________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
OBF906   OBFOberes Bedienfeld OBFUpper control panel OBFPanneau de commande supérieur OBFCampo de mando superior OBFPainel de comando superior OBFPannello di comando superiore OBFØverste betjeningsfelt OBFÖvre manöverpanel OBFYlempi käyttönäppäimistö OBFÜst kullanım alanı OBFアッパ・オペレーティング・フィールド OBF위쪽 컨트롤패널
9000 N72/1 (Steuergerät OBF)-Hardware-Fehler N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Hardware fault N72/1 (Calculateur OBF)-Défaut de matériel N72/1 (Unidad de control OBF)-Avería de hardware N72/1 (Módulo de comando OBF)-Erro de hardware N72/1 (Centralina di comando OBF)-Errore di hardware N72/1 (styreenhed OBF)-Hardware-fejl N72/1 (styrdon OBF)-Maskinvarufel N72/1 (ohjainlaite OBF)-Laitevika N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Donanım arızası N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ハードウェアの故障 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-하드웨어 오류
9001 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Sitzheizung links' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Left seat heater' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Chauffage de siège gauche' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Calefacción de asiento, izquierda' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Aquecimento do assento esquerdo' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Riscaldamento sedile sinistro' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Sædevarme til venstre' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Sätesuppvärmning vänster' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Istuinlämmitys vasen' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sol koltuk ısıtması butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「左シート・ヒータ」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '좌측 시트히터'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9002 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Sitzheizung links, STUFE 2' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Left seat heater, stage 2' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Chauffage de siège gauche, POSITION 2' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Calefacción de asiento, izquierda, ESCALON 2' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Aquecimento do assento, esquerdo, ESTÁGIO 2' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Riscaldamento sedile sinistro, STADIO 2' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Sædevarme til venstre, TRIN 2' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Sätesuppvärmning vänster, NIVÅ 2' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'istuinlämmitys vasen, TEHO 2' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sol koltuk ısıtıcısı, KADEME 2. butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「左シート・ヒータ、ステージ 2」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '좌측 시트히터, 2단'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9003 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Schiebetür links schließen.' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Close left sliding door.' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Fermer la porte coulissante gauche.' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Cerrar la puerta corrediza izquierda.' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Fechar a porta corrediça esquerda.' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Chiudere la porta scorrevole sinistra.' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Skydedør til venstre lukkes.' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Stäng skjutdörren till vänster.' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Sulje vasen liukuovi.' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sol sürgülü kapıyı kapatın. butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「左スライド・ドアを閉じます。」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '좌측 슬라이딩도어를 닫으십시오.'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9004 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Schiebetür links öffnen.' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Open left sliding door.' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Ouvrir la porte coulissante gauche.' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Abrir la puerta corrediza izquierda.' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Abrir a porta corrediça esquerda.' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Aprire la porta scorrevole sinistra.' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Skydedør til venstre åbnes.' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Öppna skjutdörren till vänster.' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Avaa vasen liukuovi.' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sol sürgülü kapıyı açın. butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「左スライド・ドアを開けます。」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '좌측 슬라이딩도어를 개방하십시오.'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9005 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Heckscheibenheizung' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Rear window defroster' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Chauffage de lunette arrière' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Calefacción de luneta' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Desembaçador do vidro traseiro' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Riscaldamento del lunotto' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'El-bagrude' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Bakruteuppvärmning' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Takalasin lämmitys' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Arka cam ısıtması butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「リヤ・ウインドウ・ヒータ」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '뒷유리 열선'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9007 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Frontscheibenheizung' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Windscreen heater' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Pare-brise chauffant' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Calefacción parabrisas' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Aquecimento do pára-brisa' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Riscaldamento parabrezza' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Forrudevarme' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'uppvärmning framruta' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Tuulilasin lämmitys' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Ön cam ısıtması butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「フロント・ウインドウ・ヒータ」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '앞유리 히터'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9009 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'ASR' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'ASR' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'ASR' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'ASR' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'ASR' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'ASR' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'ASR' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'ASR' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'ASR' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-ASR butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「ASR」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 'ASR'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
