________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
KLA906   KLAKlimatisierungsautomatik/Temperaturautomatik KLAAutomatic air conditioning/automatic temperature control KLAClimatiseur automatique/chauffage automatique KLAClimatizador automático/automatismo de temperatura KLAAutomático da climatização/automático da temperatura KLAImpianto di climatizzazione automatica/regolazione automatica della temperatura KLAKlimatiseringsautomatik/temperaturautomatik KLAKlimatiseringsautomatik/temperaturautomatik KLAIlmastointiautomatiikka/lämpötila-automatiikka KLAKlima otomatiği / sıcaklık otomatiği KLAオートマチック・クライメート・コントロール/オートマチック・テンパラチャ・コントロール KLA자동 에어컨/자동 온도제어장치
9001 Das Bauteil B12 (Drucksensor Kältemittel) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component B12 (Refrigerant pressure sensor) or line to component has short circuit to ground. Le composant B12 (Capteur de pression de frigorigène) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente B12 (Sensor de presión agente frigorígeno) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente B12 (Sensor de pressão do elemento refrigerante) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente B12 (Sensore di pressione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent B12 (tryksensor kølervæske) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent B12 (trycksensor kylmedel) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B12 (kylmäaineen paineentunnistin) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. B12 (Soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品B12 (冷媒プレッシャ・センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 B12 (냉매 압력센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9002 Das Bauteil B12 (Drucksensor Kältemittel) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component B12 (Refrigerant pressure sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant B12 (Capteur de pression de frigorigène) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente B12 (Sensor de presión agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente B12 (Sensor de pressão do elemento refrigerante) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente B12 (Sensore di pressione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten B12 (tryksensor kølervæske) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten B12 (trycksensor kylmedel) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa B12 (kylmäaineen paineentunnistin) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. B12 (Soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品B12 (冷媒プレッシャ・センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 B12 (냉매 압력센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9003 Das Bauteil B12/6 (Drucksensor Kältemittel Dach) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component B12/6 (Roof refrigerant pressure sensor) or line to component has short circuit to ground. Le composant B12/6 (Capteur de pression de frigorigène toit) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente B12/6 (Sensor de presión, agente frigorígeno, techo) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente B12/6 (Sensor de pressão do elemento refrigerante no teto) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente B12/6 (Sensore di pressione fluido refrigerante tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent B12/6 (Tryksensor kølemiddel loft) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent B12/6 (trycksensor kylmedel tak) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B12/6 (paineentunnistin kylmäaine katto) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. B12/6 (Tavandaki soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品B12/6 (ルーフ冷媒プレッシャ・センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 B12/6 (루프 냉매 압력센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9004 Das Bauteil B12/6 (Drucksensor Kältemittel Dach) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component B12/6 (Roof refrigerant pressure sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant B12/6 (Capteur de pression de frigorigène toit) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente B12/6 (Sensor de presión, agente frigorígeno, techo) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente B12/6 (Sensor de pressão do elemento refrigerante no teto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente B12/6 (Sensore di pressione fluido refrigerante tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten B12/6 (Tryksensor kølemiddel loft) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten B12/6 (trycksensor kylmedel tak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa B12/6 (paineentunnistin kylmäaine katto) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. B12/6 (Tavandaki soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品B12/6 (ルーフ冷媒プレッシャ・センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 B12/6 (루프 냉매 압력센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9005 Das Bauteil B10/6 (Verdampfertemperaturfühler) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component B10/6 (Evaporator temperature sensor) or line to component has short circuit to ground. Le composant B10/6 (Sonde de température d'évaporateur) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente B10/6 (Sonda térmica para el evaporador) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente B10/6 (Sensor de temperatura do evaporador) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente B10/6 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent B10/6 (fordampertemperaturføler) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent B10/6 (förångartemeratursensor) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa B10/6 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. B10/6 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品B10/6 (エバポレータ・テンパラチャ・センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 B10/6 (증발기 온도센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9006 Das Bauteil B10/6 (Verdampfertemperaturfühler) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component B10/6 (Evaporator temperature sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant B10/6 (Sonde de température d'évaporateur) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente B10/6 (Sonda térmica para el evaporador) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente B10/6 (Sensor de temperatura do evaporador) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente B10/6 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten B10/6 (fordampertemperaturføler) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten B10/6 (förångartemeratursensor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa B10/6 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. B10/6 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品B10/6 (エバポレータ・テンパラチャ・センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 B10/6 (증발기 온도센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9007 Das Bauteil A32/2b1 (Temperaturfühler Verdampfer) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component A32/2b1 (Evaporator temperature sensor) or line to component has short circuit to ground. Le composant A32/2b1 (Capteur de température évaporateur) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente A32/2b1 (Sonda térmica evaporador) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente A32/2b1 (Sensor de temperatura do vaporizador) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente A32/2b1 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent A32/2b1 (temperaturføler fordamper) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent A32/2b1 (Temperatursensor förångare) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa A32/2b1 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. A32/2b1 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品A32/2b1 (エバポレータ温度センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 A32/2b1 (증발기 온도센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9008 Das Bauteil A32/2b1 (Temperaturfühler Verdampfer) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component A32/2b1 (Evaporator temperature sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant A32/2b1 (Capteur de température évaporateur) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente A32/2b1 (Sonda térmica evaporador) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente A32/2b1 (Sensor de temperatura do vaporizador) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente A32/2b1 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten A32/2b1 (temperaturføler fordamper) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten A32/2b1 (Temperatursensor förångare) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa A32/2b1 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. A32/2b1 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品A32/2b1 (エバポレータ温度センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 A32/2b1 (증발기 온도센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9009 SensorInnenraumtemperatur (im Fond oben)-Kurzschluss nach Masse SensorInterior temperature (in upper rear compartment)-Short circuit to ground CapteurTempérature intérieure (à l'arrière en haut)-Court-circuit vers masse SensorTemperatura en el habitáculo (en el compartimento trasero, parte superior)-Cortocircuito contra masa SensorTemperatura no habitáculo (traseira, em cima)-Curto-circuito com a massa SensoreTemperatura interna (nel vano posteriore in alto)-Cortocircuito verso massa SensorKabinetemperatur (bagi foroven)-Kortslutning mod masse SensorKupétemperatur (upptill bak)-Kortslutning mot jord TunnistinSisälämpötila (takana ylhäällä)-Oikosulku maadotukseen Sensörİç mekan sıcaklığı (Arka bölümde, yukarda)-Şasiye kısa devre センサ車内温度 (リヤ上部)-アースへのショート 센서실내온도 (후방 상단)-(-)단락
