________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
ME |
|
ME Motorelektronik |
ME motor electronics |
Electronique moteur ME |
ME Electrónica del motor |
ME - eletrônica do motor |
Impianto elettronico del motore ME |
ME Motorelektronik |
ME motorelektronik |
ME Moottoriohjaus |
ME Motor elektroniği |
ME エンジン・エレクトロニクス |
ME 엔진전자장치 |
P0105 |
|
Drucksensor Saugrohr |
Pressure sensor Intake manifold |
Capteur de pression Tubulure d'admission |
Sensor de presión Tubo de admisión |
Sensor de pressão Coletor de admissão |
Sensore di pressione Collettore di aspirazione |
Tryksensor Indsugningsrør |
Trycksensor Insugningsrör |
Paineentunnistin Imusarja |
Basınç sensörü Emiş borusu |
プレッシャ・センサ インテーク・マニホールド |
압력센서 흡기매니폴드 |
P0100 |
|
Luftmassenmesser |
Mass air flow sensor |
Débitmètre d'air massique |
Caudalímetro de aire |
Medidor de ar |
Misuratore massa d'aria |
Luftmassemåler |
Luftmassemätare |
Ilmamassan mittain |
Hava miktarı (kütle) ölçme aleti |
エア・マス・センサ |
에어매스센서 |
P0110 |
|
Temperaturfühler Ansaugluft im Luftmassenmesser |
Intake air temperature sensor in mass air flow sensor |
Capteur de température d'air d'admission dans débitmétre d'air massique |
Sonda térmica del aire de admisión en el caudalímetro de aire |
Sensor de temperatura do ar de aspiração no medidor de volume de ar |
Sensore termico dell'aria aspirata nel misuratore della massa d'aria |
Temperaturføler indsugningsluft i luftmassemåler |
Temperatursensor insugningsluft i luftmassemätare |
Imuilman lämpötilatunnistin ilmamassanmittaimessa |
Hava miktarı ölçme cihazındaki emiş havası sıcaklığı sensörü |
エア・マス・センサのインテーク・エア・テンパラチャ・センサ |
에어매스센서의 흡기 온도센서 |
P0115 |
|
TemperaturfühlerKühlmittel |
Temperature sensorCoolant |
Sonde de températureLiquide de refroidissement |
Sonda térmicaLíquido refrigerante |
Sensor de temperaturaLíquido de arrefecimento |
Sensore temperaturaLiquido di raffreddamento |
TemperaturfølerKølervæske |
TemperatursensorKylarvätska |
LämpötilatunnistinJäähdytysneste |
Sıcaklık sensörüSoğutma maddesi |
テンパラチャ・センサクーラント |
온도센서냉각수 |
P0120 |
|
Istwert-Potentiometer im Drosselklappensteller |
Actual value potentiometer in throttle valve positioner |
Potentiomètre de valeur réelle dans le variateur de papillon |
Potenciómetro de valor real en el posicionador de la mariposa |
Potenciômetro do valor atual do atuador da borboleta |
Potenziometro del valore effettivo nell'attuatore della valvola a farfalla |
Gasspjældspotentiometer i gasspjældsindstiller |
Ärvärdespotentiometer i gasspjällsställare |
Kaasuläpän säätimen mittausarvo-potentiometri |
Kısma klapesi ayarlayıcısındaki fiili potansiyometresi |
スロットル・バルブ・コントロールの実測値ポテンショメータ |
스로틀 엑추에이터에서의 실제값-전위차계 |
P0130 |
015 |
|
O2-Sonde |
O2 sensor |
Sonde O2 |
Sonda de O2 |
Sonda de O2 |
Sonda lambda |
O2-sonde |
Lambdasond |
Happitunnistin |
O2 - Sondası |
O2 センサ |
P0130 |
060 |
|
O2-Sonde -Spannungsanstieg zu gering |
O2 sensor -Voltage rise too low |
Sonde O2 -Montée en tension trop faible |
Sonda de O2 -Aumento de tensión demasiado pequeño |
Sonda de O2 -Elevação da tensão insuficiente |
Sonda lambda -Incremento della tensione troppo basso |
O2-sonde -Spændingsstigning for lav |
Lambdasond -Spänningshöjning för låg |
Happitunnistin -Jännitteen nousu liian pieni |
O2 - Sondası -Gerilim artışı çok az |
O2 センサ -電圧上昇低すぎ |
P0133 |
012 |
|
O2-Sonde- Korrekturgröße überschritten durch Alterung |
O2 sensor- Correction parameter exceeded as a result of aging |
Sonde O2- Grandeur correctrice dépassée en raison du vieillissement |
Sonda de O2- Magnitud de corrección, sobrepasada por envejecimiento |
Sonda de O2- Valor de correção ultrapassada por envelhecimento |
Sonda lambda- Grandezza di correzione superata a causa di invecchiamento |
O2-sonde- Korrigeringsstørrelse overskredet på grund af alder |
Lambdasond- Korrigeringsstorlek överskriden genom ändring |
Happitunnistin- Korjaussuure ylittynyt vanhenemisen takia |
O2 - Sondası- Eskimeden dolayı düzeltme değeri aşıldı |
O2 センサ- 老朽化による修正量の超過 |
P0133 |
013 |
|
O2-Sonde- Periodendauer zu lang durch Alterung |
O2 sensor- Period too long as a result of aging |
Sonde O2- Durée de période trop longue en raison du vieillissement |
Sonda de O2- Duración de período demasiado larga por envejecimiento |
Sonda de O2- Duração do período muito longo por envelhecimento |
Sonda lambda- Periodo troppo lungo a causa di invecchiamento |
O2-sonde- Periodevarighed for lang på grund af alder |
Lambdasond- Tidsperiod för lång genom ändring |
Happitunnistin- Jakson kesto liian pitkä vanhenemisen takia |
O2 - Sondası- Eskimeden dolayı Peryod süresi uzamış |
O2 センサ- 老朽化による長すぎる周期 |
P0133 |
063 |
|
O2-Sonde- Trägheit durch Alterung |
O2 sensor- Inertia as a result of aging |
Sonde O2- Retard dû au vieillissement |
Sonda de O2- Inercia por envejecimiento |
Sonda de O2- Inércia por envelhecimento |
Sonda lambda- Inerzia a causa di invecchiamento |
O2-sonde- Inerti på grund af alder |
Lambdasond- Tröghet genom ändring |
Happitunnistin- vanheneminen liian hidasta |
O2 - Sondası- Eskimeden dolayı atalet |
O2 センサ- 老朽化による不活発 |
P0135 |
|
O2-Sondenheizung |
O2 sensor heater |
Chauffage sonde O2 |
Calefacción sonda de O2 |
Aquecimento da sonda de O2 |
Riscaldamento sonda lambda |
O2-sondeopvarmning |
Lambdasondsvärme |
Happitunnistimen lämmitys |
O2 Sondası ısıtması |
O2 センサ・ヒータ |
산소-센서 히터 |
P0136 |
|
Fehlfunktion der Lambdasonde nach KAT |
Malfunction of oxygen sensor downstream of TWC |
Fonctionnement défectueux de la sonde lambda après KAT |
Funcionamiento anómalo de la sonda lambda instalada detrás del KAT |
Falha de funcionamento da sonda lambda após o CAT |
Funzionamento difettoso della sonda lambda a valle del KAT |
Fejlfunktion af Lambda-sonden mod KAT |
Felfunktion för lambdasond efter KAT |
Lambda-tunnistimen toimintahäiriö KAT jälkeen |
Katalizatörden sonraki lambda sondası arızası |
ラムダ・センサの機能故障 (触媒の後) |
축매 후단에서 산소 센서의 오작동 |
P0140 |
|
O2-Sonde-Alterung, Schwingungsprüfung |
O2 sensor-Aging, vibration test |
Sonde O2-Vieillissement, contrôle des vibrations |
Sonda de O2-Envejecimiento, comprobación de vibraciones |
Sonda de O2-Envelhecimento, teste de vibração |
Sonda lambda-Invecchiamento, controllo delle oscillazioni |
O2-sonde-Alder, svingningskontrol |
Lambdasond-Ändring, svängningskontroll |
Happitunnistin-vanheneminen, värähtelyn tarkastus |
O2 - Sondası-Eskime, titreşim kontrolu |
O2 センサ-老朽化、バイブレーションの点検 |
산소센서-노화 및 진동 테스트 |
P0141 |
|
Fehlfunktion der Heizung der Lambdasonde nach KAT |
Malfunction of oxygen sensor heater downstream of TWC |
Fonctionnement défectueux du chauffage de la sonde lambda après KAT |
Funcionamiento anómalo de la calefacción de la sonda lambda instalada detrás del KAT |
Falha de funcionamento do aquecimento da sonda lambda após o CAT |
Funzionamento difettoso del riscaldamento della sonda lambda a valle del KAT |
Fejlfunktion af Lambda-sondevarmesystemet mod KAT |
Felfunktion för lambdasonduppvärmning efter KAT |
Lambda-tunnistinlämmityksen toimintahäiriö KAT jälkeen |
Katalizatörden sonraki lambda sondası ısıtmasında arıza |
ラムダ・センサ・ヒータの機能故障 (触媒の後) |
축매 후단에서 산소 센서히터의 오작동 |
P0170 |
022 |
|
Selbstanpassung der Gemischbildung- Grenzwert (bei Teillast) |
Selfadaptation of mixture formation- Limit value (at part load) |
Auto-adaptation de la formation du mélange- Valeur limite (en charge partielle) |
Autoadaptación de la formación de la mezcla- Valor límite (con carga parcial) |
Autoadaptação da formação da mistura- Valor-limite (com carga parcial) |
Autoadattamento della formazione della miscela- Valore limite (a carico parziale) |
Automatisk tilpasning af blandingsdannelse- Grænseværdi (ved dellast) |
Automatisk anpassning av blandningbildning- Gränsvärde (vid delbelastning) |
Seoksenmuodostuksen itseoppiminen- raja-arvo (osakuormituksella) |
Karışım oluşumunun kendi kendini uyarlanması- Sınır değeri (Kısmi yükte) |
ミクチャ・セルフ・アジャストメント- 限界値 (パーシャル・ロード時) |
P0170 |
023 |
|
Selbstanpassung der Gemischbildung- Grenzwert (bei Leerlauf) |