900B N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Warnblinken' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Hazard warning flashing' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Signalisation détresse' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Accionar las luces intermitentes de advertencia' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Luzes intermitentes de advertência' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Lampeggio di emergenza' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Havariblinkning' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Varningsblinkning' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Varoitusvilkut' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-İkaz sinyali butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「ハザード点灯」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '비상경고등'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
900C N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster ''Zentralverriegelung schließen'' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button ''Close central locking'' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur '«Fermer le verrouillage centralisé».' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador ''Cerrar el cierre centralizado'' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla ''Fechar o travamento central'' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante ''Bloccaggio chiusura centralizzata'' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt ''Centrallåsesystem lukkes'' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen ''Stänga centrallås'' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin ''Keskuslukituksen lukitseminen'' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-'Merkezi kilidin kapatılması' butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「「セントラル・ロッキング・システム、クローズ」」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 ''중앙잠금장 닫음''(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
900E N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster ''Zentralverriegelung öffnen'' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button ''Open central locking'' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur '«Ouvrir le verrouillage centralisé».' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador ''Abrir el cierre centralizado'' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla ''Abrir o travamento central'' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante ''Sbloccaggio chiusura centralizzata'' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt ''Centrallåsesystem åbnes'' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen ''Öppna centrallås'' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin ''Keskuslukituksen avaaminen'' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-'Merkezi kilidin açılması' butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「「セントラル・ロッキング・システム、オープン」」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 ''중앙잠금장치 개방''(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9011 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Parktronic' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Parktronic' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Parktronic' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Parktronic' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Parktronic' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Parktronic' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Parktronic' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Parktronic' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Parktronic' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Parktronik butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「パークトロニック」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 'Parktronic'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9013 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Schiebetür rechts schließen.' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Close right-hand sliding door.' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Fermer la porte coulissante droite.' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Cerrar la puerta corrediza derecha.' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Fechar a porta corrediça direita.' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Chiudere la porta scorrevole destra.' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Luk højre skydedør.' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Stäng skjutdörren till höger.' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Sulje oikeanpuoleinen liukuovi.' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sağdaki sürgülü kapıyı kapatın. butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「右スライド・ドアを閉めます。」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '우측 슬라이딩도어를 닫으십시오.'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9014 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Schiebetür rechts öffnen.' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Open right-hand sliding door.' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Ouvrir la porte coulissante droite.' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Abrir la puerta corrediza derecha.' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Abrir a porta corrediça direita.' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Aprire la porta scorrevole destra.' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Åbn højre skydedør.' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Öppna skjutdörren till höger.' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Avaa oikeanpuoleinen liukuovi.' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sağdaki sürgülü kapıyı açın. butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「右スライド・ドアを開けます。」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '우측 슬라이딩도어를 개방하십시오.'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9015 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Sitzheizung rechts' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Right seat heater' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Chauffage de siège droit' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Calefacción de asiento, derecha' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Aquecimento do assento direito' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Ventilazione sedile destro' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Sædevarme til højre' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Sätesuppvärmning höger' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'Istuinlämmitys oikea' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sağ koltuk ısıtması butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「右シート・ヒータ」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '우측 시트히터'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9016 N72/1 (Steuergerät OBF)-Der Taster 'Sitzheizung rechts, STUFE 2' ist defekt oder wurde länger als 25 s betätigt. N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Button 'Right seat heater, STAGE 2' is defective or was pressed for longer than 25 s. N72/1 (Calculateur OBF)-Le contacteur 'Chauffage de siège droit, POSITION 2' est défectueux ou a été actionné pendant plus de 25 s. N72/1 (Unidad de control OBF)-El pulsador 'Calefacción de asiento, derecha, ESCALON 2' está averiado o se ha accionado durante más de 25 s. N72/1 (Módulo de comando OBF)-A tecla 'Aquecimento do assento, direito ESTÁGIO 2' está com defeito ou foi pressionada por mais de 25 s. N72/1 (Centralina di comando OBF)-Il pulsante 'Riscaldamento sedile destro, STADIO 2' è guasto o è stato azionato per più di 25 s. N72/1 (styreenhed OBF)-Trykkontakt 'Sædevarme til højre, TRIN 2' er defekt eller er blevet betjent i mere end 25 sek. N72/1 (styrdon OBF)-Knappen 'Sätesuppvärmning höger, NIVÅ 2' är defekt eller har tryckts ned längre än 25 s. N72/1 (ohjainlaite OBF)-Näppäin 'istuinlämmitys oikea, TEHO 2' on rikki tai sitä painettiin yli 25 sekunnin ajan. N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sağ koltuk ısıtıcısı, KADEME 2 butonu arızalı veya 25 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-ボタン「右シート・ヒータ、ステージ 2」に不具合があるか、または25秒以上操作されました。 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-버튼 '우측 시트히터, 2단'(이)가 고장이거나 또는 25초 이상 작동되었습니다.