900A SensorInnenraumtemperatur (im Fond oben)-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung SensorInterior temperature (in upper rear compartment)-Short circuit to positive or open circuit CapteurTempérature intérieure (à l'arrière en haut)-Court-circuit vers le côté positif ou coupure SensorTemperatura en el habitáculo (en el compartimento trasero, parte superior)-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción SensorTemperatura no habitáculo (traseira, em cima)-Curto com o positivo ou interrupção SensoreTemperatura interna (nel vano posteriore in alto)-Cortocircuito verso il positivo o interruzione SensorKabinetemperatur (bagi foroven)-Kortslutning til plus eller afbrydelse SensorKupétemperatur (upptill bak)-Kortslutning mot plus eller avbrott TunnistinSisälämpötila (takana ylhäällä)-Oikosulku plussaan tai virtakatkos Sensörİç mekan sıcaklığı (Arka bölümde, yukarda)-Artı kutba kısa devre veya kopukluk センサ車内温度 (リヤ上部)-プラスへのショートまたは断線 센서실내온도 (후방 상단)-(+)단락 또는 단선
900B Das Bauteil Innentemperaturfühler ist defekt. Component Interior temperature sensor is defective. Le composant Sonde de température intérieure est défectueux. El componente Sonda de la temperatura del interior está averiado. Componente Sensor de temperatura interna com defeito Il componente Sensore della temperatura interna è difettoso. Komponent Kabinetemperaturføler er defekt. Komponent Sensor för inomhustemperatur är defekt. Rakenneosa Sisälämpötilatunnistin on rikki. İç sıcaklık sensörü Parçası arızalıdır. 構成部品 室内温度センサ が故障です。 부품 실내온도센서(이)가 고장입니다.
9101 Kurzschluss nach Masse der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-VORN Short circuit to ground of 5 V supply voltage for sensors-FRONT Court-circuit avec la masse de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-AVANT Cortocircuito contra masa de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-DELANTE Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com a massa-NA FRENTE Cortocircuito su massa della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-ANTERIORE Korttilslutning til stel på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-FORTIL Kortslutning mot jord i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-FRAM Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku maadotukseen-EDESSÄ Sensörlerin 5 V besleme geriliminde şaseye kısa devre-ÖN センサ用5V電源電圧のアースへのショート-前 센서에 대한 5 V 공급 전압의 그라운드 접지 후 단락-전단
9102 Kurzschluss nach Plus der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-VORN Short circuit to positive of 5 V supply voltage for sensors-FRONT Court-circuit avec le plus de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-AVANT Cortocircuito contra el polo positivo de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-DELANTE Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com o positivo-NA FRENTE Cortocircuito su positivo della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-ANTERIORE Korttilslutning til plus på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-FORTIL Kortslutning mot plus i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-FRAM Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku plussaan-EDESSÄ Sensörlerin 5 V besleme geriliminde artı kutba kısa devre-ÖN センサ用5V電源電圧のプラスへのショート-前 센서에 대한 5 V 공급 전압의 양극 접지 후 단락-전단
9103 Kurzschluss nach Masse der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-HINTEN Short circuit to ground of 5 V supply voltage for sensors-REAR Court-circuit avec la masse de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-ARRIERE Cortocircuito contra masa de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-ATRAS Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com a massa-ATRÁS Cortocircuito su massa della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-POSTERIORE Korttilslutning til stel på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-BAGTIL Kortslutning mot jord i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-BAK Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku maadotukseen-TAKANA Sensörlerin 5 V besleme geriliminde şaseye kısa devre-ARKA センサ用5V電源電圧のアースへのショート-後 센서에 대한 5 V 공급 전압의 그라운드 접지 후 단락-후단
9104 Kurzschluss nach Plus der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-HINTEN Short circuit to positive of 5 V supply voltage for sensors-REAR Court-circuit avec le plus de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-ARRIERE Cortocircuito contra el polo positivo de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-ATRAS Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com o positivo-ATRÁS Cortocircuito su positivo della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-POSTERIORE Korttilslutning til plus på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-BAGTIL Kortslutning mot plus i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-BAK Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku plussaan-TAKANA Sensörlerin 5 V besleme geriliminde artı kutba kısa devre-ARKA センサ用5V電源電圧のプラスへのショート-後 센서에 대한 5 V 공급 전압의 양극 접지 후 단락-후단
9201 Das Bauteil M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component M16/8 (Blending air flap actuator motor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten M16/8 (servomotor blandluftsspjäll) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 M16/8 (혼합공기플랩 서보모터) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9202 Das Bauteil M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. Component M16/8 (Blending air flap actuator motor) has a short circuit to ground or an open circuit. Le composant M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El componente M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. O componente M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto) em curto com a massa ou linha interrompida. Il componente M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. Komponent M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. Komponenten M16/8 (servomotor blandluftsspjäll) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. Rakenneosassa M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 構成部品M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)にアースへのショートあるいは断線があります。 부품 M16/8 (혼합공기플랩 서보모터)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
9203 Das Bauteil M16/22 (Stellmotor Luftverteilung) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component M16/22 (Air distribution actuator motor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant M16/22 (Servomoteur répartition de l'air) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente M16/22 (Servomotor, distribución de aire) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente M16/22 (Servomotor para a distribuição de ar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente M16/22 (Servomotore distribuzione dell'aria) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten M16/22 (servomotor luftfordeling) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten M16/22 (Ställmotor luftfördelning) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa M16/22 (ilmansuuntauksen säätömoottori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M16/22 (Hava dağıtımı kumanda motoru) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品M16/22 (エア・ディストリビューション・アクチュエータ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 M16/22 (공기분배 서보엔진) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9204 Das Bauteil M16/22 (Stellmotor Luftverteilung) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. Component M16/22 (Air distribution actuator motor) has a short circuit to ground or an open circuit. Le composant M16/22 (Servomoteur répartition de l'air) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El componente M16/22 (Servomotor, distribución de aire) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. O componente M16/22 (Servomotor para a distribuição de ar) em curto com a massa ou linha interrompida. Il componente M16/22 (Servomotore distribuzione dell'aria) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. Komponent M16/22 (servomotor luftfordeling) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. Komponenten M16/22 (Ställmotor luftfördelning) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. Rakenneosassa M16/22 (ilmansuuntauksen säätömoottori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. M16/22 (Hava dağıtımı kumanda motoru) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 構成部品M16/22 (エア・ディストリビューション・アクチュエータ)にアースへのショートあるいは断線があります。 부품 M16/22 (공기분배 서보엔진)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