Selfadaptation of mixture formation- Limit value (at idle speed) |
Auto-adaptation de la formation du mélange- Valeur limite (au ralenti) |
Autoadaptación de la formación de la mezcla- Valor límite (con ralentí) |
Autoadaptação da formação da mistura- Valor-lilmite (em marcha lenta) |
Autoadattamento della formazione della miscela- Valore limite (al minimo) |
Automatisk tilpasning af blandingsdannelse- Grænseværdi (ved tomgang) |
Automatisk anpassning av blandningbildning- Gränsvärde (vid tomgång) |
Seoksenmuodostuksen itseoppiminen- raja-arvo (tyhjäkäynnillä) |
Karışım oluşumunun kendi kendini uyarlanması- Sınır değeri (Rölantide) |
ミクチャ・セルフ・アジャストメント- 限界値 (アイドル時) |
P0170 |
024 |
|
Selbstanpassung der Gemischbildung- Additives Tastverhältnis |
Selfadaptation of mixture formation- Additive on/off ratio |
Auto-adaptation de la formation du mélange- Rapport d'impulsions cumulatif |
Autoadaptación de la formación de la mezcla- Ciclo de trabajo aditivo |
Autoadaptação da formação da mistura- Ciclo de trabalho aditivo |
Autoadattamento della formazione della miscela- Tasso di pulsazione addizionale |
Automatisk tilpasning af blandingsdannelse- Additivt reguleringsforhold |
Automatisk anpassning av blandningbildning- additiv signalkvot |
Seoksenmuodostuksen itseoppiminen- Summautuva pulssisuhde |
Karışım oluşumunun kendi kendini uyarlanması- Toplanacak sinyal örnekleme oranı |
ミクチャ・セルフ・アジャストメント- 追加ON/OFFレシオ |
P0201 |
|
Einspritzventil-Zylinder 1 |
Injector-Cylinder 1 |
Injecteur-Cylindre 1 |
Válvula de inyección-Cilindro 1 |
Válvula injetora-Cilindro 1 |
Iniettore-Cilindro 1 |
Indsprøjtningsventil-Cylinder 1 |
Insprutningsventil-Cylinder 1 |
Suihkutusventtiili-Sylinteri 1 |
Püskürtme valfi-Silindir 1 |
インジェクション・バルブ-シリンダ 1 |
분사밸브-실린더1 |
P0202 |
|
Einspritzventil-Zylinder 4 |
Injector-Cylinder 4 |
Injecteur-Cylindre 4 |
Válvula de inyección-Cilindro 4 |
Válvula injetora-Cilindro 4 |
Iniettore-Cilindro 4 |
Indsprøjtningsventil-Cylinder 4 |
Insprutningsventil-Cylinder 4 |
Suihkutusventtiili-Sylinteri 4 |
Püskürtme valfi-Silindir 4 |
インジェクション・バルブ-シリンダ 4 |
분사밸브-실린더4 |
P0203 |
|
Einspritzventil-Zylinder 2 |
Injector-Cylinder 2 |
Injecteur-Cylindre 2 |
Válvula de inyección-Cilindro 2 |
Válvula injetora-Cilindro 2 |
Iniettore-Cilindro 2 |
Indsprøjtningsventil-Cylinder 2 |
Insprutningsventil-Cylinder 2 |
Suihkutusventtiili-Sylinteri 2 |
Püskürtme valfi-Silindir 2 |
インジェクション・バルブ-シリンダ 2 |
분사밸브-실린더2 |
P0204 |
|
Einspritzventil-Zylinder 3 |
Injector-Cylinder 3 |
Injecteur-Cylindre 3 |
Válvula de inyección-Cilindro 3 |
Válvula injetora-Cilindro 3 |
Iniettore-Cilindro 3 |
Indsprøjtningsventil-Cylinder 3 |
Insprutningsventil-Cylinder 3 |
Suihkutusventtiili-Sylinteri 3 |
Püskürtme valfi-Silindir 3 |
インジェクション・バルブ-シリンダ 3 |
분사밸브-실린더3 |
P0243 |
|
Ladedruckregelventil -Magnetventil A defekt |
Charge pressure control valve -Solenoid valve A faulty |
Valve de régulation de pression de suralimentation-L'électrovanne A est défectueuse. |
Válvula reguladora de la presión de carga-Válvula electromagnética A, averiada |
Válvula de controle da pressão de sobrealimentação-Válvula magnética A com defeito. |
Valvola di regolazione pressione di sovralimentazione-Elettrovalvola A guasta |
Ladetrykreguleringsventil-Magnetventil A defekt |
Laddtrycksregleringsventil-Magnetventil A defekt |
Ahtopaineen säätöventtiili-Magneettiventtiili A rikki |
Turboşarj çıkış basıncı ayar valfi-Solenoid valf A arızalı |
ブースト・プレッシャ・コントロール・バルブ-ソレノイド・バルブ A の故障 |
부스트 압력 제어 밸브-솔레노이드밸브 A 고장 |
P0300 |
067 |
|
Fehlzündungen oder Mehrfachaussetzer- Nicht KAT-schädigend |
Incorrect ignition or multiple misfiring- Not harmful to TWC |
Défauts d'allumage ou plusieurs ratés- Non dommageable au KAT |
Encendido defectuoso o fallos múltiples del encendido- No dañino para el KAT |
Falha de ignição ou falhas múltiplas de ignição- Não prejudicial ao CAT |
Accensioni difettose o mancata accensione multipla- Non danneggiante per il KAT |
Fejltændinger eller flere udsættere- Ikke KAT-skadelig |
Feltändningar eller upprepade misständningar- Inte KAT-skadande |
Vikaa sytytyksessä tai useita käyntikatkoksia- ei KAT-vaurioittava |
Hatalı ateşleme veya çok sayıda kesiklik- Katalizatöre zarar vermeyen |
イグニッション故障または頻繁なミスファイヤ- 触媒の損傷なし |
P0300 |
080 |
|
Fehlzündungen oder Mehrfachaussetzer- KAT-schädigend |
Incorrect ignition or multiple misfiring- Damages TWC |
Défauts d'allumage ou plusieurs ratés- Dommageable pour le catalyseur |
Encendido defectuoso o fallos múltiples del encendido- Nocivo para el KAT |
Falha de ignição ou falhas múltiplas de ignição- Prejudicial ao CAT |
Accensioni difettose o mancata accensione multipla- Dannoso per il KAT |
Fejltændinger eller flere udsættere- KAT-skadende |
Feltändningar eller upprepade misständningar- Skadligt för KAT |
Vikaa sytytyksessä tai useita käyntikatkoksia- KATia vaurioittava |
Hatalı ateşleme veya çok sayıda kesiklik- Katalizatöre zarar veren |
イグニッション故障または頻繁なミスファイヤ- CAT不良 |
P0301 |
068 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 1 |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 1 |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 1 |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 1 |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 1 |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 1 |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 1 |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 1 |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 1 |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 1 |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 1 |
P0301 |
081 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 1, KAT-schädigend |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 1, harmful to TWC |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 1, endommageant le KAT |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 1, dañino para el KAT |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 1, prejudicando o CAT |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 1, danneggiante per il KAT |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 1, KAT-skadelig |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 1, KAT-skadande |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 1, KATia vahingoittava |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 1, katalizatöre zarar veren |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 1、触媒の損傷 |
P0302 |
071 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 2 |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 2 |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 2 |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 2 |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 2 |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 2 |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 2 |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 2 |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 2 |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 2 |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 2 |
P0302 |
084 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 2, KAT-schädigend |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 2, harmful to TWC |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 2, endommageant le KAT |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 2, dañino para el KAT |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 2, prejudicando o CAT |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 2, danneggiante per il KAT |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 2, KAT-skadelig |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 2, KAT-skadande |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 2, KATia vahingoittava |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 2, katalizatöre zarar veren |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 2、触媒の損傷 |
P0303 |
