단락되어 있습니다. |
94B7 |
|
Das Mikrofon 1 hat Unterbrechung. |
Microphone 1 has an open circuit. |
Le microphone 1 présente une coupure. |
El micrófono 1 tiene interrupción. |
O microfone 1 está com interrupção. |
Interruzione nel microfono 1. |
Mikrofon 1 er afbrudt. |
Mikrofon 1 har ledningsbrott. |
Mikrofonissa 1 on virtakatkos. |
1 no.lu mikrofonda kopukluk var. |
マイク1に断線があります。 |
제 1 마이크로폰이 단선되었습니다. |
94B8 |
|
Das Mikrofon 2 hat Unterbrechung. |
Microphone 2 has an open circuit. |
Le microphone 2 présente une coupure. |
El micrófono 2 tiene interrupción. |
O microfone 2 está com interrupção. |
Interruzione nel microfono 2. |
Mikrofon 2 er afbrudt. |
Mikrofon 2 har ledningsbrott. |
Mikrofonissa 2 on virtakatkos. |
2 no.lu mikrofonda kopukluk var. |
マイク2に断線があります。 |
제 2 마이크로폰이 단선되었습니다. |
94D0 |
|
Die Radioantenne 1 hat Kurzschluss nach Masse. |
Radio antenna 1 has a short circuit to ground. |
L'antenne autoradio 1 présente un court-circuit avec la masse. |
La antena de la radio 1 tiene cortocircuito contra masa. |
A antena 1 do rádio está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del canale dell'antenna autoradio 1. |
Radioantenne 1 kortslutter til stel. |
Radioantenn 1 är kortsluten mot jord. |
Radioantennissa 1 on oikosulku maadotukseen. |
1 no.lu radyo anteninde şaseye kısa devre var. |
ラジオ・アンテナ1にアースへのショートがあります。 |
2ㅔ 1 라디오안테나가 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
94D2 |
|
Die Radioantenne 1 hat Unterbrechung. |
Radio antenna 1 has an open circuit. |
L'antenne autoradio présente une coupure. |
La antena de la radio 1 tiene interrupción. |
A antena 1 do rádio está com interrupção. |
Interruzione nel canale dell'antenna autoradio 1. |
Radioantenne 1 er afbrudt. |
Radioantenn 1 har ledningsbrott. |
Radioantennissa 1 on virtakatkos. |
1 no.lu radyo anteninde kopukluk var. |
ラジオ・アンテナ1に断線があります。 |
제 1 라디오안테나가 단선되었습니다. |
94D3 |
|
Die Radioantenne 2 hat Kurzschluss nach Masse. |
Radio antenna 2 has a short circuit to ground. |
L'antenne autoradio 2 présente un court-circuit avec la masse. |
La antena de la radio 2 tiene cortocircuito contra masa. |
A antena 2 do rádio está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del canale dell'antenna autoradio 2. |
Radioantenne 2 kortslutter til stel. |
Radioantenn 2 är kortsluten mot jord. |
Radioantennissa 2 on oikosulku maadotukseen. |
2 no.lu radyo anteninde şaseye kısa devre var. |
ラジオ・アンテナ2にアースへのショートがあります。 |
제 2 라디오 안테나가 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
94D5 |
|
Die Radioantenne 2 hat Unterbrechung. |
Radio antenna 2 has an open circuit. |
L'antenne autoradio présente une coupure. |
La antena de la radio 2 tiene interrupción. |
A antena 2 do rádio está com interrupção. |
Interruzione nel canale dell'antenna autoradio 2. |
Radioantenne 2 er afbrudt. |
Radioantenn 2 har ledningsbrott. |
Radioantennissa 2 on virtakatkos. |
2 no.lu radyo anteninde kopukluk var. |
ラジオ・アンテナ2に断線があります。 |
제 2 라디오 안테나가 단선되었습니다. |
94DA |
|
Eine oder mehrere Funktionstasten klemmen. |
One or more function keys are jammed. |
Une ou plusieurs touches bloquent. |
Una o varias teclas de función están atascadas. |
Uma das diversas teclas de funções está emperrada. |
Inceppamento di uno o più tasti funzione. |
En eller flere funktionstaster sidder fast. |
En eller flera funktionsknappar kärvar. |
Yksi tai useampi toimintonäppäin takertelee. |
Bir veya birçok fonksiyon tuşu tutukluk yapıyor. |
いずれか1個、あるいは複数の機能キーが固着しています。 |
하나 혹은 다수의 기능버튼이 눌러졌습니다. |
94DC |
|
Der Digitalradio-Empfänger hat Übertemperatur. |
The digital radio receiver has overtemperature. |
Le récepteur externe d'autoradio numérique présente une surchauffe. |
El receptor de la radio digital tiene una temperatura demasiado alta. |
O receptor de rádio digital está com excesso de temperatura. |
Surriscaldamento del ricevitore radio digitale. |
Digitalradiomodtageren har overtemperatur. |
Digitalradiomottagaren har för hög temperatur. |
Digitaaliradion vastaanotin on ylikuumentunut. |
Dijital radyo alıcısında aşırı sıcaklık var. |
デジタル・ラジオ受信機が過熱しています。 |
디지털라디오-수신기가 과열되었습니다. |
94DD |
|
Der externe Audio-Verstärker hat Übertemperatur. |
The external audio amplifier has overtemperature. |
L'amplificateur audio présente une surchauffe. |
El amplificador externo para audio tiene una temperatura demasiado alta. |
O amplificador externo de áudio está com excessiva temperatura. |
Surriscaldamento dell'amplificatore audio esterno. |
Den eksterne audioforstærker har overtemperatur. |
