________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
PSM906   PSMParametrierbares Sondermodul PSMParameterizable special module PSMModule spécial paramétrable PSMMódulo especial parametrizable PSMMódulo especial parametrizável PSMModulo speciale parametrizzabile PSMParameterindstilleligt specialmodul PSMParametrerbar specialmodul PSMParametritettävä erikoismoduli PSMParametrelenebilir özel modül PSMパラメータ入力可能スペシャル・モジュール PSM매개변수로 입력가능한 특수모듈
932F PSM-Funktionalität 'Motorweiterlaufschaltung'-CAN-Timeout-Fehler PSM functionality 'Continuous engine operation feature'-CAN timeout fault Fonctionnalité PSM 'Commande système moteur tournant sans clé de contact'-Défaut du CAN timeout Funcionalidad PSM 'Mando para mantener el motor en marcha sin la llave de contacto'-Error de tiempo de espera excedido del CAN Funcionalidade PSM 'Comando para manter o motor funcionando sem a chave no contato'-Falha de timeout do CAN Funzione PSM 'Circuito mantenimento del motore in moto senza chiave di accensione'-Guasto di timeout del CAN PSM-funktion Motorviderekørselsfunktion'-CAN-timeout-fejl PSM-funktion 'Motortomgångsfunktion'-CAN-Timeout-fel PSM-toimivuus 'Moottorin käynnin jatkumiskytkentä'-CAN-timeout-vika PSM fonksiyonu 'Motorun çalışmaya devam etmesi kumandası'-CAN Timeout (fasıla) arızası PSM機能「エンジン連続回転シフト」-CANタイムアウト・エラー PSM 기능 '엔진 연속 변속장치'-CAN 시간초과 오류
9401 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Nebenantrieb'-Fahrer hat Aktivierung erzwungen. Event:PSM functionality 'PTO'-Driver has forced activation. Événement:Fonctionnalité PSM 'Prise de force'-Le conducteur a forcé l'activation. Evento:Funcionalidad PSM 'Toma de fuerza'-El conductor ha forzado la activación. Evento:Funcionalidade PSM 'Tomada de força'-Motorista forçou a ativação. Evento:Funzione PSM 'Presa di forza'-Il conducente ha forzato l'attivazione. Hændelse:PSM-funktion Kraftudtag'-Føreren har fremtvunget aktivering. Händelse:PSM-funktion 'Kraftuttag'-Föraren har framtvingat aktivering. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Ulosotto'-Kuljettaja on tehnyt aktivoinnin väkisin. Olay:PSM fonksiyonu 'İlave güç çıkışı'-Sürücü, zorla aktif duruma geçirmiş. イベント:PSM機能「パワー・テイク・オフ」-ドライバが強制的に作動(オン)を行いました。 이벤트:PSM 기능 'PTO'-운전자에게 활성화가 의무화되었습니다.
9402 PSM-Funktionalität 'Nebenantrieb'-Rückmeldung NICHT AKTIV PSM functionality 'PTO'-Feedback NOT ACTIVE Fonctionnalité PSM 'Prise de force'-Confirmation PAS ACTIVE Funcionalidad PSM 'Toma de fuerza'-Respuesta NO ACTIVA Funcionalidade PSM 'Tomada de força'-Retorno de informação NÃO ATIVO Funzione PSM 'Presa di forza'-Segnale di risposta NON ATTIVO PSM-funktion Kraftudtag'-Tilbagemelding IKKE AKTIV PSM-funktion 'Kraftuttag'-Svarsmeddelande INTE AKTIV PSM-toimivuus 'Ulosotto'-Kuittaus EI AKTIIVINEN PSM fonksiyonu 'İlave güç çıkışı'-Geri bildirim AKTİF DEĞİL PSM機能「パワー・テイク・オフ」-フィード・バック「非作動」 PSM 기능 'PTO'-피드백의 비활성화
9403 PSM-Funktionalität 'Nebenantrieb'-Rückmeldung NICHT AKTIV(Kupplung geschlossen) PSM functionality 'PTO'-Feedback NOT ACTIVE(Clutch closed) Fonctionnalité PSM 'Prise de force'-Confirmation PAS ACTIVE(Embrayage en prise) Funcionalidad PSM 'Toma de fuerza'-Respuesta NO ACTIVA(Embrague, cerrado) Funcionalidade PSM 'Tomada de força'-Retorno de informação NÃO ATIVO(Embreagem fechada) Funzione PSM 'Presa di forza'-Segnale di risposta NON ATTIVO(Frizione accoppiata) PSM-funktion Kraftudtag'-Tilbagemelding IKKE AKTIV(Kobling lukket) PSM-funktion 'Kraftuttag'-Svarsmeddelande INTE AKTIV(Kopplingen ansluten) PSM-toimivuus 'Ulosotto'-Kuittaus EI AKTIIVINEN(Kytkin kiinni) PSM fonksiyonu 'İlave güç çıkışı'-Geri bildirim AKTİF DEĞİL(Debriyaj kapalı) PSM機能「パワー・テイク・オフ」-フィード・バック「非作動」(クラッチの締結) PSM 기능 'PTO'-피드백의 비활성화(클러치 접속)
9404 PSM-Funktionalität 'Nebenantrieb'-Rückmeldung AKTIV ohne Anforderung PSM functionality 'PTO'-Feedback ACTIVE without request Fonctionnalité PSM 'Prise de force'-Confirmation ACTIVE sans sollicitation Funcionalidad PSM 'Toma de fuerza'-Confirmación ACTIVA sin requerimiento Funcionalidade PSM 'Tomada de força'-Retorno de informação ATIVA sem solicitação Funzione PSM 'Presa di forza'-Segnale di risposta ATTIVO senza richiesta PSM-funktion Kraftudtag'-Tilbagemelding AKTIV uden kommando PSM-funktion 'Kraftuttag'-Svarsmeddelande AKTIV utan kommando PSM-toimivuus 'Ulosotto'-Kuittaus AKTIIVINEN ilman vaatimusta PSM fonksiyonu 'İlave güç çıkışı'-Talep olmaksızın geri bildirim AKTİF PSM機能「パワー・テイク・オフ」-要求なしのフィード・バック作動 PSM 기능 'PTO'-요청없는 피드백 활성화
9405 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Nebenantrieb'-Fehlende Einschaltbedingungen Event:PSM functionality 'PTO'-Switch-on conditions not met Événement:Fonctionnalité PSM 'Prise de force'-Conditions d'enclenchement manquantes Evento:Funcionalidad PSM 'Toma de fuerza'-Condiciones de conexión que faltan Evento:Funcionalidade PSM 'Tomada de força'-Condições de acionamento faltantes Evento:Funzione PSM 'Presa di forza'-Requisiti per l'inserimento mancanti Hændelse:PSM-funktion Kraftudtag'-Manglende tilkoblingsbetingelser Händelse:PSM-funktion 'Kraftuttag'-Saknade aktiveringsvillkor Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Ulosotto'-Puuttuvat kytkeytymisedellytykset Olay:PSM fonksiyonu 'İlave güç çıkışı'-Eksik olan devreye girme koşulları イベント:PSM機能「パワー・テイク・オフ」-スイッチ・オンの条件がない 이벤트:PSM 기능 'PTO'-스위치를 켤 조건의 누락
9501 N26/15 (Steuergerät PSM)-Die Prüfsumme ist falsch. N26/15 (PSM control unit)-Checksum is incorrect. N26/15 (Calculateur PSM)-La somme de contrôle est erronée. N26/15 (Unidad de control PSM)-La suma de comprobación es errónea. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Soma de comprovação errada N26/15 (Centralina di comando PSM)-La somma di prova è errata. N26/15 (styreenhed PSM)-Kontrolsum er forkert. N26/15 (styrdon PSM)-Kontrollsumma är felaktig. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Tarkastussumma on väärä. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kontrol toplamı yanlıştır. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-点検値が誤っています。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-체크섬이 잘못됨.