069 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 3 |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 3 |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 3 |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 3 |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 3 |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 3 |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 3 |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 3 |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 3 |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 3 |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 3 |
P0303 |
082 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 3, KAT-schädigend |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 3, harmful to TWC |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 3, endommageant le KAT |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 3, dañino para el KAT |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 3, prejudicando o CAT |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 3, danneggiante per il KAT |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 3, KAT-skadelig |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 3, KAT-skadande |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 3, KATia vahingoittava |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 3, katalizatöre zarar veren |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 3、触媒の損傷 |
P0304 |
070 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 4 |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 4 |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 4 |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 4 |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 4 |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 4 |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 4 |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 4 |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 4 |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 4 |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 4 |
P0304 |
083 |
|
Fehlzündung oder Verbrennungsaussetzer- Zylinder 4, KAT-schädigend |
Incorrect ignition or combustion misfiring- Cylinder 4, harmful to TWC |
Défauts d'allumage ou ratés de combustion- Cylindre 4, endommageant le KAT |
Fallo del encendido o fallo de la combustión- Cilindro 4, dañino para el KAT |
Falha de ignição ou falha de combustão- Cilindro 4, prejudicando o CAT |
Accensioni difettose o mancata combustione- Cilindro 4, danneggiante per il KAT |
Fejltænding eller forbrændingsudsætter- Cylinder 4, KAT-skadelig |
Feltändning eller förbränningsmisständningar- Cylinder 4, KAT-skadande |
Vikaa sytytyksessä tai palamiskatkoksia- Sylinteri 4, KATia vahingoittava |
Hatalı ateşleme veya yanma kesintileri- Silindir 4, katalizatöre zarar veren |
イグニッション故障または燃焼ミスファイヤ- シリンダ 4、触媒の損傷 |
P0325 |
|
Klopfsensor |
Knock sensor |
Capteur de cliquetis |
Sensor de picado |
Sensor de detonação |
Sensore di battiti |
Bankesensor |
Knacksensor |
nakutustunnistin |
Tekleme sensörü |
ノック・センサ |
노크센서 |
P0330 |
|
Sensor |
Sensor |
Capteur |
Sensor |
Sensor |
Sensore |
Sensor |
Sensor |
Tunnistin |
Sensör |
センサ |
센서 |
P0335 |
|
Kurbelwellensensor |
Crankshaft sensor |
Capteur de vilebrequin |
Sensor del cigüeñal |
Sensor da árvore de manivelas |
Sensore dell'albero motore |
Krumtapakselsensor |
Vevaxelsensor |
Kampiakselin tunnistin |
Krank mili sensörü |
クランクシャフト・センサ |
크랭크샤프트 센서 |
P0341 |
|
Nockenwellensensor |
Camshaft sensor |
Capteur d'arbre à cames |
Sensor del árbol de levas |
Sensor do eixo comando de válvulas |
Sensore dell'albero a camme |
Knastakselsensor |
Kamaxelsensor |
Nokka-akselitunnistin |
Eksantrik mili sensörü |
カムシャフト・センサ |
캠샤프트 센서 |
P0370 |
|
Winkelabweichung der Nockenwelle zur Kurbelwelle |
Angle variation of camshaft to crankshaft |
Déviation angulaire de l'arbre à cames sur le vilebrequin |
Divergencia de ángulo del árbol de levas respecto al cigüeñal |
Desvio angular entre o eixo comando de válvulas e a árvore de manivelas |
Deviazione dell'angolo albero a camme rispetto all'albero motore |
Vinkelafvigelse knastaksel til krumtapaksel |
Vinkelavvikelse för kamaxel till vevaxel |
Nokka-akselin ja kampiakselin asemaero |
Krank miline göre eksantrik milinin açısal sapması |
クランクシャフトとカムシャフトのアングル差 |
크랭크샤프트에 대한 캠샤프트의 각도편차 |
P0400 |
|
Abgasrückführung |
Exhaust gas recirculation |
Recyclage des gaz |
Realimentación de gases de escape |
Realimentação do gás do escapamento |
Ricircolo gas di scarico |
Udstødningsgastilbageføring |
Avgasåterföring |
Pakokaasujen takaisinkierrätys |
Egzos gazı geri iletimi |
EGR |
배기가스 재순환장치 |
P0410 |
|
Lufteinblasung |
Secondary air injection |
Insufflation d'air |
Insuflación de aire |
Injeção de ar |
Iniezione dell'aria |
Luftindblæsning |
Luftinblåsning |
Ilmapuhallus |
Hava üflemesi |
エア・インテーク |
2차 공기분사 |
P0422 |
|
Die Wirkung des Katalysators ist zu gering. |
The efficiency of the catalytic converter is too low. |
Catalyseur pas assez efficace. |
El efecto del catalizador es demasiado pequeño. |
Efeito insuficiente do catalisador |
L'effetto del catalizzatore è insufficiente. |
Katalysatorens virkning er for lille. |
Katalysatorns verkan är för låg. |
Katalysaattorin vaikutus on liian pieni. |
Katalisör tesiri çok azdır |
触媒の効果が小さすぎます。 |
촉매장치의 효율이 너무 낮습니다. |
P0440 |
|
Regenerierungssystem undicht |
Purge system leaking |
Défaut d'étanchéité du système de régénération |
Sistema de regeneración, inestanco |
Vazamento no sistema de regeneração |
Il sistema di rigenerazione manca di tenuta |
Regenereringssystem utæt |
Regenereringssystem otätt |
Regenerointijärjestelmän vuoto |
Rejenerasyon sisteminde sızıntı var. |
パージ・システムの漏れ |
퍼지컨트롤 시스템 누설 |
P0441 |
|
Umschaltventil für Regenerierung |
Purge control valve |
Vanne de commutation pour régénération |
Válvula conmutadora para regeneración |
Válvula comutadora para a regeneração |
Valvola di commutazione per rigenerazione |
Omkoblingsventil til regenerering |
omkopplingsventil för bränsleångsåterföring |
Regeneroinnin vaihtoventtiili |
Rejenerasyon için dönüşüm valfi |
パージ用スイッチオーバ・バルブ |
퍼지 컨트롤의 전환밸브 |
P0442 |
|
Regenerierungssystem leicht undicht |
Purge control system has slight leak |
Système de régénération présente une légère fuite |
Sistema de regeneración, ligeramente inestanco |
Sistema de regeneração com pequeno vazamento |
Sistema di rigenerazione leggermente non a tenuta |
Regenereringssystem lidt utæt |
Regenereringssystem något otätt |
Regenerointijärjestelmä vuotaa hiukan |
Rejenerasyon sistemi hafif sızdırıyor |
パージ・システム若干漏れ |
퍼지컨트롤 시스템 약간 누설 |
P0443 |
|
Umschaltventil für Regenerierung-Endstufe |
Purge control valve-Output stage |
Vanne de commutation pour régénération-Etage de sortie |
Válvula conmutadora para regeneración-Paso final |
Válvula comutadora para a regeneração-Estágio de saída |
Valvola di commutazione per rigenerazione-Stadio finale |
Omkoblingsventil til regenerering-Sluttrin |
omkopplingsventil för bränsleångsåterföring-Slutnivå |
Regeneroinnin vaihtoventtiili-Pääteaste |
Rejenerasyon için dönüşüm valfi-Son kademe |
パージ用スイッチオーバ・バルブ-エンド・ステージ |
퍼지 컨트롤의 전환밸브-출력단 |
P0446 |
018 |
|
Absperrventil des Aktivkohlebehälters |
Shutoff valve of activated charcoal filter |
Vanne d'arrêt du réservoir de charbon actif |
Válvula de cierre del depósito de carbón activado |
Válvula de bloqueio da carcaça do filtro de carvão ativado |
Valvola di intercettazione del serbatoio carbone attivo |
Stopventil til aktivkulbeholder |
Avspärrningsventil för aktivkolbehållare |
Aktiivihiilisäiliön sulkuventtiili |
Aktif kömür kabı kapatma valfi |
チャコール・キャニスタのチェック・バルブ |
P0446 |
037 |
|
Absperrventil-Endstufe |
Output stage shutoff valve |
Etage final de valve de barrage |
Etapa final de la válvula de cierre |
Estágio de saída para a válvula de bloqueio |
Stadio finale della valvola di intercettazione |
Stopventilens sluttrin |
slutsteg spärrventil |
Sulkuventtiilin pääteaste |
Kapama valfi - son kademe |
シャットオフ・バルブ・アウトプット・ステージ |
P0450 |
028 |
|
Tankdruck-Sensor |