9205 Das Bauteil A32/2r2 (Potentiometer Mischluftklappe) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component A32/2r2 (Blend air flap potentiometer) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant A32/2r2 (Potentiomètre volet d'air mélangé) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente A32/2r2 (Potenciómetro, compuerta de aire mezclado) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente A32/2r2 (Potenciômetro da borboleta de mistura de ar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente A32/2r2 (Potenziometro sportello aria miscelata) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten A32/2r2 (potentiometer blandingsluftspjæld) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten A32/2r2 (Potentiometer blandluftsspjäll) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa A32/2r2 (sekoitusläpän potentiometri) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. A32/2r2 (Karışım havası klapesi potansiyometresi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品A32/2r2 (ポテンショメータ・ミックス・エア・フラップ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 A32/2r2 (혼합공기 플랩 전위차계) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9206 Das Bauteil A32/2r2 (Potentiometer Mischluftklappe) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. Component A32/2r2 (Blend air flap potentiometer) has a short circuit to ground or an open circuit. Le composant A32/2r2 (Potentiomètre volet d'air mélangé) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El componente A32/2r2 (Potenciómetro, compuerta de aire mezclado) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. O componente A32/2r2 (Potenciômetro da borboleta de mistura de ar) em curto com a massa ou linha interrompida. Il componente A32/2r2 (Potenziometro sportello aria miscelata) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. Komponent A32/2r2 (potentiometer blandingsluftspjæld) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. Komponenten A32/2r2 (Potentiometer blandluftsspjäll) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. Rakenneosassa A32/2r2 (sekoitusläpän potentiometri) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. A32/2r2 (Karışım havası klapesi potansiyometresi) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 構成部品A32/2r2 (ポテンショメータ・ミックス・エア・フラップ)にアースへのショートあるいは断線があります。 부품 A32/2r2 (혼합공기 플랩 전위차계)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
9207 Das Bauteil A32/1r1 (Potentiometer Wasserventil Fondheizung) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component A32/1r1 (Rear heater water valve potentiometer) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant A32/1r1 (Potentiomètre vanne d'eau chauffage arrière) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente A32/1r1 (Potenciómetro de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente A32/1r1 (Potenciômetro da válvula da água da climatização traseira) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente A32/1r1 (Potenziometro valvola acqua riscaldamento vano posteriore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten A32/1r1 (Potentiometer vandventil varmesystem bagi) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten A32/1r1 (potentiometer vattenventil värmesystem bak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa A32/1r1 (potentiometri vesiventtiili takatilan lämmitys) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. A32/1r1 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin potansiyometresi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品A32/1r1 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・ポテンショメータ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 A32/1r1 (뒷좌석 히터 워터밸브 전위차계) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9208 Das Bauteil A32/1r1 (Potentiometer Wasserventil Fondheizung) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. Component A32/1r1 (Rear heater water valve potentiometer) has a short circuit to ground or an open circuit. Le composant A32/1r1 (Potentiomètre vanne d'eau chauffage arrière) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El componente A32/1r1 (Potenciómetro de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. O componente A32/1r1 (Potenciômetro da válvula da água da climatização traseira) em curto com a massa ou linha interrompida. Il componente A32/1r1 (Potenziometro valvola acqua riscaldamento vano posteriore) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. Komponent A32/1r1 (Potentiometer vandventil varmesystem bagi) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. Komponenten A32/1r1 (potentiometer vattenventil värmesystem bak) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. Rakenneosassa A32/1r1 (potentiometri vesiventtiili takatilan lämmitys) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. A32/1r1 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin potansiyometresi) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 構成部品A32/1r1 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・ポテンショメータ)にアースへのショートあるいは断線があります。 부품 A32/1r1 (뒷좌석 히터 워터밸브 전위차계)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
9209 Das Bauteil A9 (Kältemittelverdichter) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. Component A9 (Refrigerant compressor) has a short circuit to ground or an open circuit. Le composant A9 (Compresseur frigorifique) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El componente A9 (Compresor de agente frigorígeno) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. O componente A9 (Compressor do elemento refrigerante) em curto com a massa ou linha interrompida. Il componente A9 (Compressore del fluido refrigerante) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. Komponent A9 (kølekompressor) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. Komponenten A9 (kylkompressor) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. Rakenneosassa A9 (ilmastointilaitteen kompressori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. A9 (Soğutma kompresörü) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 構成部品A9 (エアコン・コンプレッサ)にアースへのショートあるいは断線があります。 부품 A9 (냉매 컴프레서)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
920A Das Bauteil A9 (Kältemittelverdichter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component A9 (Refrigerant compressor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant A9 (Compresseur frigorifique) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente A9 (Compresor de agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente A9 (Compressor do elemento refrigerante) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente A9 (Compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten A9 (kølekompressor) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten A9 (kylkompressor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa A9 (ilmastointilaitteen kompressori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. A9 (Soğutma kompresörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品A9 (エアコン・コンプレッサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 A9 (냉매 컴프레서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9301 Das Bauteil M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. Component M16/8 (Blending air flap actuator motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. Le composant M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. El componente M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. O componente M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção Il componente M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. Komponent M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. Komponent M16/8 (servomotor blandluftsspjäll) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. Rakenneosa M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. 構成部品 M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 부품 M16/8 (혼합공기플랩 서보모터)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다.
9302 Das Bauteil M16/22 (Stellmotor Luftverteilung) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. Component M16/22 (Air distribution actuator motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. Le composant M16/22 (Servomoteur répartition de l'air) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. El componente M16/22 (Servomotor, distribución de aire) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. O componente M16/22 (Servomotor para a distribuição de ar) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção Il componente M16/22 (Servomotore distribuzione dell'aria) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. Komponent M16/22 (servomotor luftfordeling) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. Komponent M16/22 (Ställmotor luftfördelning) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. Rakenneosa M16/22 (ilmansuuntauksen säätömoottori) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. M16/22 (Hava dağıtımı kumanda motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. 構成部品 M16/22 (エア・ディストリビューション・アクチュエータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 부품 M16/22 (공기분배 서보엔진)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다.
