________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
KLA906 |
|
KLAKlimatisierungsautomatik/Temperaturautomatik |
KLAAutomatic air conditioning/automatic temperature control |
KLAClimatiseur automatique/chauffage automatique |
KLAClimatizador automático/automatismo de temperatura |
KLAAutomático da climatização/automático da temperatura |
KLAImpianto di climatizzazione automatica/regolazione automatica della temperatura |
KLAKlimatiseringsautomatik/temperaturautomatik |
KLAKlimatiseringsautomatik/temperaturautomatik |
KLAIlmastointiautomatiikka/lämpötila-automatiikka |
KLAKlima otomatiği / sıcaklık otomatiği |
KLAオートマチック・クライメート・コントロール/オートマチック・テンパラチャ・コントロール |
KLA자동 에어컨/자동 온도제어장치 |
9001 |
|
Das Bauteil B12 (Drucksensor Kältemittel) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component B12 (Refrigerant pressure sensor) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant B12 (Capteur de pression de frigorigène) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente B12 (Sensor de presión agente frigorígeno) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente B12 (Sensor de pressão do elemento refrigerante) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente B12 (Sensore di pressione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent B12 (tryksensor kølervæske) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent B12 (trycksensor kylmedel) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa B12 (kylmäaineen paineentunnistin) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
B12 (Soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品B12 (冷媒プレッシャ・センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 B12 (냉매 압력센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9002 |
|
Das Bauteil B12 (Drucksensor Kältemittel) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component B12 (Refrigerant pressure sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant B12 (Capteur de pression de frigorigène) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente B12 (Sensor de presión agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente B12 (Sensor de pressão do elemento refrigerante) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente B12 (Sensore di pressione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten B12 (tryksensor kølervæske) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten B12 (trycksensor kylmedel) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa B12 (kylmäaineen paineentunnistin) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
B12 (Soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品B12 (冷媒プレッシャ・センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 B12 (냉매 압력센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9003 |
|
Das Bauteil B12/6 (Drucksensor Kältemittel Dach) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component B12/6 (Roof refrigerant pressure sensor) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant B12/6 (Capteur de pression de frigorigène toit) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente B12/6 (Sensor de presión, agente frigorígeno, techo) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente B12/6 (Sensor de pressão do elemento refrigerante no teto) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente B12/6 (Sensore di pressione fluido refrigerante tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent B12/6 (Tryksensor kølemiddel loft) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent B12/6 (trycksensor kylmedel tak) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa B12/6 (paineentunnistin kylmäaine katto) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
B12/6 (Tavandaki soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品B12/6 (ルーフ冷媒プレッシャ・センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 B12/6 (루프 냉매 압력센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9004 |
|
Das Bauteil B12/6 (Drucksensor Kältemittel Dach) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component B12/6 (Roof refrigerant pressure sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant B12/6 (Capteur de pression de frigorigène toit) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente B12/6 (Sensor de presión, agente frigorígeno, techo) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente B12/6 (Sensor de pressão do elemento refrigerante no teto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente B12/6 (Sensore di pressione fluido refrigerante tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten B12/6 (Tryksensor kølemiddel loft) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten B12/6 (trycksensor kylmedel tak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa B12/6 (paineentunnistin kylmäaine katto) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
B12/6 (Tavandaki soğutucu gaz basıncı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品B12/6 (ルーフ冷媒プレッシャ・センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 B12/6 (루프 냉매 압력센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9005 |
|
Das Bauteil B10/6 (Verdampfertemperaturfühler) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component B10/6 (Evaporator temperature sensor) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant B10/6 (Sonde de température d'évaporateur) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente B10/6 (Sonda térmica para el evaporador) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente B10/6 (Sensor de temperatura do evaporador) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente B10/6 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent B10/6 (fordampertemperaturføler) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent B10/6 (förångartemeratursensor) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa B10/6 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
B10/6 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品B10/6 (エバポレータ・テンパラチャ・センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 B10/6 (증발기 온도센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9006 |
|
Das Bauteil B10/6 (Verdampfertemperaturfühler) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component B10/6 (Evaporator temperature sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant B10/6 (Sonde de température d'évaporateur) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente B10/6 (Sonda térmica para el evaporador) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente B10/6 (Sensor de temperatura do evaporador) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente B10/6 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten B10/6 (fordampertemperaturføler) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten B10/6 (förångartemeratursensor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa B10/6 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
B10/6 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品B10/6 (エバポレータ・テンパラチャ・センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 B10/6 (증발기 온도센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9007 |
|
Das Bauteil A32/2b1 (Temperaturfühler Verdampfer) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component A32/2b1 (Evaporator temperature sensor) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant A32/2b1 (Capteur de température évaporateur) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente A32/2b1 (Sonda térmica evaporador) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente A32/2b1 (Sensor de temperatura do vaporizador) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente A32/2b1 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent A32/2b1 (temperaturføler fordamper) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent A32/2b1 (Temperatursensor förångare) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa A32/2b1 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
A32/2b1 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品A32/2b1 (エバポレータ温度センサ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 A32/2b1 (증발기 온도센서) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9008 |
|
Das Bauteil A32/2b1 (Temperaturfühler Verdampfer) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component A32/2b1 (Evaporator temperature sensor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant A32/2b1 (Capteur de température évaporateur) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente A32/2b1 (Sonda térmica evaporador) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente A32/2b1 (Sensor de temperatura do vaporizador) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente A32/2b1 (Sonda termica evaporatore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten A32/2b1 (temperaturføler fordamper) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten A32/2b1 (Temperatursensor förångare) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa A32/2b1 (höyrystimen lämpötilantunnistin) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