Fuel tank pressure sensor |
Capteur de pression de réservoir |
Sensor de presión del depósito |
Sensor de pressão do tanque |
Sensore di pressione serbatoio |
Tanktryk-sensor |
Tanktryckssensor |
polttonestesäiliön paineanturi |
Depo basınç sensörü |
フューエル・タンク・プレッシャ・センサ |
P0450 |
114 |
|
Drucksensor |
Pressure sensor |
Capteur de pression |
Sensor de presión |
Sensor de pressão |
Sensore di pressione |
Tryksensor |
Trycksensor |
Painetunnistin |
Basınç sensörü |
プレッシャ・センサ |
P0455 |
|
Regenerierungssystem grob undicht |
Major leak in purge system |
Défaut d'étanchéité important dans le système de régénération |
El sistema de regeneración tiene una falta de estanqueidad grande. |
Sistema de regeneração com grande vazamento |
Il sistema di rigenerazione manca fortemente di tenuta |
Regenereringssystem meget utæt |
Regenereringssystem mycket otätt |
Regenerointijärjestelmässä karkea vuoto |
Rejenerasyon sisteminde aşırı sızdırma var. |
パージ・システムの大量の漏れ |
퍼지컨트롤 시스템이 상당히 누유됨 |
P0460 |
|
Kraftstoffvorratsgeber |
Fuel level sensor |
Capteur de niveau de carburant |
Transmisor de nivel de combustible |
Sensor do nível de combustível |
Trasduttore riserva carburante |
Brændstofforrådsføler |
Bränsleförrådssensor |
Polttonestemittarin anturi |
Yakıt deposu sensörü |
フューエル・タンク・センサ |
연료잔량 센서 |
P0500 |
025 |
|
Geschwindigkeitssignal Raddrehzahl hinten links |
Vehicle speed signal Rear left wheel speed |
Signal de vitesse Régime de roue arrière gauche |
Señal de velocidad Número de revoluciones de rueda, atrás, izquierda |
Sinal da velocidade Rotação da roda traseira esquerda |
Segnale di velocità Numero di giri ruota posteriore sinistra |
Hastighedssignal Hjulomdrejningstal bagi til venstre |
Hastighetssignal Hjulvarvtal vänster bak |
Nopeussignaali Pyörintänopeus vasen taka |
Hız sinyali Sol arka tekerlek devir sayısı |
スピード・シグナル 左リヤ・ホイール・スピード |
P0500 |
045 |
|
Geschwindigkeitssignal Raddrehzahl vorn links |
Vehicle speed signal Front left wheel speed |
Signal de vitesse Régime de roue avant gauche |
Señal de velocidad Número de revoluciones de rueda, delante, izquierda |
Sinal da velocidade Rotação da roda dianteira esquerda |
Segnale di velocità Numero di giri ruota anteriore sinistra |
Hastighedssignal Hjulomdrejningstal foran til venstre |
Hastighetssignal Hjulvarvtal vänster fram |
Nopeussignaali Pyörintänopeus vasen etu |
Hız sinyali Sol ön tekerlek devir sayısı |
スピード・シグナル 左フロント・ホイール・スピード |
P0507 |
|
Leerlaufregelung unplausibel |
Idle speed control implausible |
Régulation du ralenti pas plausible |
Regulación del ralentí, no plausible |
Controle da marcha lenta não plausível |
Regolazione del minimo non plausibile |
Tomgangsregulering usandsynlig |
Tomgångsreglering osannolik |
Tyhjäkäyntisäätö ei uskottava |
Rölanti kumandası uygunsuz |
アイドル・コントロール妥当でない |
공회전 제어 무효 |
P0560 |
|
Spannungsversorgung |
Power supply |
Alimentation en tension |
Alimentación de tensión |
Alimentação de tensão |
Alimentazione di tensione |
Spændingsforsyning |
Spänningsförsörjning |
Jännitteensaanti |
Gerilim beslemesi |
電源電圧 |
전원장치 |
P0565 |
|
Tasthebel des Tempomats |
Operating lever of cruise control |
Levier à touches du Tempomat |
Palanca pulsadora del Tempomat |
Alavanca do Tempomat |
Leva a tasto del Tempomat |
Betjeningsarm tempomat |
Fartpilotsspak |
vakionopeussäätimen käyttövipu |
Tempomatın dokunmalı kolu |
クルーズ・コントロールのキー・レバー |
정속주행장치의 조작레버 |
P0600 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'ABS Antiblockiersystem' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit ABS anti-lock braking system |
Message CAN, provenant du calculateur Système antiblocage ABS absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control Sistema antibloqueo ABS falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando ABS Sistema Anti-Bloqueio ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina Sistema antibloccaggio ABS manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed ABS antiblokeringssystem mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon ABS låsningsfria bromsar saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta ABS lukkiutumattomat jarrut puuttuu tai on virheellinen. |
ABS Anti blokaj sistemi Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
ABS アンチロック・ブレーキング・システム コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 ABS 안티록 브레이크 시스템의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
P0604 |
123 |
|
Das Steuergerät ist defekt. |
The control unit is faulty. |
Le calculateur est défectueux. |
La unidad de control está averiada. |
Módulo de comando com defeito |
La centralina è difettosa. |
Styreenhed er defekt. |
Styrdon är fel. |
Ohjainlaite on rikki. |
Kumanda cihazı arızalıdır. |
コントロール・ユニットが故障です。 |
P0604 |
124 |
|
Das Steuergerät ist defekt. |
The control unit is faulty. |
Le calculateur est défectueux. |
La unidad de control está averiada. |
Módulo de comando com defeito |
La centralina è difettosa. |
Styreenhed er defekt. |
Styrdon är fel. |
Ohjainlaite on rikki. |
Kumanda cihazı arızalıdır. |
コントロール・ユニットが故障です。 |
P0605 |
|
Das Steuergerät ist defekt. |
The control unit is faulty. |
Le calculateur est défectueux. |
La unidad de control está averiada. |
Módulo de comando com defeito |
La centralina è difettosa. |
Styreenhed er defekt. |
Styrdon är fel. |
Ohjainlaite on rikki. |
Kumanda cihazı arızalıdır. |
コントロール・ユニットが故障です。 |
컨트롤유닛이 고장입니다. |
P0606 |
|
Das Steuergerät ist defekt. |
The control unit is faulty. |
Le calculateur est défectueux. |
La unidad de control está averiada. |
Módulo de comando com defeito |
La centralina è difettosa. |
Styreenhed er defekt. |
Styrdon är fel. |
Ohjainlaite on rikki. |
Kumanda cihazı arızalıdır. |
コントロール・ユニットが故障です。 |
컨트롤유닛이 고장입니다. |
P0700 |
105 |
|
Getriebesteuerung- Getriebe rutscht. |
Transmission control- Transmission slipping. |
Commande de la boîte de vitesses- Les rapports de la boîte de vitesses sautent. |
Mando del cambio- El cambio resbala. |
Comando da transmissão- Transmissão patinando |
Gestione del cambio- Il cambio slitta. |
Gearkassestyring- Gearkasse glider. |
Växellådsstyrning- Växllådan slirar. |
Vaihteiston ohjaus- Vaihteisto luistaa. |
Şanzıman kumandası- Şanzıman kaçırıyor. |
トランスミッション・コントロール- ギヤがスリップします。 |
P0700 |
106 |
|
Getriebesteuerung- Der Kommandoschieber klemmt in Druckstellung. |
Transmission control- The command valve is jamming in the pressure position. |
Commande de la boîte de vitesses- Le tiroir de commande coince en pression. |
Mando del cambio- La corredera de mando se atasca de vez en cuando en la posición de presión. |
Comando da transmissão- Válvula de comando prendendo na posição de pressão |
Gestione del cambio- Il cursore di comando rimane bloccato in posizione di pressione. |
Gearkassestyring- Kommandoglider klemmer i trykposition. |
Växellådsstyrning- Kommandosliden har kommit i kläm i tryckläge. |
Vaihteiston ohjaus- Komentoluisti takertelee painoasennossa. |
Şanzıman kumandası- Kumanda sürgüsü basma konumunda sıkışıyor. |
トランスミッション・コントロール- コマンド・バルブが圧力のかかる位置で引っかかります。 |
P0702 |
094 |
|
Getriebesteuerung- Interner Fehler |
Transmission control- Internal fault |
Commande de la boîte de vitesses- Défaut interne |
Mando del cambio- Avería interna |
Comando da transmissão- Falha interna |
Gestione del cambio- Guasto interno |
Gearkassestyring- Intern fejl |
Växellådsstyrning- Internt fel |
Vaihteiston ohjaus- Järjestelmävika |
Şanzıman kumandası- Dahili arıza |
トランスミッション・コントロール- 内部故障 |
P0702 |
101 |
|
Getriebesteuerung- Redundanztransistorventile |
Transmission control- Redundancy transistor valves |
Commande de la boîte de vitesses- Valves de redondance transistorisées |
Mando del cambio- Válvulas de transistor de redundancia |
Comando da transmissão- Válvulas de transistor de redundância |
Gestione del cambio- Valvole di ridondanza a transistor |
Gearkassestyring- Redundanstransistorventiler |
Växellådsstyrning- redundanstransistorventiler |
Vaihteiston ohjaus- Redundanttitransistoriventtiilit |
Şanzıman kumandası- Redundans transistör valfleri |