9502 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster 'N80s2 (Tempomatschalter)' dauerhaft betätigt(Drehzahlerhöhung) PSM functionality 'Engine speed control'-Button 'N80s2 (Cruise control switch)' constantly actuated(Rpm increase) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur 'N80s2 (Contacteur Tempomat)'(Augmentation du régime) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador 'N80s2 (Interruptor del Tempomat)' accionado permanentemente(Aumento del número de revoluciones) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla 'N80s2 (Interruptor Tempomat)' continuamente atuada(Aumento da rotação) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante 'N80s2 (Interruttore del Tempomat)' azionato continuamente(Aumento del n. di giri) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt 'N80s2 (Fartpilotkontakt)' konstant aktiveret(Omdrejningstalforøgelse) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen 'N80s2 (farthållarkontakt)' är permanent manövrerad(Varvtalsökning) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä 'N80s2 (vakionopeussäätimen katkaisin)' ei käytetä jatkuvasti(Kierrosluvun nosto) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-'N80s2 (Tempomat şalteri)' butonu sürekli basılı(Devir sayısının arttırılması) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタン「N80s2 (クルーズ・コントロール・スイッチ)」は常時操作された状態(回転数上昇) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼 'N80s2 (크루즈 컨트롤 스위치)' 을(를) 지속적으로 작동시킵니다.(속도 증가)
9503 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster 'N80s2 (Tempomatschalter)' dauerhaft betätigt(Drehzahlreduzierung) PSM functionality 'Engine speed control'-Button 'N80s2 (Cruise control switch)' constantly actuated(Rpm reduction) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur 'N80s2 (Contacteur Tempomat)'(Diminution du régime) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador 'N80s2 (Interruptor del Tempomat)' accionado permanentemente(Reducción del número de revoluciones) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla 'N80s2 (Interruptor Tempomat)' continuamente atuada(Diminuição da rotação) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante 'N80s2 (Interruttore del Tempomat)' azionato continuamente(Riduzione del n. di giri) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt 'N80s2 (Fartpilotkontakt)' konstant aktiveret(Omdrejningstalreduktion) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen 'N80s2 (farthållarkontakt)' är permanent manövrerad(Varvtalsminskning) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä 'N80s2 (vakionopeussäätimen katkaisin)' ei käytetä jatkuvasti(Kierrosluvun lasku) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-'N80s2 (Tempomat şalteri)' butonu sürekli basılı(Devir sayısının azaltılması) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタン「N80s2 (クルーズ・コントロール・スイッチ)」は常時操作された状態(回転数低下) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼 'N80s2 (크루즈 컨트롤 스위치)' 을(를) 지속적으로 작동시킵니다.(속도 감소)
9504 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster 'N80s2 (Tempomatschalter)' dauerhaft betätigt(Drehzahl-Wiederaufnahme) PSM functionality 'Engine speed control'-Button 'N80s2 (Cruise control switch)' constantly actuated(Rpm resumption) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur 'N80s2 (Contacteur Tempomat)'(Reprise du régime) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador 'N80s2 (Interruptor del Tempomat)' accionado permanentemente(Reanudación del número de revoluciones) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla 'N80s2 (Interruptor Tempomat)' continuamente atuada(Reinicio de rotação) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante 'N80s2 (Interruttore del Tempomat)' azionato continuamente(Ripristino del n. di giri) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt 'N80s2 (Fartpilotkontakt)' konstant aktiveret(Genoptagelse af omdrejningstal) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen 'N80s2 (farthållarkontakt)' är permanent manövrerad(Varvtalsåterupptagning) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä 'N80s2 (vakionopeussäätimen katkaisin)' ei käytetä jatkuvasti(Kierrosluvun ottaminen uudelleen käyttöön) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-'N80s2 (Tempomat şalteri)' butonu sürekli basılı(Aynı devir sayısına dönülmesi) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタン「N80s2 (クルーズ・コントロール・スイッチ)」は常時操作された状態(回転数復帰) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼 'N80s2 (크루즈 컨트롤 스위치)' 을(를) 지속적으로 작동시킵니다.(속도 재등록)
9505 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster dauerhaft betätigt(Drehzahlerhöhung über diskreten Eingang) PSM functionality 'Engine speed control'-Button constantly actuated(Rpm increase via discrete input) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur(Augmentation du régime par entrée discrète) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador accionado permanentemente(Aumento del número de revoluciones mediante entrada discreta) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla continuamente atuada(Aumento da rotação através de entrada discreta) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante azionato continuamente(Aumento del n. di giri mediante l'ingresso discreto) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt konstant aktiveret(Omdrejningstalforøgelse over diskret indgang) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen är permanent manövrerad(Varvtalsökning via diskret ingång) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä käytetään jatkuvasti(Kierrosluvun nosto suoran tuloliitännän kautta) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-Buton sürekli basılı(Ayrı giriş vasıtasıyla devir sayısının arttırılması) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタンは常時操作された状態(専用インプットによる回転数上昇) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼을 지속적으로 작동시킵니다.(분리된 입구를 통한 속도 증가)
9506 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster dauerhaft betätigt(Drehzahlreduzierung über diskreten Eingang) PSM functionality 'Engine speed control'-Button constantly actuated(Rpm reduction via discrete input) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur(Diminution du régime par entrée discrète) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador accionado permanentemente(Reducción del número de revoluciones mediante entrada discreta) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla continuamente atuada(Diminuição da rotação através de entrada discreta) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante azionato continuamente(Riduzione del n. di giri mediante l'ingresso discreto) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt konstant aktiveret(Omdrejningstalreduktion over diskret indgang) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen är permanent manövrerad(Varvtalminskning via diskret ingång) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä käytetään jatkuvasti(Kierrosluvun lasku suoran tuloliitännän kautta) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-Buton sürekli basılı(Ayrı giriş vasıtasıyla devir sayısının azaltılması) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタンは常時操作された状態(専用インプットによる回転数低下) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼을 지속적으로 작동시킵니다.(분리된 입구를 통한 속도 감소)
9507 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster dauerhaft betätigt(Drehzahl-Wiederaufnahme über diskreten Eingang) PSM functionality 'Engine speed control'-Button constantly actuated(Rpm resumption via discrete input) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur(Reprise du régime par entrée discrète) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador accionado permanentemente(Reanudación del número de revoluciones mediante entrada discreta) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla continuamente atuada(Reinicio da rotação sobre entrada discreta) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante azionato continuamente(Ripristino del n. di giri mediante l'ingresso discreto) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt konstant aktiveret(Genoptagelse af omdrejningstal over diskret indgang) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen är permanent manövrerad(Varvtalsåterupptagning via diskret ingång) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä käytetään jatkuvasti(Kierrosluvun ottaminen uudelleen käyttöön suoran tuloliitännän kautta) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-Buton sürekli basılı(Ayrı giriş vasıtasıyla aynı dönüş sayısına dönülmesi) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタンは常時操作された状態(専用インプットによる回転数復帰) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼을 지속적으로 작동시킵니다.(분리된 입구를 통한 속도 재등록)
9508 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster dauerhaft betätigt(Drehzahlerhöhung über Aufbau-CAN-Bus) PSM functionality 'Engine speed control'-Button constantly actuated(Rpm increase via body CAN bus) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur(Augmentation du régime par bus CAN superstructure) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador accionado permanentemente(Aumento del número de revoluciones mediante bus CAN de la carrocería) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla continuamente atuada(Aumento de rotação através estrutura CAN-Bus) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante azionato continuamente(Aumento del n. di giri mediante il bus CAN della sovrastruttura) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt konstant aktiveret(Omdrejningstalforøgelse over karrosseri-CAN-bus) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen är permanent manövrerad(Varvtalsökning via kaross-CAN-buss) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä käytetään jatkuvasti(Kierrosluvun nosto korin CAN-tietoväylän kautta) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-Buton sürekli basılı(Üst yapı CAN-Busu vasıtasıyla devir sayısının arttırılması) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタンは常時操作された状態(ボディCANバスによる回転数上昇) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼을 지속적으로 작동시킵니다.(CAN-Bus-바디를 통한 속도증가)
9509 PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster dauerhaft betätigt(Drehzahlreduzierung über Aufbau-CAN-Bus) PSM functionality 'Engine speed control'-Button constantly actuated(Rpm reduction via body CAN bus) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur(Diminution du régime par bus CAN superstructure) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador accionado permanentemente(Reducción del número de revoluciones mediante bus CAN de la carrocería) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla continuamente atuada(Redução da rotação através da estrutura CAN-Bus) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante azionato continuamente(Riduzione del n. di giri mediante il bus CAN della sovrastruttura) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt konstant aktiveret(Omdrejningstalreduktion over karrosseri-CAN-bus) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen är permanent manövrerad(Varvtalsminskning via kaross-CAN-buss) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä käytetään jatkuvasti(Kierrosluvun lasku korin CAN-tietoväylän kautta) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-Buton sürekli basılı(Üst yapı CAN-Busu vasıtasıyla devir sayısının azaltılması) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタンは常時操作された状態(ボディCANバスによる回転数低下) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼을 지속적으로 작동시킵니다.(CAN-Bus-바디를 통한 속도감소)
950A PSM-Funktionalität 'Drehzahlregelung'-Taster dauerhaft betätigt(Drehzahl-Wiederaufnahme über Aufbau-CAN-Bus) PSM functionality 'Engine speed control'-Button constantly actuated(Rpm resumption via body CAN bus) Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime'-Actionnement durable du contacteur(Reprise du régime par bus CAN superstructure) Funcionalidad PSM 'Regulación de número de revoluciones'-Pulsador accionado permanentemente(Reanudación del número de revoluciones mediante bus CAN de la carrocería) Funcionalidade PSM 'Controle da rotação'-Tecla continuamente atuada(Reinicio da rotação através da estrutura CAN-Bus) Funzione PSM 'Regolazione del numero di giri'-Pulsante azionato continuamente(Ripristino del n. di giri mediante il bus CAN della sovrastruttura) PSM-funktion Omdrejningstalsregulering'-Kontakt konstant aktiveret(Genoptagelse af omdrejningstal over karrosseri-CAN-bus) PSM-funktion 'Varvtalsreglering'-Knappen är permanent manövrerad(Varvtalsåterupptagning via kaross-CAN-buss) PSM-toimivuus 'Kierroslukusäätö'-Näppäintä käytetään jatkuvasti(Kierrosluvun ottaminen uudelleen käyttöön korin CAN-tietoväylän kautta) PSM fonksiyonu 'Devir kumandası'-Buton sürekli basılı(Üstyapı CAN-Busu vasıtasıyla aynı devir sayısına dönülmesi) PSM機能「スピード・コントロール」-ボタンは常時操作された状態(ボディCANバスによる回転数復帰) PSM 기능 '엔진속도 제어'-버튼을 지속적으로 작동시킵니다.(CAN-Bus-바디를 통한 속도 재 등록)
950B Die Funktion 'Motorstart wurde beim Steuergerät 'Motor' angefordert, aber nicht ausgeführt. The function 'Engine start was requested from the control unit 'Engine', but not executed. La fonction 'Démarrage moteur a été demandée auprès du calculateur 'Moteur', mais pas effectuée. Se ha requerido la función 'Arranque del motor a la unidad de control 'Motor', pero no se ha realizado. A função 'Partida do motor foi solicitada no módulo de comando 'Motor' porém não executada. La funzione 'Avviamento motore è stata richiesta nella centralina di comando 'Motore', ma non è stata eseguita. Der blev sendt en kommando om funktionen 'Motorstart på styreenhed 'Motor', men den blev ikke udført. Funktionen 'Motorstart begärdes hos styrenhet 'Motor' men utfördes inte. Toimintoa 'Moottori-start on vaadittu ohjainlaitteesta 'Moottori', mutta sitä ei suoritettu. 'Motor start (marş) fonksiyonu 'Motor' kumanda cihazından talep edildi ancak yürütülmedi. コントロール・ユニット'エンジン'に機能'エンジン始動が要求されましたが、実施されませんでした。 기능 '엔진 시동이(가) 컨트롤 유닛 '엔진'에 요청되었으나, 실행되지 않았습니다.
950C Die Funktion 'Motorstopp wurde beim Steuergerät 'Motor' angefordert, aber nicht ausgeführt. The function 'Engine stop was requested from the control unit 'Engine', but not executed. La fonction 'Arrêt moteur a été demandée auprès du calculateur 'Moteur', mais pas effectuée. Se ha requerido la función 'Parada del motor a la unidad de control 'Motor', pero no se ha realizado. A função 'Parada do motor foi solicitada no módulo de comando 'Motor' porém não executada. La funzione 'Arresto motore è stata richiesta nella centralina di comando 'Motore', ma non è stata eseguita. Der blev sendt en kommando om funktionen 'Motorstop på styreenhed 'Motor', men den blev ikke udført. Funktionen 'Motorstopp begärdes hos styrenhet 'Motor' men utfördes inte. Toimintoa 'Moottorin pysäytys on vaadittu ohjainlaitteesta 'Moottori', mutta sitä ei suoritettu. 'Motor stop fonksiyonu 'Motor' kumanda cihazından talep edildi ancak yürütülmedi. コントロール・ユニット'エンジン'に機能'エンジン停止が要求されましたが、実施されませんでした。 기능 '엔진정지이(가) 컨트롤 유닛 '엔진'에 요청되었으나, 실행되지 않았습니다.