A32/2b1 (Evaporatör sıcaklığı sensörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品A32/2b1 (エバポレータ温度センサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 A32/2b1 (증발기 온도센서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9009 |
|
SensorInnenraumtemperatur (im Fond oben)-Kurzschluss nach Masse |
SensorInterior temperature (in upper rear compartment)-Short circuit to ground |
CapteurTempérature intérieure (à l'arrière en haut)-Court-circuit vers masse |
SensorTemperatura en el habitáculo (en el compartimento trasero, parte superior)-Cortocircuito contra masa |
SensorTemperatura no habitáculo (traseira, em cima)-Curto-circuito com a massa |
SensoreTemperatura interna (nel vano posteriore in alto)-Cortocircuito verso massa |
SensorKabinetemperatur (bagi foroven)-Kortslutning mod masse |
SensorKupétemperatur (upptill bak)-Kortslutning mot jord |
TunnistinSisälämpötila (takana ylhäällä)-Oikosulku maadotukseen |
Sensörİç mekan sıcaklığı (Arka bölümde, yukarda)-Şasiye kısa devre |
センサ車内温度 (リヤ上部)-アースへのショート |
센서실내온도 (후방 상단)-(-)단락 |
900A |
|
SensorInnenraumtemperatur (im Fond oben)-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung |
SensorInterior temperature (in upper rear compartment)-Short circuit to positive or open circuit |
CapteurTempérature intérieure (à l'arrière en haut)-Court-circuit vers le côté positif ou coupure |
SensorTemperatura en el habitáculo (en el compartimento trasero, parte superior)-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción |
SensorTemperatura no habitáculo (traseira, em cima)-Curto com o positivo ou interrupção |
SensoreTemperatura interna (nel vano posteriore in alto)-Cortocircuito verso il positivo o interruzione |
SensorKabinetemperatur (bagi foroven)-Kortslutning til plus eller afbrydelse |
SensorKupétemperatur (upptill bak)-Kortslutning mot plus eller avbrott |
TunnistinSisälämpötila (takana ylhäällä)-Oikosulku plussaan tai virtakatkos |
Sensörİç mekan sıcaklığı (Arka bölümde, yukarda)-Artı kutba kısa devre veya kopukluk |
センサ車内温度 (リヤ上部)-プラスへのショートまたは断線 |
센서실내온도 (후방 상단)-(+)단락 또는 단선 |
900B |
|
Das Bauteil Innentemperaturfühler ist defekt. |
Component Interior temperature sensor is defective. |
Le composant Sonde de température intérieure est défectueux. |
El componente Sonda de la temperatura del interior está averiado. |
Componente Sensor de temperatura interna com defeito |
Il componente Sensore della temperatura interna è difettoso. |
Komponent Kabinetemperaturføler er defekt. |
Komponent Sensor för inomhustemperatur är defekt. |
Rakenneosa Sisälämpötilatunnistin on rikki. |
İç sıcaklık sensörü Parçası arızalıdır. |
構成部品 室内温度センサ が故障です。 |
부품 실내온도센서(이)가 고장입니다. |
9101 |
|
Kurzschluss nach Masse der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-VORN |
Short circuit to ground of 5 V supply voltage for sensors-FRONT |
Court-circuit avec la masse de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-AVANT |
Cortocircuito contra masa de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-DELANTE |
Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com a massa-NA FRENTE |
Cortocircuito su massa della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-ANTERIORE |
Korttilslutning til stel på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-FORTIL |
Kortslutning mot jord i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-FRAM |
Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku maadotukseen-EDESSÄ |
Sensörlerin 5 V besleme geriliminde şaseye kısa devre-ÖN |
センサ用5V電源電圧のアースへのショート-前 |
센서에 대한 5 V 공급 전압의 그라운드 접지 후 단락-전단 |
9102 |
|
Kurzschluss nach Plus der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-VORN |
Short circuit to positive of 5 V supply voltage for sensors-FRONT |
Court-circuit avec le plus de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-AVANT |
Cortocircuito contra el polo positivo de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-DELANTE |
Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com o positivo-NA FRENTE |
Cortocircuito su positivo della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-ANTERIORE |
Korttilslutning til plus på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-FORTIL |
Kortslutning mot plus i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-FRAM |
Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku plussaan-EDESSÄ |
Sensörlerin 5 V besleme geriliminde artı kutba kısa devre-ÖN |
センサ用5V電源電圧のプラスへのショート-前 |
센서에 대한 5 V 공급 전압의 양극 접지 후 단락-전단 |
9103 |
|
Kurzschluss nach Masse der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-HINTEN |
Short circuit to ground of 5 V supply voltage for sensors-REAR |
Court-circuit avec la masse de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-ARRIERE |
Cortocircuito contra masa de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-ATRAS |
Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com a massa-ATRÁS |
Cortocircuito su massa della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-POSTERIORE |
Korttilslutning til stel på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-BAGTIL |
Kortslutning mot jord i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-BAK |
Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku maadotukseen-TAKANA |
Sensörlerin 5 V besleme geriliminde şaseye kısa devre-ARKA |
センサ用5V電源電圧のアースへのショート-後 |
센서에 대한 5 V 공급 전압의 그라운드 접지 후 단락-후단 |
9104 |
|
Kurzschluss nach Plus der 5-V-Versorgungsspannung für Sensoren-HINTEN |
Short circuit to positive of 5 V supply voltage for sensors-REAR |
Court-circuit avec le plus de la tension d'alimentation de 5 V pour les capteurs-ARRIERE |
Cortocircuito contra el polo positivo de la tensión de alimentación de 5 V para sensores-ATRAS |
Tensão de alimentação de 5 V para os sensores em curto com o positivo-ATRÁS |
Cortocircuito su positivo della tensione di alimentazione a 5 V per i sensori-POSTERIORE |
Korttilslutning til plus på 5-V-forsyningsspænding for sensorer-BAGTIL |
Kortslutning mot plus i 5-volts distributionsspänningen för sensorer-BAK |
Tunnistimien 5 V jännitteensaannin oikosulku plussaan-TAKANA |
Sensörlerin 5 V besleme geriliminde artı kutba kısa devre-ARKA |
センサ用5V電源電圧のプラスへのショート-後 |
센서에 대한 5 V 공급 전압의 양극 접지 후 단락-후단 |
9201 |
|
Das Bauteil M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component M16/8 (Blending air flap actuator motor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten M16/8 (servomotor blandluftsspjäll) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 M16/8 (혼합공기플랩 서보모터) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9202 |
|
Das Bauteil M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. |
Component M16/8 (Blending air flap actuator motor) has a short circuit to ground or an open circuit. |
Le composant M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. |
El componente M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. |
O componente M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto) em curto com a massa ou linha interrompida. |
Il componente M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. |
Komponent M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. |
Komponenten M16/8 (servomotor blandluftsspjäll) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. |
Rakenneosassa M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. |
M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. |
構成部品M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)にアースへのショートあるいは断線があります。 |
부품 M16/8 (혼합공기플랩 서보모터)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다. |
9203 |
|
Das Bauteil M16/22 (Stellmotor Luftverteilung) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component M16/22 (Air distribution actuator motor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant M16/22 (Servomoteur répartition de l'air) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente M16/22 (Servomotor, distribución de aire) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente M16/22 (Servomotor para a distribuição de ar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente M16/22 (Servomotore distribuzione dell'aria) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten M16/22 (servomotor luftfordeling) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten M16/22 (Ställmotor luftfördelning) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa M16/22 (ilmansuuntauksen säätömoottori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M16/22 (Hava dağıtımı kumanda motoru) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品M16/22 (エア・ディストリビューション・アクチュエータ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 M16/22 (공기분배 서보엔진) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9204 |
|
Das Bauteil M16/22 (Stellmotor Luftverteilung) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. |
Component M16/22 (Air distribution actuator motor) has a short circuit to ground or an open circuit. |
Le composant M16/22 (Servomoteur répartition de l'air) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. |
El componente M16/22 (Servomotor, distribución de aire) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. |