トランスミッション・コントロール- 予備セーフティ・トランジスタ・バルブ |
P0715 |
|
Die Versorgungsspannung der Drehzahlsensoren ist außerhalb der Toleranz. |
The supply voltage of the rpm sensors is outside of tolerance range. |
La tension d'alimentation des capteurs de régime %% est en dehors de la tolérance. |
La tensión de alimentación de los sensores del número de revoluciones está fuera de la tolerancia. |
A tensão de alimentação dos sensores de rotação está fora da tolerância. |
La tensione di alimentazione dei sensori dei n. di giri è fuori tolleranza. |
Forsyningsspændingen af omdrejningssensorerne ligger uden for toleranceområdet. |
Försörjningsspänningen för varvtalssensorerna ligger utanför toleransen. |
Kierrosluvun tunnistimien jännitteensaannin jännite ei ole toleranssirajoissa. |
Devir sayısı sensörlerinin besleme gerilimi tolerans dışında. |
回転数センサの電源電圧が許容範囲外です。 |
속도센서들의 공급전압이 공차를 초과했습니다. |
P0720 |
|
CAN-Botschaft 'Raddrehzahlen' vom Bremsensteuergerät unplausibel |
The CAN message 'Wheel rpm' from the brake control unit is implausible |
Le message CAN 'Vitesse de rotation de roue' du calculateur de freins est non plausible |
El mensaje CAN 'Velocidad de rotación de las ruedas', procedente de la unidad de control de los frenos, no esplausible |
A mensagem do CAN 'rotações das rodas' do módulo de comando dos freios não é plausível |
Il messaggio CAN 'N. di giri ruota' dalla centralina di comando freni non è plausibile |
CAN-melding 'Hjulomdrejningstal' fra bremsestyreenhed utroværdig |
CAN-meddelande 'hjulvarvtal' från bromsstyrdonet är osannolikt |
CAN-sähke 'pyörien pyörintänopeudet' jarrujen ohjainlaitteelta ei uskottava |
Fren kumanda cihazından gelen 'tekerlek devir sayıları' CAN mesajı mantıksız |
ブレーキ・コントロール・ユニットからのCANメッセージ「ホイール・スピード」は妥当でありません。 |
브레이크 컨트롤유닛의 CAN-메시지 '휠속도'가 무효함 |
P0730 |
|
Der Gangvergleich war mehrmals negativ. |
The gear comparison was negative several times. |
La comparaison des rapports a été plusieurs fois négative. |
La comparación de marchas ha sido varias veces negativa. |
A comparação de marchas foi várias vezes negativa. |
Confronto marce ripetutamente negativo. |
Gearsammenligning var negativ gentagne gange. |
Växeljämförelsen var negativ flera gånger. |
Vaihdevertailu oli useita kertoja negatiivinen. |
Vites karşılaştırması birçok kez olumsuzdu. |
ギヤ比が数回異常でした。 |
기어비교가 수차례 부정이었습니다. |
P0740 |
|
Wandler-Überbrückungskupplung |
Torque converter lockup clutch |
Embrayage de pontage de convertisseur |
Embrague de anulación del convertidor de par |
Embreagem de bypass do conversor de torque |
Frizione di esclusione del convertitore di coppia |
Momentomformerbrokobling |
Momentomvandlaröverbryggningskoppling |
Momentinmuuntimen kiinteäksilukituskytkin |
Tork konverter by-pass kavraması |
ロックアップ・クラッチ |
컨버터 록업 클러치 |
P0743 |
|
PWM-Magnetventil 'Wandler-Überbrückungskupplung' |
PWM solenoid valve 'Torque converter lockup clutch' |
Electrovanne 'embrayage de pontage du convertisseur' |
Válvula electromagnética PWM 'Embrague de anulación del convertidor de par' |
Válvula eletromagnética PWM 'embreagem de bypass do conversor' |
Elettrovalvola a PWM 'frizione di esclusione del convertitore' |
PWM-magnetventil 'Momentomformerbrokobling' |
PWM-magnetventil 'Brokoppling för momentomvandlare' |
Momentinmuuntimen lukituskytkimen PWM-magneettiventtiili |
'Konverter by-pass kavraması' PWM solenoid valfi |
「トルク・コンバータ・ロック・アップ・クラッチ」PWM ソレノイド・バルブ |
PWM-솔레노이드밸브 '토크컨버터-록업 클러치' |
P0748 |
099 |
|
Getriebesteuerung- Regelventil für Modulierdruck |
Transmission control- Modulating pressure control valve |
Commande de la boîte de vitesses- Valve de régulation de la pression modulatrice |
Mando del cambio- Válvula reguladora para la presión moduladora |
Comando da transmissão- Válvula reguladora da pressão moduladora |
Gestione del cambio- Valvola di regolazione della pressione di modulazione |
Gearkassestyring- Reguleringsventil til modulationstryk |
Växellådsstyrning- reglerventil för moduleringstryck |
Vaihteiston ohjaus- Tasauspaineen säätöventtiili |
Şanzıman kumandası- Modülasyon basıncı için kumanda valfi |
トランスミッション・コントロール- モジュレーティング・プレッシャ用コントロール・バルブ |
P0748 |
100 |
|
Getriebesteuerung- Regelventil für Schaltdruck |
Transmission control- Shift pressure control valve |
Commande de la boîte de vitesses- Valve de régulation de la pression de commande |
Mando del cambio- Válvula reguladora para la presión de mando |
Comando da transmissão- Válvula reguladora da pressão de comando de mudança de marchas |
Gestione del cambio- Valvola di regolazione della pressione di comando |
Gearkassestyring- Reguleringsventil til skiftetryk |
Växellådsstyrning- reglerventil för kopplingstryck |
Vaihteiston ohjaus- Kytkentäpaineen säätöventtiili |
Şanzıman kumandası- Kumanda basıncı için kumanda valfi |
トランスミッション・コントロール- シフト・プレッシャ用コントロール・バルブ |
P0753 |
|
Zustand des Magnetventils für die 1-2- oder 4-5-Schaltung |
Status of solenoid valve for the 1-2 or 4-5 shift |
Etat de l'électrovanne pour le passage 1-2 ou 4-5 |
Estado de la válvula electromagnética para el cambio de 1ª - 2ª o 4ª - 5ª |
Condição da válvula magnética mudança para as marchas 1-2 ou 4-5 |
Stato dell'elettrovalvola di commutazione 1-2 o 4-5 |
Tilstand magnetventil for 1-2 eller 4-5 kredsløb |
Magnetventilens tillstånd för växlingen 1-2 eller 4-5 |
Magneettiventtiilin tila kytkentöjä 1-2 tai 4-5 varten |
1-2 veya 4-5 vites değişimi için solenoid valf durumu |
1~2 または 4~5 シフト用ソレノイド・バルブの状態 |
1-2- 또는 4-5단 기어변속을 위한 솔레노이드밸브의 상태 |
P0758 |
|
Zustand des Magnetventils für die 2-3-Schaltung |
Status of solenoid valve for the 2-3 shift |
Etat de l'électrovanne pour le passage 2-3 |
Estado de la válvula electromagnética para el cambio de 2ª - 3ª |
Condição da válvula magnética mudança para as marchas 2-3 |
Stato dell'elettrovalvola di commutazione 2-3 |
Tilstand magnetventil for 2-3 kredsløb |
Magnetventilens tillstånd för växlingen 2-3 |
Magneettiventtiilin tila kytkentää 2-3 varten |
2-3 vites değişimi için solenoid valf durumu |
2~3 シフト用ソレノイド・バルブの状態 |
2-3단 기어변속을 위한 솔레노이드밸브의 상태 |
P0763 |
|
Zustand des Magnetventils für die 3-4-Schaltung |
Status of solenoid valve for the 3-4 shift |
Etat de l'électrovanne pour le passage 3-4 |
Estado de la válvula electromagnética para el cambio de 3ª - 4ª |
Condição da válvula magnética mudança para as marchas 3-4 |
Stato dell'elettrovalvola di commutazione 3-4 |
Tilstand magnetventil for 3-4 kredsløb |
Magnetventilens tillstånd för växlingen 3-4 |
Magneettiventtiilin tila kytkentää 3-4 varten |
3-4 vites değişimi için solenoid valf durumu |
3~4 シフト用ソレノイド・バルブの状態 |
3-4단 기어변속을 위한 솔레노이드밸브의 상태 |
P1163 |
|
Motorölfüllstand |
Engine oil level |
Niveau de remplissage du moteur |
Nivel de llenado de aceite del motor |
Nível do óleo do motor |
Livello riempimento olio motore |
Motoroliepåfyldningsstand |
Motoroljepåfyllningsnivå |
Moottorin öljymäärä |
Motor yağ dolum seviyesi |
エンジン・オイル・レベル |
엔진오일레벨 |
P1177 |
|
Motorölsensor-Öltemperatur ist unplausibel. |
Engine oil sensor-Oil temperature is implausible. |
Capteur d'huile moteur-La température d'huile n'est pas plausible. |
Sensor del aceite de motor-La temperatura del aceite no es plausible. |
Sensor do óleo do motor-Temperatura do óleo não plausível |
Sensore dell'olio motore-Temperatura olio non plausibile |
Motoroliesensor-Olietemperatur er usandsynlig. |
Motoroljesensor-Oljetemperaturen är orimlig. |
Moottorin öljyn tunnistin-Öljyn lämpötila ei ole uskottava. |
Motor yağ sensörü-Yağ sıcaklığı mantıksız |
エンジン・オイル・センサ-オイル温度が妥当ではありません。 |
엔진오일 센서-오일온도가 무효합니다. |
P1179 |
|
Ölqualität |
Oil quality |
Qualité d'huile |
Calidad del aceite |
Qualidade do óleo |
Qualità olio |
Oliekvalitet |
Oljekvalitet |
Öljylaatu |
Yağ kalitesi |
オイル品質 |
오일품질 |
P1181 |
|
Getriebe im Notlaufbetrieb |
Transmission in limp-home mode |
Boîte de vitesses en fonctionnement de secours |
Cambio en servicio de marcha de emergencia |
Transmissão na faixa de funcionamento de emergência |
Cambio in funzionamento di emergenza |
Gearkasse i nødkørselsfunktion |