9020 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
9021 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu. Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여.
9022 Ereignis:CAN-Bus-Das CAN-Signal 'Helligkeit der Instrumentenbeleuchtung' vom Steuergerät 'A1 (Kombiinstrument)' ist unplausibel. Event:CAN bus-CAN signal 'Brightness of instrument lighting' from control unit A1 (Instrument cluster) is implausible. Événement:Bus CAN-Signal CAN 'Intensité lumineuse de l'éclairage des instruments' du calculateur A1 (combiné d'instruments) n'est pas plausible. Evento:Bus CAN-La señal CAN 'Intensidad de la iluminación de instrumentos' de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) no es plausible. Evento:Bus do CAN-O sinal 'Luminosidade da iluminação dos instrumentos' do CAN não é plausível. Evento:Bus CAN-Il segnale CAN 'Luminosità dell'illuminazione della strumentazione' della centralina di comando A1 (Strumento combinato) non è plausibile. Hændelse:CAN-bus-CAN-signalet 'Lysstyrke instrumentbelysning' fra styreenhed A1 (kombiinstrument) er uplausibelt. Händelse:CAN-buss-CAN-signalen 'Instrumentbelysningens ljusstyrka' från styrdonet A1 (kombiinstrument) är osannolik. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-signaali 'Mittarivalaistuksen kirkkaus' ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) ei ole uskottava. Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) kumanda cihazından gelen ‘Gösterge aydınlatmasının aydınlığı’ CAN sinyali mantıksız. イベント:CAN バス-コントロール・ユニットA1 (インストルメント・クラスタ)からのCANシグナル「インストルメント・パネル照明の照度」が正常ではありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN-시그널 '계기조명의 밝기'(이)가 무효합니다.
9023 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N10 (Steuergerät SAM) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N10 (SAM control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N10 (Calculateur SAM) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N10 (Unidad de control SAM). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N10 (Módulo de comando SAM) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N10 (Centralina di comando SAM). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N10 (Styreenhed SAM) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N10 (styrdon SAM) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N10 (SAM-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N10 (SAM kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N10 (SAMコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N10 (SAM 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여.
9024 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N70 (Steuergerät DBE) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N70 (OCP [DBE] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N70 (Calculateur DBE) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N70 (Unidad de control DBE). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N70 (Módulo de comando DBE) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N70 (Centralina di comando DBE). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N70 (styreenhed DBE) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N70 (styrdon DBE) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N70 (ohjainlaite DBE) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N70 (DBE kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N70 (DBEコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N70 (OCP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
9025 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät Airbag fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit Airbag. Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur Airbag fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control Airbag. Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Airbag Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina Airbag. Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Airbag mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Krockkudde saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Airbag-turvatyyny puuttuu. Olay:CAN-Bus-Hava yastığı Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット エアバッグ の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 에어백의 CAN 메시지 결여.
9026 Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Innenraum-CAN-Busses Event:CAN bus-Failure of interior CAN bus Événement:Bus CAN-Panne du bus CAN habitacle Evento:Bus CAN-Fallo del bus de datos CAN del habitáculo Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do habitáculo Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN abitacolo Hændelse:CAN-bus-Defekt på kabine-CAN-bus Händelse:CAN-buss-Kupé-CAN-buss ur funktion Tapahtuma:CAN-väylä-Sisätilan CAN-väylän vika Olay:CAN-Bus-İç mekan CAN busunun arızalanması イベント:CAN バス-車内 CAN バスの停止 이벤트:CAN 버스:-인테리어 CAN-버스의 고장
9027 Ereignis:CAN-Bus-Der Spannungswert des Steuergeräts N73 (Steuergerät EZS) ist unplausibel. Event:CAN bus-Voltage value of control unit N73 (EIS [EZS] control unit) implausible. Événement:Bus CAN-La valeur de tension du calculateur N73 (calculateur EZS) n'est pas plausible. Evento:Bus CAN-El valor de tensión de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS) no es plausible. Evento:Bus do CAN-O valor da tensão do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) não é plausível. Evento:Bus CAN-Il valore di tensione della centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) non è plausibile. Hændelse:CAN-bus-Spændingsværdien i styreenheden N73 (styreenhed EZS) er usandsynlig. Händelse:CAN-buss-Spänningsvärdet för styrdon N73 (styrdon EZS) är osannolikt. Tapahtuma:CAN-väylä-Ohjainlaitteen N73 (EZS-ohjainlaite) jännitearvo ei ole uskottava. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda cihazının gerilim değeri mantıksız. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の電圧値が妥当ではありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 전압값이 무효입니다.