9303 Das Bauteil A32/2m2 (Stellmotor Mischluftklappe) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. Component A32/2m2 (Blend air flap actuator motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. Le composant A32/2m2 (Servomoteur volet d'air mélangé) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. El componente A32/2m2 (Servomotor para compuerta de aire mezclado) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. O componente A32/2m2 (Servo motor da borboleta de mistura de ar) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção Il componente A32/2m2 (Servomotore per sportello aria miscelata) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. Komponent A32/2m2 (servomotor blandingsluftspjæld) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. Komponent A32/2m2 (Servomotor blandluftsspjäll) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. Rakenneosa A32/2m2 (sekoitusläpän säätömoottori) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. A32/2m2 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. 構成部品 A32/2m2 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 부품 A32/2m2 (혼합공기플랩 서보모터)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다.
9304 Das Bauteil A32/1m2 (Motor Wasserventil Fondheizung) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. Component A32/1m2 (Rear heater water valve motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. Le composant A32/1m2 (Moteur vanne d'eau chauffage arrière) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. El componente A32/1m2 (Motor de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. O componente A32/1m2 (Motor da válvula da água da climatização traseira) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção Il componente A32/1m2 (Motorino valvola acqua riscaldamento vano posteriore) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. Komponent A32/1m2 (Motor vandventil varmesystem bagi) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. Komponent A32/1m2 (motor vattenventil värmesystem bak) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. Rakenneosa A32/1m2 (moottori vesiventtiili takatilan lämmitys) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. A32/1m2 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. 構成部品 A32/1m2 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・モータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 부품 A32/1m2 (뒷좌석 히터 워터밸브 모터)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다.
9306 Das Bauteil M16/21 (Stellmotor Frischluft- und Umluftklappe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component M16/21 (Fresh air/recirculated air flap actuator motor) or line to component has short circuit to ground. Le composant M16/21 (Variateur pour volet d'air frais et d'air recyclé) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente M16/21 (Servomotor compuerta de aire del exterior y de aire en circulación) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente M16/21 (Servomotor da portinhola de ar fresco e da portinhola do ar de circulação) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente M16/21 (Servomotore per lo sportello aria fresca e aria di ricircolo) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent M16/21 (servomotor friskluft- og luftcirkulationsspjæld) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent M16/21 (servomotor frisklufts- och luftcirkulationsspjäll) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa M16/21 (raitisilma- ja kiertoilmaläpän säätömoottori) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. M16/21 (Taze hava ve hava devirdaim klapesi kumanda motoru) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品M16/21 (フレッシュ・エア/内気循環フラップ用アクチュエータ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 M16/21 (외기도입/내기순환플랩 서보모터) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9307 Das Bauteil M16/21 (Stellmotor Frischluft- und Umluftklappe) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component M16/21 (Fresh air/recirculated air flap actuator motor) has a short circuit to positive or an open circuit. Le composant M16/21 (Variateur pour volet d'air frais et d'air recyclé) présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. El componente M16/21 (Servomotor compuerta de aire del exterior y de aire en circulación) tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. Componente M16/21 (Servomotor da portinhola de ar fresco e da portinhola do ar de circulação) em curto com o positivo ou interrompido. Il componente M16/21 (Servomotore per lo sportello aria fresca e aria di ricircolo) presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponent M16/21 (servomotor friskluft- og luftcirkulationsspjæld) kortslutter til plus eller afbryder. Komponenten M16/21 (servomotor frisklufts- och luftcirkulationsspjäll) är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa M16/21 (raitisilma- ja kiertoilmaläpän säätömoottori) on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M16/21 (Taze hava ve hava devirdaim klapesi kumanda motoru) elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品M16/21 (フレッシュ・エア/内気循環フラップ用アクチュエータ)にプラスへのショートあるいは断線があります。 부품 M16/21 (외기도입/내기순환플랩 서보모터)에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다.
9308 Die Leitung zum Bauteil M16/21 (Stellmotor Frischluft- und Umluftklappe) hat Unterbrechung oder das Bauteil ist defekt. There is a discontinuity in the line to component M16/21 (Fresh air/recirculated air flap actuator motor) or the component is defective. Le câble vers le composant M16/21 (Variateur pour volet d'air frais et d'air recyclé) présente une coupure ou le composant est défectueux. El cable tendido hasta el componente M16/21 (Servomotor compuerta de aire del exterior y de aire en circulación) tiene una interrupción, o el componente está averiado. A linha para o componente M16/21 (Servomotor da portinhola de ar fresco e da portinhola do ar de circulação) está interrompida ou o componente está com defeito. Il cavo verso il componente M16/21 (Servomotore per lo sportello aria fresca e aria di ricircolo) presenta un'interruzione, oppure il componente è guasto. Ledningen til komponent M16/21 (servomotor friskluft- og luftcirkulationsspjæld) er afbrudt eller komponenten er defekt. Ledningen till komponent M16/21 (servomotor frisklufts- och luftcirkulationsspjäll) har avbrutits eller komponenten är defekt. Rakenneosaan M16/21 (raitisilma- ja kiertoilmaläpän säätömoottori) menevässä johdossa on virtakatkos tai rakenneosa on rikki. M16/21 (Taze hava ve hava devirdaim klapesi kumanda motoru) elemanına giden hatta kopukluk var veya eleman arızalı. 構成部品 M16/21 (フレッシュ・エア/内気循環フラップ用アクチュエータ) への配線が遮断しているか、または構成部品に故障があります。 부품 M16/21 (외기도입/내기순환플랩 서보모터) 측 케이블에 단선이 존재하거나 부품이 고장입니다.