Växellådan i nödfunktionsläge |
Vaihteisto häiriötilannekäytöllä |
Şanzıman acil durum işletmesinde |
トランスミッションはエマージェンシ・オペレーション・モード |
비상운전모드의 변속기 |
P1185 |
|
Wasser im Öl (milchige Eintrübung mit Schlieren) |
Water in the oil (milky clouding with smears) |
Présence d'eau dans l'huile (huile trouble laiteuse avec traînées) |
Agua en el aceite (enturbiamiento lechoso con estrías) |
Água no óleo(turvamento leitoso com listras) |
Presenza di acqua nell'olio (olio torbido, con striature) |
Vand i olien (mælkeagtig, uklar, slimet) |
Vatten i oljan (mjölkigt, grumligt, slemmigt) |
Vettä öljyn seassa (maitomaisen samea seos jossa juovia) |
Yağda su olması (süt görünümlü bulanıklık) |
オイル内の水 (縞模様の入ったミルクのような濁り) |
오일 내의 물 (덩어리가 있는 유백색 혼탁물) |
P1186 |
|
Sicherheitskraftstoffabschaltung erkannt |
Safety fuel shutoff detected |
Coupure de sécurité du carburant reconnue |
Corte del combustible de seguridad, detectado |
Foi reconhecido um desligamento de segurança do combustível |
Disinserimento di sicurezza carburante riconosciutot |
Sikkerhedsbrændstofafbrydelse registreret |
Säkerhetsbränsleavstängning identifierad |
Polttonestesyötön turvakatkaisu tunnistettu |
Emniyet amacıyla yakıtın kesilmesi algılanmış |
セーフティ・フューエル・シャットオフ検知 |
연료안전차단이 인식됨 |
P1225 |
|
Saugrohrumschaltung |
Intake manifold changeover |
Commutation de la tubulure d'admission |
Conmutación del colector de admisión |
Comutação do coletor de admissão |
Commutazione condotto di aspirazione |
Indsugningsrøromkobling |
Insugningsrörsomkoppling |
Imusarjan säätyminen |
Emme borusunun çevrilmesi |
インテーク・マニホールド切換え |
흡기매니폴드 전환 |
P1235 |
|
Umluftklappensignal |
Recirculated air flap signal |
Signal du volet d'air recyclé |
Señal de la compuerta de aire circulante |
Sinal da borboleta da circulação de ar |
Segnale della farfalla per il ricircolo dell'aria |
Luftcirkulationsspjældssignal |
Cirkulationsluftsspjällssignal |
Kiertoilmaläpän signaali |
Hava devirdaim klapesi sinyali |
内気循環フラップ・シグナル |
내기순환 플랩 시그널 |
P1236 |
|
Laderkupplungsendstufe |
Turbocharger clutch output stage |
Etage final de l'embrayage de compresseur de suralimentation |
Etapa final del acoplamiento del cargador |
Estágio de saída da embreagem do turboalimentador |
Stadio finale del giunto del turbocompressore |
Ladekoblingssluttrin |
slutsteg laddkoppling |
Ahtimen kytkimen pääteaste |
Turboşarj kavraması son kademesi |
チャージャ・コネクタ・アウトプット・ステージ |
수퍼차저 클러치 출력단 |
P1386 |
|
Klopfregelung am Regelanschlag |
Knock control at control stop |
Régulation du cliquetis en butée |
Regulación antipicado en el tope de regulación |
Controle da detonação no batente de regulagem |
Regolazione dei battiti su finecorsa di regolazione |
Bankeregulering på reguleringsanslag |
Knackningsreglering på regulatoranslag |
Nakutussäätö säätövasteessaan |
Tekleme kumandası kumanda tahdidinde |
コントロール・ストッパでのノック・コントロール |
제어 한계값에서의 노킹 제어 |
P1400 |
|
Abgasrückführventil |
Exhaust gas recirculation valve |
Valve de recyclage des gaz d'échappement |
Válvula de recirculación de gases de escape |
Válvula de realimentação do gás do escapamento |
Valvola di ricircolo gas di scarico |
Udstødningsgasreturventil |
Avgasåterföringsventil |
Pakokaasujen takaisinkierrätysventtiili |
Egzoz geri iletim valfi |
排気ガス再循環バルブ |
배기가스 재순환 밸브 |
P1420 |
|
Umschaltventil für Luftpumpe |
Air pump switchover valve |
Valve de commutation pour pompe à air |
Válvula conmutadora para la bomba de aire |
Válvula comutadora para a bomba de ar |
Valvola di commutazione per la pompa dell'aria |
Omkoblingsventil til luftpumpe |
omkopplingsventil för luftpump |
Ilmapumpun vaihtoventtiili |
Hava pompası için dönüşüm valfi |
エア・ポンプ・スイッチオーバ・バルブ |
에어펌프를 위한 전환밸브 |
P1437 |
|
Abgastemperaturfühler |
Exhaust temperature sensor |
Sonde de température des gaz d'échappement |
Sonda de temperatura de los gases de escape |
Sensor de temperatura do gás do escapamento |
Sensore di temperatura gas di scarico |
Udstødningstemperaturføler |
Avgastemperatursensor |
Pakokaasun lämpötilatunnistin |
Egzoz gazı sıcaklığı sensörü |
排気ガス温度センサ |
배기가스 온도센서 |
P1453 |
|
Relais für die Luftpumpe |
Relay for air pump |
Relais pour pompe à air |
Relé para la bomba de aire |
Relé para a bomba de ar |
Relè per la pompa dell'aria |
Relæ til luftpumpe |
Relä för luftpump |
Ilmapumpun rele |
Hava pompası rölesi |
エア・ポンプ用リレー |
에어펌프를 위한 릴레이 |
P1491 |
|
Kältemitteldruck |
Refrigerant pressure |
Pression du fluide frigorigène |
Presión del agente frigorígeno |
Pressão do elemento refrigerante |
Pressione fluido refrigerante |
Kølervæsketryk |
tryck köldmedel |
Kylmäaineen paine |
Soğutucu gaz basıncı |
冷媒プレッシャ |
냉매압력 |
P1492 |
|
Abgasklappe |
Exhaust flap |
Volet de gaz d'échappement |
Compuerta de gases de escape |
Borboleta do gás do escapamento |
Valvola a farfalla gas di scarico |
Udstødningsgasspjæld |
Avgasspjäll |
Pakokaasuläppä |
Egzos gazı klapesi |
排気ガス・フラップ |
배기도어 |
P1493 |
|
Abgasklappensteuerung |
Exhaust flap control |
Commande des clapets de gaz d'échappement |
Mando de la compuerta de gases de escape |
Comando da borboleta do gás do escapamento |
Comando della farfalla dei gas di scarico |
Udstødningsspjældstyring |
styrsystem avgasspjäll |
Pakokaasuläppien ohjaus |
Egzos klapesi kumandası. |
排気ガス・フラップ・コントロール |
배기플랩 제어장치 |
P1519 |
|
Nockenwellenverstellung |
Camshaft adjustment |
Réglage de l'arbre à cames |
Variación del árbol de levas |
Ajuste do eixo comando de válvulas |
Regolazione dell'albero a camme |
Knastakselindstilling |
kamaxelomställning |
Nokka-akselin ajoitussäätö |
Kam milleri ayarı. |
カムシャフト・アジャスタ |
캠샤프트 조절장치 |
P1525 |
|
Nockenwellensteller-Endstufe |
Camshaft positioner-Output stage |
Variateur d'arbre à cames-Etage de sortie |
Posicionador del árbol de levas-Paso final |
Atuador de ajuste do eixo comando de válvulas-Estágio de saída |
Regolatore dell'albero a camme-Stadio finale |
Knastakselindstiller-Sluttrin |
Kamaxelsensor-Slutnivå |
Nokka-akselin säädin-Pääteaste |
Eksantrik mili ayarlayıcısı-Son kademe |
カムシャフト・アクチュエータ-エンド・ステージ |
캠샤프트 위치조정장치-출력단 |
P1542 |
|
Pedalwertgeber |
Pedal value sensor |
Transmetteur de valeur pédale |
Transmisor de valor de pedal |
Sensor do valor do pedal |
Trasduttore di posizione del pedale |
Pedalføler |
Pedalvärdessensor |
Kaasupoljinanturi |
Pedal |
ペダル・ポテンショメータ |
페달 위치센서 |
P1551 |
|
Klimakompressor-Abschaltung |
AC compressor shutoff |
Coupure du compresseur de climatiseur |
Desconexión del compresor del acondicionador de aire |
Desligamento do compressor do ar condicionado |
Disinserimento compressore climatizzazione |
Klimakompressorfrakobling |
frånkoppling klimatkompressor |
Ilmastointilaitteen kompressorin poiskytkentä |
Klima kompresörünun devreden çıkması |
エアコン・コンプレッサ・カット・オフ |
에어컨 컴프레서 차단 |
P1570 |
|
Startfreigabe wird nicht erteilt. |
Start enable is not issued. |
La validation de démarrage n'est pas effectuée. |
No se concede la autorización para el arranque. |
Não foi dada liberação para partida |
Non viene dato il consenso all'avviamento. |
Startgodkendelse gives ikke. |
Startfrigivning meddelas inte. |
Käynnistyslupaa ei anneta. |
Marş müsaadesi verilmez. |
スタート OK シグナルを出しません。 |
시동 승인이 이루어지지 않았습니다. |
P1580 |
|
Drosselklappensteller wurde abgeschaltet.-Potentiometer im Notbetrieb |
Throttle valve positioner has been switched off.-Potentiometer in emergency mode |
Le variateur de papillon a été mis hors circuit.-Potentiomètre fonctionnant en mode de service dégradé |
Se ha desconectado el posicionador de la mariposa.-Potenciómetro, en funcionamiento de emergencia |
O atuador da borboleta foi desligado-Potenciômetro em funcionamento de emergência |
L'attuatore della farfalla è stato disinserito.-Potenziometro in esercizio d'emergenza |
Gasspjældsindstiller er frakoblet.-Potentiometer i nødfunktion |
Drosselspjällsställdon kopplades från.-Potentiometer i nöddrift |
Kaasuläpän säädin kytkettiin pois.-Potentiometri häiriötilannekäytöllä |
Kısma klapesi ayarlayıcısı devreden çıkarıldı.-Potansiyometre acil işletmede |