O componente M16/22 (Servomotor para a distribuição de ar) em curto com a massa ou linha interrompida. |
Il componente M16/22 (Servomotore distribuzione dell'aria) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. |
Komponent M16/22 (servomotor luftfordeling) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. |
Komponenten M16/22 (Ställmotor luftfördelning) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. |
Rakenneosassa M16/22 (ilmansuuntauksen säätömoottori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. |
M16/22 (Hava dağıtımı kumanda motoru) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. |
構成部品M16/22 (エア・ディストリビューション・アクチュエータ)にアースへのショートあるいは断線があります。 |
부품 M16/22 (공기분배 서보엔진)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다. |
9205 |
|
Das Bauteil A32/2r2 (Potentiometer Mischluftklappe) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component A32/2r2 (Blend air flap potentiometer) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant A32/2r2 (Potentiomètre volet d'air mélangé) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente A32/2r2 (Potenciómetro, compuerta de aire mezclado) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente A32/2r2 (Potenciômetro da borboleta de mistura de ar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente A32/2r2 (Potenziometro sportello aria miscelata) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten A32/2r2 (potentiometer blandingsluftspjæld) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten A32/2r2 (Potentiometer blandluftsspjäll) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa A32/2r2 (sekoitusläpän potentiometri) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
A32/2r2 (Karışım havası klapesi potansiyometresi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品A32/2r2 (ポテンショメータ・ミックス・エア・フラップ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 A32/2r2 (혼합공기 플랩 전위차계) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9206 |
|
Das Bauteil A32/2r2 (Potentiometer Mischluftklappe) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. |
Component A32/2r2 (Blend air flap potentiometer) has a short circuit to ground or an open circuit. |
Le composant A32/2r2 (Potentiomètre volet d'air mélangé) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. |
El componente A32/2r2 (Potenciómetro, compuerta de aire mezclado) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. |
O componente A32/2r2 (Potenciômetro da borboleta de mistura de ar) em curto com a massa ou linha interrompida. |
Il componente A32/2r2 (Potenziometro sportello aria miscelata) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. |
Komponent A32/2r2 (potentiometer blandingsluftspjæld) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. |
Komponenten A32/2r2 (Potentiometer blandluftsspjäll) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. |
Rakenneosassa A32/2r2 (sekoitusläpän potentiometri) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. |
A32/2r2 (Karışım havası klapesi potansiyometresi) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. |
構成部品A32/2r2 (ポテンショメータ・ミックス・エア・フラップ)にアースへのショートあるいは断線があります。 |
부품 A32/2r2 (혼합공기 플랩 전위차계)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다. |
9207 |
|
Das Bauteil A32/1r1 (Potentiometer Wasserventil Fondheizung) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component A32/1r1 (Rear heater water valve potentiometer) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant A32/1r1 (Potentiomètre vanne d'eau chauffage arrière) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente A32/1r1 (Potenciómetro de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente A32/1r1 (Potenciômetro da válvula da água da climatização traseira) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente A32/1r1 (Potenziometro valvola acqua riscaldamento vano posteriore) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten A32/1r1 (Potentiometer vandventil varmesystem bagi) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten A32/1r1 (potentiometer vattenventil värmesystem bak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa A32/1r1 (potentiometri vesiventtiili takatilan lämmitys) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
A32/1r1 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin potansiyometresi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品A32/1r1 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・ポテンショメータ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 A32/1r1 (뒷좌석 히터 워터밸브 전위차계) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9208 |
|
Das Bauteil A32/1r1 (Potentiometer Wasserventil Fondheizung) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. |
Component A32/1r1 (Rear heater water valve potentiometer) has a short circuit to ground or an open circuit. |
Le composant A32/1r1 (Potentiomètre vanne d'eau chauffage arrière) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. |
El componente A32/1r1 (Potenciómetro de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. |
O componente A32/1r1 (Potenciômetro da válvula da água da climatização traseira) em curto com a massa ou linha interrompida. |
Il componente A32/1r1 (Potenziometro valvola acqua riscaldamento vano posteriore) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. |
Komponent A32/1r1 (Potentiometer vandventil varmesystem bagi) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. |
Komponenten A32/1r1 (potentiometer vattenventil värmesystem bak) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. |
Rakenneosassa A32/1r1 (potentiometri vesiventtiili takatilan lämmitys) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. |
A32/1r1 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin potansiyometresi) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. |
構成部品A32/1r1 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・ポテンショメータ)にアースへのショートあるいは断線があります。 |
부품 A32/1r1 (뒷좌석 히터 워터밸브 전위차계)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다. |
9209 |
|
Das Bauteil A9 (Kältemittelverdichter) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. |
Component A9 (Refrigerant compressor) has a short circuit to ground or an open circuit. |
Le composant A9 (Compresseur frigorifique) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. |
El componente A9 (Compresor de agente frigorígeno) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. |
O componente A9 (Compressor do elemento refrigerante) em curto com a massa ou linha interrompida. |
Il componente A9 (Compressore del fluido refrigerante) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. |
Komponent A9 (kølekompressor) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. |
Komponenten A9 (kylkompressor) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. |
Rakenneosassa A9 (ilmastointilaitteen kompressori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. |
A9 (Soğutma kompresörü) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. |
構成部品A9 (エアコン・コンプレッサ)にアースへのショートあるいは断線があります。 |
부품 A9 (냉매 컴프레서)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다. |
920A |
|
Das Bauteil A9 (Kältemittelverdichter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component A9 (Refrigerant compressor) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant A9 (Compresseur frigorifique) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente A9 (Compresor de agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente A9 (Compressor do elemento refrigerante) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente A9 (Compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten A9 (kølekompressor) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten A9 (kylkompressor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa A9 (ilmastointilaitteen kompressori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
A9 (Soğutma kompresörü) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品A9 (エアコン・コンプレッサ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 A9 (냉매 컴프레서) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9301 |
|
Das Bauteil M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. |
Component M16/8 (Blending air flap actuator motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. |
Le composant M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. |
El componente M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. |
O componente M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção |
Il componente M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. |
Komponent M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. |
Komponent M16/8 (servomotor blandluftsspjäll) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. |
Rakenneosa M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. |
M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. |
構成部品 M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 |
부품 M16/8 (혼합공기플랩 서보모터)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다. |
9302 |
|
Das Bauteil M16/22 (Stellmotor Luftverteilung) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. |