9309 A32/2 (Umlufteinheit Klimaautomatik Fond)-Innenraum-Temperatursensor Kurzschluss nach Masse A32/2 (Rear automatic air conditioning recirculation unit)-In-car temperature sensor Short circuit to GND A32/2 (Unité d'air recyclé climatiseur automatique arrière)-Sonde de température intérieure court-circuit à la masse A32/2 (Unidad de aire en circulación regulación automática del aire acondicionado, compartimento trasero)-Sensor de temperatura del habitáculo Cortocircuito contra masa A32/2 (Unidade de circulação de ar da climatização automática traseira)-Sensor de temperatura do habitáculo Curto com a massa A32/2 (Unità aria di ricircolo climatizzatore automatico, vano posteriore)-Sensore di temperatura abitacolo Cortocircuito verso massa A32/2 (luftcirkulationsenhed klimaautomatik bagest)-Kabinetemperatursensor kortslutning til stel A32/2 (cirkulationsenhet klimatiseringsautomatik baksäte)-Kupétemperatursensor kortslutning mot jord A32/2 (sisäkiertoyksikkö takatilan ilmastointiautomatiikka)-Sisälämpötilan tunnistin oikosulku maahan A32/2 (Arka bölüm klima otomatiği hava devirdaim ünitesi)-İç mekan sıcaklığı sensörü Şaseye kısa devre A32/2 (リヤ・オートマチック・エアコン内気循環ユニット)-車内温度センサ アースへのショート A32/2 (후방 자동에어컨 공기순환장치)-실내온도 센서 (-)단락
930A A32/2 (Umlufteinheit Klimaautomatik Fond)-Innenraum-Temperatursensor: Kurzschluss nach Plus A32/2 (Rear automatic air conditioning recirculation unit)-In-car temperature sensor: short circuit to POS A32/2 (Unité d'air recyclé climatiseur automatique arrière)-Sonde de température intérieure: Court-circuit vers plus A32/2 (Unidad de aire en circulación regulación automática del aire acondicionado, compartimento trasero)-Sensor de temperatura del habitáculo: Cortocircuito contra el polo positivo A32/2 (Unidade de circulação de ar da climatização automática traseira)-Sensor de temperatura do habitáculo: curto-circuito com o positivo A32/2 (Unità aria di ricircolo climatizzatore automatico, vano posteriore)-Sensore di temperatura abitacolo: cortocircuito verso positivo A32/2 (luftcirkulationsenhed klimaautomatik bagest)-Kabinetemperatursensor: Kortslutning mod plus A32/2 (cirkulationsenhet klimatiseringsautomatik baksäte)-Kupétemperatursensor: Kortslutning mot plus A32/2 (sisäkiertoyksikkö takatilan ilmastointiautomatiikka)-Sisälämpötilan tunnistin: Oikosulku plussaan A32/2 (Arka bölüm klima otomatiği hava devirdaim ünitesi)-İç mekan sıcaklığı sensörü: Artı kutba kısa devre A32/2 (リヤ・オートマチック・エアコン内気循環ユニット)-車内温度センサ: プラスへのショート A32/2 (후방 자동에어컨 공기순환장치)-실내온도 센서 양극측 단락
930B A32/2 (Umlufteinheit Klimaautomatik Fond)-Innenraum-Temperatursensor Unterbrechung A32/2 (Rear automatic air conditioning recirculation unit)-In-car temperature sensor Open circuit A32/2 (Unité d'air recyclé climatiseur automatique arrière)-Sonde de température intérieure interruption A32/2 (Unidad de aire en circulación regulación automática del aire acondicionado, compartimento trasero)-Sensor de temperatura del habitáculo Interrupción A32/2 (Unidade de circulação de ar da climatização automática traseira)-Sensor de temperatura do habitáculo Interrupção A32/2 (Unità aria di ricircolo climatizzatore automatico, vano posteriore)-Sensore di temperatura abitacolo Interruzione A32/2 (luftcirkulationsenhed klimaautomatik bagest)-Kabinetemperatursensor afbrydelse A32/2 (cirkulationsenhet klimatiseringsautomatik baksäte)-Kupétemperatursensor avbrott A32/2 (sisäkiertoyksikkö takatilan ilmastointiautomatiikka)-Sisälämpötilan tunnistin katkos A32/2 (Arka bölüm klima otomatiği hava devirdaim ünitesi)-İç mekan sıcaklığı sensörü Kopuk A32/2 (リヤ・オートマチック・エアコン内気循環ユニット)-車内温度センサ 断線 A32/2 (후방 자동에어컨 공기순환장치)-실내온도 센서 중단
9401 Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. Teach in of actuator motors was not successful. L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. A programação dos servomotores não foi bem sucedida. L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다.
9402 Stellmotoren einlernen. Teach in actuator motors. Initialiser les servomoteurs. Reprogramar los servomotores. Programar os servomotores. Inizializzare i servomotori. Servomotorer indkodes. Programmera servomotorer. Perusaseta säätömoottorit. Ayar motorlarını tanıtın. アクチュエータの認識作業を行います。 서보모터를 설정하십시오.
9403 M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe)-Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. M16/8 (Blending air flap actuator motor)-Teach in of actuator motors was not successful. M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé)-L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado)-La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto)-A programação dos servomotores não foi bem sucedida. M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata)-L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld)-Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. M16/8 (servomotor blandluftsspjäll)-Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori)-Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru)-Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)-アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 M16/8 (혼합공기플랩 서보모터)-서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다.
9404 A32/2m2 (Stellmotor Mischluftklappe)-Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. A32/2m2 (Blend air flap actuator motor)-Teach in of actuator motors was not successful. A32/2m2 (Servomoteur volet d'air mélangé)-L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. A32/2m2 (Servomotor para compuerta de aire mezclado)-La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. A32/2m2 (Servo motor da borboleta de mistura de ar)-A programação dos servomotores não foi bem sucedida. A32/2m2 (Servomotore per sportello aria miscelata)-L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. A32/2m2 (servomotor blandingsluftspjæld)-Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. A32/2m2 (Servomotor blandluftsspjäll)-Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. A32/2m2 (sekoitusläpän säätömoottori)-Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. A32/2m2 (Karışım havası klapesi kumanda motoru)-Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. A32/2m2 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)-アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 A32/2m2 (혼합공기플랩 서보모터)-서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다.
9405 A32/1m2 (Motor Wasserventil Fondheizung)-Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. A32/1m2 (Rear heater water valve motor)-Teach in of actuator motors was not successful. A32/1m2 (Moteur vanne d'eau chauffage arrière)-L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. A32/1m2 (Motor de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero)-La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. A32/1m2 (Motor da válvula da água da climatização traseira)-A programação dos servomotores não foi bem sucedida. A32/1m2 (Motorino valvola acqua riscaldamento vano posteriore)-L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. A32/1m2 (Motor vandventil varmesystem bagi)-Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. A32/1m2 (motor vattenventil värmesystem bak)-Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. A32/1m2 (moottori vesiventtiili takatilan lämmitys)-Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. A32/1m2 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin motoru)-Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. A32/1m2 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・モータ)-アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 A32/1m2 (뒷좌석 히터 워터밸브 모터)-서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다.