9030 N72/1 (Steuergerät OBF)-Kurzschluss oder Überlast der Sitzheizung links N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Short circuit or overload of left heated seat N72/1 (Calculateur OBF)-Court-circuit ou surcharge du chauffage de siège gauche N72/1 (Unidad de control OBF)-Cortocircuito o sobrecarga de la calefacción de asiento, izquierda N72/1 (Módulo de comando OBF)-Curto-circuito ou sobrecarga do aquecimento do assento esquerdo N72/1 (Centralina di comando OBF)-Cortocircuito o sovraccarico del riscaldamento del sedile, lato sinistro N72/1 (styreenhed OBF)-Kortslutning eller overbelastning af sædevarme til venstre N72/1 (styrdon OBF)-Kortslutning eller överbelastning av sätesuppvärmning vänster N72/1 (ohjainlaite OBF)-Vasemman istuinlämmityksen oikosulku tai ylikuormitus N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sol koltuk ısıtıcısında kısa devre veya aşırı yük N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-左シート・ヒータのショートあるいは過負荷 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-좌측 시트히터의 단락 또는 과부하
9031 N72/1 (Steuergerät OBF)-Kurzschluss oder Überlast der Sitzheizung rechts N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Short circuit or overload of right heated seat N72/1 (Calculateur OBF)-Court-circuit ou surcharge du chauffage de siège droit N72/1 (Unidad de control OBF)-Cortocircuito o sobrecarga de la calefacción de asiento, derecha N72/1 (Módulo de comando OBF)-Curto-circuito ou sobrecarga do aquecimento do assento direito N72/1 (Centralina di comando OBF)-Cortocircuito o sovraccarico del riscaldamento del sedile, lato destro N72/1 (styreenhed OBF)-Kortslutning eller overbelastning af sædevarme til højre N72/1 (styrdon OBF)-Kortslutning eller överbelastning av sätesuppvärmning höger N72/1 (ohjainlaite OBF)-Oikean istuinlämmityksen oikosulku tai ylikuormitus N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sağ koltuk ısıtıcısında kısa devre veya aşırı yük N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-右シート・ヒータのショートあるいは過負荷 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-우측 시트히터의 단락 또는 과부하
9032 N72/1 (Steuergerät OBF)-Sitzheizung links defekt oder Steckverbindung lose N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Left heated seat defective or connector loose N72/1 (Calculateur OBF)-Chauffage de siège gauche défectueux ou connecteur mal branché N72/1 (Unidad de control OBF)-Calefacción de asiento, izquierda, averiada o unión por enchufe suelta N72/1 (Módulo de comando OBF)-Aquecimento do assento esquerdo com defeito ou conector solto N72/1 (Centralina di comando OBF)-Riscaldamento del sedile, lato sinistro guasto o connettore a spina allentato N72/1 (styreenhed OBF)-Sædevarme til venstre defekt eller stikforbindelse løs N72/1 (styrdon OBF)-Sätesuppvärmning vänster defekt eller stickanslutning lös N72/1 (ohjainlaite OBF)-Vasen istuinlämmitys on rikki tai pistoke on irti N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sol koltuk ısıtıcısı arızalı veya soket bağlantısı gevşek N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-左シート・ヒータが故障あるいはコネクタがゆるんでいる N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-좌측 시트히터 결함 또는 커넥터 이완됨