Component M16/22 (Air distribution actuator motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. |
Le composant M16/22 (Servomoteur répartition de l'air) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. |
El componente M16/22 (Servomotor, distribución de aire) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. |
O componente M16/22 (Servomotor para a distribuição de ar) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção |
Il componente M16/22 (Servomotore distribuzione dell'aria) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. |
Komponent M16/22 (servomotor luftfordeling) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. |
Komponent M16/22 (Ställmotor luftfördelning) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. |
Rakenneosa M16/22 (ilmansuuntauksen säätömoottori) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. |
M16/22 (Hava dağıtımı kumanda motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. |
構成部品 M16/22 (エア・ディストリビューション・アクチュエータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 |
부품 M16/22 (공기분배 서보엔진)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다. |
9303 |
|
Das Bauteil A32/2m2 (Stellmotor Mischluftklappe) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. |
Component A32/2m2 (Blend air flap actuator motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. |
Le composant A32/2m2 (Servomoteur volet d'air mélangé) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. |
El componente A32/2m2 (Servomotor para compuerta de aire mezclado) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. |
O componente A32/2m2 (Servo motor da borboleta de mistura de ar) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção |
Il componente A32/2m2 (Servomotore per sportello aria miscelata) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. |
Komponent A32/2m2 (servomotor blandingsluftspjæld) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. |
Komponent A32/2m2 (Servomotor blandluftsspjäll) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. |
Rakenneosa A32/2m2 (sekoitusläpän säätömoottori) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. |
A32/2m2 (Karışım havası klapesi kumanda motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. |
構成部品 A32/2m2 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 |
부품 A32/2m2 (혼합공기플랩 서보모터)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다. |
9304 |
|
Das Bauteil A32/1m2 (Motor Wasserventil Fondheizung) ist blockiert oder verpolt oder hat Unterbrechung. |
Component A32/1m2 (Rear heater water valve motor) is blocked or has reversed polarity or has Open circuit. |
Le composant A32/1m2 (Moteur vanne d'eau chauffage arrière) est bloqué, ou ses pôles sont inversés, ou il présente Interruption. |
El componente A32/1m2 (Motor de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero) está bloqueado o tiene los polos permutados o tiene Interrupción. |
O componente A32/1m2 (Motor da válvula da água da climatização traseira) está bloqueado, tem erro de polarização ou tem Interrupção |
Il componente A32/1m2 (Motorino valvola acqua riscaldamento vano posteriore) è bloccato, ha la polarità invertita o presenta Interruzione. |
Komponent A32/1m2 (Motor vandventil varmesystem bagi) er blokeret eller er tilsluttet forkerte poler eller har Afbrydelse. |
Komponent A32/1m2 (motor vattenventil värmesystem bak) är blockerad eller har felaktig polanslutning eller har Avbrott. |
Rakenneosa A32/1m2 (moottori vesiventtiili takatilan lämmitys) on jumittunut tai vääränapainen tai Virtakatkos. |
A32/1m2 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin motoru) Elemanı bloke olmuş veya yanlış kutuplanmış veya Kopukluk var. |
構成部品 A32/1m2 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・モータ) がブロックされているか、または極性が間違っているか、または 断線 があります。 |
부품 A32/1m2 (뒷좌석 히터 워터밸브 모터)(이)가 블록킹되거나 또는 뒤바뀌거나 또는 중단(이)가 존재합니다. |
9306 |
|
Das Bauteil M16/21 (Stellmotor Frischluft- und Umluftklappe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component M16/21 (Fresh air/recirculated air flap actuator motor) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant M16/21 (Variateur pour volet d'air frais et d'air recyclé) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente M16/21 (Servomotor compuerta de aire del exterior y de aire en circulación) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente M16/21 (Servomotor da portinhola de ar fresco e da portinhola do ar de circulação) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente M16/21 (Servomotore per lo sportello aria fresca e aria di ricircolo) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent M16/21 (servomotor friskluft- og luftcirkulationsspjæld) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent M16/21 (servomotor frisklufts- och luftcirkulationsspjäll) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa M16/21 (raitisilma- ja kiertoilmaläpän säätömoottori) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
M16/21 (Taze hava ve hava devirdaim klapesi kumanda motoru) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品M16/21 (フレッシュ・エア/内気循環フラップ用アクチュエータ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 M16/21 (외기도입/내기순환플랩 서보모터) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9307 |
|
Das Bauteil M16/21 (Stellmotor Frischluft- und Umluftklappe) hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component M16/21 (Fresh air/recirculated air flap actuator motor) has a short circuit to positive or an open circuit. |
Le composant M16/21 (Variateur pour volet d'air frais et d'air recyclé) présente un court-circuit avec la masse ou une coupure. |
El componente M16/21 (Servomotor compuerta de aire del exterior y de aire en circulación) tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
Componente M16/21 (Servomotor da portinhola de ar fresco e da portinhola do ar de circulação) em curto com o positivo ou interrompido. |
Il componente M16/21 (Servomotore per lo sportello aria fresca e aria di ricircolo) presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponent M16/21 (servomotor friskluft- og luftcirkulationsspjæld) kortslutter til plus eller afbryder. |
Komponenten M16/21 (servomotor frisklufts- och luftcirkulationsspjäll) är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa M16/21 (raitisilma- ja kiertoilmaläpän säätömoottori) on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M16/21 (Taze hava ve hava devirdaim klapesi kumanda motoru) elemanında artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品M16/21 (フレッシュ・エア/内気循環フラップ用アクチュエータ)にプラスへのショートあるいは断線があります。 |
부품 M16/21 (외기도입/내기순환플랩 서보모터)에 (+)단락 또는 단선이 존재합니다. |
9308 |
|
Die Leitung zum Bauteil M16/21 (Stellmotor Frischluft- und Umluftklappe) hat Unterbrechung oder das Bauteil ist defekt. |
There is a discontinuity in the line to component M16/21 (Fresh air/recirculated air flap actuator motor) or the component is defective. |
Le câble vers le composant M16/21 (Variateur pour volet d'air frais et d'air recyclé) présente une coupure ou le composant est défectueux. |
El cable tendido hasta el componente M16/21 (Servomotor compuerta de aire del exterior y de aire en circulación) tiene una interrupción, o el componente está averiado. |
A linha para o componente M16/21 (Servomotor da portinhola de ar fresco e da portinhola do ar de circulação) está interrompida ou o componente está com defeito. |
Il cavo verso il componente M16/21 (Servomotore per lo sportello aria fresca e aria di ricircolo) presenta un'interruzione, oppure il componente è guasto. |
Ledningen til komponent M16/21 (servomotor friskluft- og luftcirkulationsspjæld) er afbrudt eller komponenten er defekt. |
Ledningen till komponent M16/21 (servomotor frisklufts- och luftcirkulationsspjäll) har avbrutits eller komponenten är defekt. |
Rakenneosaan M16/21 (raitisilma- ja kiertoilmaläpän säätömoottori) menevässä johdossa on virtakatkos tai rakenneosa on rikki. |
M16/21 (Taze hava ve hava devirdaim klapesi kumanda motoru) elemanına giden hatta kopukluk var veya eleman arızalı. |
構成部品 M16/21 (フレッシュ・エア/内気循環フラップ用アクチュエータ) への配線が遮断しているか、または構成部品に故障があります。 |
부품 M16/21 (외기도입/내기순환플랩 서보모터) 측 케이블에 단선이 존재하거나 부품이 고장입니다. |
9309 |
|
A32/2 (Umlufteinheit Klimaautomatik Fond)-Innenraum-Temperatursensor Kurzschluss nach Masse |
A32/2 (Rear automatic air conditioning recirculation unit)-In-car temperature sensor Short circuit to GND |
A32/2 (Unité d'air recyclé climatiseur automatique arrière)-Sonde de température intérieure court-circuit à la masse |
A32/2 (Unidad de aire en circulación regulación automática del aire acondicionado, compartimento trasero)-Sensor de temperatura del habitáculo Cortocircuito contra masa |
A32/2 (Unidade de circulação de ar da climatização automática traseira)-Sensor de temperatura do habitáculo Curto com a massa |
A32/2 (Unità aria di ricircolo climatizzatore automatico, vano posteriore)-Sensore di temperatura abitacolo Cortocircuito verso massa |
A32/2 (luftcirkulationsenhed klimaautomatik bagest)-Kabinetemperatursensor kortslutning til stel |