950D Ereignis:PSM-Funktionalität 'Arbeitsdrehzahlregelung'-Fehlende Einschaltbedingungen Event:PSM functionality 'Working speed control'-Switch-on conditions not met Événement:Fonctionnalité PSM 'Régulation du régime de travail'-Conditions d'enclenchement manquantes Evento:Funcionalidad PSM 'Regulación régimen de trabajo'-Condiciones de conexión que faltan Evento:Funcionalidade PSM 'Controle da rotação de serviço'-Condições de acionamento faltantes Evento:Funzione PSM 'Regolazione del regime di lavoro'-Requisiti per l'inserimento mancanti Hændelse:PSM-funktion Arbejdsomdrejningstalsregulering'-Manglende tilkoblingsbetingelser Händelse:PSM-funktion 'Arbetsvarvtalsreglering'-Saknade aktiveringsvillkor Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Ulosottokierroslukusäätö'-Puuttuvat kytkeytymisedellytykset Olay:PSM fonksiyonu 'Çalışma devri kumandası'-Eksik olan devreye girme koşulları イベント:PSM機能「コンスタント・スピード・コントロール」-スイッチ・オンの条件がない 이벤트:PSM 기능 '작업속도 제어'-스위치를 켤 조건의 누락
9901 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Motorweiterlaufschaltung'-Fehlende Einschaltbedingungen Event:PSM functionality 'Continuous engine operation feature'-Switch-on conditions not met Événement:Fonctionnalité PSM 'Commande système moteur tournant sans clé de contact'-Conditions d'enclenchement manquantes Evento:Funcionalidad PSM 'Mando para mantener el motor en marcha sin la llave de contacto'-Condiciones de conexión que faltan Evento:Funcionalidade PSM 'Comando para manter o motor funcionando sem a chave no contato'-Condições de acionamento faltantes Evento:Funzione PSM 'Circuito mantenimento del motore in moto senza chiave di accensione'-Requisiti per l'inserimento mancanti Hændelse:PSM-funktion Motorviderekørselsfunktion'-Manglende tilkoblingsbetingelser Händelse:PSM-funktion 'Motortomgångsfunktion'-Saknade aktiveringsvillkor Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Moottorin käynnin jatkumiskytkentä'-Puuttuvat kytkeytymisedellytykset Olay:PSM fonksiyonu 'Motorun çalışmaya devam etmesi kumandası'-Eksik olan devreye girme koşulları イベント:PSM機能「エンジン連続回転シフト」-スイッチ・オンの条件がない 이벤트:PSM 기능 '엔진 연속 변속장치'-스위치를 켤 조건의 누락
9902 PSM-Funktionalität 'Motorweiterlaufschaltung'-Aktivierungstaster dauerhaft betätigt PSM functionality 'Continuous engine operation feature'-Activate button continuously actuated Fonctionnalité PSM 'Commande système moteur tournant sans clé de contact'-Contacteur d'activation actionné en permanence Funcionalidad PSM 'Mando para mantener el motor en marcha sin la llave de contacto'-Pulsador de activación accionado permanentemente Funcionalidade PSM 'Comando para manter o motor funcionando sem a chave no contato'-Acionar a tecla de ativação permanente Funzione PSM 'Circuito mantenimento del motore in moto senza chiave di accensione'-Tasto di attivazione azionato permanentemente PSM-funktion Motorviderekørselsfunktion'-Aktiveringskontakt permanent aktiveret PSM-funktion 'Motortomgångsfunktion'-Aktiveringsknappen är permanent manövrerad. PSM-toimivuus 'Moottorin käynnin jatkumiskytkentä'-Aktivointikatkaisinta käytetään jatkuvasti PSM fonksiyonu 'Motorun çalışmaya devam etmesi kumandası'-Aktif duruma geçirme tuşu sürekli basılı PSM機能「エンジン連続回転シフト」-オン / オフ・スイッチ常時操作 PSM 기능 '엔진 연속 변속장치'-활성화 버튼이 계속 작동됨
990A PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Endlage 'AUSGEFAHREN' der Trittstufe 1 wurde nicht erreicht. PSM functionality 'Electric step'-End position 'EXTENDED' of step 1 was not reached. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La position finale 'SORTI' du marchepied 1 n'a pas été atteinte. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-No se ha obtenido la posición final 'EXTENDIDA' del peldaño 1. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A posição final 'AVANÇADA' do degrau móvel 1 não foi alcançada. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La posizione finale 'ESTRATTA' della pedana 1 non è stata raggiunta. PSM-funktion Elektrisk trin'-Slutpositionen 'KØRT UD' for trin 1 blev ikke nået. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Ändläget 'UTSKJUTEN' till fotsteg 1 har inte nåtts. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 1 ääriasentoa 'AJETTU ULOS' ei saavutettu. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-1 basamağı 'DIŞARDA' nihayet konumuna ulaşılmadı. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ1のエンド・ポジション'収納されていない'に達しませんでした。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 1의 최종위치 '펼침'에 도달하지 않았습니다.
990B PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Endlage 'EINGEFAHREN' der Trittstufe 1 wurde nicht erreicht. PSM functionality 'Electric step'-End position 'RETRACTED' of step 1 was not reached. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La position finale 'RENTRE' du marchepied 1 n'a pas été atteinte. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-No se ha obtenido la posición final 'RETRAIDA' del peldaño 1. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A posição final 'RECOLHIDA' do degrau móvel 1 não foi alcançada. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La posizione finale 'NON ESTRATTA' della pedana 1 non è stata raggiunta. PSM-funktion Elektrisk trin'-Slutpositionen 'KØRT IND' for trin 1 blev ikke nået. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Ändläget 'INSKJUTEN' till fotsteg 1 har inte nåtts. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 1 ääriasentoa 'AJETTU SISÄÄN' ei saavutettu. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-1 basamağı 'İÇERDE' nihayet konumuna ulaşılmadı. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ1のエンド・ポジション'収納されている'に達しませんでした。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 1의 최종위치 '접음'에 도달하지 않았습니다.
990C PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Position der Endlage von Trittstufe 1 ist unplausibel. PSM functionality 'Electric step'-The position of the end position of step 1 is implausible. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La position de la position finale du marchepied 1 n'est pas plausible. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-La posición de la posición final del peldaño 1 no es plausible. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A posição da posição final do degrau móvel 1 não é plausível. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La posizione finale della pedana 1 non è plausibile. PSM-funktion Elektrisk trin'-Slutpositionen for trin 1 er usandsynlig. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Fotstegets 1 ändlägesposition är osannolik. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 1 ääriasennon asema on epäuskottava. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-1 basamağı nihayet konumu pozisyonu uymuyor. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ1のエンド・ポジションの位置が妥当でありません。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 1의 최종 위치가 올바르지 않습니다.
990D PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Kontaktleiste von Trittstufe 1 hat eine Unterbrechung. PSM functionality 'Electric step'-The contact strip of step 1 has an open circuit. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La barrette de contact du marchepied 1 présente une coupure. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-La regleta de contactos del peldaño 1 tiene interrupción. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A barra de contato do degrau móvel 1 está com uma interrupção. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La costa di sicurezza della pedana 1 presenta un'interruzione. PSM-funktion Elektrisk trin'-Kontaktliste til trin 1 er afbrudt. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Kontaktlisten till fotsteg 1 har avbrott. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 1 kosketuslistassa on virtakatkos. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-1 basamağı kontak barasında bir kopukluk var. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ1のコンタクト・プレートに断線があります。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 1 접점 스트립에 단선이 발생하였습니다.
990E PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Der Schaltzustand des Relais von Trittstufe 1 ist unplausibel. PSM functionality 'Electric step'-The switching state of the relay of step 1 is implausible. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-L'état de commutation du relais de marchepied 1 n'est pas plausible. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-El estado de acoplamiento del relé del peldaño 1 no es plausible. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-O status de comutação do relé do degrau móvel 1 não é plausível. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-Lo stato di inserimento del relè della pedana 1 non è plausibile. PSM-funktion Elektrisk trin'-Skiftetilstand for relæ til trin 1 er usandsynlig. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Fotstegets 1 reläläge är osannolikt. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 1 releen kytkentätila on epäuskottava. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-1 basamağı rölesi kumanda durumu uymuyor. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ1のリレーのスイッチ状態が妥当でありません。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 1 릴레이 스위치 상태가 올바르지 않습니다.
990F Ereignis:PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die zulässige Anzahl an Fehlern pro Fahrzyklus wurde bei Trittstufe 1 überschritten. Event:PSM functionality 'Electric step'-The permissible number of faults per driving cycle was exceeded by step 1. Événement:Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-Le nombre admissible de défauts par cycle de conduite a été dépassé pour le marchepied 1. Evento:Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-Se ha sobrepasado la cantidad de errores admisible por cada ciclo de marcha en el peldaño 1. Evento:Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A quantidade admissível de falhas por ciclo de condução foi ultrapassada no degrau móvel 1. Evento:Funzione PSM 'Gradino elettrico'-Il numero ammesso di errori per ciclo di marcia è stato superato per la pedana 1. Hændelse:PSM-funktion Elektrisk trin'-Det tilladte antal fejl pr. kørselscyklus blev overskredet ved trin 1. Händelse:PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Tillåtet antal fel per körcykel överskreds vid fotsteg 1. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Virheiden sallittu lukumäärä ajosykliä kohden ylittyi astinlaudan 1 kohdalla. Olay:PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-Sürüş periyodu başına izin verilen arıza adedi 1 basamağında aşıldı. イベント:PSM機能「電気的ステップ」-ステップ1で走行サイクルごとの故障が許容数を超えました。 이벤트:PSM 기능 '전기 발판'-발판 1의 주행 사이클당 허용 오류 갯수가 초과되었습니다.
9910 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Trittstufe 1 wurde wegen Unterspannung nicht ausgefahren. Event:PSM functionality 'Electric step'-Step 1 was not extended due to undervoltage. Événement:Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-Le marchepied 1 n'est pas sorti en raison d'une sous-tension. Evento:Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-El peldaño 1 no se ha extendido debido a subtensión. Evento:Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-O degrau móvel 1 não foi estendido devido a uma subtensão. Evento:Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La pedana 1 non si è estratta a causa di sottotensione. Hændelse:PSM-funktion Elektrisk trin'-Trin 1 blev ikke udført på grund af underspænding. Händelse:PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Fotsteg 1 fälls inte ut pga. underspänning. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlautaa 1 ei ohjattu alijännitteen takia ulos. Olay:PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-1 basamağı düşük gerilim nedeniyle dışarı çıkmadı. イベント:PSM機能「電気的ステップ」-ステップ1は電圧不足により伸長しませんでした。 이벤트:PSM 기능 '전기 발판'-저전압으로 인해 발판 1(이)가 빠지지 않았습니다.
9914 PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Endlage 'AUSGEFAHREN' der Trittstufe 2 wurde nicht erreicht. PSM functionality 'Electric step'-End position 'EXTENDED' of step 2 was not reached. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La position finale 'SORTI' du marchepied 2 n'a pas été atteinte. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-No se ha obtenido la posición final 'EXTENDIDA' del peldaño 2. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A posição final 'AVANÇADA' do degrau móvel 2 não foi alcançada. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La posizione finale 'ESTRATTA' della pedana 2 non è stata raggiunta. PSM-funktion Elektrisk trin'-Slutpositionen 'KØRT UD' for trin 2 blev ikke nået. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Ändläget 'UTSKJUTEN' till fotsteg 2 har inte nåtts. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 2 ääriasentoa 'AJETTU ULOS' ei saavutettu. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-2 basamağı 'DIŞARDA' nihayet konumuna ulaşılmadı. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ2のエンド・ポジション'収納されていない'に達しませんでした。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 2의 최종위치 '펼침'에 도달하지 않았습니다.