スロットル・バルブ・コントロールをカットオフしました。-エマージェンシ作動中のポテンショメータ |
스로틀 엑추에이터가 차단되었습니다.-비상모드에서의 전위차계 |
P1584 |
|
Bremslichtschalter |
Stop lamp switch |
Contacteur de feux stop |
Interruptor luz de freno |
Interruptor da luz do freio |
Interruttore luce freno |
Stoplyskontakt |
Bromsljuskontakt |
Jarruvalokatkaisin |
Fren lambası şalteri |
ブレーキ・ランプ・スイッチ |
제동등 스위치 |
P1603 |
|
Die CAN-Botschaft vom Steuergerät 'Wegfahrsperre' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No or incorrect CAN message from control unit Immobilizer |
Message CAN, provenant du calculateur Verrou d'immobilisation absent ou erroné |
El mensaje CAN de la unidad de control Bloqueo electrónico de arranque falta o es erróneo. |
Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Immobilizer ou mensagem errada |
Messaggio CAN dalla centralina Immobilizzatore elettronico manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styreenhed Startspærre mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styrdon Startspärr saknas eller är felaktigt. |
CAN-sähke ohjainlaitteelta Ajonesto puuttuu tai on virheellinen. |
Marş kilidi Kumanda cihazının CAN Mesajı yok veya hatalı. |
スタータ・ロック・アウト コントロール・ユニットの CAN メッセ一ジの間違いまたは不完全 |
컨트롤유닛 임모빌라이저의 CAN 메시지 결여 또는 오류. |
P1604 |
|
CAN-Botschaft vom Steuer- und Bediengerät 'Klimatisierung' fehlt oder ist fehlerhaft. |
No CAN message from 'air conditioning' pushbutton control module or message is errored. |
Le message CAN de la platine de commande "climatiseur" est absent ou défectueux. |
El mensaje CAN de la unidad de control y mando 'climatización' falta o es erróneo. |
Mensagem do CAN do módulo e unidade de comando 'climatização' faltando ou falhando |
Il messaggio CAN dell'unità di comando 'climatizzatore' manca o è difettoso. |
CAN-melding fra styre- og betjeningsenhed 'Klimatisering' mangler eller har fejl. |
CAN-meddelande från styr- och manöverenhet 'Klimatisering' saknas eller är felaktigt. |
CAN-tietosähke ilmastoinnin käyttöyksiköltä puuttuu tai on virheellinen. |
'Klima' Kumanda ve kullanım cihazından CAN mesajı yok veya hatalı. |
「エアコン」コントロールおよび操作ユニットからの CAN メッセージがないか、または異常があります。 |
'에어컨' 컨트롤유닛 및 조작기의 CAN-메시지가 없거나 또는 오류가 존재합니다. |
P1605 |
|
Signal 'Schlechtwegerkennung'-Raddrehzahlvergleich |
'Poor road recognition' signal-Wheel speed comparison |
Signal "détection de mauvais chemin"-Comparaison des régimes de roue |
Señal 'detección de calzada deficiente'-Comparación de números de revoluciones de ruedas |
Sinal 'reconhecimento de pista ruim'-Comparação da rotação das rodas |
Segnale 'riconoscimento fondo stradale sconnesso'-Confronto del numero di giri delle ruote |
Signal 'Registrering af dårlig vej'-Hjulomdrejningstalssammenligning |
Signal 'Registrering av dålig väg'-Hjulvarvtalsjämförelse |
huonon tien tunnistuksen signaali-Pyörän pyörintänopeuden vertailu |
'Bozuk yol algılaması' sinyali-Tekerlek devir sayısı karşılaştırması |
「悪路検知」シグナル-ホイール・スピード比較 |
시그널 '불량한 도로구간인식'-휠속도 비교 |
P1641 |
|
Leergas-Leitung |
Idle throttle line |
Conduite de ralenti |
Conducto de marcha en vacío |
Linha da marcha lenta |
Cavo del regime minimo |
Tomgangsledning |
tomgångsledning |
Tyhjäkäynti-johto (tahi putki) |
Rölanti hattı |
アイドル・ライン |
아이들 스로틀 케이블 |
P1642 |
|
Das Steuergerät ist falsch codiert.-Sprintshift wurde als mechanisches Getriebe codiert. |
The control module is incorrectly coded.-Sprintshift has been coded as manual transmission. |
Le calculateur est mal codé.-La boîte automatique Sprintshift a été codée comme étant une boîte mécanique. |
La unidad de control está codificada erróneamente.-El cambio manual automático ha sido codificado como cambio manual. |
Erro de codificação do módulo de comando-O Sprintshift foi codificado como caixa de mudanças mecânica |
La centralina di comando è codificata in modo errato.-Lo sprintshift è stato codificato come cambio meccanico. |
Styreenhed er indkodet forkert.-Sprintshift er indkodet som manuel gearkasse. |
Styrdonet är felaktigt kodat.-Sprintshift kodades som manuell växellåda. |
Ohjainlaite on koodattu väärin.-Sprintshift on koodattu mekaanisena vaihteistona. |
Kumanda cihazı yanlış kodlanmıştır.-Sprintshift, mekanik şanzıman olarak kodlandı. |
コントロール・ユニットが間違ってコーディングされています。-スプリント・シフトをマニュアル・トランスミッションとしてコーディングしました。 |
컨트롤유닛이 잘못 코딩되었습니다.-스프린트시프트가 수동 변속기로 코딩되었습니다. |
P1643 |
|
Das Steuergerät ist falsch codiert.-Mechanisches Getriebe wurde als Sprintshift codiert. |
The control module is incorrectly coded.-Manual transmission has been coded as sprintshift. |
Le calculateur est mal codé.-La boîte mécanique a été codée comme étant une boîte automatique Sprintshift. |
La unidad de control está codificada erróneamente.-El cambio manual ha sido codificado como cambio manual automático. |
Erro de codificação do módulo de comando-A caixa de mudanças mecânica foi codificada como Sprintshift |
La centralina di comando è codificata in modo errato.-Il cambio meccanico è stato codificato come sprintshift. |
Styreenhed er indkodet forkert.-Manuel gearkasse er indkodet som Sprintshift. |
Styrdonet är felaktigt kodat.-Manuell växellåda kodades som sprintshift. |
Ohjainlaite on koodattu väärin.-Mekaaninen vaihteisto on koodattu Sprintshiftinä. |
Kumanda cihazı yanlış kodlanmıştır.-Mekanik şanzıman Sprintshift olarak kodlandı. |
コントロール・ユニットが間違ってコーディングされています。-マニュアル・トランスミッションをスプリント・シフトとしてコーディングしました。 |
컨트롤유닛이 잘못 코딩되었습니다.-수동변속기가 스프린트시프트로 코딩되었습니다. |
P1644 |
|
Falscher Getriebetyp parametriert |
Incorrect type of transmission parameterized |
Mauvais type de boîte de vitesses paramétré |
Se ha parametrado un tipo de cambio erróneo |
Parametrizado o tipo errado de caixa de mudanças |
E' parametrizzato tipo di cambio sbagliato |
Forkert gearkassetype parameterindstillet |
Felaktig växellådstyp parametrerad |
Väärä vaihteistotyyppi parametritetty |
Yanlış şanzıman tipi parametrelenmiş |
間違ったトランスミッション・モデルをパラメータ入力 |
잘못된 변속기 유형이 매개변수로 입력됨 |
P1681 |
152 |
|
Crash-Signal- Fehler beim Frontalcrash |
Crash signal- Fault in the case of frontal crash |
Signal de collision- Défaut en cas de choc frontal |
Señal de choque- Avería en el choque frontal |
Sinal de colisão- Falha na colisão frontal |
Segnale di crash- Errore nel crash frontale |
Kollisionssignal- Fejl ved frontalkollision |
Krocksignal- fel vid frontalkrock |
Crashsignaali- Vika nokkakolarissa |
Çarpışma sinyali- Önden çarpma sırasında arıza |
クラッシュ・シグナル- 正面のクラッシュ時の故障 |
P1681 |
153 |
|
Crash-Signal- Der Crash-Sensor hat Kurzschluss nach Plus. |
Crash signal- Crash sensor has Short circuit to positive. |
Signal de collision- Capteur d'accident a Court-circuit vers plus. |
Señal de choque- El sensor de choque tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
Sinal de colisão- O sensor de colisão tem Curto-circuito com o positivo |
Segnale di crash- Il sensore di crash presenta Cortocircuito verso positivo. |
Kollisionssignal- Kollisionssensor har Kortslutning mod plus. |
Krocksignal- Crash-sensor har Kortslutning mot plus. |
Crashsignaali- Kolaritunnistimessa on Oikosulku plussaan. |
Çarpışma sinyali- Çarpışma sensöründe Artı kutba kısa devre var. |
クラッシュ・シグナル- クラッシュ・センサに プラスへのショート があります。 |
P1681 |
154 |
|
Crash-Signal- Crash-Sensor-Signal UNPLAUSIBEL |
Crash signal- Crash sensor IMPLAUSIBLE |
Signal de collision- Signal NON PLAUSIBLE du capteur de collision |
Señal de choque- Señal de sensor de choque, NO PLAUSIBLE |
Sinal de colisão- Sinal do sensor de colisão NÃO PLAUSÍVEL |
Segnale di crash- Segnale del sensore di crash NON PLAUSIBILE |
Kollisionssignal- Kollisionssensorsignal USANDSYNLIGT |
Krocksignal- Signal krocksensor ORIMLIG |
Crashsignaali- Kolaritunnistimen signaali EI USKOTTAVA |
Çarpışma sinyali- Çarpışma sensörü sinyali UYGUNSUZ |
クラッシュ・シグナル- クラッシュ・センサ・シグナルが妥当ではない |
P1747 |
055 |
|
Fehler von EGS über CAN |
Fault of ETC over CAN |
Défaut du EGS via CAN |
Error de EGS por medio de CAN |
Falha do EGS através do CAN |
Guasto nel sistema EGS tramite CAN |
Fejl fra EGS via CAN |
fel från EGS via CAN |
EGS:n vika CAN-kautta |
CAN aracılığı ile EGS arızası |
CAN による EGS の故障 |