A32/2 (cirkulationsenhet klimatiseringsautomatik baksäte)-Kupétemperatursensor kortslutning mot jord |
A32/2 (sisäkiertoyksikkö takatilan ilmastointiautomatiikka)-Sisälämpötilan tunnistin oikosulku maahan |
A32/2 (Arka bölüm klima otomatiği hava devirdaim ünitesi)-İç mekan sıcaklığı sensörü Şaseye kısa devre |
A32/2 (リヤ・オートマチック・エアコン内気循環ユニット)-車内温度センサ アースへのショート |
A32/2 (후방 자동에어컨 공기순환장치)-실내온도 센서 (-)단락 |
930A |
|
A32/2 (Umlufteinheit Klimaautomatik Fond)-Innenraum-Temperatursensor: Kurzschluss nach Plus |
A32/2 (Rear automatic air conditioning recirculation unit)-In-car temperature sensor: short circuit to POS |
A32/2 (Unité d'air recyclé climatiseur automatique arrière)-Sonde de température intérieure: Court-circuit vers plus |
A32/2 (Unidad de aire en circulación regulación automática del aire acondicionado, compartimento trasero)-Sensor de temperatura del habitáculo: Cortocircuito contra el polo positivo |
A32/2 (Unidade de circulação de ar da climatização automática traseira)-Sensor de temperatura do habitáculo: curto-circuito com o positivo |
A32/2 (Unità aria di ricircolo climatizzatore automatico, vano posteriore)-Sensore di temperatura abitacolo: cortocircuito verso positivo |
A32/2 (luftcirkulationsenhed klimaautomatik bagest)-Kabinetemperatursensor: Kortslutning mod plus |
A32/2 (cirkulationsenhet klimatiseringsautomatik baksäte)-Kupétemperatursensor: Kortslutning mot plus |
A32/2 (sisäkiertoyksikkö takatilan ilmastointiautomatiikka)-Sisälämpötilan tunnistin: Oikosulku plussaan |
A32/2 (Arka bölüm klima otomatiği hava devirdaim ünitesi)-İç mekan sıcaklığı sensörü: Artı kutba kısa devre |
A32/2 (リヤ・オートマチック・エアコン内気循環ユニット)-車内温度センサ: プラスへのショート |
A32/2 (후방 자동에어컨 공기순환장치)-실내온도 센서 양극측 단락 |
930B |
|
A32/2 (Umlufteinheit Klimaautomatik Fond)-Innenraum-Temperatursensor Unterbrechung |
A32/2 (Rear automatic air conditioning recirculation unit)-In-car temperature sensor Open circuit |
A32/2 (Unité d'air recyclé climatiseur automatique arrière)-Sonde de température intérieure interruption |
A32/2 (Unidad de aire en circulación regulación automática del aire acondicionado, compartimento trasero)-Sensor de temperatura del habitáculo Interrupción |
A32/2 (Unidade de circulação de ar da climatização automática traseira)-Sensor de temperatura do habitáculo Interrupção |
A32/2 (Unità aria di ricircolo climatizzatore automatico, vano posteriore)-Sensore di temperatura abitacolo Interruzione |
A32/2 (luftcirkulationsenhed klimaautomatik bagest)-Kabinetemperatursensor afbrydelse |
A32/2 (cirkulationsenhet klimatiseringsautomatik baksäte)-Kupétemperatursensor avbrott |
A32/2 (sisäkiertoyksikkö takatilan ilmastointiautomatiikka)-Sisälämpötilan tunnistin katkos |
A32/2 (Arka bölüm klima otomatiği hava devirdaim ünitesi)-İç mekan sıcaklığı sensörü Kopuk |
A32/2 (リヤ・オートマチック・エアコン内気循環ユニット)-車内温度センサ 断線 |
A32/2 (후방 자동에어컨 공기순환장치)-실내온도 센서 중단 |
9401 |
|
Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. |
Teach in of actuator motors was not successful. |
L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. |
La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. |
A programação dos servomotores não foi bem sucedida. |
L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. |
Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. |
Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. |
Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. |
Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. |
アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 |
서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다. |
9402 |
|
Stellmotoren einlernen. |
Teach in actuator motors. |
Initialiser les servomoteurs. |
Reprogramar los servomotores. |
Programar os servomotores. |
Inizializzare i servomotori. |
Servomotorer indkodes. |
Programmera servomotorer. |
Perusaseta säätömoottorit. |
Ayar motorlarını tanıtın. |
アクチュエータの認識作業を行います。 |
서보모터를 설정하십시오. |
9403 |
|
M16/8 (Stellmotor Mischluftklappe)-Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. |
M16/8 (Blending air flap actuator motor)-Teach in of actuator motors was not successful. |
M16/8 (Servomoteur volet d'air mélangé)-L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. |
M16/8 (Servomotor compuerta de aire mezclado)-La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. |
M16/8 (Servomotor da portinhola de ar misto)-A programação dos servomotores não foi bem sucedida. |
M16/8 (Servomotore per sportello aria miscelata)-L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. |
M16/8 (servomotor blandingsluftspjæld)-Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. |
M16/8 (servomotor blandluftsspjäll)-Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. |
M16/8 (sekoitusilmaläpän säätömoottori)-Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. |
M16/8 (Karışım havası klapesi kumanda motoru)-Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. |
M16/8 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)-アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 |
M16/8 (혼합공기플랩 서보모터)-서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다. |
9404 |
|
A32/2m2 (Stellmotor Mischluftklappe)-Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. |
A32/2m2 (Blend air flap actuator motor)-Teach in of actuator motors was not successful. |
A32/2m2 (Servomoteur volet d'air mélangé)-L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. |
A32/2m2 (Servomotor para compuerta de aire mezclado)-La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. |
A32/2m2 (Servo motor da borboleta de mistura de ar)-A programação dos servomotores não foi bem sucedida. |
A32/2m2 (Servomotore per sportello aria miscelata)-L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. |
A32/2m2 (servomotor blandingsluftspjæld)-Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. |
A32/2m2 (Servomotor blandluftsspjäll)-Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. |
A32/2m2 (sekoitusläpän säätömoottori)-Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. |
A32/2m2 (Karışım havası klapesi kumanda motoru)-Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. |
A32/2m2 (ミックス・エア・フラップ・アクチュエータ)-アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 |
A32/2m2 (혼합공기플랩 서보모터)-서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다. |
9405 |
|
A32/1m2 (Motor Wasserventil Fondheizung)-Das Einlernen der Stellmotoren war nicht erfolgreich. |
A32/1m2 (Rear heater water valve motor)-Teach in of actuator motors was not successful. |
A32/1m2 (Moteur vanne d'eau chauffage arrière)-L'initialisation des servomoteurs n'a pas réussi. |
A32/1m2 (Motor de la válvula de paso de agua, calefacción del compartimento trasero)-La reprogramación de los servomotores no ha tenido éxito. |
A32/1m2 (Motor da válvula da água da climatização traseira)-A programação dos servomotores não foi bem sucedida. |
A32/1m2 (Motorino valvola acqua riscaldamento vano posteriore)-L'inizializzazione dei servomotori non si è conclusa con esito positivo. |
A32/1m2 (Motor vandventil varmesystem bagi)-Indkodning af servomotorer var ikke korrekt. |
A32/1m2 (motor vattenventil värmesystem bak)-Programmeringen av servomotorerna lyckades inte. |
A32/1m2 (moottori vesiventtiili takatilan lämmitys)-Säätömoottoreiden perusasetus ei onnistunut. |
A32/1m2 (Arka bölüm kaloriferi su valfinin motoru)-Ayar motorlarını tanıtma işlemi başarısız oldu. |
A32/1m2 (リヤ・ヒータ・ウォータ・バルブ・モータ)-アクチュエータの認識作業が、正常に終了しませんでした。 |
A32/1m2 (뒷좌석 히터 워터밸브 모터)-서보모터의 설정에 성공하지 못했습니다. |
9501 |
|
Das Bauteil M13/4 (Umwälzpumpe) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component M13/4 (Circulation pump) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant M13/4 (Pompe de circulation) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente M13/4 (Bomba de circulación) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente M13/4 (Bomba de circulação) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente M13/4 (Pompa di circolazione) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten M13/4 (cirkulationspumpe) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten M13/4 (cirkulationspump) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa M13/4 (kiertovesipumppu) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M13/4 (Sirkülasyon pompası) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品M13/4 (循環ポンプ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 M13/4 (순환펌프) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9502 |
|
Das Bauteil M13/4 (Umwälzpumpe) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component M13/4 (Circulation pump) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant M13/4 (Pompe de circulation) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente M13/4 (Bomba de circulación) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente M13/4 (Bomba de circulação) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente M13/4 (Pompa di circolazione) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent M13/4 (cirkulationspumpe) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent M13/4 (cirkulationspump) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa M13/4 (kiertovesipumppu) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