9915 PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Endlage 'EINGEFAHREN' der Trittstufe 2 wurde nicht erreicht. PSM functionality 'Electric step'-End position 'RETRACTED' of step 2 was not reached. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La position finale 'RENTRE' du marchepied 2 n'a pas été atteinte. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-No se ha obtenido la posición final 'RETRAIDA' del peldaño 2. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A posição final 'RECOLHIDA' do degrau móvel 2 não foi alcançada. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La posizione finale 'NON ESTRATTA' della pedana 2 non è stata raggiunta. PSM-funktion Elektrisk trin'-Slutpositionen 'KØRT IND' for trin 2 blev ikke nået. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Ändläget 'INSKJUTEN' till fotsteg 2 har inte nåtts. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 2 ääriasentoa 'AJETTU SISÄÄN' ei saavutettu. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-2 basamağı 'İÇERDE' nihayet konumuna ulaşılmadı. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ2のエンド・ポジション'収納されている'に達しませんでした。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 2의 최종위치 '접음'에 도달하지 않았습니다.
9916 PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Position der Endlage von Trittstufe 2 ist unplausibel. PSM functionality 'Electric step'-The position of the end position of step 2 is implausible. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La position de la position finale du marchepied 2 n'est pas plausible. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-La posición de la posición final del peldaño 2 no es plausible. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A posição da posição final do degrau móvel 2 não é plausível. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La posizione finale della pedana 2 non è plausibile. PSM-funktion Elektrisk trin'-Slutpositionen for trin 2 er usandsynlig. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Fotstegets 2 ändlägesposition är osannolik. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 2 ääriasennon asema on epäuskottava. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-2 basamağı nihayet konumu pozisyonu uymuyor. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ2のエンド・ポジションの位置が妥当でありません。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 2의 최종 위치가 올바르지 않습니다.
9917 PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Kontaktleiste von Trittstufe 2 hat eine Unterbrechung. PSM functionality 'Electric step'-The contact strip of step 2 has an open circuit. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-La barrette de contact du marchepied 2 présente une coupure. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-La regleta de contactos del peldaño 2 tiene interrupción. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A barra de contato do degrau móvel 2 está com uma interrupção. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La costa di sicurezza della pedana 2 presenta un'interruzione. PSM-funktion Elektrisk trin'-Kontaktliste til trin 2 er afbrudt. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Kontaktlisten till fotsteg 2 har avbrott. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 2 kosketuslistassa on virtakatkos. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-2 basamağı kontak barasında bir kopukluk var. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ2のコンタクト・プレートに断線があります。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 2 접점 스트립에 단선이 발생하였습니다.
9918 PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Der Schaltzustand des Relais von Trittstufe 2 ist unplausibel. PSM functionality 'Electric step'-The switching state of the relay of step 2 is implausible. Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-L'état de commutation du relais de marchepied 2 n'est pas plausible. Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-El estado de acoplamiento del relé del peldaño 2 no es plausible. Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-O status de comutação do relé do degrau móvel 2 não é plausível. Funzione PSM 'Gradino elettrico'-Lo stato di inserimento del relè della pedana 2 non è plausibile. PSM-funktion Elektrisk trin'-Skiftetilstand for relæ til trin 2 er usandsynlig. PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Fotstegets 2 reläläge är osannolikt. PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlaudan 2 releen kytkentätila on epäuskottava. PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-2 basamağı rölesi kumanda durumu uymuyor. PSM機能「電気的ステップ」-ステップ2のリレーのスイッチ状態が妥当でありません。 PSM 기능 '전기 발판'-발판 2 릴레이 스위치 상태가 올바르지 않습니다.
9919 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die zulässige Anzahl an Fehlern pro Fahrzyklus wurde bei Trittstufe 2 überschritten. Event:PSM functionality 'Electric step'-The permissible number of faults per driving cycle was exceeded by step 2. Événement:Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-Le nombre admissible de défauts par cycle de conduite a été dépassé pour le marchepied 2. Evento:Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-Se ha sobrepasado la cantidad de errores admisible por cada ciclo de marcha en el peldaño 2. Evento:Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-A quantidade admissível de falhas por ciclo de condução foi ultrapassada no degrau móvel 2. Evento:Funzione PSM 'Gradino elettrico'-Il numero ammesso di errori per ciclo di marcia è stato superato per la pedana 2. Hændelse:PSM-funktion Elektrisk trin'-Det tilladte antal fejl pr. kørselscyklus blev overskredet ved trin 2. Händelse:PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Tillåtet antal fel per körcykel överskreds vid fotsteg 2. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Virheiden sallittu lukumäärä ajosykliä kohden ylittyi astinlaudan 2 kohdalla. Olay:PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-Sürüş periyodu başına izin verilen arıza adedi 2 basamağında aşıldı. イベント:PSM機能「電気的ステップ」-ステップ2で走行サイクルごとの故障が許容数を超えました。 이벤트:PSM 기능 '전기 발판'-발판 2의 주행 사이클당 허용 오류 갯수가 초과되었습니다.
991A Ereignis:PSM-Funktionalität 'Elektrische Trittstufe'-Die Trittstufe 2 wurde wegen Unterspannung nicht ausgefahren. Event:PSM functionality 'Electric step'-Step 2 was not extended due to undervoltage. Événement:Fonctionnalité PSM 'Marchepied électrique'-Le marchepied 2 n'est pas sorti en raison d'une sous-tension. Evento:Funcionalidad PSM 'Peldaño eléctrico'-El peldaño 2 no se ha extendido debido a subtensión. Evento:Funcionalidade PSM 'Degrau elétrico de embarque'-O degrau móvel 2 não foi estendido devido a uma subtensão. Evento:Funzione PSM 'Gradino elettrico'-La pedana 2 non si è estratta a causa di sottotensione. Hændelse:PSM-funktion Elektrisk trin'-Trin 2 blev ikke udført på grund af underspænding. Händelse:PSM-funktion 'Elektriskt fotsteg'-Fotsteg 2 fälls inte ut pga. underspänning. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Sähkötoiminen astinlauta'-Astinlautaa 2 ei ohjattu alijännitteen takia ulos. Olay:PSM fonksiyonu 'Elektrikli basamak'-2 basamağı düşük gerilim nedeniyle dışarı çıkmadı. イベント:PSM機能「電気的ステップ」-ステップ2は電圧不足により伸長しませんでした。 이벤트:PSM 기능 '전기 발판'-저전압으로 인해 발판 2(이)가 빠지지 않았습니다.
9302 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Das Bauteil Alarm-Auslösetaste ist defekt. Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Alarm activate button is defective. Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Le composant Touche de déclenchement alarme est défectueux. Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-El componente Tecla de activación de la alarma está averiado. Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Tecla de acionamento do alarme com defeito Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Il componente Tasto di attivazione dell'allarme è difettoso. Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Alarmudløsningstast er defekt. Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Larmutlösningsknapp är defekt. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Hälytyksen laukaisunäppäin on rikki. Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Alarm verme tuşu Parçası arızalıdır. イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品 アラーム作動ボタン が故障です。 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 알람 해제 스위치(이)가 고장입니다.
9303 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Das Bauteil Alarm-Löschtaste ist defekt. Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Alarm cancel button is defective. Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Le composant Touche d'effacement alarme est défectueux. Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-El componente Tecla de anulación de la alarma está averiado. Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Tecla apagar alarme com defeito Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Il componente Tasto di disattivazione dell'allarme è difettoso. Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Alarmslettetast er defekt. Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Larmavstängningsknapp är defekt. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Hälytyksen katkaisunäppäin on rikki. Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Alarm silme tuşu Parçası arızalıdır. イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品 アラーム・クリア・ボタン が故障です。 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 알람 해제 스위치(이)가 고장입니다.
9304 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-AlarmNICHT IN ORDNUNG Event:PSM functionality 'Taxi'-AlarmNOT OKAY Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-AlarmePAS EN ORDRE Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-AlarmaNO EN ORDEN Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-AlarmeNÃO EM ORDEM Evento:Funzione PSM 'Taxi'-AllarmeNON OK Hændelse:PSM-funktion Taxi'-AlarmIKKE I ORDEN Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-LarmINTE OK Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-HälytysEI KUNNOSSA Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-AlarmSORUNLU イベント:PSM機能「タクシ」-アラーム正常でない 이벤트:PSM 기능 '택시'-알람비정상
9305 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Das Bauteil Taxi-Dachzeichenleuchte ist defekt. Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Taxi roof sign lamp is defective. Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Le composant Panonceau de toit pour taxi est défectueux. Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-El componente Luz del rótulo sobre el techo de taxi está averiado. Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Luz de identificação de táxi no teto com defeito Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Il componente Insegna luminosa per taxi sul tetto è difettoso. Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Taxitagskiltslampe er defekt. Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Taxi-takskyltsbelysning är defekt. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Taksi-kattokyltti on rikki. Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Taksi tavan işareti lambası Parçası arızalıdır. イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品 タクシ・ルーフ・ランプ が故障です。 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 택시-루프싸인램프(이)가 고장입니다.
9306 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Bauteil Taxi-Dachzeichenleuchte prüfen. Event:PSM functionality 'Taxi'-Check component Taxi roof sign lamp. Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Contrôler le composant Panonceau de toit pour taxi. Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-Comprobar el componente Luz del rótulo sobre el techo de taxi. Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Testar o componente Luz de identificação de táxi no teto Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Controllare il componente Insegna luminosa per taxi sul tetto. Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Taxitagskiltslampe kontrolleres. Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Kontrollera komponent Taxi-takskyltsbelysning. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Tarkasta rakenneosa Taksi-kattokyltti. Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Taksi tavan işareti lambası Parçasını kontrol edin. イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品 タクシ・ルーフ・ランプ を点検します。 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 택시-루프싸인램프(을)를 점검하십시오.