9501 Das Bauteil M13/4 (Umwälzpumpe) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component M13/4 (Circulation pump) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant M13/4 (Pompe de circulation) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente M13/4 (Bomba de circulación) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente M13/4 (Bomba de circulação) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente M13/4 (Pompa di circolazione) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten M13/4 (cirkulationspumpe) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten M13/4 (cirkulationspump) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa M13/4 (kiertovesipumppu) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M13/4 (Sirkülasyon pompası) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品M13/4 (循環ポンプ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 M13/4 (순환펌프) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9502 Das Bauteil M13/4 (Umwälzpumpe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component M13/4 (Circulation pump) or line to component has short circuit to ground. Le composant M13/4 (Pompe de circulation) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente M13/4 (Bomba de circulación) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente M13/4 (Bomba de circulação) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente M13/4 (Pompa di circolazione) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent M13/4 (cirkulationspumpe) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent M13/4 (cirkulationspump) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa M13/4 (kiertovesipumppu) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. M13/4 (Sirkülasyon pompası) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品M13/4 (循環ポンプ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 M13/4 (순환펌프) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9503 Das Bauteil M13/4 (Umwälzpumpe) ist schwergängig oder blockiert. Component M13/4 (Circulation pump) is stiff or blocked. Le composant M13/4 (Pompe de circulation) est dur ou bloqué. El componente M13/4 (Bomba de circulación) se mueve con dificultad o está bloqueado. Componente M13/4 (Bomba de circulação) prendendo ou bloqueado Il componente M13/4 (Pompa di circolazione) è duro da azionare o si blocca. Komponent M13/4 (cirkulationspumpe) har ikke let gang eller er blokeret. Komponent M13/4 (cirkulationspump) är trög eller blockerad. Rakenneosa M13/4 (kiertovesipumppu) on raskasliikkeinen tai jumittaa. M13/4 (Sirkülasyon pompası) elemanı zor hareket ediyor veya bloke olmuş. 構成部品 M13/4 (循環ポンプ) の動きがスムーズでないか、またはブロックされています。 부품 M13/4 (순환펌프)이 작동불량이거나 블록킹되어 있습니다.
9504 M4/13 (Zusatzlüfter Klima 1)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. M4/13 (Air conditioner 1 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. M4/13 (Ventilateur additionnel de climatiseur 1)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. M4/13 (Ventilador adicional, climatización 1)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. M4/13 (Ventilador auxiliar climatização 1)-Componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente em curto com a massa. M4/13 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. M4/13 (ekstra ventilator klima 1)-Komponent K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledning til komponent kortslutter til stel. M4/13 (extra fläkt klimatanläggning 1)-Komponent K9 (relä extra fläkt) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. M4/13 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. M4/13 (Klima ilave fanı 1)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. M4/13 (エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 M4/13 (에어컨 1 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9505 M4/13 (Zusatzlüfter Klima 1)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. M4/13 (Air conditioner 1 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. M4/13 (Ventilateur additionnel de climatiseur 1)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. M4/13 (Ventilador adicional, climatización 1)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. M4/13 (Ventilador auxiliar climatização 1)-O componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. M4/13 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. M4/13 (ekstra ventilator klima 1)-Komponenten K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. M4/13 (extra fläkt klimatanläggning 1)-Komponenten K9 (relä extra fläkt) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. M4/13 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M4/13 (Klima ilave fanı 1)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. M4/13 (エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 M4/13 (에어컨 1 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9506 M4/14 (Zusatzlüfter Klima 2)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. M4/14 (Air conditioner 2 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. M4/14 (Ventilateur additionnel de climatiseur 2)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. M4/14 (Ventilador adicional, climatización 2)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. M4/14 (Ventilador auxiliar climatização 2)-Componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente em curto com a massa. M4/14 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. M4/14 (ekstra ventilator klima 2)-Komponent K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledning til komponent kortslutter til stel. M4/14 (extra fläkt klimatanläggning 2)-Komponent K9 (relä extra fläkt) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. M4/14 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. M4/14 (Klima ilave fanı 2)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. M4/14 (エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 M4/14 (에어컨 2 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9507 M4/14 (Zusatzlüfter Klima 2)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. M4/14 (Air conditioner 2 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. M4/14 (Ventilateur additionnel de climatiseur 2)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. M4/14 (Ventilador adicional, climatización 2)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. M4/14 (Ventilador auxiliar climatização 2)-O componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. M4/14 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. M4/14 (ekstra ventilator klima 2)-Komponenten K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. M4/14 (extra fläkt klimatanläggning 2)-Komponenten K9 (relä extra fläkt) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. M4/14 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M4/14 (Klima ilave fanı 2)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. M4/14 (エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 M4/14 (에어컨 2 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9508 M4/16 (Zusatzlüfter Klima 1 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. M4/16 (Roof air conditioner 1 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. M4/16 (Ventilateur additionnel climatiseur 1 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. M4/16 (Ventilador adicional, climatización 1, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. M4/16 (Ventilador auxiliar da climatização 1 no teto)-Componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente em curto com a massa. M4/16 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. M4/16 (Hjælpeventilator Klima 1 tag)-Komponent K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledning til komponent kortslutter til stel. M4/16 (extra fläkt klimat 1 tak)-Komponent K9/5 (relä extra fläkt tak) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. M4/16 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. M4/16 (Tavandaki klima ilave fanı 1)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. M4/16 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 M4/16 (루프 1 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9509 M4/16 (Zusatzlüfter Klima 1 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. M4/16 (Roof air conditioner 1 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. M4/16 (Ventilateur additionnel climatiseur 1 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. M4/16 (Ventilador adicional, climatización 1, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. M4/16 (Ventilador auxiliar da climatização 1 no teto)-O componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. M4/16 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. M4/16 (Hjælpeventilator Klima 1 tag)-Komponenten K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. M4/16 (extra fläkt klimat 1 tak)-Komponenten K9/5 (relä extra fläkt tak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. M4/16 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M4/16 (Tavandaki klima ilave fanı 1)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. M4/16 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 M4/16 (루프 1 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