P1747 |
062 |
|
Fehler vom Kombiinstrument über CAN |
Fault from instrument cluster over CAN |
Défaut du combiné d'instruments transmis par CAN |
Avería del cuadro de instrumentos por medio de CAN |
Falha do instrumento combinado através do CAN |
Errore nello strumento combinato tramite CAN |
Fejl fra kombiinstrument via CAN |
fel från kombinationsinstrument via CAN |
Vika mittaristolta CAN-kautta |
CAN aracılığı ile kombine gösterge arızası |
CAN によるインストルメント・クラスタの故障 |
P1999 |
064 |
|
Motorölsensor-Ölqualität |
Engine oil sensor-Oil quality |
Capteur d'huile moteur-Qualité d'huile |
Sensor del aceite de motor-Calidad del aceite |
Sensor do óleo do motor-Qualidade do óleo |
Sensore dell'olio motore-Qualità olio |
Motoroliesensor-Oliekvalitet |
Motoroljesensor-Oljekvalitet |
Moottorin öljyn tunnistin-Öljylaatu |
Motor yağ sensörü-Yağ kalitesi |
エンジン・オイル・センサ-オイル品質 |
P1999 |
065 |
|
Motorölsensor-Wasser im Motoröl |
Engine oil sensor-Water in engine oil |
Capteur d'huile moteur-Eau dans l'huile moteur |
Sensor del aceite de motor-Agua en el aceite del motor |
Sensor do óleo do motor-Água no óleo do motor |
Sensore dell'olio motore-Acqua nell'olio motore |
Motoroliesensor-Vand i motorolien |
Motoroljesensor-Vatten i motorolja |
Moottorin öljyn tunnistin-Vettä moottoriöljyssä |
Motor yağ sensörü-Motor yağında su |
エンジン・オイル・センサ-エンジン・オイル内の水 |
P1999 |
074 |
|
Aussetzer des Zylinders 7 |
Misfiring of cylinder 7 |
Ratés sur cylindre 7 |
Fallo de encendido del cilindro 7 |
Falha de ignição do cilindro 7 |
Mancata accensione cilindro 7 |
Udsætter cylinder 7 |
Tomslag cylinder 7 |
Sytytyskatkoja sylinterissä 7 |
Silindir 7' de kesiklik |
シリンダ 7 のミスファイヤ |
P1999 |
075 |
|
Aussetzer des Zylinders 8 |
Misfiring of cylinder 8 |
Ratés sur cylindre 8 |
Fallo de encendido del cilindro 8 |
Falha de ignição do cilindro 8 |
Mancata accensione cilindro 8 |
Udsætter cylinder 8 |
Tomslag cylinder 8 |
Sytytyskatkoja sylinterissä 8 |
Silindir 8' de kesiklik |
シリンダ 8 のミスファイヤ |
P1999 |
076 |
|
Aussetzer des Zylinders 9 |
Misfiring of cylinder 9 |
Ratés sur cylindre 9 |
Fallo de encendido del cilindro 9 |
Falha de ignição do cilindro 9 |
Mancata accensione cilindro 9 |
Udsætter cylinder 9 |
Tomslag cylinder 9 |
Sytytyskatkoja sylinterissä 9 |
Silindir 9' de kesiklik |
シリンダ 9 のミスファイヤ |
P1999 |
077 |
|
Aussetzer des Zylinders 10 |
Misfiring of cylinder 10 |
Ratés sur cylindre 10 |
Fallo de encendido del cilindro 10 |
Falha de ignição do cilindro 10 |
Mancata accensione cilindro 10 |
Udsætter cylinder 10 |
Tomslag cylinder 10 |
Sytytyskatkoja sylinterissä 10 |
Silindir 10' de kesiklik |
シリンダ 10 のミスファイヤ |
P1999 |
078 |
|
Aussetzer des Zylinders 11 |
Misfiring of cylinder 11 |
Ratés sur cylindre 11 |
Fallo de encendido del cilindro 11 |
Falha de ignição do cilindro 11 |
Mancata accensione cilindro 11 |
Udsætter cylinder 11 |
Tomslag cylinder 11 |
Sytytyskatkoja sylinterissä 11 |
Silindir 11' de kesiklik |
シリンダ 11 のミスファイヤ |
P1999 |
079 |
|
Aussetzer des Zylinders 12 |
Misfiring of cylinder 12 |
Ratés sur cylindre 12 |
Fallo de encendido del cilindro 12 |
Falha de ignição do cilindro 12 |
Mancata accensione cilindro 12 |
Udsætter cylinder 12 |
Tomslag cylinder 12 |
Sytytyskatkoja sylinterissä 12 |
Silindir 12' de kesiklik |
シリンダ 12 のミスファイヤ |
P1999 |
087 |
|
Aussetzer des Zylinders 7, KAT-schädigend |
Misfiring of cylinder 7, damages TWC |
Ratés sur cylindre 7, endommageant KAT |
Fallo de encendido del cilindro 7, dañino para el KAT |
Falha de ignição do cilindro 7, prejudiciais ao CAT |
Mancata accensione cilindro 7, dannoso per il KAT |
Udsætter cylinder 7, KAT-skadende |
Tomslag cylinder 7, KAT-skadande |
Sytytyskatkoja sylinterissä 7, vaurioittavat katalysaattoria |
Silindir 7' de KATALİZATÖR' e zarar veren kesiklik |
シリンダ7のミスファイヤ、触媒を損傷する恐れあり |
P1999 |
088 |
|
Aussetzer des Zylinders 8, KAT-schädigend |
Misfiring of cylinder 8, damages TWC |
Ratés sur cylindre 8, endommageant KAT |
Fallo de encendido del cilindro 8, dañino para el KAT |
Falha de ignição do cilindro 8, prejudiciais ao CAT |
Mancata accensione cilindro 8, dannoso per il KAT |
Udsætter cylinder 8, KAT-skadende |
Tomslag cylinder 8, KAT-skadande |
Sytytyskatkoja sylinterissä 8, vaurioittavat katalysaattoria |
Silindir 8' de KATALİZATÖR' e zarar veren kesiklik |
シリンダ8のミスファイヤ、触媒を損傷する恐れあり |
P1999 |
089 |
|
Aussetzer des Zylinders 9, KAT-schädigend |
Misfiring of cylinder 9, damages TWC |
Ratés sur cylindre 9, endommageant KAT |
Fallo de encendido del cilindro 9, dañino para el KAT |
Falha de ignição do cilindro 9, prejudiciais ao CAT |
Mancata accensione cilindro 9, dannoso per il KAT |
Udsætter cylinder 9, KAT-skadende |
Tomslag cylinder 9, KAT-skadande |
Sytytyskatkoja sylinterissä 9, vaurioittavat katalysaattoria |
Silindir 9' de KATALİZATÖR' e zarar veren kesiklik |
シリンダ9のミスファイヤ、触媒を損傷する恐れあり |
P1999 |
090 |
|
Aussetzer des Zylinders 10, KAT-schädigend |
Misfiring of cylinder 10, damages TWC |
Ratés sur cylindre 10, endommageant KAT |
Fallo de encendido del cilindro 10, dañino para el KAT |
Falha de ignição do cilindro 10, prejudiciais ao CAT |
Mancata accensione cilindro 10, dannoso per il KAT |
Udsætter cylinder 10, KAT-skadende |
Tomslag cylinder 10, KAT-skadande |
Sytytyskatkoja sylinterissä 10, vaurioittavat katalysaattoria |
Silindir 10' de KATALİZATÖR' e zarar veren kesiklik |
シリンダ10のミスファイヤ、触媒を損傷する恐れあり |
P1999 |
091 |
|
Aussetzer des Zylinders 11, KAT-schädigend |
Misfiring of cylinder 11, damages TWC |
Ratés sur cylindre 11, endommageant KAT |
Fallo de encendido del cilindro 11, dañino para el KAT |
Falha de ignição do cilindro 11, prejudiciais ao CAT |
Mancata accensione cilindro 11, dannoso per il KAT |
Udsætter cylinder 11, KAT-skadende |
Tomslag cylinder 11, KAT-skadande |
Sytytyskatkoja sylinterissä 11, vaurioittavat katalysaattoria |
Silindir 11' de KATALİZATÖR' e zarar veren kesiklik |
シリンダ11のミスファイヤ、触媒を損傷する恐れあり |
P1999 |
092 |
|
Aussetzer des Zylinders 12, KAT-schädigend |
Misfiring of cylinder 12, damages TWC |
Ratés sur cylindre 12, endommageant KAT |
Fallo de encendido del cilindro 12, dañino para el KAT |
Falha de ignição do cilindro 12, prejudiciais ao CAT |
Mancata accensione cilindro 12, dannoso per il KAT |
Udsætter cylinder 12, KAT-skadende |
Tomslag cylinder 12, KAT-skadande |
Sytytyskatkoja sylinterissä 12, vaurioittavat katalysaattoria |
Silindir 12' de KATALİZATÖR' e zarar veren kesiklik |
シリンダ12のミスファイヤ、触媒を損傷する恐れあり |
P1999 |
167 |
|
Gasdruck (Schwellenverletzung) |
Gas pressure (threshold breach) |
Pression de gaz (dépassement de seuil) |
Presión de gas (daño del umbral) |
Pressão do gás (violação dos limites) |
Pressione del gas (violazione della soglia) |
Gastryk (brud på tærskel) |
Gastryck (tröskelöverskridning) |
Kaasupaine (raja-arvon ylitys) |
Gaz basıncı (eşik ihlali) |
ミクスチャ・プレッシャ (リミットを越えた) |
P1999 |
168 |
|
Gastemperatur (Schwellenverletzung) |
Gas temperature (threshold breach) |
Température de gaz (dépassement de seuil) |
Temperatura de gas (daño del umbral) |
Temperatura do gás (violação dos limites) |
Temperatura del gas (violazione della soglia) |
Gastemperatur (brud på tærskel) |
Gastemperatur (tröskelöverskridning) |
Kaasun lämpötila (raja-arvon ylitys) |
Gaz sıcaklığı (eşik ihlali) |
ミクスチャ温度 (リミットを越えた) |
P1999 |
169 |
|
Gasdruckgradient auf der Niederdruckseite überschritten (Schwingungen) |
Gas pressure gradient on low pressure side exceeded (oscillations) |
Gradient de pression de gaz, côté basse pression, dépassé (oscillations) |
El gradiente de presión de gas en el lado de baja presión se ha sobrepasado (oscilaciones) |
Gradiente da pressão do gás do lado de baixa pressão ultrapassado (vibrações) |
Gradiente di pressione superato sul lato bassa pressione (oscillazioni) |
Gastryksgradient overskredet på lavtrykssiden (svingninger) |
Gastrycksgradienten på lågtryckssidan överskriden (svängningar) |
Kaasunpaineen osuus matalapainepuolella ylittynyt (värähtelyjä) |
Alçak basınç tarafı gaz basıncı, artışı aşılmış(titreşimler) |
低圧側のミクスチャ圧グラジエントが超過しました (振動) |