9307 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Bauteil Taxi-Dachzeichenleuchte:Lampe DEFEKT Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Taxi roof sign lamp:Lamp FAULTY Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Composant Panonceau de toit pour taxi :Lampe DÉFECTUEUSE Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-Componente Luz del rótulo sobre el techo de taxi:Lámpara, AVERIADA Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Luz de identificação de táxi no teto:Lâmpada COM DEFEITO Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Componente Insegna luminosa per taxi sul tetto:Spia DIFETTOSA Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Taxitagskiltslampe:Lampe DEFEKT Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Taxi-takskyltsbelysning:Lampa FEL Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Taksi-kattokyltti:Lamppu PALANUT Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Taksi tavan işareti lambası Parçası : Lamba ARIZALI イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品 タクシ・ルーフ・ランプ:ランプ故障 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 택시-루프싸인램프:램프 고장
9308 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Bauteil Alarm-Auslösetaste:Unterbrechung Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Alarm activate button:Open circuit Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Composant Touche de déclenchement alarme :Interruption Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-Componente Tecla de activación de la alarma:Interrupción Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Tecla de acionamento do alarme:Interrupção Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Componente Tasto di attivazione dell'allarme:Interruzione Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Alarmudløsningstast:Afbrydelse Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Larmutlösningsknapp:Avbrott Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Hälytyksen laukaisunäppäin:Virtakatkos Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Alarm verme tuşu Parçası : Kopukluk イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品 アラーム作動ボタン:断線 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 알람 해제 스위치:중단
9309 Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Das Bauteil Alarm-Auslösetaste hängt oder hat Kurzschluss nach Masse. Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Alarm activate button crashed or has short circuit to ground. Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Le composant Touche de déclenchement alarme coince ou présente un court-circuit avec la masse. Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-El componente Tecla de activación de la alarma está atascado o tiene cortocircuito contra masa. Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Tecla de acionamento do alarme prendendo ou em curto com a massa. Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Il componente Tasto di attivazione dell'allarme è inceppato o presenta cortocircuito su massa. Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Alarmudløsningstast hænger eller har kortslutning mod stel. Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Larmutlösningsknapp har hängt upp sig eller så är den kortsluten mot jord. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Hälytyksen laukaisunäppäin takertelee tai siinä on oikosulku maadotukseen. Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Alarm verme tuşu elemanı takılı kalıyor veya şaseye kısa devre var. イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品アラーム作動ボタンが引っかかっています、あるいはアースへのショートがあります。 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 알람 해제 스위치(이)가 작동하지 않거나 또는 (-)단락이 존재합니다.
930A Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Bauteil Alarm-Löschtaste:Unterbrechung Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Alarm cancel button:Open circuit Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Composant Touche d'effacement alarme :Interruption Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-Componente Tecla de anulación de la alarma:Interrupción Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Tecla apagar alarme:Interrupção Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Componente Tasto di disattivazione dell'allarme:Interruzione Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Alarmslettetast:Afbrydelse Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Larmavstängningsknapp:Avbrott Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Hälytyksen katkaisunäppäin:Virtakatkos Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Alarm silme tuşu Parçası : Kopukluk イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品 アラーム・クリア・ボタン:断線 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 알람 해제 스위치:중단
930B Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Das Bauteil Alarm-Löschtaste hängt oder hat Kurzschluss nach Masse. Event:PSM functionality 'Taxi'-Component Alarm cancel button crashed or has short circuit to ground. Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Le composant Touche d'effacement alarme coince ou présente un court-circuit avec la masse. Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-El componente Tecla de anulación de la alarma está atascado o tiene cortocircuito contra masa. Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Componente Tecla apagar alarme prendendo ou em curto com a massa. Evento:Funzione PSM 'Taxi'-Il componente Tasto di disattivazione dell'allarme è inceppato o presenta cortocircuito su massa. Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Komponent Alarmslettetast hænger eller har kortslutning mod stel. Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Komponent Larmavstängningsknapp har hängt upp sig eller så är den kortsluten mot jord. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Rakenneosa Hälytyksen katkaisunäppäin takertelee tai siinä on oikosulku maadotukseen. Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Alarm silme tuşu elemanı takılı kalıyor veya şaseye kısa devre var. イベント:PSM機能「タクシ」-構成部品アラーム・クリア・ボタンが引っかかっています、あるいはアースへのショートがあります。 이벤트:PSM 기능 '택시'-부품 알람 해제 스위치(이)가 작동하지 않거나 또는 (-)단락이 존재합니다.
930C Ereignis:PSM-Funktionalität 'Taxi'-Die Codierung ist fehlerhaft. Event:PSM functionality 'Taxi'-Coding error. Événement:Fonctionnalité PSM 'Taxi'-Le codage ist défectueux. Evento:Funcionalidad PSM 'Taxi'-La codificación es errónea. Evento:Funcionalidade PSM 'Táxi'-Erro de codificação. Evento:Funzione PSM 'Taxi'-La codifica è errata. Hændelse:PSM-funktion Taxi'-Indkodningen er forkert. Händelse:PSM-funktion 'Taxi'-Kodningen är felaktig. Tapahtuma:PSM-toimivuus 'Taksi'-Koodaus on virheellinen. Olay:PSM fonksiyonu 'Taksi'-Kodlama hatalı. イベント:PSM機能「タクシ」-コーディングが違います。 이벤트:PSM 기능 '택시'-코딩에 오류가 존재합니다.
933C Ereignis:RS485-Schnittstelle-Die Kommunikation mit dem Datenfunkgerät ist gestört. Event:RS485 interface-Fault in communication with the data radio set. Événement:Interface RS485-La communication avec l'appareil radio de transmission de données est perturbée. Evento:Interfaz RS485-La comunicación con el aparato de radiocomunicación de datos está perturbada. Evento:RS485-Interface-Falha de comunicação com o rádiotransmissor de dados Evento:Interfaccia RS485-La comunicazione con il radiotrasmettitore di dati è disturbata. Hændelse:RS485-grænseflade-Der er fejl i kommunikationen med datakommunikationsudstyret. Händelse:RS485-gränssnitt-Kommunikation med datakommunikationsradio är störd. Tapahtuma:RS485-porttiliitäntä-Tiedonsiirrossa datalähettimen kanssa häiriö. Olay:RS485-arabirimi-Veri telsizi ile iletişim arızalı. イベント:RS485インタフェース-データ無線装置とのコミュニケーションに障害があります。 이벤트:RS485 인터페이스-데이터 무선장치와의 통신에 장애가 존재합니다.
933D Ereignis:RS485-Schnittstelle-Die Kommunikation mit dem Taxameter ist gestört. Event:RS485 interface-Fault in communication with the taximeter. Événement:Interface RS485-La communication avec le taximètre est perturbée. Evento:Interfaz RS485-La comunicación con el taxímetro está perturbada. Evento:RS485-Interface-Falha de comunicação com o taxímetro Evento:Interfaccia RS485-La comunicazione con il tassametro è disturbata. Hændelse:RS485-grænseflade-Der er fejl i kommunikationen med taxameteret. Händelse:RS485-gränssnitt-Kommunikation med taxameter är störd. Tapahtuma:RS485-porttiliitäntä-Tiedonsiirrossa taksamittarin kanssa häiriö. Olay:RS485-arabirimi-Ücret göstergesi (Taxameter) ile iletişim arızalı. イベント:RS485インタフェース-タクシ・メータとのコミュニケーションに障害があります。 이벤트:RS485 인터페이스-택시 미터와의 통신에 장애가 존재합니다.
933E Ereignis:RS485-Schnittstelle-Die Kommunikation mit der Zehnertastatur ist gestört. Event:RS485 interface-Interference in communication with numeric keypad. Événement:Interface RS485-La communication avec le clavier à dix touches est perturbée. Evento:Interfaz RS485-La comunicación con el teclado de diez teclas está perturbada. Evento:RS485-Interface-Falha de comunicação com o teclado decimal. Evento:Interfaccia RS485-La comunicazione con la tastiera numerica è disturbata. Hændelse:RS485-grænseflade-Kommunikationen med det ticifrede tastatur virker ikke. Händelse:RS485-gränssnitt-Kommunikationen med den tiosiffriga knappsatsen är störd. Tapahtuma:RS485-porttiliitäntä-Kommunikaatiossa kymmennäppäimistön kanssa on häiriö. Olay:RS485-arabirimi-Onlu tuş takımıyla iletişim arızalı. イベント:RS485インタフェース-テン・キーボードとのコミュニケーションに障害があります。 이벤트:RS485 인터페이스-숫자컨트롤패널와의 통신에 장애가 존재합니다.
933F Ereignis:RS485-Schnittstelle-Die Kommunikation mit dem Kartenleser ist gestört. Event:RS485 interface-Fault in communication with the card reader. Événement:Interface RS485-La communication avec le lecteur de cartes est perturbée. Evento:Interfaz RS485-La comunicación con el lector de tarjetas está perturbada. Evento:RS485-Interface-Falha de comunicação com a leitora de cartões Evento:Interfaccia RS485-La comunicazione con il lettore di schede è disturbata. Hændelse:RS485-grænseflade-Der er fejl i kommunikationen med kortlæseren. Händelse:RS485-gränssnitt-Kommunikation med kartläsare är störd. Tapahtuma:RS485-porttiliitäntä-Tiedonsiirrossa kortinlukijan kanssa häiriö. Olay:RS485-arabirimi-Kart okuyucu ile iletişim arızalı. イベント:RS485インタフェース-マップ読取り機とのコミュニケーションに障害があります。 이벤트:RS485 인터페이스-카드리더와의 통신에 장애가 존재합니다.
9340 Ereignis:RS485-Schnittstelle-Die Kommunikation mit dem Drucker ist gestört. Event:RS485 interface-Fault in communication with the printer. Événement:Interface RS485-La communication avec l'imprimante est perturbée. Evento:Interfaz RS485-La comunicación con la impresora está perturbada. Evento:RS485-Interface-Falha de comunicação com a impressora Evento:Interfaccia RS485-La comunicazione con la stampante è disturbata. Hændelse:RS485-grænseflade-Der er fejl i kommunikationen med printeren. Händelse:RS485-gränssnitt-Kommunikation med skrivare är störd. Tapahtuma:RS485-porttiliitäntä-Tiedonsiirrossa kirjoittimen kanssa häiriö. Olay:RS485-arabirimi-Yazıcı ile iletişim arızalı. イベント:RS485インタフェース-プリンタとのコミュニケーションに障害があります。 이벤트:RS485 인터페이스-프린터와의 통신에 장애가 존재합니다.
9341 Ereignis:RS485-Schnittstelle-Die Kommunikation mit dem Schnittstellenmodul ist gestört. Event:RS485 interface-Fault in communication with the interface module. Événement:Interface RS485-La communication avec le module d'interface est perturbée. Evento:Interfaz RS485-La comunicación con el módulo de interfaces está perturbada. Evento:RS485-Interface-A comunicação com o módulo de interface está perturbada. Evento:Interfaccia RS485-Comunicazione disturbata con il modulo di interfaccia. Hændelse:RS485-grænseflade-Kommunikationen med grænseflademodulet er defekt. Händelse:RS485-gränssnitt-Kommunikationen med gränssnittsmodulen är störd. Tapahtuma:RS485-porttiliitäntä-Häiriö tiedonsiirrossa porttiliitäntämodulin kanssa. Olay:RS485-arabirimi-Arabirim modülü ile iletişim arızalı. イベント:RS485インタフェース-インターフェイス・モジュールとのコミュニケーションの障害があります。 이벤트:RS485 인터페이스-인터페이스 모듈과의 통신에 장애가 있습니다.