Den externa audioförstärkaren har för hög temperatur. |
Ulkoinen audiovahvistin on ylikuumentunut. |
Harici audio amplifikatöründe aşırı sıcaklık var. |
外部オーディオ・アンプが過熱しています。 |
외부 오디오-앰프가 과열되었습니다. |
94DE |
|
Das Media Interface hat Übertemperatur. |
The media interface has overtemperature. |
L'interface média présente une surchauffe. |
La media interface tiene una temperatura demasiado alta. |
O interface Media está com temperatura excessiva. |
Surriscaldamento dell'interfaccia media. |
Media Interface har overtemperatur. |
Mediegränssnittet har för hög temperatur. |
Media Interfacen lämpötila on liian korkea. |
Medya arabiriminde aşırı sıcaklık var. |
メディア・インタフェースが過熱しています。 |
미디어 인터페이스가 과열상태입니다. |
94F8 |
|
Die CD/DVD kann nicht ausgeworfen werden. |
The CD/DVD cannot be ejected. |
Le CD/DVD ne peut pas être éjecté. |
El CD/DVD no se puede expulsar. |
O CD/DVD não pode ser ejetado. |
Non è possibile estrarre il CD/DVD. |
CD/DVD kan ikke tages ud. |
Cd-/dvd-skivan kan inte matas ut. |
CD tai DVD ei tule ulos. |
CD/DVD çıkarılamıyor. |
CD/DVDをイジェクトできません。 |
CD/DVD가 나오지 않습니다. |
9536 |
|
Eine nicht autorisierte Mobiltelefon-Aufnahmeschale ist installiert. |
An unauthorized mobile phone cradle is installed. |
Un support de téléphone mobile non autorisé est installé. |
Hay instalada una base de alojamiento de teléfono móvil no autorizada. |
Está instalada uma placa de alojamento do telefone móvel não autorizada. |
È installato un supporto di alloggiamento per il telefono cellulare non autorizzato. |
En ikke godkendt mobiltelefonholder er installeret. |
En icke auktoriserad mobiltelefonhållare har installerats. |
Autoon on asennettu autorisoimaton matkapuhelinteline. |
Kullanımı onaylanmamış bir mobil telefon altlığı monte edilmiş. |
承認されていない携帯電話ホルダ・シェルが取り付けられています。 |
권한을 부여 받지 않은 이동전화-홀더 쉘이 설치되었습니다. |
A10A |
|
Die Spannungsversorgung im System ist zu gering. |
The power supply in the system is too low. |
L'alimentation en tension du système est trop faible. |
La alimentación de tensión en el sistema es demasiado pequeña. |
A alimentação de tensão no sistema está baixa demais. |
L'alimentazione di tensione nel sistema è troppo bassa. |
Spændingsforsyningen i systemet er for lav. |
Spänningsförsörjningen i systemet är för låg. |
Järjestelmän jännitteensaanti on liian pieni. |
Sistemdeki gerilim beslemesi çok az. |
システムの電源電圧が低すぎます。 |
시스템 내 전압 공급이 너무 적습니다. |
A10B |
|
Die Spannungsversorgung im System ist zu hoch. |
The power supply in the system is too high. |
L'alimentation en tension du système est trop élevée. |
La alimentación de tensión en el sistema es demasiado alta. |
A alimentação de tensão no sistema está alta demais. |
L'alimentazione di tensione nel sistema è troppo alta. |
Spændingsforsyningen i systemet er for høj. |
Spänningsförsörjningen i systemet är för hög. |
Järjestelmän jännitteensaanti on liian suuri. |
Sistemdeki gerilim beslemesi çok yüksek. |
システムの電源電圧が高すぎます。 |
시스템내 전압공급이 너무 높습니다. |
A10D |
|
Die Spannungsversorgung ist zu gering. |
The power supply is too low. |
L'alimentation en tension est trop faible. |
La alimentación de tensión es demasiado pequeña. |
A alimentação de tensão está baixa demais. |
L'alimentazione di tensione è troppo bassa. |
Spændingsforsyningen er for lav. |
Spänningsförsörjningen är för låg. |
Jännitteensaanti on liian pieni. |
Gerilim beslemesi çok düşük. |
電源電圧が低すぎます。 |
전압공급이 너무 적습니다. |
A10E |
|
Die Spannungsversorgung ist zu hoch. |
The power supply is too high. |
L'alimentation en tension est trop élevée. |
La alimentación de tensión es demasiado alta. |
A alimentação de tensão está alta demais. |
Alimentazione di tensione troppo alta. |
Spændingsforsyningen er for høj. |
Spänningsförsörjningen är för hög. |
Jännitteensaanti on liian suuri. |
Gerilim beslemesi çok yüksek. |
電源電圧が高すぎます。 |
전압공급이 너무 높습니다. |
A19C |
|
Die Wake-up-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
The wake-up line has a short circuit to ground. |
Le câble de réveil présente un court-circuit avec la masse. |
El cable de wake-up tiene cortocircuito contra masa. |
O cabo Wake-up está em curto para massa. |
Cortocircuito su massa del cavo di wake-up. |
Wake up-ledningen kortslutter til stel. |
Väckningsledningen är kortsluten mot jord. |
Wake-up-johdossa on oikosulku maadotukseen. |
Uyandırma (wake-up) hattında şaseye kısa devre var. |
ウェイク・アップ・ケーブルにアースへのショートがあります。 |
웨이크 업-케이블이 (-)극으로 단락되어 있습니다. |
A19D |
|
Die Wake-up-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
The wake-up line has a short circuit to positive. |