M13/4 (Sirkülasyon pompası) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品M13/4 (循環ポンプ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 M13/4 (순환펌프) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9503 |
|
Das Bauteil M13/4 (Umwälzpumpe) ist schwergängig oder blockiert. |
Component M13/4 (Circulation pump) is stiff or blocked. |
Le composant M13/4 (Pompe de circulation) est dur ou bloqué. |
El componente M13/4 (Bomba de circulación) se mueve con dificultad o está bloqueado. |
Componente M13/4 (Bomba de circulação) prendendo ou bloqueado |
Il componente M13/4 (Pompa di circolazione) è duro da azionare o si blocca. |
Komponent M13/4 (cirkulationspumpe) har ikke let gang eller er blokeret. |
Komponent M13/4 (cirkulationspump) är trög eller blockerad. |
Rakenneosa M13/4 (kiertovesipumppu) on raskasliikkeinen tai jumittaa. |
M13/4 (Sirkülasyon pompası) elemanı zor hareket ediyor veya bloke olmuş. |
構成部品 M13/4 (循環ポンプ) の動きがスムーズでないか、またはブロックされています。 |
부품 M13/4 (순환펌프)이 작동불량이거나 블록킹되어 있습니다. |
9504 |
|
M4/13 (Zusatzlüfter Klima 1)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
M4/13 (Air conditioner 1 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. |
M4/13 (Ventilateur additionnel de climatiseur 1)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
M4/13 (Ventilador adicional, climatización 1)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
M4/13 (Ventilador auxiliar climatização 1)-Componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
M4/13 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
M4/13 (ekstra ventilator klima 1)-Komponent K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
M4/13 (extra fläkt klimatanläggning 1)-Komponent K9 (relä extra fläkt) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
M4/13 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
M4/13 (Klima ilave fanı 1)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
M4/13 (エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
M4/13 (에어컨 1 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9505 |
|
M4/13 (Zusatzlüfter Klima 1)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
M4/13 (Air conditioner 1 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
M4/13 (Ventilateur additionnel de climatiseur 1)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
M4/13 (Ventilador adicional, climatización 1)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
M4/13 (Ventilador auxiliar climatização 1)-O componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
M4/13 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
M4/13 (ekstra ventilator klima 1)-Komponenten K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
M4/13 (extra fläkt klimatanläggning 1)-Komponenten K9 (relä extra fläkt) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
M4/13 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M4/13 (Klima ilave fanı 1)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
M4/13 (エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
M4/13 (에어컨 1 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9506 |
|
M4/14 (Zusatzlüfter Klima 2)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
M4/14 (Air conditioner 2 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. |
M4/14 (Ventilateur additionnel de climatiseur 2)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
M4/14 (Ventilador adicional, climatización 2)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
M4/14 (Ventilador auxiliar climatização 2)-Componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
M4/14 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
M4/14 (ekstra ventilator klima 2)-Komponent K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
M4/14 (extra fläkt klimatanläggning 2)-Komponent K9 (relä extra fläkt) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
M4/14 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
M4/14 (Klima ilave fanı 2)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
M4/14 (エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
M4/14 (에어컨 2 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9507 |
|
M4/14 (Zusatzlüfter Klima 2)-Das Bauteil K9 (Relais Zusatzlüfter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
M4/14 (Air conditioner 2 additional fan)-Component K9 (Additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
M4/14 (Ventilateur additionnel de climatiseur 2)-Le composant K9 (Relais ventilateur additionnel) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
M4/14 (Ventilador adicional, climatización 2)-El componente K9 (Relé ventilador adicional) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
M4/14 (Ventilador auxiliar climatização 2)-O componente K9 (Relé do ventilador auxiliar) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
M4/14 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2)-Il componente K9 (Relè ventilatore supplementare) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
M4/14 (ekstra ventilator klima 2)-Komponenten K9 (relæ ekstra ventilator) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
M4/14 (extra fläkt klimatanläggning 2)-Komponenten K9 (relä extra fläkt) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
M4/14 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2)-Rakenneosassa K9 (lisäjäähdytystuulettimen rele) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M4/14 (Klima ilave fanı 2)-K9 (İlave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
M4/14 (エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9 (サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
M4/14 (에어컨 2 보조팬)-부품 K9 (보조팬 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9508 |
|
M4/16 (Zusatzlüfter Klima 1 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
M4/16 (Roof air conditioner 1 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. |
M4/16 (Ventilateur additionnel climatiseur 1 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
M4/16 (Ventilador adicional, climatización 1, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
M4/16 (Ventilador auxiliar da climatização 1 no teto)-Componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
M4/16 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
M4/16 (Hjælpeventilator Klima 1 tag)-Komponent K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
M4/16 (extra fläkt klimat 1 tak)-Komponent K9/5 (relä extra fläkt tak) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
M4/16 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
M4/16 (Tavandaki klima ilave fanı 1)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
M4/16 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
M4/16 (루프 1 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9509 |
|
M4/16 (Zusatzlüfter Klima 1 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
M4/16 (Roof air conditioner 1 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
M4/16 (Ventilateur additionnel climatiseur 1 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
M4/16 (Ventilador adicional, climatización 1, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
M4/16 (Ventilador auxiliar da climatização 1 no teto)-O componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
M4/16 (Ventilatore supplementare climatizzatore 1 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
M4/16 (Hjælpeventilator Klima 1 tag)-Komponenten K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
M4/16 (extra fläkt klimat 1 tak)-Komponenten K9/5 (relä extra fläkt tak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
M4/16 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 1 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M4/16 (Tavandaki klima ilave fanı 1)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
M4/16 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン1)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
M4/16 (루프 1 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
950A |
|
M4/17 (Zusatzlüfter Klima 2 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
M4/17 (Roof air conditioner 2 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or line to component has short circuit to ground. |
M4/17 (Ventilateur additionnel climatiseur 2 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
M4/17 (Ventilador adicional, climatización 2, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
M4/17 (Ventilador auxiliar da climatização 2 no teto)-Componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
M4/17 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
M4/17 (Hjælpeventilator Klima 2 tag)-Komponent K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
M4/17 (extra fläkt klimat 2 tak)-Komponent K9/5 (relä extra fläkt tak) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
M4/17 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
M4/17 (Tavandaki klima ilave fanı 2)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