9000 N26/15 (Steuergerät PSM)-Das Steuergerät ist defekt. N26/15 (PSM control unit)-The control unit is faulty. N26/15 (Calculateur PSM)-Le calculateur est défectueux. N26/15 (Unidad de control PSM)-La unidad de control está averiada. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Módulo de comando com defeito N26/15 (Centralina di comando PSM)-La centralina è difettosa. N26/15 (styreenhed PSM)-Styreenhed er defekt. N26/15 (styrdon PSM)-Styrdon är fel. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
9001 N26/15 (Steuergerät PSM)-Das Steuergerät ist defekt. N26/15 (PSM control unit)-The control unit is faulty. N26/15 (Calculateur PSM)-Le calculateur est défectueux. N26/15 (Unidad de control PSM)-La unidad de control está averiada. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Módulo de comando com defeito N26/15 (Centralina di comando PSM)-La centralina è difettosa. N26/15 (styreenhed PSM)-Styreenhed er defekt. N26/15 (styrdon PSM)-Styrdon är fel. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
9002 N26/15 (Steuergerät PSM)-Das Steuergerät ist defekt. N26/15 (PSM control unit)-The control unit is faulty. N26/15 (Calculateur PSM)-Le calculateur est défectueux. N26/15 (Unidad de control PSM)-La unidad de control está averiada. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Módulo de comando com defeito N26/15 (Centralina di comando PSM)-La centralina è difettosa. N26/15 (styreenhed PSM)-Styreenhed er defekt. N26/15 (styrdon PSM)-Styrdon är fel. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
9003 N26/15 (Steuergerät PSM)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. N26/15 (PSM control unit)-The control unit software is faulty. N26/15 (Calculateur PSM)-Le logiciel de calculateur est défectueux. N26/15 (Unidad de control PSM)-El software de unidades de control es erróneo. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Erro no software dos módulos de comando. N26/15 (Centralina di comando PSM)-Il software per centraline contiene errori. N26/15 (styreenhed PSM)-Styreenhedssoftware har fejl. N26/15 (styrdon PSM)-Styrdonsprogramvaran är defekt. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다.
9004 N26/15 (Steuergerät PSM)-Die Prüfsumme ist falsch. N26/15 (PSM control unit)-Checksum is incorrect. N26/15 (Calculateur PSM)-La somme de contrôle est erronée. N26/15 (Unidad de control PSM)-La suma de comprobación es errónea. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Soma de comprovação errada N26/15 (Centralina di comando PSM)-La somma di prova è errata. N26/15 (styreenhed PSM)-Kontrolsum er forkert. N26/15 (styrdon PSM)-Kontrollsumma är felaktig. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Tarkastussumma on väärä. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kontrol toplamı yanlıştır. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-点検値が誤っています。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-체크섬이 잘못됨.
9005 Ereignis:Klemme 30.1-Überspannung Event:Terminal 30.1-Overvoltage Événement:Borne 30.1-Surtension Evento:Borne 30.1-Sobretensión Evento:Terminal 30.1-Sobretensão Evento:Morsetto 30.1-Sovratensione Hændelse:Klemme 30.1-Overspænding Händelse:Klämma 30.1-Överspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30.1-Ylijännite Olay:30.1 No.' lu klemens-Aşırı gerilim イベント:Tml 30.1-オーバ・ボルテージ 이벤트:단자 30.1-과전압
9006 Ereignis:Klemme 30.2-Überspannung Event:Terminal 30.2-Overvoltage Événement:Borne 30.2-Surtension Evento:Borne 30.2-Sobretensión Evento:Terminal 30.2-Sobretensão Evento:Morsetto 30.2-Sovratensione Hændelse:Klemme 30.2-Overspænding Händelse:Klämma 30.2-Överspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30.2-Ylijännite Olay:30.2 No.' lu klemens-Aşırı gerilim イベント:Tml 30.2-オーバ・ボルテージ 이벤트:단자 30.2-과전압
9007 Ereignis:Klemme 30.1-Unterspannung Event:Terminal 30.1-Undervoltage Événement:Borne 30.1-Sous-tension Evento:Borne 30.1-Baja tensión Evento:Terminal 30.1-Subtensão Evento:Morsetto 30.1-Sottotensione Hændelse:Klemme 30.1-Underspænding Händelse:Klämma 30.1-Underspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30.1-Alijännite Olay:30.1 No.' lu klemens-Gerilim düşüklüğü イベント:Tml 30.1-アンダ・ボルテージ 이벤트:단자 30.1-저전압
9008 Ereignis:Klemme 30.2-Unterspannung Event:Terminal 30.2-Undervoltage Événement:Borne 30.2-Sous-tension Evento:Borne 30.2-Baja tensión Evento:Terminal 30.2-Subtensão Evento:Morsetto 30.2-Sottotensione Hændelse:Klemme 30.2-Underspænding Händelse:Klämma 30.2-Underspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30.2-Alijännite Olay:30.2 No.' lu klemens-Gerilim düşüklüğü イベント:Tml 30.2-アンダ・ボルテージ 이벤트:단자 30.2-저전압
9009 Ereignis:N26/15 (Steuergerät PSM)-Übertemperatur Event:N26/15 (PSM control unit)-Excess temperature Événement:N26/15 (Calculateur PSM)-Température excessive Evento:N26/15 (Unidad de control PSM)-Temperatura demasiado alta Evento:N26/15 (Módulo de comando PSM)-Superaquecimento Evento:N26/15 (Centralina di comando PSM)-Sovratemperatura Hændelse:N26/15 (styreenhed PSM)-For høj temperatur Händelse:N26/15 (styrdon PSM)-För hög temperatur Tapahtuma:N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Ylikuumenemine Olay:N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Aşırı sıcaklık イベント:N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-オーバ・テンパラチャ 이벤트:N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-과온
900A Ereignis:N26/15 (Steuergerät PSM)-Übertemperatur Event:N26/15 (PSM control unit)-Excess temperature Événement:N26/15 (Calculateur PSM)-Température excessive Evento:N26/15 (Unidad de control PSM)-Temperatura demasiado alta Evento:N26/15 (Módulo de comando PSM)-Superaquecimento Evento:N26/15 (Centralina di comando PSM)-Sovratemperatura Hændelse:N26/15 (styreenhed PSM)-For høj temperatur Händelse:N26/15 (styrdon PSM)-För hög temperatur Tapahtuma:N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Ylikuumenemine Olay:N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Aşırı sıcaklık イベント:N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-オーバ・テンパラチャ 이벤트:N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-과온
900B Ereignis:Klemme 30.1-Die Versorgungsspannung des Steuergeräts ist unplausibel. Event:Terminal 30.1-The supply voltage of the control unit is implausible. Événement:Borne 30.1-L'alimentation en tension du calculateur n'est pas plausible. Evento:Borne 30.1-La tensión de alimentación de la unidad de control no es plausible. Evento:Terminal 30.1-A tensão de alimentação ao módulo de comando é não plausível Evento:Morsetto 30.1-La tensione di alimentazione della centralina non è plausibile. Hændelse:Klemme 30.1-Styreenhedens forsyningsspænding er usandsynlig. Händelse:Klämma 30.1-Försörjningsspänning för styrdon är osannolik. Tapahtuma:Virtapiiri 30.1-Ohjainlaitteen jännitteensaanti ei uskottava. Olay:30.1 No.' lu klemens-Kumanda cihazının besleme gerilimi mantıksızdır. イベント:Tml 30.1-コントロール・ユニットへの供給電圧が妥当でありません。 이벤트:단자 30.1-컨트롤유닛 공급전압이 무효합니다.
900C Ereignis:Klemme 30.2-Die Versorgungsspannung des Steuergeräts ist unplausibel. Event:Terminal 30.2-The supply voltage of the control unit is implausible. Événement:Borne 30.2-L'alimentation en tension du calculateur n'est pas plausible. Evento:Borne 30.2-La tensión de alimentación de la unidad de control no es plausible. Evento:Terminal 30.2-A tensão de alimentação ao módulo de comando é não plausível Evento:Morsetto 30.2-La tensione di alimentazione della centralina non è plausibile. Hændelse:Klemme 30.2-Styreenhedens forsyningsspænding er usandsynlig. Händelse:Klämma 30.2-Försörjningsspänning för styrdon är osannolik. Tapahtuma:Virtapiiri 30.2-Ohjainlaitteen jännitteensaanti ei uskottava. Olay:30.2 No.' lu klemens-Kumanda cihazının besleme gerilimi mantıksızdır. イベント:Tml 30.2-コントロール・ユニットへの供給電圧が妥当でありません。 이벤트:단자 30.2-컨트롤유닛 공급전압이 무효합니다.