950A M4/17 (Zusatzlüfter Klima 2 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. M4/17 (Roof air conditioner 2 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. M4/17 (Ventilateur additionnel climatiseur 2 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. M4/17 (Ventilador adicional, climatización 2, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. M4/17 (Ventilador auxiliar da climatização 2 no teto)-Componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente em curto com a massa. M4/17 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. M4/17 (Hjælpeventilator Klima 2 tag)-Komponent K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledning til komponent kortslutter til stel. M4/17 (extra fläkt klimat 2 tak)-Komponent K9/5 (relä extra fläkt tak) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. M4/17 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. M4/17 (Tavandaki klima ilave fanı 2)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. M4/17 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 M4/17 (루프 2 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
950B M4/17 (Zusatzlüfter Klima 2 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. M4/17 (Roof air conditioner 2 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. M4/17 (Ventilateur additionnel climatiseur 2 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. M4/17 (Ventilador adicional, climatización 2, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. M4/17 (Ventilador auxiliar da climatização 2 no teto)-O componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. M4/17 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. M4/17 (Hjælpeventilator Klima 2 tag)-Komponenten K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. M4/17 (extra fläkt klimat 2 tak)-Komponenten K9/5 (relä extra fläkt tak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. M4/17 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. M4/17 (Tavandaki klima ilave fanı 2)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. M4/17 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 M4/17 (루프 2 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
950C Das Bauteil A32/2y1 (Absperrventil Kältemittel) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component A32/2y1 (Refrigerant shutoff valve) or line to component has short circuit to ground. Le composant A32/2y1 (Valve d'arrêt frigorigène) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente A32/2y1 (Válvula de cierre, agente frigorígeno) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente A32/2y1 (Válvula de bloqueio do agente de refrigeração) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente A32/2y1 (Valvola di intercettazione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent A32/2y1 (stopventil kølemiddel) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent A32/2y1 (Spärrventil kylmedel) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa A32/2y1 (kylmäaineen sulkuventtiili) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. A32/2y1 (Soğutucu gaz kesme valfi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品A32/2y1 (冷媒シャット・オフ・バルブ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 A32/2y1 (냉매-차단밸브) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
950D Das Bauteil A32/2y1 (Absperrventil Kältemittel) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component A32/2y1 (Refrigerant shutoff valve) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant A32/2y1 (Valve d'arrêt frigorigène) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente A32/2y1 (Válvula de cierre, agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente A32/2y1 (Válvula de bloqueio do agente de refrigeração) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente A32/2y1 (Valvola di intercettazione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten A32/2y1 (stopventil kølemiddel) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten A32/2y1 (Spärrventil kylmedel) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa A32/2y1 (kylmäaineen sulkuventtiili) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. A32/2y1 (Soğutucu gaz kesme valfi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品A32/2y1 (冷媒シャット・オフ・バルブ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 A32/2y1 (냉매-차단밸브) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
950E Das Bauteil A9/7y1 (Magnetkupplung 2. Kältemittelverdichter) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. Component A9/7y1 (2nd refrigerant compressor magnetic clutch) has a short circuit to ground or an open circuit. Le composant A9/7y1 (Embrayage électromagnétique 2e compresseur frigorifique) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. El componente A9/7y1 (Acoplamiento electromagnético, 2º compresor de agente frigorígeno) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. O componente A9/7y1 (Acoplamento magnético 2. do compressor do agente de refrigeração) em curto com a massa ou linha interrompida. Il componente A9/7y1 (Giunto elettromagnetico 2º compressore del fluido refrigerante) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. Komponent A9/7y1 (magnetkobling 2. kølekompressor) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. Komponenten A9/7y1 (Magnetkoppling 2. kylkompressor) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. Rakenneosassa A9/7y1 (magneettikytkin 2. ilmastointilaitteen kompressori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. A9/7y1 (2. klima kompresörü manyetik kavraması) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. 構成部品A9/7y1 (マグネット・クラッチ(第2エアコン・コンプレッサ))にアースへのショートあるいは断線があります。 부품 A9/7y1 (2. 냉매컴프레서 자기장 커플링)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다.
950F Das Bauteil A9/7y1 (Magnetkupplung 2. Kältemittelverdichter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component A9/7y1 (2nd refrigerant compressor magnetic clutch) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant A9/7y1 (Embrayage électromagnétique 2e compresseur frigorifique) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente A9/7y1 (Acoplamiento electromagnético, 2º compresor de agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente A9/7y1 (Acoplamento magnético 2. do compressor do agente de refrigeração) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente A9/7y1 (Giunto elettromagnetico 2º compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten A9/7y1 (magnetkobling 2. kølekompressor) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten A9/7y1 (Magnetkoppling 2. kylkompressor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa A9/7y1 (magneettikytkin 2. ilmastointilaitteen kompressori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. A9/7y1 (2. klima kompresörü manyetik kavraması) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品A9/7y1 (マグネット・クラッチ(第2エアコン・コンプレッサ))または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 A9/7y1 (2. 냉매컴프레서 자기장 커플링) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9601 Das Bauteil A9y1 (Regelventil Kältemittelverdichter) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. Component A9y1 (Refrigerant compressor control valve) or line to component has short circuit to ground. Le composant A9y1 (Valve de régulation compresseur frigorifique) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. El componente A9y1 (Válvula de regulación, compresor de agente frigorígeno) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. Componente A9y1 (Válvula relê do compressor do agente de refrigeração) ou a linha ao componente em curto com a massa. Il componente A9y1 (Valvola di regolazione compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. Komponent A9y1 (regulatorventil kølekompressor) eller ledning til komponent kortslutter til stel. Komponent A9y1 (Reglerventil kylkompressor) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. Rakenneosassa A9y1 (ilmastointilaitteen kompressorin säätöventtiili) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. A9y1 (Klima kompresörü ayar valfi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. 構成部品A9y1 (エアコン・コンプレッサ・コントロール・バルブ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 부품 A9y1 (냉매 컴프래서 조절밸브) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다.
9602 Das Bauteil A9y1 (Regelventil Kältemittelverdichter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Component A9y1 (Refrigerant compressor control valve) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. Le composant A9y1 (Valve de régulation compresseur frigorifique) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. El componente A9y1 (Válvula de regulación, compresor de agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. O componente A9y1 (Válvula relê do compressor do agente de refrigeração) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. Il componente A9y1 (Valvola di regolazione compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. Komponenten A9y1 (regulatorventil kølekompressor) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. Komponenten A9y1 (Reglerventil kylkompressor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. Rakenneosassa A9y1 (ilmastointilaitteen kompressorin säätöventtiili) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. A9y1 (Klima kompresörü ayar valfi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 構成部品A9y1 (エアコン・コンプレッサ・コントロール・バルブ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 부품 A9y1 (냉매 컴프래서 조절밸브) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다.