Le câble de réveil présente un court-circuit avec le plus. |
El cable de wake-up tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
O cabo Wake-up está em curto para positivo. |
Cortocircuito su positivo del cavo di wake-up. |
Wake up-ledningen kortslutter til plus. |
Väckningsledningen är kortsluten mot plus. |
Wake-up-johdossa on oikosulku plussaan. |
Uyandırma (wake-up) hattında artı kutba kısa devre var. |
ウェイク・アップ・ケーブルにプラスへのショートがあります。 |
웨이크 업-케이블이 (+)극으로 단락되어 있습니다. |
A27B |
|
Die Soll- und Istkonfiguration der MOST-Komponenten ist unterschiedlich. |
The specified and actual configurations of the MOST components are different. |
Les configurations théorique et réelle des composants MOST doivent concorder. |
La configuración nominal y la configuración real de los componentes MOST es diferente. |
A configuração nominal e real dos componentes MOST está divergente. |
La configurazione effettiva dei componenti MOST è diversa da quella nominale. |
Den korrekte og faktiske konfiguration af MOST-komponenterne er forskellig. |
MOST-komponenternas bör- och ärkonfiguration skiljer sig åt. |
MOST-komponenttien ohjekonfiguraatio ja tämänhetkinen konfiguraatio poikkeavat toisistaan. |
MOST komponentlerinin olması gereken konfigürasyonu ve fiili konfigürasyonu farklı. |
MOST構成部品の基準および実測コンフィグレーションが異なっています。 |
MOST-부품들의 목표값 초기화 및 실제값 초기화에 차이가 있습니다. |
A27D |
|
Die Watchdog-Funktion hat einen internen Fehler in der Software erkannt. |
The watchdog function has detected an internal software error. |
La fonction watchdog présente un défaut interne détecté dans le logiciel. |
La función Watchdog ha detectado un error interno en el software. |
A função "Watchdog" reconheceu uma falha interna na Software. |
La funzione "watchdog" ha riconosciuto un errore interno nel software. |
Watchdog-funktionen har registreret en intern fejl i software. |
Övervakningsfunktionen har hittat ett internt fel i programvaran. |
Watchdog-toiminto on tunnistanut sisäisen ohjelmavian. |
Gözetim (watchdog) fonksiyonu yazılımda dahili bir hata algılamış. |
ウォッチ・ドッグ機能はソフトウエアの内部故障を検知しました。 |
워치독-기능이 소프트웨어의 내부 에러를 인지했습니다. |
A289 |
|
Die COMAND-Software ist nicht aktuell.(Kein Serienstand) |
The COMAND software is not up to date.(Not standard status) |
Le logiciel COMAND n'est pas actuel.(Ce n'est pas un état standard.) |
El software del COMAND no es actual.(Ningún estado de serie) |
O software COMAND não é atual.(Nenhuma condição de série) |
Il software del COMAND non è aggiornato.(Nessuna versione di serie) |
COMAND-softwaren er ikke aktuel.(Ingen standardversion) |
COMAND-programvaran är inaktuell.(Inget standardutförande) |
COMAND-ohjelma ei ole ajankohtainen.(Ei vakiona) |
COMAND yazılımı güncel değil.(Seri üretimde değil) |
COMANDソフトウエアが最新版になっていません。(標準仕様なし) |
COMAND 소프트웨어가 최신 버전이 아닙니다.(표준상태 아님) |
A386 |
|
Der Lüfter 1 des Steuergerätes hat Funktionsstörung.(Externer Lüfter:M4/12 (Zusatzlüfter Radio)) |
Fan 1 of the control unit has a malfunction.(External fan:M4/12 (Radio additional fan)) |
Le ventilateur 1 du calculateur présente un défaut de fonctionnement.(Ventilateur externe:M4/12 (Ventilateur additionnel autoradio)) |
El ventilador 1 de la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento.(Ventilador externo:M4/12 (Ventilador adicional, radio)) |
O ventilador 1 do módulo de comando está com falha de função.(Ventilador externo:M4/12 (Ventilador adicional do rádio)) |
Anomalia di funzionamento del ventilatore 1 della centralina di comando.(Ventilatore esterno:M4/12 (Ventilatore supplementare autoradio)) |
Styreenhedens ventilator 1 har funktionsfejl.(Ekstern ventilator:M4/12 (hjælpeventilator radio)) |
Styrenhetens fläkt 1 har funktionsstörning.(Extern fläkt:M4/12 (Extra fläkt radio)) |
Ohjainlaitteen tuulettimessa 1 on toimintahäiriö.(Ulkopuolinen tuuletin:M4/12 (lisäjäähdytystuuletin radio)) |
Kumanda kutusu fanı 1' de fonksiyon arızası var.(Harici fan:M4/12 (Radyo ilave fanı)) |
コントロール・ユニットのファン1に機能障害があります。(外部ファン:M4/12 (ラジオ・サブ・ファン)) |
컨트롤 유닛의 팬 1에 작동오류가 발생했습니다.(외부 팬:M4/12 (라디오 보조 홴)) |
A38A |
|
Der Lüfter 2 des Steuergerätes hat Funktionsstörung.)Interner Lüfter( |
Fan 2 of the control unit has a malfunction.)Internal fan( |
Le ventilateur 2 du calculateur présente un défaut de fonctionnement.)Ventilateur interne( |
El ventilador 2 de la unidad de control tiene una irregularidad de funcionamiento.)Ventilador interno( |
O ventilador 2 do módulo de comando está com falha de função.)Ventilador interno( |
Anomalia di funzionamento del ventilatore 2 della centralina di comando.)Ventilatore interno( |
Styreenhedens ventilator 2 har funktionsfejl.)Intern ventilator( |
Styrenhetens fläkt 2 har funktionsstörning.)Intern fläkt( |
Ohjainlaitteen tuulettimessa 2 on toimintahäiriö.)Sisäpuolinen tuuletin( |
Kumanda kutusu fanı 2' de fonksiyon arızası var.)Dahili fan( |
コントロール・ユニットのファン2に機能障害があります。)内部ファン( |
컨트롤 유닛의 팬 2에 작동오류가 발생했습니다.)내부 팬( |
C020 |
|
Innenraum-CAN-Bus-OFF-Fehler |
Interior CAN bus OFF fault |
Défaut de bus CAN OFF d'habitacle |
Error de bus OFF del CAN del habitáculo |
Falha CAN-Bus-OFF do compartimento interno |
Errore al disinserimento del bus CAN (OFF) abitacolo |
Kabine-CAN-bus-OFF-fejl |
Kupé-CAN-buss-AV-fel |
Sisätilan CAN-väylän POIS PÄÄLTÄ -vika |
İç mekan CAN-Bus-OFF (KAPALI) arızası |
車内CANバス・オフ・エラー |
실내-CAN-버스-OFF-에러 |
C146 |
|
Die Kommunikation mit dem Zentralen Gateway hat Funktionsstörung. |
Communication with the central gateway has a malfunction. |
La communication avec le gateway central présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con el gateway central tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o Gateway central está com distúrbios de função. |
Anomalia nella comunicazione con il gateway centrale. |
Kommunikationen med den centrale gateway har funktionsfejl. |
Kommunikationen med central gateway har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä keskusyhdyskäytävän kanssa on toimintahäiriö. |
Merkezi ağ geçidi ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
メイン・ゲートウェイとのコミュニケーションに機能障害があります。 |
중앙 게이트웨이와의 커뮤니케이션에 작동오류가 있습니다. |
C155 |
|
Die Kommunikation mit dem Kombiinstrument hat Funktionsstörung. |
Communication with the instrument cluster has a malfunction. |
La communication avec le combiné d'instruments présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con el cuadro de instrumentos tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o instrumento combinado está com distúrbios de função. |
Anomalia nella comunicazione con lo strumento combinato. |
Kommunikationen med kombiinstrumentet har funktionsfejl. |
Kommunikationen med kombiinstrumentet har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä mittariston kanssa on toimintahäiriö. |
Kombi gösterge ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
インストルメント・クラスタとのコミュニケーションに機能障害があります。 |
계기판과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
C157 |
|
Die Kommunikation mit dem Fahrzeug-Informations- und Kommunikationssystem (VICS) hat Funktionsstörung. |
Communication with the vehicle information and communications system (VICS) has a malfunction. |
La communication avec l'information du véhicule et système de communication (VICS) présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con el sistema de información y comunicación del vehículo (VICS) tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o sistema de informações e comunicação (VICS) está com distúrbio de função. |
Anomalia nella comunicazione con il sistema informazione e comunicazione veicolo (Vehicle Information and Communication System (VICS). |
Kommunikationen med køretøjsinformations- og kommunikationssystem (VICS) har funktionsfejl. |
Kommunikation bilens informations- och kommunikationssystem (VICS) har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä auton informaatio- ja kommunikaatiojärjestelmän (VICS) kanssa on toimintahäiriö. |
Araç bilgi ve iletişim sistemi (VICS) ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
ビークル・インフォメーション・アンド・コミュニケーション・システム(VICS)とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
차량-정보시스템 및 커뮤니케이션시스템 (VICS)과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
C168 |
|
Die Kommunikation mit dem elektronischen Zündschloss hat Funktionsstörung. |
Communication with the electronic ignition lock has a malfunction. |
La communication avec le contacteur antivol électronique présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con la cerradura de encendido electrónica tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com a trava eletrônica de ignição está com distúrbios de função. |
Anomalia nella comunicazione con il blocchetto d'accensione elettronico. |
Kommunikationen med den elektroniske tændingslås har funktionsfejl. |
Kommunikationen med det elektroniska tändningslåset har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä elektronisen virtalukon kanssa on toimintahäiriö. |
Elektronik kontak ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
エレクトロニック・イグニッション・スイッチとのコミュニケーションに機能障害があります。 |
전자 점화스위치와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
C197 |
|
Die Kommunikation mit dem Steuergerät 'Kommunikation' hat Funktionsstörung. |
Communication with control unit 'Communication' has a malfunction. |
La communication avec le calculateur 'communication' présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con la unidad de control 'comunicación' presenta una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o módulo de comando de 'comunicação' está com falha de função. |
Anomalia di funzionamento della comunicazione con la centralina di comando 'Comunicazione'. |
Kommunikation med styreenhed 'Kommunikation' har funktionsfejl. |
Kommunikationen med styrenheten Kommunikation har drabbats av en funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä tiedonsiirron ohjainlaitteen kanssa on toimintahäiriö. |
'İletişim' kumanda cihazı ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
コントロール・ユニット「コミュニケーション」とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
'통신' 컨트롤 유닛과의 통신에 작동오류가 있습니다. |
D005 |
|
Das Steuergerät hat Übertemperatur. |
The control unit is overheated. |
Le calculateur présente une surchauffe. |
La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. |
Superaquecimento do módulo de comando. |
La centralina di comando è surriscaldata. |
Styreenhed har overtemperatur. |
Styrdonet har övertemperatur. |
Ohjainlaite on ylikuumentunut. |
Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. |
コントロール・ユニットがオーバ・ヒートしています。 |
제어기가 과온입니다. |
D013 |
|
Die MOST-Sende- und Empfangseinheit hat Übertemperatur. |
The MOST transmitter and receiver unit has overtemperature. |
L'appareil émetteur récepteur MOST présente une surchauffe. |
El emisor y receptor MOST tiene una temperatura demasiado alta. |
O aparelho emissor e receptor MOST está com temperatura excessiva. |
Surriscaldamento della ricetrasmittente MOST. |
MOST-sende- og modtageudstyret har overtemperatur. |
MOST-sändar- och mottagarenheten har för hög temperatur. |
MOST-lähetin-/vastaanotin on ylikuumentunut. |
MOST verici ve alıcı cihazında aşırı sıcaklık var. |
MOST送受信ユニットが過熱しています。 |
MOST-송신기 및 수신기가 과열되었습니다. |
D016 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Position der Ringunterbrechung kann nicht ermittelt werden). |
MOST communication has a malfunction (position of ring break cannot be identified). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (la position de l'interruption du réseau ne peut pas être déterminée). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (no se puede determinar la posición de la interrupción del anillo). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (a posição da interrupção do anel não pôde ser definida). |
Anomalia nella comunicazione MOST (impossibile individuare la posizione di interruzione dell'anello). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelsens position kan ikke bestemmes). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrottets position kan inte fastställas). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkoksen kohtaa ei voida määrittää). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (halka kopukluğunun yeri belirlenemiyor). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(リングの中断のポジションを検出できません)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (링 단선 위치가 탐지되지 않습니다). |
D017 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (MOST-Master meldet Ringunterbrechung). |
MOST communication has a malfunction (MOST master reporting ring break). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (master MOST indique une interruption du réseau). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (el maestro MOST comunica interrupción del anillo). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (o MOST-Master comunica interrupção do anel). |
Anomalia nella comunicazione MOST (il master MOST segnala un'interruzione dell'anello). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (MOST-master melder ringafbrydelse). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (MOST-mastern indikerar ringavbrott). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (MOST-master ilmoittaa ringin virtakatkoksesta). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (MOST üst merkezi (master) halka kopukluğu bildiriyor). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(MOSTマスタがリングの中断を送信)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (MOST-마스터가 링 단선을 보고합니다). |
D018 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Ringunterbrechung an Position 1). |
MOST communication has a malfunction (ring break at position 1). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (interruption du réseau sur la position 1). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (interrupción del anillo en la posición 1). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (interrupção do anel na posição 1). |
Anomalia nella comunicazione MOST (anello interrotto nella posizione 1). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelse på position 1). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrott i position 1). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkos kohdassa 1). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (1 no.lu pozisyonda halka kopukluğu). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(ポジション1でのリングの中断)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (포지션 1에서의 링 단선). |
D019 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Ringunterbrechung an Position 2). |
MOST communication has a malfunction (ring break at position 2). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (interruption du réseau sur la position 2). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (interrupción del anillo en la posición 2). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (interrupção do anel na posição 2). |
Anomalia nella comunicazione MOST (anello interrotto nella posizione 2). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelse på position 2). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrott i position 2). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkos kohdassa 2). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (2 no.lu pozisyonda halka kopukluğu). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(ポジション2でのリングの中断)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (포지션 2에서의 링 단선). |
D020 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Ringunterbrechung an Position 3). |
MOST communication has a malfunction (ring break at position 3). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (interruption du réseau sur la position 3). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (interrupción del anillo en la posición 3). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (interrupção do anel na posição 3). |
Anomalia nella comunicazione MOST (anello interrotto nella posizione 3). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelse på position 3). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrott i position 3). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkos kohdassa 3). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (3 no.lu pozisyonda halka kopukluğu). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(ポジション3でのリングの中断)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (포지션 3에서의 링 단선). |
D021 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Ringunterbrechung an Position 4). |
MOST communication has a malfunction (ring break at position 4). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (interruption du réseau sur la position 4). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (interrupción del anillo en la posición 4). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (interrupção do anel na posição 4). |
Anomalia nella comunicazione MOST (anello interrotto nella posizione 4). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelse på position 4). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrott i position 4). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkos kohdassa 4). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (4 no.lu pozisyonda halka kopukluğu). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(ポジション4でのリングの中断)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (포지션 4에서의 링 단선). |
D022 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Ringunterbrechung an Position 5). |
MOST communication has a malfunction (ring break at position 5). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (interruption du réseau sur la position 5). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (interrupción del anillo en la posición 5). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (interrupção do anel na posição 5). |
Anomalia nella comunicazione MOST (anello interrotto nella posizione 5). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelse på position 5). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrott i position 5). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkos kohdassa 5). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (5 no.lu pozisyonda halka kopukluğu). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(ポジション5でのリングの中断)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (포지션 5에서의 링 단선). |
D023 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Ringunterbrechung an Position 6). |
MOST communication has a malfunction (ring break at position 6). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (interruption du réseau sur la position 6). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (interrupción del anillo en la posición 6). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (interrupção do anel na posição 6). |
Anomalia nella comunicazione MOST (anello interrotto nella posizione 6). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelse på position 6). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrott i position 6). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkos kohdassa 6). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (6 no.lu pozisyonda halka kopukluğu). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(ポジション6でのリングの中断)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (포지션 6에서의 링 단선) |
D024 |
|
Die MOST-Kommunikation hat Funktionsstörung (Ringunterbrechung an Position 7). |
MOST communication has a malfunction (ring break at position 7). |
La communication MOST présente un défaut de fonctionnement (interruption du réseau sur la position 7). |
La comunicación MOST tiene una irregularidad de funcionamiento (interrupción del anillo en la posición 7). |
A comunicação MOST está com distúrbio de função (interrupção do anel na posição 7). |
Anomalia nella comunicazione MOST (anello interrotto nella posizione 7). |
MOST-kommunikationen har funktionsfejl (ringafbrydelse på position 7). |
MOST-kommunikationen har drabbats av funktionsstörning (ringavbrott i position 7). |
MOST-tiedonsiirtoyhteydessä on toimintahäiriö (ringin virtakatkos kohdassa 7). |
MOST iletişiminde fonksiyon arızası var (7 no.lu pozisyonda halka kopukluğu). |
MOSTコミュニケーションに機能障害があります(ポジション7でのリングの中断)。 |
MOST-커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 (포지션 7에서의 링 단선). |
D156 |
|
Die Kommunikation mit Electronic Toll Collection System (ETC) hat Funktionsstörung. |
Communication with Electronic Toll Collection System (ETC) has a malfunction. |
La communication avec le prélèvement du péage automatique (ETC) présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con el sistema de peaje electrónico (ETC) tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o Electronic Toll Collection System (ETC) está com distúrbio de função. |
Anomalia nella comunicazione con il sistema Electronic Toll Collection (ETC). |
Kommunikationen med Electronic Toll Collection System (ETC) har funktionsfejl. |
Kommunikationen med Electronic Toll Collection System (ETC) har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä tietullien elektronisen maksujärjestelmän (ETC) kanssa on toimintahäiriö. |
Elektronik ücret toplama sistemi (ETC) ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
自動料金徴収システム(ETC)とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
전자 요금청구시스템(ETC)과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
D178 |
|
Die Kommunikation mit dem Mobiltelefon hat Funktionsstörung. |
Communication with the mobile phone has a malfunction. |
La communication avec le téléphone mobile présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con el teléfono móvil tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o telefone móvel está com distúrbio de função. |
Anomalia nella comunicazione con il telefono cellulare. |
Kommunikationen med mobiltelefonen har funktionsfejl. |
Kommunikationen med mobiltelefonen har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä matkapuhelimen kanssa on toimintahäiriö. |
Mobil telefon ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
携帯電話とのコミュニケーションに機能障害があります。 |
이동전화기와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다 |
D180 |
|
Die Bildschirmanzeige ist gestört. |
The display screen is faulty. |
L'affichage d'écran est perturbé. |
La indicación en pantalla está perturbada. |
A indicação na tela está com defeito. |
La visualizzazione sullo schermo è disturbata. |
Skærmvisningen er defekt. |
Bildskärmsindikeringen är störningsdrabbad. |
Kuvaruutunäytössä on häiriö. |
Ekran göstergesi arızalı. |
画面表示に不具合があります。 |
화면창에 장애가 있습니다. |
D181 |
|
Die Hintergrundbeleuchtung des Steuergerätes Messwert außerhalb Sollwertbereich: Steckverbindung CAN-Sternpunkt prüfen. ist defekt. |
The background illumination of control unit Readout not within specified range: test CAN star point connector. is defective. |
L'éclairage indirect du calculateur Valeur mesurée hors plage des valeurs théoriques : contrôler le connecteur du neutre CAN. est défectueuse. |
La iluminación de fondo de la unidad de control Valor de medición, fuera del margen de valor nominal: comprobar la unión por enchufe CAN - punto neutro. está averiada. |
A iluminação de fundo do módulo de comando Valor de medição fora da faixa de valor especificado: testar o conector no ponto neutro do CAN está com defeito. |
La retroilluminazione della centralina di comando Il valore di misurazione è fuori del campo del valore nominale: controllare collegamento a spina punto stella CAN. è difettosa. |
Baggrundsbelysning styreenhed Måleværdi uden for korrekt værdiområde: Stikforbindelse CAN-krydspunkt kontrolleres er defekt. |
Bakgrundsbelysningen till styrenheten Mätvärde utanför börvärdesområde: Kontrollera stickanslutning CAN-stjärnpunkt. är defekt. |
Ohjainlaitteen Mittausarvo on ohjearvoalueen ulkopuolella: tarkasta CAN-tähtipisteen pistoke. taustavalaistus on rikki. |
Ölçme değeri olması gereken değer aralığının dışında: CAN-yıldız noktası soket bağlantısını kontrol edin. kumanda cihazının fon aydınlatması arızalı. |
コントロール・ユニット測定値が基準値範囲外: CAN-セントラル・ポイントのコネクタを点検のバック・グラウンド・イルミネーションが故障しています。 |
컨트롤 유닛목표값 범위를 초과한 측정값: CAN 중성점 커넥터를 검사하십시오.의 배경 조명이 고장입니다. |
D308 |
|
Die Kommunikation mit der Mobiltelefon-Aufnahmeschale hat Funktionsstörung. |
Communication with mobile phone cradle has a malfunction. |
La communication avec le support du téléphone mobile présente un défaut de fonctionnement. |
La comunicación con la base de alojamiento del teléfono móvil tiene una irregularidad de funcionamiento. |
A comunicação com o alojamento do telefone móvel está com distúrbio de função. |
Anomalia nella comunicazione con il supporto di alloggiamento del telefono cellulare. |
Kommunikationen med mobiltelefonholderen har funktionsfejl. |
Kommunikationen med mobiltelefonhållaren har drabbats av funktionsstörning. |
Tiedonsiirtoyhteydessä matkapuhelintelineen kanssa on toimintahäiriö. |
Mobil telefon altlığı ile iletişimde fonksiyon arızası var. |
携帯電話ホルダ・シェルとのコミュニケーションに機能障害があります。 |
이동전화-홀더 쉘과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다. |
D309 |
|
Die Kommunikation mit dem Bluetooth® Modul hat Funktionsstörung.(Komfort-Telefonie) |
Communication with the Bluetooth module has a malfunction.(Comfort telephony) |
La communication avec le module Bluetooth présente un défaut de fonctionnement.(Téléphonie confort) |
La comunicación con el módulo Bluetooth tiene una irregularidad de funcionamiento.(Telefonía de confort) |
A comunicação com o módulo Bluetooth está com distúrbio de função.(Telefonia conforto) |
Anomalia nella comunicazione con il modulo Bluetooth.(Telefonia comfort) |
Kommunikationen med Bluetooth-modulet har funktionsfejl.(Komforttelefoni) |
Kommunikationen med Bluetooth-modulen har drabbats av funktionsstörning.(Komforttelefoni) |
Tiedonsiirtoyhteydessä Bluetooth-modulin kanssa on toimintahäiriö.(Puhelimen mukavuuskäyttö) |
Bluetooth modülü ile iletişimde fonksiyon arızası var.(Konforlu telefon) |
Bluetoothモジュールとのコミュニケーションに機能障害があります。(コンフォート通話) |
블루투스-모듈과의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.(컴포트형 전화) |
D30A |
|
Ein interner Fehler in Mobiltelefon-Aufnahmeschale ist vorhanden. |
There is an internal fault in the mobile phone cradle. |
Un défaut interne dans le support de téléphone mobile est présent. |
Existe un error interno en la base de alojamiento de teléfono móvil. |
Existe uma falha interna na placa de alojamento do telefone móvel. |
Errore interno al supporto di alloggiamento per il telefono cellulare. |
Der er tale om en intern fejl i mobiltelefonholderen. |
Det finns ett internt fel i mobiltelefonhållaren. |
Matkapuhelintelineessä on sisäinen vika. |
Mobil telefon altlığında dahili bir arıza mevcut. |
携帯電話ホルダ・シェルに内部故障があります。 |
이동전화-홀더 쉘에 내부 에러가 있습니다. |
D850 |
|
Es ist eine unbekannte MOST-Komponente verbaut. |
An unknown MOST component is installed. |
Un composant MOST inconnu a été monté. |
Hay montado un componente MOST desconocido. |
Foi instalado um componente MOST desconhecido. |
È montato un componente MOST sconosciuto. |
En ukendt MOST-komponent er monteret. |
Okänd MOST-komponent monterad. |
Autossa on tuntematon MOST-komponentti. |
Bilinmeyen bir MOST komponenti takılmış. |
不明なMOST構成部品が取り付けられています。 |
알 수 없는 MOST 부품이 장착되어 있습니다. |