900D N26/15 (Steuergerät PSM)-Interner Fehler N26/15 (PSM control unit)-Internal fault N26/15 (Calculateur PSM)-Défaut interne N26/15 (Unidad de control PSM)-Avería interna N26/15 (Módulo de comando PSM)-Falha interna N26/15 (Centralina di comando PSM)-Guasto interno N26/15 (styreenhed PSM)-Intern fejl N26/15 (styrdon PSM)-Internt fel N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Järjestelmävika N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Dahili arıza N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-内部故障 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-내부 오류
9101 Ausgang '01'-Kurzschluss oder Überlast Output 01-Short circuit or overload Sortie 01-Court-circuit ou surcharge Salida 01-Cortocircuito o sobrecarga Saída 01-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 01-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 01-Kortslutning eller overbelastning Utgång 01-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 01-Oikosulku tai ylikuormitus 01 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 01-ショートまたは過負荷 출구01-단락 또는 과부하
9102 Ausgang '02'-Kurzschluss oder Überlast Output 02-Short circuit or overload Sortie 02-Court-circuit ou surcharge Salida 02-Cortocircuito o sobrecarga Saída 02-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 02-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 02-Kortslutning eller overbelastning Utgång 02-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 02-Oikosulku tai ylikuormitus 02 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 02-ショートまたは過負荷 출구02-단락 또는 과부하
9103 Ausgang '03'-Kurzschluss oder Überlast Output 03-Short circuit or overload Sortie 03-Court-circuit ou surcharge Salida 03-Cortocircuito o sobrecarga Saída 03-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 03-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 03-Kortslutning eller overbelastning Utgång 03-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 03-Oikosulku tai ylikuormitus 03 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 03-ショートまたは過負荷 출구03-단락 또는 과부하
9104 Ausgang '04'-Kurzschluss oder Überlast Output 04-Short circuit or overload Sortie 04-Court-circuit ou surcharge Salida 04-Cortocircuito o sobrecarga Saída 04-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 04-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 04-Kortslutning eller overbelastning Utgång 04-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 04-Oikosulku tai ylikuormitus 04 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 04-ショートまたは過負荷 출구04-단락 또는 과부하
9105 Ausgang '05'-Kurzschluss oder Überlast Output 05-Short circuit or overload Sortie 05-Court-circuit ou surcharge Salida 05-Cortocircuito o sobrecarga Saída 05-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 05-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 05-Kortslutning eller overbelastning Utgång 05-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 05-Oikosulku tai ylikuormitus 05 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 05-ショートまたは過負荷 출구05-단락 또는 과부하
9106 Ausgang '06'-Kurzschluss oder Überlast Output 06-Short circuit or overload Sortie 06-Court-circuit ou surcharge Salida 06-Cortocircuito o sobrecarga Saída 06-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 06-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 06-Kortslutning eller overbelastning Utgång 06-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 06-Oikosulku tai ylikuormitus 06 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 06-ショートまたは過負荷 출구06-단락 또는 과부하
9107 Ausgang '07'-Kurzschluss oder Überlast Output 07-Short circuit or overload Sortie 07-Court-circuit ou surcharge Salida 07-Cortocircuito o sobrecarga Saída 07-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 07-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 07-Kortslutning eller overbelastning Utgång 07-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 07-Oikosulku tai ylikuormitus 07 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 07-ショートまたは過負荷 출구07-단락 또는 과부하
9108 Ausgang '08'-Kurzschluss oder Überlast Output 08-Short circuit or overload Sortie 08-Court-circuit ou surcharge Salida 08-Cortocircuito o sobrecarga Saída 08-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 08-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 08-Kortslutning eller overbelastning Utgång 08-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 08-Oikosulku tai ylikuormitus 08 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 08-ショートまたは過負荷 출구08-단락 또는 과부하
9109 Ausgang '09'-Kurzschluss oder Überlast Output 09-Short circuit or overload Sortie 09-Court-circuit ou surcharge Salida 09-Cortocircuito o sobrecarga Saída 09-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 09-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 09-Kortslutning eller overbelastning Utgång 09-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 09-Oikosulku tai ylikuormitus 09 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 09-ショートまたは過負荷 출구09-단락 또는 과부하
910A Ausgang '10'-Kurzschluss oder Überlast Output 10-Short circuit or overload Sortie 10-Court-circuit ou surcharge Salida 10-Cortocircuito o sobrecarga Saída 10-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 10-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 10-Kortslutning eller overbelastning Utgång 10-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 10-Oikosulku tai ylikuormitus 10 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 10-ショートまたは過負荷 출구10-단락 또는 과부하
910B Ausgang '11'-Kurzschluss oder Überlast Output 11-Short circuit or overload Sortie 11-Court-circuit ou surcharge Salida 11-Cortocircuito o sobrecarga Saída 11-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 11-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 11-Kortslutning eller overbelastning Utgång 11-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 11-Oikosulku tai ylikuormitus 11 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 11-ショートまたは過負荷 출구11-단락 또는 과부하
910C Ausgang '12'-Kurzschluss oder Überlast Output 12-Short circuit or overload Sortie 12-Court-circuit ou surcharge Salida 12-Cortocircuito o sobrecarga Saída 12-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 12-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 12-Kortslutning eller overbelastning Utgång 12-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 12-Oikosulku tai ylikuormitus 12 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 12-ショートまたは過負荷 출구12-단락 또는 과부하
910D Ausgang '13'-Kurzschluss oder Überlast Output 13-Short circuit or overload Sortie 13-Court-circuit ou surcharge Salida 13-Cortocircuito o sobrecarga Saída 13-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 13-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 13-Kortslutning eller overbelastning Utgång 13-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 13-Oikosulku tai ylikuormitus 13 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 13-ショートまたは過負荷 출구13-단락 또는 과부하
910E Ausgang '14'-Kurzschluss oder Überlast Output 14-Short circuit or overload Sortie 14-Court-circuit ou surcharge Salida 14-Cortocircuito o sobrecarga Saída 14-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 14-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 14-Kortslutning eller overbelastning Utgång 14-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 14-Oikosulku tai ylikuormitus 14 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 14-ショートまたは過負荷 출구14-단락 또는 과부하
910F Ausgang '15'-Kurzschluss oder Überlast Output 15-Short circuit or overload Sortie 15-Court-circuit ou surcharge Salida 15-Cortocircuito o sobrecarga Saída 15-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 15-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 15-Kortslutning eller overbelastning Utgång 15-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 15-Oikosulku tai ylikuormitus 15 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 15-ショートまたは過負荷 출구15-단락 또는 과부하
9110 Ausgang '16'-Kurzschluss oder Überlast Output 16-Short circuit or overload Sortie 16-Court-circuit ou surcharge Salida 16-Cortocircuito o sobrecarga Saída 16-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 16-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 16-Kortslutning eller overbelastning Utgång 16-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 16-Oikosulku tai ylikuormitus 16 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 16-ショートまたは過負荷 출구16-단락 또는 과부하
9111 Ausgang '17'-Kurzschluss oder Überlast Output 17-Short circuit or overload Sortie 17-Court-circuit ou surcharge Salida 17-Cortocircuito o sobrecarga Saída 17-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 17-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 17-Kortslutning eller overbelastning Utgång 17-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 17-Oikosulku tai ylikuormitus 17 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 17-ショートまたは過負荷 출구17-단락 또는 과부하
9112 Ausgang '18'-Kurzschluss oder Überlast Output 18-Short circuit or overload Sortie 18-Court-circuit ou surcharge Salida 18-Cortocircuito o sobrecarga Saída 18-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 18-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 18-Kortslutning eller overbelastning Utgång 18-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 18-Oikosulku tai ylikuormitus 18 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 18-ショートまたは過負荷 출구18-단락 또는 과부하
9113 Ausgang '19'-Kurzschluss oder Überlast Output 19-Short circuit or overload Sortie 19-Court-circuit ou surcharge Salida 19-Cortocircuito o sobrecarga Saída 19-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 19-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 19-Kortslutning eller overbelastning Utgång 19-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 19-Oikosulku tai ylikuormitus 19 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 19-ショートまたは過負荷 출구19-단락 또는 과부하
9114 Ausgang '20'-Kurzschluss oder Überlast Output 20-Short circuit or overload Sortie 20-Court-circuit ou surcharge Salida 20-Cortocircuito o sobrecarga Saída 20-Curto-circuito ou sobrecarga Uscita 20-Cortocircuito o sovraccarico Udgang 20-Kortslutning eller overbelastning Utgång 20-Kortslutning eller överbelastning Lähtöliitäntä 20-Oikosulku tai ylikuormitus 20 çıkışı-Kısa devre veya aşırı yük アウトプット 20-ショートまたは過負荷 출구20-단락 또는 과부하
9320 Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Innenraum-CAN-Busses Event:CAN bus-Failure of interior CAN bus Événement:Bus CAN-Panne du bus CAN habitacle Evento:Bus CAN-Fallo del bus de datos CAN del habitáculo Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do habitáculo Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN abitacolo Hændelse:CAN-bus-Defekt på kabine-CAN-bus Händelse:CAN-buss-Kupé-CAN-buss ur funktion Tapahtuma:CAN-väylä-Sisätilan CAN-väylän vika Olay:CAN-Bus-İç mekan CAN busunun arızalanması イベント:CAN バス-車内 CAN バスの停止 이벤트:CAN 버스:-인테리어 CAN-버스의 고장
9321 Ereignis:CAN-Bus-Ausfall des Innenraum-CAN-Busses Event:CAN bus-Failure of interior CAN bus Événement:Bus CAN-Panne du bus CAN habitacle Evento:Bus CAN-Fallo del bus de datos CAN del habitáculo Evento:Bus do CAN-Falha do bus do CAN do habitáculo Evento:Bus CAN-Avaria del bus CAN abitacolo Hændelse:CAN-bus-Defekt på kabine-CAN-bus Händelse:CAN-buss-Kupé-CAN-buss ur funktion Tapahtuma:CAN-väylä-Sisätilan CAN-väylän vika Olay:CAN-Bus-İç mekan CAN busunun arızalanması イベント:CAN バス-車内 CAN バスの停止 이벤트:CAN 버스:-인테리어 CAN-버스의 고장
9328 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
9329 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
932A Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
932B Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
932C Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu. Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여.
932D Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N10 (Steuergerät SAM) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N10 (SAM control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N10 (Calculateur SAM) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N10 (Unidad de control SAM). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N10 (Módulo de comando SAM) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N10 (Centralina di comando SAM). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N10 (Styreenhed SAM) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N10 (styrdon SAM) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N10 (SAM-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N10 (SAM kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N10 (SAMコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N10 (SAM 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여.
932E Ereignis:N26/15 (Steuergerät PSM)-Crash-Signal vom Airbag-Steuergerät Event:N26/15 (PSM control unit)-Crash signal from airbag control module Événement:N26/15 (Calculateur PSM)-Signal de collision provenant du calculateur airbag Evento:N26/15 (Unidad de control PSM)-Señal de choque de la unidad de control airbag Evento:N26/15 (Módulo de comando PSM)-Sinal de colisão do módulo de comando do Airbag Evento:N26/15 (Centralina di comando PSM)-Segnale di crash dalla centralina airbag Hændelse:N26/15 (styreenhed PSM)-Kollisionssignal fra styreenhed airbag Händelse:N26/15 (styrdon PSM)-Crash-signal från styrdon krockkudde Tapahtuma:N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Crash-signaali airbag-ohjainlaitteelta Olay:N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Hava yastığı kumanda cihazından çarpışma sinyali イベント:N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-エアバッグ・コントロール・ユニットからのクラッシュ・シグナル 이벤트:N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-에어백 제어장치의 충돌 시그널
9332 Aufbau-CAN-Bus-Fehler beim Senden einer Botschaft Body CAN bus-Error on transmitting a message Bus CAN superstructure-Défaut lors de l'envoi d'un message Bus CAN de la carrocería-Error al enviar un mensaje Bus do CAN da carroçaria-Falha ao enviar uma mensagem Bus CAN carrozzeria-Errore durante l'invio di un messaggio CAN-karrosseribus-Fejl når en melding sendes Påbyggnads-CAN-buss-Det uppstod ett fel när ett meddelande sändes Päällysrakenteen CAN-väylä-Virhe sähkettä lähetettäessä Karoseri-CAN-Bus-Bir mesajın gönderilmesi sırasında hata ボディCAN バス-メッセージ送信の際のエラー 바디-CAN 버스-메시지 전송 시의 펄트
9601 N26/15 (Steuergerät PSM)-Die Prüfsumme ist falsch. N26/15 (PSM control unit)-Checksum is incorrect. N26/15 (Calculateur PSM)-La somme de contrôle est erronée. N26/15 (Unidad de control PSM)-La suma de comprobación es errónea. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Soma de comprovação errada N26/15 (Centralina di comando PSM)-La somma di prova è errata. N26/15 (styreenhed PSM)-Kontrolsum er forkert. N26/15 (styrdon PSM)-Kontrollsumma är felaktig. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Tarkastussumma on väärä. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kontrol toplamı yanlıştır. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-点検値が誤っています。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-체크섬이 잘못됨.