M4/17 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
M4/17 (루프 2 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
950B |
|
M4/17 (Zusatzlüfter Klima 2 Dach)-Das Bauteil K9/5 (Relais Zusatzlüfter Dach) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
M4/17 (Roof air conditioner 2 additional fan)-Component K9/5 (Roof additional fan relay) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
M4/17 (Ventilateur additionnel climatiseur 2 toit)-Le composant K9/5 (Relais ventilateur additionnel toit) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
M4/17 (Ventilador adicional, climatización 2, techo)-El componente K9/5 (Relé, ventilador adicional, techo) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
M4/17 (Ventilador auxiliar da climatização 2 no teto)-O componente K9/5 (Relê do ventilador auxiliar do teto) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
M4/17 (Ventilatore supplementare climatizzatore 2 tetto)-Il componente K9/5 (Relè ventilatore supplementare tetto) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
M4/17 (Hjælpeventilator Klima 2 tag)-Komponenten K9/5 (Relæ hjælpeventilator tag) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
M4/17 (extra fläkt klimat 2 tak)-Komponenten K9/5 (relä extra fläkt tak) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
M4/17 (lisäjäähdytystuuletin ilmastointi 2 katto)-Rakenneosassa K9/5 (rele lisäjäähdytystuuletin katto) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M4/17 (Tavandaki klima ilave fanı 2)-K9/5 (Tavandaki ilave fan rölesi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
M4/17 (ルーフ・エアコン・サブ・ファン2)-構成部品K9/5 (ルーフ・サブ・ファン・リレー)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
M4/17 (루프 2 에어컨 보조홴)-부품 K9/5 (루프 보조홴 릴레이) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
950C |
|
Das Bauteil A32/2y1 (Absperrventil Kältemittel) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component A32/2y1 (Refrigerant shutoff valve) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant A32/2y1 (Valve d'arrêt frigorigène) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente A32/2y1 (Válvula de cierre, agente frigorígeno) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente A32/2y1 (Válvula de bloqueio do agente de refrigeração) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente A32/2y1 (Valvola di intercettazione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent A32/2y1 (stopventil kølemiddel) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent A32/2y1 (Spärrventil kylmedel) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa A32/2y1 (kylmäaineen sulkuventtiili) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
A32/2y1 (Soğutucu gaz kesme valfi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品A32/2y1 (冷媒シャット・オフ・バルブ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 A32/2y1 (냉매-차단밸브) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
950D |
|
Das Bauteil A32/2y1 (Absperrventil Kältemittel) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component A32/2y1 (Refrigerant shutoff valve) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant A32/2y1 (Valve d'arrêt frigorigène) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente A32/2y1 (Válvula de cierre, agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente A32/2y1 (Válvula de bloqueio do agente de refrigeração) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente A32/2y1 (Valvola di intercettazione fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten A32/2y1 (stopventil kølemiddel) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten A32/2y1 (Spärrventil kylmedel) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa A32/2y1 (kylmäaineen sulkuventtiili) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
A32/2y1 (Soğutucu gaz kesme valfi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品A32/2y1 (冷媒シャット・オフ・バルブ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 A32/2y1 (냉매-차단밸브) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
950E |
|
Das Bauteil A9/7y1 (Magnetkupplung 2. Kältemittelverdichter) hat Kurzschluss nach Masse oder Leitungsunterbrechung. |
Component A9/7y1 (2nd refrigerant compressor magnetic clutch) has a short circuit to ground or an open circuit. |
Le composant A9/7y1 (Embrayage électromagnétique 2e compresseur frigorifique) présente un court-circuit vers la masse ou une coupure de câble. |
El componente A9/7y1 (Acoplamiento electromagnético, 2º compresor de agente frigorígeno) tiene cortocircuito contra masa o interrupción en el cable. |
O componente A9/7y1 (Acoplamento magnético 2. do compressor do agente de refrigeração) em curto com a massa ou linha interrompida. |
Il componente A9/7y1 (Giunto elettromagnetico 2º compressore del fluido refrigerante) presenta cortocircuito verso massa o interruzione nel cavo. |
Komponent A9/7y1 (magnetkobling 2. kølekompressor) kortslutter til stel eller ledning er afbrudt. |
Komponenten A9/7y1 (Magnetkoppling 2. kylkompressor) är kortsluten mot jord eller har ledningsavbrott. |
Rakenneosassa A9/7y1 (magneettikytkin 2. ilmastointilaitteen kompressori) on oikosulku maadotukseen tai johtokatkos. |
A9/7y1 (2. klima kompresörü manyetik kavraması) elemanında şaseye kısa devre veya hat kopukluğu var. |
構成部品A9/7y1 (マグネット・クラッチ(第2エアコン・コンプレッサ))にアースへのショートあるいは断線があります。 |
부품 A9/7y1 (2. 냉매컴프레서 자기장 커플링)에 접지 단락 또는 케이블 단선이 존재합니다. |
950F |
|
Das Bauteil A9/7y1 (Magnetkupplung 2. Kältemittelverdichter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component A9/7y1 (2nd refrigerant compressor magnetic clutch) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant A9/7y1 (Embrayage électromagnétique 2e compresseur frigorifique) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente A9/7y1 (Acoplamiento electromagnético, 2º compresor de agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente A9/7y1 (Acoplamento magnético 2. do compressor do agente de refrigeração) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente A9/7y1 (Giunto elettromagnetico 2º compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten A9/7y1 (magnetkobling 2. kølekompressor) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten A9/7y1 (Magnetkoppling 2. kylkompressor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa A9/7y1 (magneettikytkin 2. ilmastointilaitteen kompressori) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
A9/7y1 (2. klima kompresörü manyetik kavraması) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品A9/7y1 (マグネット・クラッチ(第2エアコン・コンプレッサ))または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 A9/7y1 (2. 냉매컴프레서 자기장 커플링) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9601 |
|
Das Bauteil A9y1 (Regelventil Kältemittelverdichter) oder die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
Component A9y1 (Refrigerant compressor control valve) or line to component has short circuit to ground. |
Le composant A9y1 (Valve de régulation compresseur frigorifique) ou le câble allant au composant présente un court-circuit avec la masse. |
El componente A9y1 (Válvula de regulación, compresor de agente frigorígeno) o el cable tendido hasta el mismo tiene cortocircuito contra masa. |
Componente A9y1 (Válvula relê do compressor do agente de refrigeração) ou a linha ao componente em curto com a massa. |
Il componente A9y1 (Valvola di regolazione compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su massa. |
Komponent A9y1 (regulatorventil kølekompressor) eller ledning til komponent kortslutter til stel. |
Komponent A9y1 (Reglerventil kylkompressor) eller ledningen till komponenten är kortsluten mot jord. |
Rakenneosassa A9y1 (ilmastointilaitteen kompressorin säätöventtiili) tai rakenneosaan vievässä johdossa on oikosulku maadotukseen. |
A9y1 (Klima kompresörü ayar valfi) elemanında veya elemana giden kabloda şaseye kısa devre var. |
構成部品A9y1 (エアコン・コンプレッサ・コントロール・バルブ)あるいは構成部品へのケーブルにアースへのショートがあります。 |
부품 A9y1 (냉매 컴프래서 조절밸브) 또는 부품의 케이블에 접지 단락이 있습니다. |
9602 |
|
Das Bauteil A9y1 (Regelventil Kältemittelverdichter) bzw. die Leitung zum Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
Component A9y1 (Refrigerant compressor control valve) or the line to the component has a short circuit to positive or open circuit. |
Le composant A9y1 (Valve de régulation compresseur frigorifique) ou le câble vers le composant présente un court-circuit avec le plus ou une coupure. |
El componente A9y1 (Válvula de regulación, compresor de agente frigorígeno) o el cable hacia el componente tiene cortocircuito contra el polo positivo o interrupción. |
O componente A9y1 (Válvula relê do compressor do agente de refrigeração) ou a linha ao componente está em curto com o positivo ou interrompida. |
Il componente A9y1 (Valvola di regolazione compressore del fluido refrigerante) o il cavo verso il componente presenta cortocircuito su positivo o interruzione. |
Komponenten A9y1 (regulatorventil kølekompressor) eller ledningen til komponenten har kortslutning til plus eller afbrydelse. |
Komponenten A9y1 (Reglerventil kylkompressor) resp. ledningen till komponenten är kortsluten mot plus eller avbruten. |