9603 M2n1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. M2n1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to POS. M2n1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit vers le côté positif. M2n1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra el polo positivo. M2n1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com o positivo. M2n1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso il positivo. M2n1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod plus. M2n1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot plus. M2n1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku plussaan. M2n1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta artıya kısa devre var. M2n1(ブロワ・コントローラ)-配線がプラスへショートしています。 M2n1 (홴 조절기)-케이블에 (+)단락이 존재합니다.
9604 M2n1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. M2n1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to GND. M2n1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit à la masse. M2n1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra masa. M2n1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com a massa. M2n1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso massa M2n1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod stel. M2n1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot jord. M2n1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku maahan. M2n1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta şaseye kısa devre var. M2n1(ブロワ・コントローラ)-配線がアースへショートしています。 M2n1 (홴 조절기)-케이블에 (-)단락이 존재합니다.
9605 A32/2a1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. A32/2a1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to POS. A32/2a1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit vers le côté positif. A32/2a1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra el polo positivo. A32/2a1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com o positivo. A32/2a1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso il positivo. A32/2a1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod plus. A32/2a1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot plus. A32/2a1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku plussaan. A32/2a1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta artıya kısa devre var. A32/2a1 (ブロワ・コントローラ)-配線がプラスへショートしています。 A32/2a1 (홴 조절기)-케이블에 (+)단락이 존재합니다.
9606 A32/2a1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. A32/2a1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to GND. A32/2a1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit à la masse. A32/2a1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra masa. A32/2a1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com a massa. A32/2a1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso massa A32/2a1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod stel. A32/2a1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot jord. A32/2a1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku maahan. A32/2a1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta şaseye kısa devre var. A32/2a1 (ブロワ・コントローラ)-配線がアースへショートしています。 A32/2a1 (홴 조절기)-케이블에 (-)단락이 존재합니다.
9607 A32/1a1 (Gebläseregler Fondheizung)-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. A32/1a1 (Rear heater blower regulator)-Cable has short circuit to POS. A32/1a1 (Régulateur de soufflante chauffage arrière)-Le câble présente un court-circuit vers le côté positif. A32/1a1 (Regulador del soplador, calefacción del compartimento trasero)-El cable tiene cortocircuito contra el polo positivo. A32/1a1 (Regulador da ventoinha da climatização traseira)-Linha em curto com o positivo. A32/1a1 (Regolatore del ventilatore riscaldamento vano posteriore)-Cavo cortocircuitato verso il positivo. A32/1a1 (Blæserregulator varmesystem bagi)-Ledning har kortslutning mod plus. A32/1a1 (fläktreglage värmesystem bak)-Ledningen är kortsluten mot plus. A32/1a1 (puhaltimen säädin takatilan lämmitys)-Johdossa on oikosulku plussaan. A32/1a1 (Arka bölüm kalorifer fanının regülatörü)-Hatta artıya kısa devre var. A32/1a1 (リヤ・ヒータ・ブロワ・コントローラ)-配線がプラスへショートしています。 A32/1a1 (뒷좌석 히터 에어홴 컨트롤러)-케이블에 (+)단락이 존재합니다.
9608 A32/1a1 (Gebläseregler Fondheizung)-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. A32/1a1 (Rear heater blower regulator)-Cable has short circuit to GND. A32/1a1 (Régulateur de soufflante chauffage arrière)-Le câble présente un court-circuit à la masse. A32/1a1 (Regulador del soplador, calefacción del compartimento trasero)-El cable tiene cortocircuito contra masa. A32/1a1 (Regulador da ventoinha da climatização traseira)-Linha em curto com a massa. A32/1a1 (Regolatore del ventilatore riscaldamento vano posteriore)-Cavo cortocircuitato verso massa A32/1a1 (Blæserregulator varmesystem bagi)-Ledning har kortslutning mod stel. A32/1a1 (fläktreglage värmesystem bak)-Ledningen är kortsluten mot jord. A32/1a1 (puhaltimen säädin takatilan lämmitys)-Johdossa on oikosulku maahan. A32/1a1 (Arka bölüm kalorifer fanının regülatörü)-Hatta şaseye kısa devre var. A32/1a1 (リヤ・ヒータ・ブロワ・コントローラ)-配線がアースへショートしています。 A32/1a1 (뒷좌석 히터 에어홴 컨트롤러)-케이블에 (-)단락이 존재합니다.
9701 CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
9702 CAN-Botschaft vom Steuergerät N10 (Steuergerät SAM) fehlt. No CAN message from control unit N10 (SAM control unit). Un message CAN du calculateur N10 (Calculateur SAM) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N10 (Unidad de control SAM). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N10 (Módulo de comando SAM) Manca il messaggio CAN dalla centralina N10 (Centralina di comando SAM). CAN-melding fra styreenhed N10 (Styreenhed SAM) mangler. CAN-meddelande från styrdon N10 (styrdon SAM) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N10 (SAM-ohjainlaite) puuttuu. N10 (SAM kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N10 (SAMコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N10 (SAM 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여.
9703 CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) fehlt. No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster). Un message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato). CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler. CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu. A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여.
D600 Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. The control unit software is faulty. Le logiciel de calculateur est défectueux. El software de unidades de control es erróneo. Erro no software dos módulos de comando. Il software per centraline contiene errori. Styreenhedssoftware har fejl. Styrdonsprogramvaran är defekt. Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. Kumanda cihazı yazılımı hatalı. コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다.
D601 Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. The control unit software is faulty. Le logiciel de calculateur est défectueux. El software de unidades de control es erróneo. Erro no software dos módulos de comando. Il software per centraline contiene errori. Styreenhedssoftware har fejl. Styrdonsprogramvaran är defekt. Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. Kumanda cihazı yazılımı hatalı. コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다.
D60E Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. The control unit software is faulty. Le logiciel de calculateur est défectueux. El software de unidades de control es erróneo. Erro no software dos módulos de comando. Il software per centraline contiene errori. Styreenhedssoftware har fejl. Styrdonsprogramvaran är defekt. Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. Kumanda cihazı yazılımı hatalı. コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다.