9701 Ausgang '01'-Unterbrechung Output 01-Open circuit Sortie 01-Interruption Salida 01-Interrupción Saída 01-Interrupção Uscita 01-Interruzione Udgang 01-Afbrydelse Utgång 01-Avbrott Lähtöliitäntä 01-Virtakatkos 01 çıkışı-Kopukluk アウトプット 01-断線 출구01-중단
9702 Ausgang '02'-Unterbrechung Output 02-Open circuit Sortie 02-Interruption Salida 02-Interrupción Saída 02-Interrupção Uscita 02-Interruzione Udgang 02-Afbrydelse Utgång 02-Avbrott Lähtöliitäntä 02-Virtakatkos 02 çıkışı-Kopukluk アウトプット 02-断線 출구02-중단
9703 Ausgang '03'-Unterbrechung Output 03-Open circuit Sortie 03-Interruption Salida 03-Interrupción Saída 03-Interrupção Uscita 03-Interruzione Udgang 03-Afbrydelse Utgång 03-Avbrott Lähtöliitäntä 03-Virtakatkos 03 çıkışı-Kopukluk アウトプット 03-断線 출구03-중단
9704 Ausgang '04'-Unterbrechung Output 04-Open circuit Sortie 04-Interruption Salida 04-Interrupción Saída 04-Interrupção Uscita 04-Interruzione Udgang 04-Afbrydelse Utgång 04-Avbrott Lähtöliitäntä 04-Virtakatkos 04 çıkışı-Kopukluk アウトプット 04-断線 출구04-중단
9705 Ausgang '05'-Unterbrechung Output 05-Open circuit Sortie 05-Interruption Salida 05-Interrupción Saída 05-Interrupção Uscita 05-Interruzione Udgang 05-Afbrydelse Utgång 05-Avbrott Lähtöliitäntä 05-Virtakatkos 05 çıkışı-Kopukluk アウトプット 05-断線 출구05-중단
9706 Ausgang '06'-Unterbrechung Output 06-Open circuit Sortie 06-Interruption Salida 06-Interrupción Saída 06-Interrupção Uscita 06-Interruzione Udgang 06-Afbrydelse Utgång 06-Avbrott Lähtöliitäntä 06-Virtakatkos 06 çıkışı-Kopukluk アウトプット 06-断線 출구06-중단
9707 Ausgang '07'-Unterbrechung Output 07-Open circuit Sortie 07-Interruption Salida 07-Interrupción Saída 07-Interrupção Uscita 07-Interruzione Udgang 07-Afbrydelse Utgång 07-Avbrott Lähtöliitäntä 07-Virtakatkos 07 çıkışı-Kopukluk アウトプット 07-断線 출구07-중단
9708 Ausgang '08'-Unterbrechung Output 08-Open circuit Sortie 08-Interruption Salida 08-Interrupción Saída 08-Interrupção Uscita 08-Interruzione Udgang 08-Afbrydelse Utgång 08-Avbrott Lähtöliitäntä 08-Virtakatkos 08 çıkışı-Kopukluk アウトプット 08-断線 출구08-중단
9709 Ausgang '09'-Unterbrechung Output 09-Open circuit Sortie 09-Interruption Salida 09-Interrupción Saída 09-Interrupção Uscita 09-Interruzione Udgang 09-Afbrydelse Utgång 09-Avbrott Lähtöliitäntä 09-Virtakatkos 09 çıkışı-Kopukluk アウトプット 09-断線 출구09-중단
970A Ausgang '10'-Unterbrechung Output 10-Open circuit Sortie 10-Interruption Salida 10-Interrupción Saída 10-Interrupção Uscita 10-Interruzione Udgang 10-Afbrydelse Utgång 10-Avbrott Lähtöliitäntä 10-Virtakatkos 10 çıkışı-Kopukluk アウトプット 10-断線 출구10-중단
970B Ausgang '11'-Unterbrechung Output 11-Open circuit Sortie 11-Interruption Salida 11-Interrupción Saída 11-Interrupção Uscita 11-Interruzione Udgang 11-Afbrydelse Utgång 11-Avbrott Lähtöliitäntä 11-Virtakatkos 11 çıkışı-Kopukluk アウトプット 11-断線 출구11-중단
970C Ausgang '12'-Unterbrechung Output 12-Open circuit Sortie 12-Interruption Salida 12-Interrupción Saída 12-Interrupção Uscita 12-Interruzione Udgang 12-Afbrydelse Utgång 12-Avbrott Lähtöliitäntä 12-Virtakatkos 12 çıkışı-Kopukluk アウトプット 12-断線 출구12-중단
9801 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Tür vorn links konnte nicht verriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Left front door could not be locked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte avant gauche n'a pas pu être verrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta delantera izquierda no se ha podido bloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta dianteira esquerda não pode ser trancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile bloccare la porta anteriore sinistra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Dør foran til venstre kunne ikke aflåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Vänster framdörr gick inte att låsa. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Vasenta etuovea ei voitu lukita. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Sol ön kapı kilitlenemedi. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-左フロント・ドアをロックすることができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-좌측 도어를 잠글수 없었습니다.
9802 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Tür vorn rechts konnte nicht verriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Right front door could not be locked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte avant droite n'a pas pu être verrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta delantera derecha no se ha podido bloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta dianteira direita não pode ser trancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile bloccare la porta anteriore destra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Dør foran til højre kunne ikke aflåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Höger framdörr gick inte att låsa. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Oikeaa etuovea ei voitu lukita. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Sağ ön kapı kilitlenemedi. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-右フロント・ドアをロックすることができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-우측 도어를 잠글수 없었습니다.
9803 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Schiebetür links konnte nicht verriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Left sliding door could not be locked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte coulissante avant gauche n'a pas pu être verrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta corrediza izquierda no se ha podido bloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta corrediça esquerda não pode ser trancada Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile bloccare la porta scorrevole sinistra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Skydedør til venstre kunne ikke aflåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Vänster skjutdörr gick inte att låsa. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Vasenta liukuovea ei voitu lukita. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Soldaki sürgülü kapı kilitlenemedi. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-左スライド・ドアをロックすることができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-좌측 슬라이딩 도어를 잠글수 없었습니다.
9804 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Schiebetür rechts konnte nicht verriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Right sliding door could not be locked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte coulissante avant droite n'a pas pu être verrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta corrediza derecha no se ha podido bloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta corrediça direita não pode ser trancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile bloccare la porta scorrevole destra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Skydedør til højre kunne ikke aflåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Höger skjutdörr gick inte att låsa. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Oikeaa liukuovea ei voitu lukita. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Sağdaki sürgülü kapı kilitlenemedi. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-右スライド・ドアをロックすることができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-우측 슬라이딩 도어를 잠글수 없었습니다.
9805 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Hecktür konnte nicht verriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Rear-end door could not be locked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte arrière n'a pas pu être verrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-No se ha podido bloquear la puerta posterior. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta traseira não pode ser trancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile bloccare il portellone posteriore. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Bagdør kunne ikke aflåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Bakluckan gick inte att låsa. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Takaluukkua/peräovea ei voitu lukita. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Arka bölüm kapısı kilitlenemedi. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-テール・ゲートをロックすることができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-테일도어를 잠글수 없었습니다.
9806 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Tür vorn links konnte nicht entriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Left front door could not be unlocked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte avant gauche n'a pas pu être déverrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta delantera izquierda no se ha podido desbloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta dianteira esquerda não pode ser destrancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile sbloccare la porta anteriore sinistra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Dør foran til venstre kunne ikke oplåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Vänster framdörr gick inte att låsa upp. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Vasemman etuoven lukitusta ei voitu avata. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Sol ön kapının kilidi açılamadı. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-左フロント・ドアをロック解除することができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-좌측 도어를 열수 없었습니다.
9807 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Tür vorn rechts konnte nicht entriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Right front door could not be unlocked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte avant droite n'a pas pu être déverrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta delantera derecha no se ha podido desbloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta dianteira direita não pode ser destrancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile sbloccare la porta anteriore destra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Dør foran til højre kunne ikke oplåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Höger framdörr gick inte att låsa upp. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Oikean etuoven lukitusta ei voitu avata. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Sağ ön kapının kilidi açılamadı. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-右フロント・ドアをロック解除することができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-우측 도어를 열수 없었습니다.
9808 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Schiebetür links konnte nicht entriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Left sliding door could not be unlocked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte coulissante avant gauche n'a pas pu être déverrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta corrediza izquierda no se ha podido desbloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta corrediça esquerda não pode ser destrancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile sbloccare la porta scorrevole sinistra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Skydedør til venstre kunne ikke oplåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Vänster skjutdörr gick inte att låsa upp. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Vasemman liukuoven lukitusta ei voitu avata. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Soldaki sürgülü kapının kilidi açılamadı. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-左スライド・ドアをロック解除することができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-좌측 슬라이딩 도어를 열수 없었습니다.
9809 PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Schiebetür rechts konnte nicht entriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Right sliding door could not be unlocked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte coulissante avant droite n'a pas pu être déverrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-La puerta corrediza derecha no se ha podido desbloquear. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta corrediça direita não pode ser destrancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile sbloccare la porta scorrevole destra. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Skydedør til højre kunne ikke oplåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Höger skjutdörr gick inte att låsa upp. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Oikean liukuoven lukitusta ei voitu avata. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Sağdaki sürgülü kapının kilidi açılamadı. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-右スライド・ドアをロック解除することができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-우측 슬라이딩 도어를 열수 없었습니다.
980A PSM-Funktionalität 'Zentralverriegelung '-Hecktür konnte nicht entriegelt werden. PSM functionality 'Central locking'-Rear-end door could not be unlocked. Fonctionnalité PSM 'Verrouillage centralisé'-La porte arrière n'a pas pu être déverrouillée. Funcionalidad PSM 'Cierre centralizado'-No se ha podido desbloquear la puerta posterior. Funcionalidade PSM 'Travamento Centralizado'-Porta traseira não pode ser destrancada. Funzione PSM 'Chiusura centralizzata'-Non è stato possibile sbloccare il portellone posteriore. PSM-funktion Centrallåsesystem'-Bagdør kunne ikke oplåses. PSM-funktion 'Centrallåssystem'-Bakluckan gick inte att låsa upp. PSM-toimivuus 'Keskuslukitus'-Takaluukun/peräoven lukitusta ei voitu avata. PSM fonksiyonu 'Merkezi kilitleme'-Arka bölüm kapısının kilidi açılamadı. PSM機能「セントラル・ロッキング・システム」-テール・ゲートをロック解除することができませんでした。 PSM 기능 '중앙 잠금장치'-테일도어를 열수 없었습니다.
D601 N26/15 (Steuergerät PSM)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. N26/15 (PSM control unit)-The control unit software is faulty. N26/15 (Calculateur PSM)-Le logiciel de calculateur est défectueux. N26/15 (Unidad de control PSM)-El software de unidades de control es erróneo. N26/15 (Módulo de comando PSM)-Erro no software dos módulos de comando. N26/15 (Centralina di comando PSM)-Il software per centraline contiene errori. N26/15 (styreenhed PSM)-Styreenhedssoftware har fejl. N26/15 (styrdon PSM)-Styrdonsprogramvaran är defekt. N26/15 (PSM-ohjainlaite)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. N26/15 (PSM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. N26/15 (PSMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 N26/15 (PSM 컨트롤유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다.