9033 N72/1 (Steuergerät OBF)-Sitzheizung rechts defekt oder Steckverbindung lose N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Right heated seat defective or connector loose N72/1 (Calculateur OBF)-Chauffage de siège droit défectueux ou connecteur mal branché N72/1 (Unidad de control OBF)-Calefacción de asiento, derecha, averiada o unión por enchufe suelta N72/1 (Módulo de comando OBF)-Aquecimento do assento direito com defeito ou conector solto N72/1 (Centralina di comando OBF)-Riscaldamento del sedile, lato destro guasto o connettore a spina allentato N72/1 (styreenhed OBF)-Sædevarme til højre defekt eller stikforbindelse løs N72/1 (styrdon OBF)-Sätesuppvärmning höger defekt eller stickanslutning lös N72/1 (ohjainlaite OBF)-Oikea istuinlämmitys on rikki tai pistoke on irti N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Sağ koltuk ısıtıcısı arızalı veya soket bağlantısı gevşek N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-右シート・ヒータが故障あるいはコネクタがゆるんでいる N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-우측 시트히터 결함 또는 커넥터 이완됨
9034 Ereignis:N72/1 (Steuergerät OBF)-Sitzheizung.Abschaltung aufgrund Unterspannung Event:N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Seat heater.Shutoff due to undervoltage Événement:N72/1 (Calculateur OBF)-Chauffage de siège.Coupure à cause d'une sous-tension Evento:N72/1 (Unidad de control OBF)-Calefacción de asiento.Desconexión por subtensión Evento:N72/1 (Módulo de comando OBF)-Aquecimento do assento.Desligamento devido a subtenão Evento:N72/1 (Centralina di comando OBF)-Riscaldamento del sedile.Disinserimento a causa di sottotensione Hændelse:N72/1 (styreenhed OBF)-Sædevarme.Frakobling på grund af underspænding Händelse:N72/1 (styrdon OBF)-Sätesuppvärmning.Frånkoppling pga. underspänning Tapahtuma:N72/1 (ohjainlaite OBF)-Istuinlämmitys.Poiskytkentä alijännitteen takia Olay:N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Koltuk ısıtması.Gerilim düşüklüğü nedeniyle devreden çıkma イベント:N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-シート・ヒータ.電圧不足によるカットオフ 이벤트:N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-시트히터.저전압으로 인한 차단
9036 Ereignis:N72/1 (Steuergerät OBF)-Die Versorgungsspannung ist zu hoch oder zu niedrig. Event:N72/1 (UCP [OBF] control unit)-The supply voltage is too high or too low. Événement:N72/1 (Calculateur OBF)-La tension d'alimentation est trop élevée ou trop basse. Evento:N72/1 (Unidad de control OBF)-La tensión de alimentación es demasiado elevada o demasiado baja. Evento:N72/1 (Módulo de comando OBF)-Tensão de alimentação muito alta ou muito baixa Evento:N72/1 (Centralina di comando OBF)-Tensione di alimentazione eccessiva o insufficiente. Hændelse:N72/1 (styreenhed OBF)-Forsyningsspænding er for høj eller for lav. Händelse:N72/1 (styrdon OBF)-Försörjningsspänningen är för hög eller för låg. Tapahtuma:N72/1 (ohjainlaite OBF)-Jännitteensaanti on liian suuri tai liian pieni. Olay:N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Besleme gerilimi çok yüksek veya çok düşük. イベント:N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-供給電圧が高すぎるか、または低すぎます。 이벤트:N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-공급전압이 너무 높거나 너무 낮습니다.
9037 Ereignis:N72/1 (Steuergerät OBF)-Überspannung Event:N72/1 (UCP [OBF] control unit)-Overvoltage Événement:N72/1 (Calculateur OBF)-Surtension Evento:N72/1 (Unidad de control OBF)-Sobretensión Evento:N72/1 (Módulo de comando OBF)-Sobretensão Evento:N72/1 (Centralina di comando OBF)-Sovratensione Hændelse:N72/1 (styreenhed OBF)-Overspænding Händelse:N72/1 (styrdon OBF)-Överspänning Tapahtuma:N72/1 (ohjainlaite OBF)-Ylijännite Olay:N72/1 (OBF kumanda cihazı)-Aşırı gerilim イベント:N72/1 (OBFコントロール・ユニット)-オーバ・ボルテージ 이벤트:N72/1 (UCP 컨트롤유닛)-과전압