Rakenneosassa A9y1 (ilmastointilaitteen kompressorin säätöventtiili) tai rakenneosaan menevässä johdossa on oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
A9y1 (Klima kompresörü ayar valfi) elemanında veya elemana giden hatta artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
構成部品A9y1 (エアコン・コンプレッサ・コントロール・バルブ)または構成部品への配線にプラスへのショートまたは断線があります。 |
부품 A9y1 (냉매 컴프래서 조절밸브) 또는 부품측 케이블에 (+) 단락 또는 단선이 존재합니다. |
9603 |
|
M2n1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
M2n1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to POS. |
M2n1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit vers le côté positif. |
M2n1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
M2n1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com o positivo. |
M2n1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso il positivo. |
M2n1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod plus. |
M2n1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot plus. |
M2n1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku plussaan. |
M2n1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta artıya kısa devre var. |
M2n1(ブロワ・コントローラ)-配線がプラスへショートしています。 |
M2n1 (홴 조절기)-케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
9604 |
|
M2n1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
M2n1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to GND. |
M2n1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit à la masse. |
M2n1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra masa. |
M2n1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com a massa. |
M2n1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso massa |
M2n1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod stel. |
M2n1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot jord. |
M2n1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku maahan. |
M2n1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta şaseye kısa devre var. |
M2n1(ブロワ・コントローラ)-配線がアースへショートしています。 |
M2n1 (홴 조절기)-케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
9605 |
|
A32/2a1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
A32/2a1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to POS. |
A32/2a1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit vers le côté positif. |
A32/2a1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
A32/2a1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com o positivo. |
A32/2a1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso il positivo. |
A32/2a1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod plus. |
A32/2a1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot plus. |
A32/2a1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku plussaan. |
A32/2a1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta artıya kısa devre var. |
A32/2a1 (ブロワ・コントローラ)-配線がプラスへショートしています。 |
A32/2a1 (홴 조절기)-케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
9606 |
|
A32/2a1 (Gebläseregler)-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
A32/2a1 (Blower regulator)-Cable has short circuit to GND. |
A32/2a1 (Régulateur de soufflante)-Le câble présente un court-circuit à la masse. |
A32/2a1 (Regulador del soplador)-El cable tiene cortocircuito contra masa. |
A32/2a1 (Regulador da ventoinha)-Linha em curto com a massa. |
A32/2a1 (Regolatore del ventilatore)-Cavo cortocircuitato verso massa |
A32/2a1 (blæserregulator)-Ledning har kortslutning mod stel. |
A32/2a1 (Fläktreglage)-Ledningen är kortsluten mot jord. |
A32/2a1 (puhaltimen säädin)-Johdossa on oikosulku maahan. |
A32/2a1 (Fan ayarlayıcısı)-Hatta şaseye kısa devre var. |
A32/2a1 (ブロワ・コントローラ)-配線がアースへショートしています。 |
A32/2a1 (홴 조절기)-케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
9607 |
|
A32/1a1 (Gebläseregler Fondheizung)-Leitung hat Kurzschluss nach Plus. |
A32/1a1 (Rear heater blower regulator)-Cable has short circuit to POS. |
A32/1a1 (Régulateur de soufflante chauffage arrière)-Le câble présente un court-circuit vers le côté positif. |
A32/1a1 (Regulador del soplador, calefacción del compartimento trasero)-El cable tiene cortocircuito contra el polo positivo. |
A32/1a1 (Regulador da ventoinha da climatização traseira)-Linha em curto com o positivo. |
A32/1a1 (Regolatore del ventilatore riscaldamento vano posteriore)-Cavo cortocircuitato verso il positivo. |
A32/1a1 (Blæserregulator varmesystem bagi)-Ledning har kortslutning mod plus. |
A32/1a1 (fläktreglage värmesystem bak)-Ledningen är kortsluten mot plus. |
A32/1a1 (puhaltimen säädin takatilan lämmitys)-Johdossa on oikosulku plussaan. |
A32/1a1 (Arka bölüm kalorifer fanının regülatörü)-Hatta artıya kısa devre var. |
A32/1a1 (リヤ・ヒータ・ブロワ・コントローラ)-配線がプラスへショートしています。 |
A32/1a1 (뒷좌석 히터 에어홴 컨트롤러)-케이블에 (+)단락이 존재합니다. |
9608 |
|
A32/1a1 (Gebläseregler Fondheizung)-Leitung hat Kurzschluss nach Masse. |
A32/1a1 (Rear heater blower regulator)-Cable has short circuit to GND. |
A32/1a1 (Régulateur de soufflante chauffage arrière)-Le câble présente un court-circuit à la masse. |
A32/1a1 (Regulador del soplador, calefacción del compartimento trasero)-El cable tiene cortocircuito contra masa. |
A32/1a1 (Regulador da ventoinha da climatização traseira)-Linha em curto com a massa. |
A32/1a1 (Regolatore del ventilatore riscaldamento vano posteriore)-Cavo cortocircuitato verso massa |
A32/1a1 (Blæserregulator varmesystem bagi)-Ledning har kortslutning mod stel. |
A32/1a1 (fläktreglage värmesystem bak)-Ledningen är kortsluten mot jord. |
A32/1a1 (puhaltimen säädin takatilan lämmitys)-Johdossa on oikosulku maahan. |
A32/1a1 (Arka bölüm kalorifer fanının regülatörü)-Hatta şaseye kısa devre var. |
A32/1a1 (リヤ・ヒータ・ブロワ・コントローラ)-配線がアースへショートしています。 |
A32/1a1 (뒷좌석 히터 에어홴 컨트롤러)-케이블에 (-)단락이 존재합니다. |
9701 |
|
CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. |
No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). |
Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. |
Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) |
Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). |
CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. |
CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. |
CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. |
N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 |
컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여. |
9702 |
|
CAN-Botschaft vom Steuergerät N10 (Steuergerät SAM) fehlt. |
No CAN message from control unit N10 (SAM control unit). |
Un message CAN du calculateur N10 (Calculateur SAM) fait défaut. |
Falta el mensaje de la unidad de control N10 (Unidad de control SAM). |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N10 (Módulo de comando SAM) |
Manca il messaggio CAN dalla centralina N10 (Centralina di comando SAM). |
CAN-melding fra styreenhed N10 (Styreenhed SAM) mangler. |
CAN-meddelande från styrdon N10 (styrdon SAM) saknas. |
CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N10 (SAM-ohjainlaite) puuttuu. |
N10 (SAM kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
コントロール・ユニット N10 (SAMコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 |
컨트롤유닛 N10 (SAM 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여. |
9703 |
|
CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) fehlt. |
No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster). |
Un message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) fait défaut. |
Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) |
Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato). |
CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler. |
CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas. |
CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu. |
A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) の CAN メッセージがありません。 |
컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여. |
D600 |
|
Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
The control unit software is faulty. |
Le logiciel de calculateur est défectueux. |
El software de unidades de control es erróneo. |
Erro no software dos módulos de comando. |
Il software per centraline contiene errori. |
Styreenhedssoftware har fejl. |
Styrdonsprogramvaran är defekt. |
Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
D601 |
|
Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
The control unit software is faulty. |
Le logiciel de calculateur est défectueux. |
El software de unidades de control es erróneo. |
Erro no software dos módulos de comando. |
Il software per centraline contiene errori. |
Styreenhedssoftware har fejl. |
Styrdonsprogramvaran är defekt. |
Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
D60E |
|
Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
The control unit software is faulty. |
Le logiciel de calculateur est défectueux. |
El software de unidades de control es erróneo. |
Erro no software dos módulos de comando. |
Il software per centraline contiene errori. |
Styreenhedssoftware har fejl. |
Styrdonsprogramvaran är defekt. |
Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |