________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
SAM906   SAMSignalerfass- und Ansteuerungsmodul SAMSignal acquisition and actuation module SAMModule de saisie des signaux et de commande SAMMódulo de registro de señales y activación SAMMódulo de Registro de Sinais e Ativações SAMModulo di rilevamento segnali e di attivazione SAMSignalregistrerings- og aktiveringsmodul SAMSignalregistrerings- och aktiveringsmodul SAMSignaalien muokkaus- ja ohjausmoduli SAMSinyal tespit ve devreye sokma modülü SAMシグナル検出および制御モジュール SAM시그널측정모듈 및 구동모듈
9000 Standlicht links-Kurzschluss nach Masse Left side light-Short circuit to ground Feu de position gauche-Court-circuit vers masse Luz de posición, izquierda-Cortocircuito contra masa Luz de posição esquerda-Curto-circuito com a massa Luce di posizione sinistra-Cortocircuito verso massa Positionslys til venstre-Kortslutning mod masse Positionsljus vänster-Kortslutning mot jord Vasen seisontavalo-Oikosulku maadotukseen Sol park lambası-Şasiye kısa devre 左パーキング・ランプ-アースへのショート 좌측 사이드램프-(-)단락
9001 Standlicht links-Leitungsunterbrechung Left side light-Open circuit in wiring Feu de position gauche-Coupure de câble Luz de posición, izquierda-Interrupción de cable Luz de posição esquerda-Linha interrompida Luce di posizione sinistra-Interruzione del cavo Positionslys til venstre-Ledningsafbrydelse Positionsljus vänster-Ledningsavbrott Vasen seisontavalo-Johtokatkos Sol park lambası-Hat kopukluğu 左パーキング・ランプ-断線 좌측 사이드램프-케이블 단선
9002 Standlicht links-Leitungsunterbrechung Left side light-Open circuit in wiring Feu de position gauche-Coupure de câble Luz de posición, izquierda-Interrupción de cable Luz de posição esquerda-Linha interrompida Luce di posizione sinistra-Interruzione del cavo Positionslys til venstre-Ledningsafbrydelse Positionsljus vänster-Ledningsavbrott Vasen seisontavalo-Johtokatkos Sol park lambası-Hat kopukluğu 左パーキング・ランプ-断線 좌측 사이드램프-케이블 단선
9003 Standlicht rechts-Kurzschluss nach Masse Right side light-Short circuit to ground Feu de position droit-Court-circuit vers masse Luz de posición, derecha-Cortocircuito contra masa Luz de posição direita-Curto-circuito com a massa Luce di posizione destra-Cortocircuito verso massa Positionslys til højre-Kortslutning mod masse Positionsljus höger-Kortslutning mot jord Oikea seisontavalo-Oikosulku maadotukseen Sağ park lambası-Şasiye kısa devre 右パーキング・ランプ-アースへのショート 우측 사이드램프-(-)단락
9004 Standlicht rechts-Leitungsunterbrechung Right side light-Open circuit in wiring Feu de position droit-Coupure de câble Luz de posición, derecha-Interrupción de cable Luz de posição direita-Linha interrompida Luce di posizione destra-Interruzione del cavo Positionslys til højre-Ledningsafbrydelse Positionsljus höger-Ledningsavbrott Oikea seisontavalo-Johtokatkos Sağ park lambası-Hat kopukluğu 右パーキング・ランプ-断線 우측 사이드램프-케이블 단선
9005 Standlicht rechts-Leitungsunterbrechung Right side light-Open circuit in wiring Feu de position droit-Coupure de câble Luz de posición, derecha-Interrupción de cable Luz de posição direita-Linha interrompida Luce di posizione destra-Interruzione del cavo Positionslys til højre-Ledningsafbrydelse Positionsljus höger-Ledningsavbrott Oikea seisontavalo-Johtokatkos Sağ park lambası-Hat kopukluğu 右パーキング・ランプ-断線 우측 사이드램프-케이블 단선
9006 Abblendlicht links-Kurzschluss nach Masse Left low beam-Short circuit to ground Feu de croisement gauche-Court-circuit vers masse Luz de cruce, izquierda-Cortocircuito contra masa Luz baixa esquerda-Curto-circuito com a massa Luce anabbagliante sinistra-Cortocircuito verso massa Nærlys til venstre-Kortslutning mod masse Halvljus vänster-Kortslutning mot jord Vasen lähivalo-Oikosulku maadotukseen Sol kısa hüzme far-Şasiye kısa devre 左ロー・ビーム-アースへのショート 좌측 하향등-(-)단락
9007 Abblendlicht links-Leitungsunterbrechung Left low beam-Open circuit in wiring Feu de croisement gauche-Coupure de câble Luz de cruce, izquierda-Interrupción de cable Luz baixa esquerda-Linha interrompida Luce anabbagliante sinistra-Interruzione del cavo Nærlys til venstre-Ledningsafbrydelse Halvljus vänster-Ledningsavbrott Vasen lähivalo-Johtokatkos Sol kısa hüzme far-Hat kopukluğu 左ロー・ビーム-断線 좌측 하향등-케이블 단선
9009 Abblendlicht rechts-Kurzschluss nach Masse Right low beam-Short circuit to ground Feu de croisement droit-Court-circuit vers masse Luz de cruce, derecha-Cortocircuito contra masa Luz baixa direita-Curto-circuito com a massa Anabbagliante destro-Cortocircuito verso massa Nærlys til højre-Kortslutning mod masse Halvljus höger-Kortslutning mot jord Oikea lähivalo-Oikosulku maadotukseen Sağ kısa far-Şasiye kısa devre ロー・ビーム 右-アースへのショート 우측 하향등-(-)단락
900A Abblendlicht rechts-Leitungsunterbrechung Right low beam-Open circuit in wiring Feu de croisement droit-Coupure de câble Luz de cruce, derecha-Interrupción de cable Luz baixa direita-Linha interrompida Anabbagliante destro-Interruzione del cavo Nærlys til højre-Ledningsafbrydelse Halvljus höger-Ledningsavbrott Oikea lähivalo-Johtokatkos Sağ kısa far-Hat kopukluğu ロー・ビーム 右-断線 우측 하향등-케이블 단선
900C Das Bauteil Abbiegelicht links oder Fernlicht links hat Kurzschluss nach Masse. Component Cornering illumination, left or Left main beam has Short circuit to ground. Le composant Éclairage adaptatif gauche ou Feu de route gauche présente Court-circuit vers masse. El componente Luz de giro izquierda o Luz de carretera, izquierda tiene Cortocircuito contra masa. O componente Luz para curvas, esquerda ou Luz de marcha esquerdo tem Curto-circuito com a massa Il componente Luce di svolta sinistra o Abbagliante sinistro presenta Cortocircuito verso massa. Komponent Drejelys til venstre eller Fjernlys til venstre har Kortslutning mod masse. Komponent Svänghjälpsljus vänster eller Helljus vänster har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Kääntymisvalotoiminto vasen tai Vasen kaukovalo on Oikosulku maadotukseen. Sola dönme ışığı veya Sol uzun hüzme far yapı parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 左ターニング・ランプ または ハイ・ビーム 左 に アースへのショート があります。 부품 좌측 코너링램프 또는 좌측 상향등에 (-)단락(이)가 존재합니다.
900D Das Bauteil Abbiegelicht links oder Fernlicht links hat Leitungsunterbrechung. Component Cornering illumination, left or Left main beam has Open circuit in wiring. Le composant Éclairage adaptatif gauche ou Feu de route gauche présente Coupure de câble. El componente Luz de giro izquierda o Luz de carretera, izquierda tiene Interrupción de cable. O componente Luz para curvas, esquerda ou Luz de marcha esquerdo tem Linha interrompida Il componente Luce di svolta sinistra o Abbagliante sinistro presenta Interruzione del cavo. Komponent Drejelys til venstre eller Fjernlys til venstre har Ledningsafbrydelse. Komponent Svänghjälpsljus vänster eller Helljus vänster har Ledningsavbrott. Rakenneosassa Kääntymisvalotoiminto vasen tai Vasen kaukovalo on Johtokatkos. Sola dönme ışığı veya Sol uzun hüzme far yapı parçasında Hat kopukluğu var. 構成部品 左ターニング・ランプ または ハイ・ビーム 左 に 断線 があります。 부품 좌측 코너링램프 또는 좌측 상향등에 케이블 단선(이)가 존재합니다.
900F Das Bauteil Abbiegelicht rechts oder Fernlicht rechts hat Kurzschluss nach Masse. Component Cornering illumination, right or Right main beam has Short circuit to ground. Le composant Éclairage adaptatif droit ou Feu de route droit présente Court-circuit vers masse. El componente Luz de giro derecha o Luz de carretera, derecha tiene Cortocircuito contra masa. O componente Luz para curvas, direita ou Luz alta direita tem Curto-circuito com a massa Il componente Luce di svolta destra o Fendinebbia destro presenta Cortocircuito verso massa. Komponent Drejelys til højre eller Fjernlys til højre har Kortslutning mod masse. Komponent Svänghjälpsljus höger eller Helljus höger har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Kääntymisvalotoiminto oikea tai Oikea kaukovalo on Oikosulku maadotukseen. Sağa dönme ışığı veya Sağ uzun hüzme far yapı parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 右ターニング・ランプ または 右ハイ・ビーム に アースへのショート があります。 부품 우측 코너링램프 또는 우측 상향등에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9010 Das Bauteil Abbiegelicht rechts oder Fernlicht rechts hat Leitungsunterbrechung. Component Cornering illumination, right or Right main beam has Open circuit in wiring. Le composant Éclairage adaptatif droit ou Feu de route droit présente Coupure de câble. El componente Luz de giro derecha o Luz de carretera, derecha tiene Interrupción de cable. O componente Luz para curvas, direita ou Luz alta direita tem Linha interrompida Il componente Luce di svolta destra o Fendinebbia destro presenta Interruzione del cavo. Komponent Drejelys til højre eller Fjernlys til højre har Ledningsafbrydelse. Komponent Svänghjälpsljus höger eller Helljus höger har Ledningsavbrott. Rakenneosassa Kääntymisvalotoiminto oikea tai Oikea kaukovalo on Johtokatkos. Sağa dönme ışığı veya Sağ uzun hüzme far yapı parçasında Hat kopukluğu var. 構成部品 右ターニング・ランプ または 右ハイ・ビーム に 断線 があります。 부품 우측 코너링램프 또는 우측 상향등에 케이블 단선(이)가 존재합니다.
9012 Seitenmarkierungslicht links-Kurzschluss nach Masse Left side marker lamp-Short circuit to ground Feu de position latéral gauche-Court-circuit vers masse Luz de posición lateral, izquierda-Cortocircuito contra masa Luz de posição lateral esquerda-Curto-circuito com a massa Luce d'ingombro laterale sinistra-Cortocircuito verso massa Sidemarkeringslys til venstre-Kortslutning mod masse Sidomarkeringsljus vänster-Kortslutning mot jord Vasen kylkivalo-Oikosulku maadotukseen Sol yan işaretleme lambası-Şasiye kısa devre 左サイド・マーカ・ランプ-アースへのショート 좌측 사이드마커램프-(-)단락
9013 Seitenmarkierungslicht links-Leitungsunterbrechung Left side marker lamp-Open circuit in wiring Feu de position latéral gauche-Coupure de câble Luz de posición lateral, izquierda-Interrupción de cable Luz de posição lateral esquerda-Linha interrompida Luce d'ingombro laterale sinistra-Interruzione del cavo Sidemarkeringslys til venstre-Ledningsafbrydelse Sidomarkeringsljus vänster-Ledningsavbrott Vasen kylkivalo-Johtokatkos Sol yan işaretleme lambası-Hat kopukluğu 左サイド・マーカ・ランプ-断線 좌측 사이드마커램프-케이블 단선
9014 Seitenmarkierungsleuchte links-Leitungsunterbrechung Left side-marker lamp-Open circuit in wiring Feu de position latéral gauche-Coupure de câble Luz de balizamiento lateral izquierda-Interrupción de cable Luz de posição lateral esquerda-Linha interrompida Luce d'ingombro laterale, lato sinistro-Interruzione del cavo Sidemarkeringslygte til venstre-Ledningsafbrydelse Sidomarkeringsljus vänster-Ledningsavbrott Vasen kylkivalo-Johtokatkos Soldaki yan işaretleme lambası-Hat kopukluğu 左サイド・マーカ・ランプ-断線 좌측 사이드지정자램프-케이블 단선
9015 Seitenmarkierungslicht rechts-Kurzschluss nach Masse Right side marker lamp-Short circuit to ground Le feu de position latéral droit-Court-circuit vers masse Luz de posición lateral, derecha-Cortocircuito contra masa Luz de posição lateral direita-Curto-circuito com a massa Luce d'ingombro laterale destra-Cortocircuito verso massa Sidemarkeringslys til højre-Kortslutning mod masse Sidomarkeringsljus höger-Kortslutning mot jord Oikea kylkivalo-Oikosulku maadotukseen Sağ yan işaretleme lambası-Şasiye kısa devre 右サイド・マーカ・ランプ-アースへのショート 우측 사이드마커램프-(-)단락
9016 Seitenmarkierungslicht rechts-Leitungsunterbrechung Right side marker lamp-Open circuit in wiring Le feu de position latéral droit-Coupure de câble Luz de posición lateral, derecha-Interrupción de cable Luz de posição lateral direita-Linha interrompida Luce d'ingombro laterale destra-Interruzione del cavo Sidemarkeringslys til højre-Ledningsafbrydelse Sidomarkeringsljus höger-Ledningsavbrott Oikea kylkivalo-Johtokatkos Sağ yan işaretleme lambası-Hat kopukluğu 右サイド・マーカ・ランプ-断線 우측 사이드마커램프-케이블 단선
9017 Seitenmarkierungsleuchte rechts-Leitungsunterbrechung Right side marker lamp-Open circuit in wiring Feux latéraux droits-Coupure de câble Luz de posición lateral, derecha-Interrupción de cable Luz de posição lateral direita-Linha interrompida Luce d'ingombro laterale, lato destro-Interruzione del cavo Sidemarkeringslygte til højre-Ledningsafbrydelse Sidomarkeringsljus höger-Ledningsavbrott Oikea kylkivalo-Johtokatkos Sağ yan işaretleme lambası-Hat kopukluğu 右サイド・マーカ・ランプ-断線 우측 사이드 마커램프-케이블 단선
9018 Das Bauteil Umrissleuchten oder Seitenmarkierungslichter hat Kurzschluss nach Masse. Component Body outline lights or Side marker lamps has Short circuit to ground. Le composant Feux de gabarit ou Feux de position latéraux présente Court-circuit vers masse. El componente Luces de gábilo o Luces de balizamiento laterales tiene Cortocircuito contra masa. O componente Luzes de contorno ou Luzes de posição laterais tem Curto-circuito com a massa Il componente Luci d'ingombro o Luci di ingombro laterali presenta Cortocircuito verso massa. Komponent Konturlygter eller Sidemarkeringslys har Kortslutning mod masse. Komponent Konturbelysning eller Sidomarkeringsljus har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Äärivalot tai Kylkivalot on Oikosulku maadotukseen. Gabari lambaları veya Yan işaret lambaları yapı parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 スモール・ライト または サイド・マーカ・ランプ に アースへのショート があります。 부품 차폭등 또는 사이드마커 램프에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9019 Umrissleuchten-Leitungsunterbrechung Body outline lights-Open circuit in wiring Feux de gabarit-Coupure de câble Luces de gábilo-Interrupción de cable Luzes de contorno-Linha interrompida Luci d'ingombro-Interruzione del cavo Konturlygter-Ledningsafbrydelse Konturbelysning-Ledningsavbrott Äärivalot-Johtokatkos Gabari lambaları-Hat kopukluğu スモール・ライト-断線 차폭등-케이블 단선
9019 Seitenmarkierungslichter-Leitungsunterbrechung Side marker lamps-Open circuit in wiring Feux de position latéraux-Coupure de câble Luces de balizamiento laterales-Interrupción de cable Luzes de posição laterais-Linha interrompida Luci di ingombro laterali-Interruzione del cavo Sidemarkeringslys-Ledningsafbrydelse Sidomarkeringsljus-Ledningsavbrott Kylkivalot-Johtokatkos Yan işaret lambaları-Hat kopukluğu サイド・マーカ・ランプ-断線 사이드마커 램프-케이블 단선
901A Das Bauteil Umrissleuchten oder Seitenmarkierungslichter hat Leitungsunterbrechung. Component Body outline lights or Side marker lamps has Open circuit in wiring. Le composant Feux de gabarit ou Feux de position latéraux présente Coupure de câble. El componente Luces de gábilo o Luces de balizamiento laterales tiene Interrupción de cable. O componente Luzes de contorno ou Luzes de posição laterais tem Linha interrompida Il componente Luci d'ingombro o Luci di ingombro laterali presenta Interruzione del cavo. Komponent Konturlygter eller Sidemarkeringslys har Ledningsafbrydelse. Komponent Konturbelysning eller Sidomarkeringsljus har Ledningsavbrott. Rakenneosassa Äärivalot tai Kylkivalot on Johtokatkos. Gabari lambaları veya Yan işaret lambaları yapı parçasında Hat kopukluğu var. 構成部品 スモール・ライト または サイド・マーカ・ランプ に 断線 があります。 부품 차폭등 또는 사이드마커 램프에 케이블 단선(이)가 존재합니다.
901B Das Bauteil Kennzeichenleuchten oder Seitenmarkierungslichter hat Kurzschluss nach Masse. Component License plate lights or Side marker lamps has Short circuit to ground. Le composant Eclairage de plaque ou Feux de position latéraux présente Court-circuit vers masse. El componente Luces de matrícula o Luces de balizamiento laterales tiene Cortocircuito contra masa. O componente Luzes da placa ou Luzes de posição laterais tem Curto-circuito com a massa Il componente Luci della targa o Luci di ingombro laterali presenta Cortocircuito verso massa. Komponent Nummerpladelygter eller Sidemarkeringslys har Kortslutning mod masse. Komponent Nummerskyltsbelysning eller Sidomarkeringsljus har Kortslutning mot jord. Rakenneosassa Rekisterikilven valot tai Kylkivalot on Oikosulku maadotukseen. Plaka lambaları veya Yan işaret lambaları yapı parçasında Şasiye kısa devre var. 構成部品 ライセンス・プレート・ランプ または サイド・マーカ・ランプ に アースへのショート があります。 부품 번호판등 또는 사이드마커 램프에 (-)단락(이)가 존재합니다.
901C Das Bauteil Kennzeichenleuchten oder Seitenmarkierungslichter hat Leitungsunterbrechung. Component License plate lights or Side marker lamps has Open circuit in wiring. Le composant Eclairage de plaque ou Feux de position latéraux présente Coupure de câble. El componente Luces de matrícula o Luces de balizamiento laterales tiene Interrupción de cable. O componente Luzes da placa ou Luzes de posição laterais tem Linha interrompida Il componente Luci della targa o Luci di ingombro laterali presenta Interruzione del cavo. Komponent Nummerpladelygter eller Sidemarkeringslys har Ledningsafbrydelse. Komponent Nummerskyltsbelysning eller Sidomarkeringsljus har Ledningsavbrott. Rakenneosassa Rekisterikilven valot tai Kylkivalot on Johtokatkos. Plaka lambaları veya Yan işaret lambaları yapı parçasında Hat kopukluğu var. 構成部品 ライセンス・プレート・ランプ または サイド・マーカ・ランプ に 断線 があります。 부품 번호판등 또는 사이드마커 램프에 케이블 단선(이)가 존재합니다.
901D Das Bauteil Kennzeichenleuchten oder Seitenmarkierungslichter hat Leitungsunterbrechung. Component License plate lights or Side marker lamps has Open circuit in wiring. Le composant Eclairage de plaque ou Feux de position latéraux présente Coupure de câble. El componente Luces de matrícula o Luces de balizamiento laterales tiene Interrupción de cable. O componente Luzes da placa ou Luzes de posição laterais tem Linha interrompida Il componente Luci della targa o Luci di ingombro laterali presenta Interruzione del cavo. Komponent Nummerpladelygter eller Sidemarkeringslys har Ledningsafbrydelse. Komponent Nummerskyltsbelysning eller Sidomarkeringsljus har Ledningsavbrott. Rakenneosassa Rekisterikilven valot tai Kylkivalot on Johtokatkos. Plaka lambaları veya Yan işaret lambaları yapı parçasında Hat kopukluğu var. 構成部品 ライセンス・プレート・ランプ または サイド・マーカ・ランプ に 断線 があります。 부품 번호판등 또는 사이드마커 램프에 케이블 단선(이)가 존재합니다.
901E Schlusslicht links-Kurzschluss nach Masse Left tail light-Short circuit to ground Feu de position gauche-Court-circuit vers masse Luz piloto, izquierda-Cortocircuito contra masa Luz traseira esquerda-Curto-circuito com a massa Luce di posizione posteriore sinistra-Cortocircuito verso massa Baglys til venstre-Kortslutning mod masse Bakljus vänster-Kortslutning mot jord Vasen takavalo-Oikosulku maadotukseen Sol stop lambası-Şasiye kısa devre 左テール・ランプ-アースへのショート 좌측 후미등-(-)단락
901F Schlusslicht links-Leitungsunterbrechung Left tail light-Open circuit in wiring Feu de position gauche-Coupure de câble Luz piloto, izquierda-Interrupción de cable Luz traseira esquerda-Linha interrompida Luce di posizione posteriore sinistra-Interruzione del cavo Baglys til venstre-Ledningsafbrydelse Bakljus vänster-Ledningsavbrott Vasen takavalo-Johtokatkos Sol stop lambası-Hat kopukluğu 左テール・ランプ-断線 좌측 후미등-케이블 단선
9020 Schlussleuchte links-Leitungsunterbrechung Left taillamp-Open circuit in wiring Feu arrière gauche-Coupure de câble Unidad de luces traseras, izquierda-Interrupción de cable Luz traseira esquerda-Linha interrompida Fanale posteriore sinistro-Interruzione del cavo Baglygte til venstre-Ledningsafbrydelse Bakljus vänster-Ledningsavbrott takavalo vasen-Johtokatkos Sol stop lambası-Hat kopukluğu 左テール・ランプ-断線 좌측 후미등-케이블 단선
9021 Schlusslicht rechts-Kurzschluss nach Masse Right tail light-Short circuit to ground Feu arrière droit-Court-circuit vers masse Luz piloto, derecha-Cortocircuito contra masa Luz traseira direita-Curto-circuito com a massa Luce di posizione posteriore destra-Cortocircuito verso massa Baglys til højre-Kortslutning mod masse Bakljus höger-Kortslutning mot jord Oikea takavalo-Oikosulku maadotukseen Sağ stop lambası-Şasiye kısa devre 右テール・ランプ-アースへのショート 우측 후미등-(-)단락
9022 Schlusslicht rechts-Leitungsunterbrechung Right tail light-Open circuit in wiring Feu arrière droit-Coupure de câble Luz piloto, derecha-Interrupción de cable Luz traseira direita-Linha interrompida Luce di posizione posteriore destra-Interruzione del cavo Baglys til højre-Ledningsafbrydelse Bakljus höger-Ledningsavbrott Oikea takavalo-Johtokatkos Sağ stop lambası-Hat kopukluğu 右テール・ランプ-断線 우측 후미등-케이블 단선
9023 Schlussleuchte rechts-Leitungsunterbrechung Right taillamp-Open circuit in wiring Feu arrière droit-Coupure de câble Unidad de luces traseras, derecha-Interrupción de cable Luz traseira direita-Linha interrompida Fanale posteriore destro-Interruzione del cavo Baglygte til højre-Ledningsafbrydelse Bakljus höger-Ledningsavbrott takavalo oikea-Johtokatkos Sağ stop lambası-Hat kopukluğu 右テール・ランプ-断線 우측 후미등-케이블 단선
9024 E5/1 (Nebelscheinwerfer links)-Kurzschluss nach Masse E5/1 (Left front fog lamp)-Short circuit to ground E5/1 (Projecteur antibrouillard gauche)-Court-circuit vers masse E5/1 (Faros antiniebla, izquierda)-Cortocircuito contra masa E5/1 (Farol de neblina esquerdo)-Curto-circuito com a massa E5/1 (Fendinebbia sinistro)-Cortocircuito verso massa E5/1 (tågeforlygte til venstre)-Kortslutning mod masse E5/1 (dimljus vänster)-Kortslutning mot jord E5/1 (vasen sumuvalo)-Oikosulku maadotukseen E5/1 (Sol sis farı)-Şasiye kısa devre E5/1 (左フォグ・ランプ)-アースへのショート E5/1 (좌측 전방안개등)-(-)단락
9025 E5/1 (Nebelscheinwerfer links)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch E5/1 (Left front fog lamp)-Short circuit to positive or line break E5/1 (Projecteur antibrouillard gauche)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble E5/1 (Faros antiniebla, izquierda)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable E5/1 (Farol de neblina esquerdo)-Curto com o positivo ou fio interrompido E5/1 (Fendinebbia sinistro)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo E5/1 (tågeforlygte til venstre)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud E5/1 (dimljus vänster)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott E5/1 (vasen sumuvalo)-Oikosulku plussaan tai johtokatkos E5/1 (Sol sis farı)-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu E5/1 (左フォグ・ランプ)-プラスへのショートあるいは断線 E5/1 (좌측 전방안개등)-양극단락 또는 케이블 단선
9027 E5/2 (Nebelscheinwerfer rechts)-Kurzschluss nach Masse E5/2 (Right front fog lamp)-Short circuit to ground E5/2 (Projecteur antibrouillard droit)-Court-circuit vers masse E5/2 (Faro antiniebla, derecha)-Cortocircuito contra masa E5/2 (Farol de neblina direito)-Curto-circuito com a massa E5/2 (Fendinebbia destro)-Cortocircuito verso massa E5/2 (tågeforlygte til højre)-Kortslutning mod masse E5/2 (dimljus vänster)-Kortslutning mot jord E5/2 (oikea sumuvalo)-Oikosulku maadotukseen E5/2 (Sağ sis farı)-Şasiye kısa devre E5/2 (右フォグ・ランプ)-アースへのショート E5/2 (앞 우측안개등)-(-)단락
9028 E5/2 (Nebelscheinwerfer rechts)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch E5/2 (Right front fog lamp)-Short circuit to positive or line break E5/2 (Projecteur antibrouillard droit)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble E5/2 (Faro antiniebla, derecha)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable E5/2 (Farol de neblina direito)-Curto com o positivo ou fio interrompido E5/2 (Fendinebbia destro)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo E5/2 (tågeforlygte til højre)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud E5/2 (dimljus vänster)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott E5/2 (oikea sumuvalo)-Oikosulku plussaan tai johtokatkos E5/2 (Sağ sis farı)-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu E5/2 (右フォグ・ランプ)-プラスへのショートあるいは断線 E5/2 (앞 우측안개등)-양극단락 또는 케이블 단선
902A Nebelschlusslicht-Kurzschluss nach Masse Rear foglight-Short circuit to ground Feu de brouillard-Court-circuit vers masse Luz trasera antiniebla-Cortocircuito contra masa Luz de neblina traseira-Curto-circuito com a massa Faro retronebbia-Cortocircuito verso massa Tågebaglys-Kortslutning mod masse Dimbakljus-Kortslutning mot jord Sumutakavalo-Oikosulku maadotukseen Sis lambası-Şasiye kısa devre リヤ・フォグ・ランプ-アースへのショート 후미안개등-(-)단락
902B Nebelschlusslicht-Leitungsunterbrechung Rear foglight-Open circuit in wiring Feu de brouillard-Coupure de câble Luz trasera antiniebla-Interrupción de cable Luz de neblina traseira-Linha interrompida Faro retronebbia-Interruzione del cavo Tågebaglys-Ledningsafbrydelse Dimbakljus-Ledningsavbrott Sumutakavalo-Johtokatkos Sis lambası-Hat kopukluğu リヤ・フォグ・ランプ-断線 후미안개등-케이블 단선
902D Xenon-Abschatter-Kurzschluss nach Masse Xenon shudder-Short circuit to ground Atténuateur xénon-Court-circuit vers masse Obturador del faro de xenón-Cortocircuito contra masa Atenuador da intensidade do farol de xenônio-Curto-circuito com a massa Diaframma faro allo xeno-Cortocircuito verso massa Xenon-blænde-Kortslutning mod masse Xenon-frånkopplare-Kortslutning mot jord Ksenon-varjostuslevy-Oikosulku maadotukseen Xenon gölgeleyicisi-Şasiye kısa devre キセノン・シャッタ-アースへのショート 제논 감지등-(-)단락
902E Xenon-Abschatter-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Xenon shudder-Short circuit to positive or line break Atténuateur xénon-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble Obturador del faro de xenón-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Atenuador da intensidade do farol de xenônio-Curto com o positivo ou fio interrompido Diaframma faro allo xeno-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo Xenon-blænde-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud Xenon-frånkopplare-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott Ksenon-varjostuslevy-Oikosulku plussaan tai johtokatkos Xenon gölgeleyicisi-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu キセノン・シャッタ-プラスへのショートあるいは断線 제논 감지등-양극단락 또는 케이블 단선
902F Xenon-Abschatter-Leitungsbruch Xenon shudder-Cable break Atténuateur xénon-Coupure de câble Obturador del faro de xenón-Rotura de cable Atenuador da intensidade do farol de xenônio-Quebra de linhas Diaframma faro allo xeno-Rottura del cavo Xenon-blænde-Ledningsbrud Xenon-frånkopplare-Ledningsbrott Ksenon-varjostuslevy-Johtokatkos Xenon gölgeleyicisi-Hat kopukluğu キセノン・シャッタ-ライン不良 제논 감지등-케이블 단선
9030 3. Bremsleuchte-Kurzschluss nach Masse Center high-mounted stop lamp-Short circuit to ground 3ème feu de stop-Court-circuit vers masse 3ª luz de freno-Cortocircuito contra masa 3ª luz do freio-Curto-circuito com a massa 3a luce di arresto-Cortocircuito verso massa 3. stoplygte-Kortslutning mod masse 3:e bromslykta-Kortslutning mot jord lisäjarruvalo-Oikosulku maadotukseen 3. Fren lambası-Şasiye kısa devre 第 3 ブレーキ・ランプ-アースへのショート 3번째 제동등-(-)단락
9031 3. Bremsleuchte-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Center high-mounted stop lamp-Short circuit to positive or line break 3ème feu de stop-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble 3ª luz de freno-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable 3ª luz do freio-Curto com o positivo ou fio interrompido 3a luce di arresto-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo 3. stoplygte-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud 3:e bromslykta-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott lisäjarruvalo-Oikosulku plussaan tai johtokatkos 3. Fren lambası-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu 第 3 ブレーキ・ランプ-プラスへのショートあるいは断線 3번째 제동등-양극단락 또는 케이블 단선
9033 Bremslicht links -Kurzschluss nach Masse Left stop light-Short circuit to ground Feu de stop gauche-Court-circuit vers masse Luz de freno, izquierda-Cortocircuito contra masa Luz do freio, esquerda-Curto-circuito com a massa Luce d'arresto sinistra-Cortocircuito verso massa Stoplys til venstre-Kortslutning mod masse Bromsljus vänster-Kortslutning mot jord jarruvalo vasen-Oikosulku maadotukseen Sol fren lambası-Şasiye kısa devre 左ブレーキ・ランプ-アースへのショート 좌측 제동등-(-)단락
9034 Bremslicht links -Leitungsunterbrechung Left stop light-Open circuit in wiring Feu de stop gauche-Coupure de câble Luz de freno, izquierda-Interrupción de cable Luz do freio, esquerda-Linha interrompida Luce d'arresto sinistra-Interruzione del cavo Stoplys til venstre-Ledningsafbrydelse Bromsljus vänster-Ledningsavbrott jarruvalo vasen-Johtokatkos Sol fren lambası-Hat kopukluğu 左ブレーキ・ランプ-断線 좌측 제동등-케이블 단선
9036 Bremslicht rechts -Kurzschluss nach Masse Right stop light-Short circuit to ground Feu de stop droit-Court-circuit vers masse Luz de freno, derecha-Cortocircuito contra masa Luz do freio, direita-Curto-circuito com a massa Luce d'arresto destra-Cortocircuito verso massa Stoplys til højre-Kortslutning mod masse Bromsljus höger-Kortslutning mot jord jarruvalo oikea-Oikosulku maadotukseen Sağ fren lambası-Şasiye kısa devre 右ブレーキ・ランプ-アースへのショート 우측 제동등-(-)단락
9037 Bremslicht rechts -Leitungsunterbrechung Right stop light-Open circuit in wiring Feu de stop droit-Coupure de câble Luz de freno, derecha-Interrupción de cable Luz do freio, direita-Linha interrompida Luce d'arresto destra-Interruzione del cavo Stoplys til højre-Ledningsafbrydelse Bromsljus höger-Ledningsavbrott jarruvalo oikea-Johtokatkos Sağ fren lambası-Hat kopukluğu 右ブレーキ・ランプ-断線 우측 제동등-케이블 단선
9039 Rückfahrlichter-Kurzschluss nach Masse Reversing lights-Short circuit to ground Feux de recul-Court-circuit vers masse Luces de marcha atrás-Cortocircuito contra masa Luz de marcha a ré-Curto-circuito com a massa Luci di retromarcia-Cortocircuito verso massa Baklys-Kortslutning mod masse Backljus-Kortslutning mot jord Peruutusvalot-Oikosulku maadotukseen Geri vites lambaları-Şasiye kısa devre バックアップ・ランプ-アースへのショート 후진등-(-)단락
903A Rückfahrlichter-Leitungsunterbrechung Reversing lights-Open circuit in wiring Feux de recul-Coupure de câble Luces de marcha atrás-Interrupción de cable Luz de marcha a ré-Linha interrompida Luci di retromarcia-Interruzione del cavo Baklys-Ledningsafbrydelse Backljus-Ledningsavbrott Peruutusvalot-Johtokatkos Geri vites lambaları-Hat kopukluğu バックアップ・ランプ-断線 후진등-케이블 단선
903B Rückfahrlicht-Leitungsunterbrechung Reversing lamp-Open circuit in wiring Phares de recul-Coupure de câble Luz de marcha atrás-Interrupción de cable Luz de ré-Linha interrompida Luce di retromarcia-Interruzione del cavo Baklys-Ledningsafbrydelse Backljus-Ledningsavbrott Peruutusvalo-Johtokatkos Geri vites lambası-Hat kopukluğu バックアップ・ランプ-断線 후진등-케이블 단선
903C Blinkrichtung links-Kurzschluss nach Masse Turn signal indicating left-Short circuit to ground Direction du clignotant gauche-Court-circuit vers masse Dirección de la luz intermitente, izquierda-Cortocircuito contra masa Seta à esquerda-Curto-circuito com a massa Direzione di lampeggio lato sinistro-Cortocircuito verso massa Blinkning til venstre-Kortslutning mod masse Vänster blinkerriktning-Kortslutning mot jord Vilkun suunta vasen-Oikosulku maadotukseen Sola dönme sinyali-Şasiye kısa devre 点滅方向左-アースへのショート 좌측 방향지시등-(-)단락
903D Blinkrichtung links-Leitungsunterbrechung Turn signal indicating left-Open circuit in wiring Direction du clignotant gauche-Coupure de câble Dirección de la luz intermitente, izquierda-Interrupción de cable Seta à esquerda-Linha interrompida Direzione di lampeggio lato sinistro-Interruzione del cavo Blinkning til venstre-Ledningsafbrydelse Vänster blinkerriktning-Ledningsavbrott Vilkun suunta vasen-Johtokatkos Sola dönme sinyali-Hat kopukluğu 点滅方向左-断線 좌측 방향지시등-케이블 단선
903E Blinkrichtung links-Leitungsunterbrechung Turn signal indicating left-Open circuit in wiring Direction du clignotant gauche-Coupure de câble Dirección de la luz intermitente, izquierda-Interrupción de cable Seta à esquerda-Linha interrompida Direzione di lampeggio lato sinistro-Interruzione del cavo Blinkning til venstre-Ledningsafbrydelse Vänster blinkerriktning-Ledningsavbrott Vilkun suunta vasen-Johtokatkos Sola dönme sinyali-Hat kopukluğu 点滅方向左-断線 좌측 방향지시등-케이블 단선
903F Blinkrichtung rechts-Kurzschluss nach Masse Turn signal indicating right-Short circuit to ground Direction du clignotant droit-Court-circuit vers masse Dirección de la luz intermitente, derecha-Cortocircuito contra masa Seta à direita-Curto-circuito com a massa Direzione di lampeggio lato destro-Cortocircuito verso massa Blinkning til højre-Kortslutning mod masse Höger blinkerriktning-Kortslutning mot jord Vilkun suunta oikea-Oikosulku maadotukseen Sağa dönme sinyali-Şasiye kısa devre 点滅方向右-アースへのショート 우측 방향지시등-(-)단락
9040 Blinkrichtung rechts-Leitungsunterbrechung Turn signal indicating right-Open circuit in wiring Direction du clignotant droit-Coupure de câble Dirección de la luz intermitente, derecha-Interrupción de cable Seta à direita-Linha interrompida Direzione di lampeggio lato destro-Interruzione del cavo Blinkning til højre-Ledningsafbrydelse Höger blinkerriktning-Ledningsavbrott Vilkun suunta oikea-Johtokatkos Sağa dönme sinyali-Hat kopukluğu 点滅方向右-断線 우측 방향지시등-케이블 단선
9041 Blinkrichtung rechts-Leitungsunterbrechung Turn signal indicating right-Open circuit in wiring Direction du clignotant droit-Coupure de câble Dirección de la luz intermitente, derecha-Interrupción de cable Seta à direita-Linha interrompida Direzione di lampeggio lato destro-Interruzione del cavo Blinkning til højre-Ledningsafbrydelse Höger blinkerriktning-Ledningsavbrott Vilkun suunta oikea-Johtokatkos Sağa dönme sinyali-Hat kopukluğu 点滅方向右-断線 우측 방향지시등-케이블 단선
9042 Innenlicht vorn-Kurzschluss nach Plus Front interior light-Short circuit to positive Éclairage intérieur avant-Court-circuit vers plus Luz interior delantera-Cortocircuito contra el polo positivo Luz interna dianteira-Curto-circuito com o positivo Luce interna lato anteriore-Cortocircuito verso positivo Kabinelys foran-Kortslutning mod plus Kupébelysning fram-Kortslutning mot plus Etusisävalo-Oikosulku plussaan Öndeki iç lamba-Artı kutba kısa devre フロント・ルーム・ランプ-プラスへのショート 전방 실내등-(+)단락
9042 Innenlicht vorn-Die Funktion ist unplausibel. Front interior light-The function is implausible. Éclairage intérieur avant-La fonction est improbable. Luz interior delantera-La función no es plausible. Luz interna dianteira-A função não é plausível Luce interna lato anteriore-La funzione non è plausibile. Kabinelys foran-Funktionen er usandsynlig. Kupébelysning fram-Funktionen är osannolik. Etusisävalo-Toiminto ei ole uskottava. Öndeki iç lamba-Fonksiyon uygunsuz. フロント・ルーム・ランプ-機能が妥当ではありません。 전방 실내등-기능이 무효합니다
9043 E15/1 (Deckenleuchte mit Schalter vorn)-Leitungsunterbrechung E15/1 (Front dome lamp with switch)-Open circuit in wiring E15/1 (Plafonnier avant avec commutateur)-Coupure de câble E15/1 (Luz de techo con interruptor, delante)-Interrupción de cable E15/1 (Luz do teto com interruptor, dianteira)-Linha interrompida E15/1 (Plafoniera anteriore con interruttore)-Interruzione del cavo E15/1 (loftslampe med kontakt foran)-Ledningsafbrydelse E15/1 (taklampa med knapp fram)-Ledningsavbrott E15/1 (kattovalo, katkaisin edessä)-Johtokatkos E15/1 (Düğmesi ile birlikte ön tavan lambası)-Hat kopukluğu E15/1 (スイッチ付きフロント・ルーム・ランプ)-断線 E15/1 (전방 스위치 장착 돔램프)-케이블 단선
9045 Innenlicht hinten-Kurzschluss nach Plus Rear interior lamp-Short circuit to positive Éclairage intérieur arrière-Court-circuit vers plus Luz interior en el compartimento trasero-Cortocircuito contra el polo positivo Luz interna traseira-Curto-circuito com o positivo Luce interna, lato posteriore-Cortocircuito verso positivo Kabinelys bagi-Kortslutning mod plus Kupébelysning bak-Kortslutning mot plus Takasisävalo-Oikosulku plussaan Arkadaki iç lamba-Artı kutba kısa devre リヤ・ルーム・ランプ-プラスへのショート 후방 실내등-(+)단락
9046 Innenlicht hinten-Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch Rear interior lamp-Short circuit to ground or line break Éclairage intérieur arrière-Court-circuit vers la masse ou coupure de câble Luz interior en el compartimento trasero-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Luz interna traseira-Curto com a massa ou fio interrompido Luce interna, lato posteriore-Cortocircuito verso massa o rottura del cavo Kabinelys bagi-Kortslutning mod stel eller ledningsbrud Kupébelysning bak-Kortslutning mot jord eller ledningsbrott Takasisävalo-Oikosulku maadotukseen tai johtokatkos Arkadaki iç lamba-Şaseye kısa devre veya hat kopukluğu リヤ・ルーム・ランプ-アースへのショートあるいは断線 후방 실내등-접지단락 또는 케이블 단선
9048 Klemme 58d-Kurzschluss nach Masse Terminal 58d-Short circuit to ground Borne 58d-Court-circuit vers masse Borne 58d-Cortocircuito contra masa Terminal 58d-Curto-circuito com a massa Morsetto 58d-Cortocircuito verso massa Klemme 58d-Kortslutning mod masse Klämma 58d-Kortslutning mot jord Virtapiiri 58d-Oikosulku maadotukseen 58d ucu-Şasiye kısa devre ターミナル 58d-アースへのショート 단자 58d-(-)단락
9049 Klemme 58d-Leitungsunterbrechung Terminal 58d-Open circuit in wiring Borne 58d-Coupure de câble Borne 58d-Interrupción de cable Terminal 58d-Linha interrompida Morsetto 58d-Interruzione del cavo Klemme 58d-Ledningsafbrydelse Klämma 58d-Ledningsavbrott Virtapiiri 58d-Johtokatkos 58d ucu-Hat kopukluğu ターミナル 58d-断線 단자 58d-케이블 단선
904B Ansteuerung des Relais K40/9k6 (Relais Kl. 15R)-Kurzschluss nach Plus Actuation of relay K40/9k6 (Tml. 15R relay)-Short circuit to positive Actionnement du relais K40/9k6 (Relais borne 15R)-Court-circuit vers plus Activación del relé K40/9k6 (Relé, borne 15R)-Cortocircuito contra el polo positivo Ativação do relé K40/9k6 (Relê do Kl. 15R)-Curto-circuito com o positivo Attivazione del relè K40/9k6 (Relè mors. 15R)-Cortocircuito verso positivo Aktivering af relæet K40/9k6 (Relæ kl. 15R)-Kortslutning mod plus Aktivering av relä K40/9k6 (relä kl. 15R)-Kortslutning mot plus Releen K40/9k6 (rele vp. 15R) ohjaus-Oikosulku plussaan K40/9k6 (Uç 15R rölesi) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre リレー K40/9k6 (リレー(ターミナル15R)) の制御-プラスへのショート 릴레이 K40/9k6 (단자 15R 릴레이)의 구동-(+)단락
904C Ansteuerung des Relais K40/9k6 (Relais Kl. 15R)-Leitungsunterbrechung Actuation of relay K40/9k6 (Tml. 15R relay)-Open circuit in wiring Actionnement du relais K40/9k6 (Relais borne 15R)-Coupure de câble Activación del relé K40/9k6 (Relé, borne 15R)-Interrupción de cable Ativação do relé K40/9k6 (Relê do Kl. 15R)-Linha interrompida Attivazione del relè K40/9k6 (Relè mors. 15R)-Interruzione del cavo Aktivering af relæet K40/9k6 (Relæ kl. 15R)-Ledningsafbrydelse Aktivering av relä K40/9k6 (relä kl. 15R)-Ledningsavbrott Releen K40/9k6 (rele vp. 15R) ohjaus-Johtokatkos K40/9k6 (Uç 15R rölesi) rölesinin kumandası-Hat kopukluğu リレー K40/9k6 (リレー(ターミナル15R)) の制御-断線 릴레이 K40/9k6 (단자 15R 릴레이)의 구동-케이블 단선
904E Ansteuerung des Relais K40/9k8 (Relais Kl. 15)-Kurzschluss nach Plus Actuation of relay K40/9k8 (Tml. 15 relay)-Short circuit to positive Actionnement du relais K40/9k8 (Relais borne 15)-Court-circuit vers plus Activación del relé K40/9k8 (Relé, borne 15)-Cortocircuito contra el polo positivo Ativação do relé K40/9k8 (Relê Kl. 15)-Curto-circuito com o positivo Attivazione del relè K40/9k8 (Relè mors. 15)-Cortocircuito verso positivo Aktivering af relæet K40/9k8 (Relæ kl. 15)-Kortslutning mod plus Aktivering av relä K40/9k8 (relä kl. 15)-Kortslutning mot plus Releen K40/9k8 (rele vp. 15) ohjaus-Oikosulku plussaan K40/9k8 (Uç 15 rölesi) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre リレー K40/9k8 (リレー(ターミナル15)) の制御-プラスへのショート 릴레이 K40/9k8 (단자 15 릴레이)의 구동-(+)단락
904F Ansteuerung des Relais K40/9k8 (Relais Kl. 15)-Leitungsunterbrechung Actuation of relay K40/9k8 (Tml. 15 relay)-Open circuit in wiring Actionnement du relais K40/9k8 (Relais borne 15)-Coupure de câble Activación del relé K40/9k8 (Relé, borne 15)-Interrupción de cable Ativação do relé K40/9k8 (Relê Kl. 15)-Linha interrompida Attivazione del relè K40/9k8 (Relè mors. 15)-Interruzione del cavo Aktivering af relæet K40/9k8 (Relæ kl. 15)-Ledningsafbrydelse Aktivering av relä K40/9k8 (relä kl. 15)-Ledningsavbrott Releen K40/9k8 (rele vp. 15) ohjaus-Johtokatkos K40/9k8 (Uç 15 rölesi) rölesinin kumandası-Hat kopukluğu リレー K40/9k8 (リレー(ターミナル15)) の制御-断線 릴레이 K40/9k8 (단자 15 릴레이)의 구동-케이블 단선
9051 Ansteuerung des Relais K88/1 (Relais Kl. D+ Aufbauhersteller)-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K88/1 (Body manufacturer tml. D+ relay)-Short circuit to ground Actionnement du relais K88/1 (Relais de borne D+, carrossier)-Court-circuit vers masse Activación del relé K88/1 (Relé, borne D+, carrocero)-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K88/1 (Relé Kl. D+ do fabricante da carroceria)-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K88/1 (Relè mors.D+ allestitore)-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K88/1 (relæ klemme D+ karrosseriproducent)-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K88/1 (relä kl. D+ påbyggnadstillverkare)-Kortslutning mot jord Releen K88/1 (rele virtapiiri D+ päällysrakentaja) ohjaus-Oikosulku maadotukseen K88/1 (Üst yapı üreticisi uç D+ rölesi) rölesinin kumandası-Şasiye kısa devre リレー K88/1 (リレー(ターミナルD+ボディ・メーカ)) の制御-アースへのショート 릴레이 K88/1 (바디제조사 단자 D+ 릴레이)의 구동-(-)단락
9052 Ansteuerung des Relais K88/1 (Relais Kl. D+ Aufbauhersteller)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Actuation of relay K88/1 (Body manufacturer tml. D+ relay)-Short circuit to positive or line break Actionnement du relais K88/1 (Relais de borne D+, carrossier)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble Activación del relé K88/1 (Relé, borne D+, carrocero)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Ativação do relé K88/1 (Relé Kl. D+ do fabricante da carroceria)-Curto com o positivo ou fio interrompido Attivazione del relè K88/1 (Relè mors.D+ allestitore)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo Aktivering af relæet K88/1 (relæ klemme D+ karrosseriproducent)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud Aktivering av relä K88/1 (relä kl. D+ påbyggnadstillverkare)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott Releen K88/1 (rele virtapiiri D+ päällysrakentaja) ohjaus-Oikosulku plussaan tai johtokatkos K88/1 (Üst yapı üreticisi uç D+ rölesi) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu リレー K88/1 (リレー(ターミナルD+ボディ・メーカ)) の制御-プラスへのショートあるいは断線 릴레이 K88/1 (바디제조사 단자 D+ 릴레이)의 구동-양극단락 또는 케이블 단선
9054 Ansteuerung des Relais K40/9k4 (Relais Scheibenwischer Front Stufe 1)-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K40/9k4 (Stage 1 front windshield wiper relay)-Short circuit to ground Actionnement du relais K40/9k4 (Relais essuie-glace avant vitesse 1)-Court-circuit vers masse Activación del relé K40/9k4 (Relé, limpiaparabrisas, parte frontal, velocidad 1)-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K40/9k4 (Relê do limpador do pára-brisa, estágio 1)-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K40/9k4 (Relè tergicristallo anteriore velocità 1)-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K40/9k4 (relæ vinduesvisker foran trin 1)-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K40/9k4 (Relä vindrutetorkare front steg 1)-Kortslutning mot jord Releen K40/9k4 (tuulilasinpyyhkimien rele nopeus 1) ohjaus-Oikosulku maadotukseen K40/9k4 (Ön cam sileceği, kademe 1 rölesi) rölesinin kumandası-Şasiye kısa devre リレー K40/9k4 (フロント・ウインドウ・ワイパ・リレー・ステージ1) の制御-アースへのショート 릴레이 K40/9k4 (1 단계 앞유리 와이퍼 릴레이)의 구동-(-)단락
9055 Ansteuerung des Relais K40/9k4 (Relais Scheibenwischer Front Stufe 1)-Leitungsunterbrechung Actuation of relay K40/9k4 (Stage 1 front windshield wiper relay)-Open circuit in wiring Actionnement du relais K40/9k4 (Relais essuie-glace avant vitesse 1)-Coupure de câble Activación del relé K40/9k4 (Relé, limpiaparabrisas, parte frontal, velocidad 1)-Interrupción de cable Ativação do relé K40/9k4 (Relê do limpador do pára-brisa, estágio 1)-Linha interrompida Attivazione del relè K40/9k4 (Relè tergicristallo anteriore velocità 1)-Interruzione del cavo Aktivering af relæet K40/9k4 (relæ vinduesvisker foran trin 1)-Ledningsafbrydelse Aktivering av relä K40/9k4 (Relä vindrutetorkare front steg 1)-Ledningsavbrott Releen K40/9k4 (tuulilasinpyyhkimien rele nopeus 1) ohjaus-Johtokatkos K40/9k4 (Ön cam sileceği, kademe 1 rölesi) rölesinin kumandası-Hat kopukluğu リレー K40/9k4 (フロント・ウインドウ・ワイパ・リレー・ステージ1) の制御-断線 릴레이 K40/9k4 (1 단계 앞유리 와이퍼 릴레이)의 구동-케이블 단선
9057 Ansteuerung des Relais K40/9k2 (Relais Scheibenwischer Front Stufe 2)-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K40/9k2 (Stage 2 front windshield wiper relay)-Short circuit to ground Actionnement du relais K40/9k2 (Relais essuie-glace avant vitesse 2)-Court-circuit vers masse Activación del relé K40/9k2 (Relé, limpiaparabrisas, parte frontal, velocidad 2)-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K40/9k2 (Relê do limpador do pára-brisa, estágio 2)-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K40/9k2 (Relè tergicristallo anteriore velocità 2)-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K40/9k2 (relæ vinduesvisker foran trin 2)-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K40/9k2 (Relä vindrutetorkare front steg 2)-Kortslutning mot jord Releen K40/9k2 (tuulilasinpyyhkimien rele nopeus 2) ohjaus-Oikosulku maadotukseen K40/9k2 (Ön cam sileceği, kademe 2 rölesi) rölesinin kumandası-Şasiye kısa devre リレー K40/9k2 (フロント・ウインドウ・ワイパ・リレー・ステージ2) の制御-アースへのショート 릴레이 K40/9k2 (2 단계 앞유리 와이퍼 릴레이)의 구동-(-)단락
9058 Ansteuerung des Relais K40/9k2 (Relais Scheibenwischer Front Stufe 2)-Leitungsunterbrechung Actuation of relay K40/9k2 (Stage 2 front windshield wiper relay)-Open circuit in wiring Actionnement du relais K40/9k2 (Relais essuie-glace avant vitesse 2)-Coupure de câble Activación del relé K40/9k2 (Relé, limpiaparabrisas, parte frontal, velocidad 2)-Interrupción de cable Ativação do relé K40/9k2 (Relê do limpador do pára-brisa, estágio 2)-Linha interrompida Attivazione del relè K40/9k2 (Relè tergicristallo anteriore velocità 2)-Interruzione del cavo Aktivering af relæet K40/9k2 (relæ vinduesvisker foran trin 2)-Ledningsafbrydelse Aktivering av relä K40/9k2 (Relä vindrutetorkare front steg 2)-Ledningsavbrott Releen K40/9k2 (tuulilasinpyyhkimien rele nopeus 2) ohjaus-Johtokatkos K40/9k2 (Ön cam sileceği, kademe 2 rölesi) rölesinin kumandası-Hat kopukluğu リレー K40/9k2 (フロント・ウインドウ・ワイパ・リレー・ステージ2) の制御-断線 릴레이 K40/9k2 (2 단계 앞유리 와이퍼 릴레이)의 구동-케이블 단선
905A Ereignis:Ansteuerung des Relais M6/10 (Wischermotor Hecktür links)-Kurzschluss nach Plus Event:Actuation of relay M6/10 (Left rear-end door wiper motor)-Short circuit to positive Événement:Actionnement du relais M6/10 (Moteur d'essuie-glace porte arrière gauche)-Court-circuit vers plus Evento:Activación del relé M6/10 (Motor limpiafaros, puerta posterior izquierda)-Cortocircuito contra el polo positivo Evento:Ativação do relé M6/10 (Motor do limpador da porta traseira esquerda)-Curto-circuito com o positivo Evento:Attivazione del relè M6/10 (Motorino del tergicristallo porta posteriore, lato sinistro)-Cortocircuito verso positivo Hændelse:Aktivering af relæet M6/10 (vinduesviskermotor bagdør til venstre)-Kortslutning mod plus Händelse:Aktivering av relä M6/10 (torkarmotor bakdörr vänster)-Kortslutning mot plus Tapahtuma:Releen M6/10 (pyyhinmoottori peräovi vasen) ohjaus-Oikosulku plussaan Olay:M6/10 (Arka panel kapısı silecek motoru, sol) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre イベント:リレー M6/10 (左リヤ・ドア・ワイパ・モータ) の制御-プラスへのショート 이벤트:릴레이 M6/10 (좌측 테일게이트 와이퍼모터)의 구동-(+)단락
905B Ereignis:Ansteuerung des Relais M6/10 (Wischermotor Hecktür links)-Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch Event:Actuation of relay M6/10 (Left rear-end door wiper motor)-Short circuit to ground or line break Événement:Actionnement du relais M6/10 (Moteur d'essuie-glace porte arrière gauche)-Court-circuit vers la masse ou coupure de câble Evento:Activación del relé M6/10 (Motor limpiafaros, puerta posterior izquierda)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Evento:Ativação do relé M6/10 (Motor do limpador da porta traseira esquerda)-Curto com a massa ou fio interrompido Evento:Attivazione del relè M6/10 (Motorino del tergicristallo porta posteriore, lato sinistro)-Cortocircuito verso massa o rottura del cavo Hændelse:Aktivering af relæet M6/10 (vinduesviskermotor bagdør til venstre)-Kortslutning mod stel eller ledningsbrud Händelse:Aktivering av relä M6/10 (torkarmotor bakdörr vänster)-Kortslutning mot jord eller ledningsbrott Tapahtuma:Releen M6/10 (pyyhinmoottori peräovi vasen) ohjaus-Oikosulku maadotukseen tai johtokatkos Olay:M6/10 (Arka panel kapısı silecek motoru, sol) rölesinin kumandası-Şaseye kısa devre veya hat kopukluğu イベント:リレー M6/10 (左リヤ・ドア・ワイパ・モータ) の制御-アースへのショートあるいは断線 이벤트:릴레이 M6/10 (좌측 테일게이트 와이퍼모터)의 구동-접지단락 또는 케이블 단선
905D Ereignis:Ansteuerung des Relais M6/11 (Wischermotor Hecktür rechts)-Kurzschluss nach Plus Event:Actuation of relay M6/11 (Right rear-end door wiper motor)-Short circuit to positive Événement:Actionnement du relais M6/11 (Moteur d'essuie-glace porte arrière droite)-Court-circuit vers plus Evento:Activación del relé M6/11 (Motor limpiafaros, puerta posterior derecha)-Cortocircuito contra el polo positivo Evento:Ativação do relé M6/11 (Motor do limpador da porta traseira direita)-Curto-circuito com o positivo Evento:Attivazione del relè M6/11 (Motorino del tergicristallo porta posteriore, lato destro)-Cortocircuito verso positivo Hændelse:Aktivering af relæet M6/11 (vinduesviskermotor bagdør til højre)-Kortslutning mod plus Händelse:Aktivering av relä M6/11 (torkarmotor bakdörr höger)-Kortslutning mot plus Tapahtuma:Releen M6/11 (pyyhinmoottori peräovi oikea) ohjaus-Oikosulku plussaan Olay:M6/11 (Arka panel kapısı silecek motoru, sağ) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre イベント:リレー M6/11 (右リヤ・ドア・ワイパ・モータ) の制御-プラスへのショート 이벤트:릴레이 M6/11 (우측 테일게이트 와이퍼모터)의 구동-(+)단락
905E Ereignis:Ansteuerung des Relais M6/11 (Wischermotor Hecktür rechts)-Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch Event:Actuation of relay M6/11 (Right rear-end door wiper motor)-Short circuit to ground or line break Événement:Actionnement du relais M6/11 (Moteur d'essuie-glace porte arrière droite)-Court-circuit vers la masse ou coupure de câble Evento:Activación del relé M6/11 (Motor limpiafaros, puerta posterior derecha)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Evento:Ativação do relé M6/11 (Motor do limpador da porta traseira direita)-Curto com a massa ou fio interrompido Evento:Attivazione del relè M6/11 (Motorino del tergicristallo porta posteriore, lato destro)-Cortocircuito verso massa o rottura del cavo Hændelse:Aktivering af relæet M6/11 (vinduesviskermotor bagdør til højre)-Kortslutning mod stel eller ledningsbrud Händelse:Aktivering av relä M6/11 (torkarmotor bakdörr höger)-Kortslutning mot jord eller ledningsbrott Tapahtuma:Releen M6/11 (pyyhinmoottori peräovi oikea) ohjaus-Oikosulku maadotukseen tai johtokatkos Olay:M6/11 (Arka panel kapısı silecek motoru, sağ) rölesinin kumandası-Şaseye kısa devre veya hat kopukluğu イベント:リレー M6/11 (右リヤ・ドア・ワイパ・モータ) の制御-アースへのショートあるいは断線 이벤트:릴레이 M6/11 (우측 테일게이트 와이퍼모터)의 구동-접지단락 또는 케이블 단선
9060 Ansteuerung des Relais K2 (Relais Scheinwerferreinigungsanlage)-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K2 (Headlamp cleaning system relay)-Short circuit to ground Actionnement du relais K2 (Relais lave-phares)-Court-circuit vers masse Activación del relé K2 (Relé sistema limpiafaros)-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K2 (Relé do sistema de limpeza dos faróis)-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K2 (Relè impianto lavafari)-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K2 (relæ forlygtesprinkleranlæg)-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K2 (relä strålkastarspolare)-Kortslutning mot jord Releen K2 (valonpesimien rele) ohjaus-Oikosulku maadotukseen K2 (Far temizleme tertibatı rölesi) rölesinin kumandası-Şasiye kısa devre リレー K2 (ヘッドランプ・ウォッシャ・リレー) の制御-アースへのショート 릴레이 K2 (전조등 세척장치 릴레이)의 구동-(-)단락
9061 Ansteuerung des Relais K2 (Relais Scheinwerferreinigungsanlage)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Actuation of relay K2 (Headlamp cleaning system relay)-Short circuit to positive or line break Actionnement du relais K2 (Relais lave-phares)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble Activación del relé K2 (Relé sistema limpiafaros)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Ativação do relé K2 (Relé do sistema de limpeza dos faróis)-Curto com o positivo ou fio interrompido Attivazione del relè K2 (Relè impianto lavafari)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo Aktivering af relæet K2 (relæ forlygtesprinkleranlæg)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud Aktivering av relä K2 (relä strålkastarspolare)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott Releen K2 (valonpesimien rele) ohjaus-Oikosulku plussaan tai johtokatkos K2 (Far temizleme tertibatı rölesi) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu リレー K2 (ヘッドランプ・ウォッシャ・リレー) の制御-プラスへのショートあるいは断線 릴레이 K2 (전조등 세척장치 릴레이)의 구동-양극단락 또는 케이블 단선
9063 M5/1 (Pumpe Scheibenwaschwasser)-Kurzschluss nach Masse M5/1 (Windshield washer fluid pump)-Short circuit to ground M5/1 (Pompe eau pour lave-glace)-Court-circuit vers masse M5/1 (Bomba agua del lavaparabrisas)-Cortocircuito contra masa M5/1 (Bomba de água do lavador do pára-brisa)-Curto-circuito com a massa M5/1 (Pompa liquido lavacristalli)-Cortocircuito verso massa M5/1 (pumpe vinduessprinklervæske)-Kortslutning mod masse M5/1 (pump spolarvätska)-Kortslutning mot jord M5/1 (lasinpesunesteen pumppu)-Oikosulku maadotukseen M5/1 (Cam yıkama suyu pompası)-Şasiye kısa devre M5/1 (ウインドウ・ウォッシャ・ポンプ)-アースへのショート M5/1 (윈도우세척수 펌프)-(-)단락
9064 M5/1 (Pumpe Scheibenwaschwasser)-Leitungsunterbrechung M5/1 (Windshield washer fluid pump)-Open circuit in wiring M5/1 (Pompe eau pour lave-glace)-Coupure de câble M5/1 (Bomba agua del lavaparabrisas)-Interrupción de cable M5/1 (Bomba de água do lavador do pára-brisa)-Linha interrompida M5/1 (Pompa liquido lavacristalli)-Interruzione del cavo M5/1 (pumpe vinduessprinklervæske)-Ledningsafbrydelse M5/1 (pump spolarvätska)-Ledningsavbrott M5/1 (lasinpesunesteen pumppu)-Johtokatkos M5/1 (Cam yıkama suyu pompası)-Hat kopukluğu M5/1 (ウインドウ・ウォッシャ・ポンプ)-断線 M5/1 (윈도우세척수 펌프)-케이블 단선
9066 M5/3 (Waschwasserpumpe Heck)-Kurzschluss nach Masse M5/3 (Rear end washer fluid pump)-Short circuit to ground M5/3 (Pompe de lave-glace arrière)-Court-circuit vers masse M5/3 (Bomba de agua de lavado, parte trasera)-Cortocircuito contra masa M5/3 (Bomba da água do lavador, traseira)-Curto-circuito com a massa M5/3 (Pompa del liquido lavacristalli posteriore)-Cortocircuito verso massa M5/3 (sprinklervæskepumpe hæk)-Kortslutning mod masse M5/3 (Spolarvätskepump bakvagn)-Kortslutning mot jord M5/3 (pesuvesipumppu takalasi)-Oikosulku maadotukseen M5/3 (Arka bölüm yıkama suyu pompası)-Şasiye kısa devre M5/3(リヤ・ウォッシャ液ポンプ)-アースへのショート M5/3 (후방 워셔액 펌프)-(-)단락
9067 M5/3 (Waschwasserpumpe Heck)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch M5/3 (Rear end washer fluid pump)-Short circuit to positive or line break M5/3 (Pompe de lave-glace arrière)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble M5/3 (Bomba de agua de lavado, parte trasera)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable M5/3 (Bomba da água do lavador, traseira)-Curto com o positivo ou fio interrompido M5/3 (Pompa del liquido lavacristalli posteriore)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo M5/3 (sprinklervæskepumpe hæk)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud M5/3 (Spolarvätskepump bakvagn)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott M5/3 (pesuvesipumppu takalasi)-Oikosulku plussaan tai johtokatkos M5/3 (Arka bölüm yıkama suyu pompası)-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu M5/3(リヤ・ウォッシャ液ポンプ)-プラスへのショートあるいは断線 M5/3 (후방 워셔액 펌프)-양극단락 또는 케이블 단선
9069 M21/8 (Motor Ausstellfenster links)-Kurzschluss nach Masse M21/8 (Left vent window motor)-Short circuit to ground M21/8 (Moteur vitre orientable gauche)-Court-circuit vers masse M21/8 (Motor ventana deflectora izquierda)-Cortocircuito contra masa M21/8 (Motor da janela basculante esquerda)-Curto-circuito com a massa M21/8 (Motorino del finestrino a compasso, lato sinistro)-Cortocircuito verso massa M21/8 (motor ventilationsrude til venstre)-Kortslutning mod masse M21/8 (motor ventilationsruta vänster)-Kortslutning mot jord M21/8 (moottori tuuletusikkuna vasen)-Oikosulku maadotukseen M21/8 (Sol kelebek camı motoru)-Şasiye kısa devre M21/8 (左つき出し窓モータ)-アースへのショート M21/8 (좌측 쿼터윈도우 모터)-(-)단락
906A M21/8 (Motor Ausstellfenster links)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch M21/8 (Left vent window motor)-Short circuit to positive or line break M21/8 (Moteur vitre orientable gauche)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble M21/8 (Motor ventana deflectora izquierda)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable M21/8 (Motor da janela basculante esquerda)-Curto com o positivo ou fio interrompido M21/8 (Motorino del finestrino a compasso, lato sinistro)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo M21/8 (motor ventilationsrude til venstre)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud M21/8 (motor ventilationsruta vänster)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott M21/8 (moottori tuuletusikkuna vasen)-Oikosulku plussaan tai johtokatkos M21/8 (Sol kelebek camı motoru)-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu M21/8 (左つき出し窓モータ)-プラスへのショートあるいは断線 M21/8 (좌측 쿼터윈도우 모터)-양극단락 또는 케이블 단선
906C M21/9 (Motor Ausstellfenster rechts)-Kurzschluss nach Masse M21/9 (Right vent window motor)-Short circuit to ground M21/9 (Moteur vitre orientable droit)-Court-circuit vers masse M21/9 (Motor ventana deflectora derecha)-Cortocircuito contra masa M21/9 (Motor da janela basculante direita)-Curto-circuito com a massa M21/9 (Motorino del finestrino a compasso, lato destro)-Cortocircuito verso massa M21/9 (motor ventilationsrude til højre)-Kortslutning mod masse M21/9 (motor ventilationsruta höger)-Kortslutning mot jord M21/9 (moottori tuuletusikkuna oikea)-Oikosulku maadotukseen M21/9 (Sağ kelebek camı motoru)-Şasiye kısa devre M21/9 (右つき出し窓モータ)-アースへのショート M21/9 (우측 쿼터윈도우 모터)-(-)단락
906D M21/9 (Motor Ausstellfenster rechts)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch M21/9 (Right vent window motor)-Short circuit to positive or line break M21/9 (Moteur vitre orientable droit)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble M21/9 (Motor ventana deflectora derecha)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable M21/9 (Motor da janela basculante direita)-Curto com o positivo ou fio interrompido M21/9 (Motorino del finestrino a compasso, lato destro)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo M21/9 (motor ventilationsrude til højre)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud M21/9 (motor ventilationsruta höger)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott M21/9 (moottori tuuletusikkuna oikea)-Oikosulku plussaan tai johtokatkos M21/9 (Sağ kelebek camı motoru)-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu M21/9 (右つき出し窓モータ)-プラスへのショートあるいは断線 M21/9 (우측 쿼터윈도우 모터)-양극단락 또는 케이블 단선
906F M14/5 (Stellelement ZV Beifahrertür)-Kurzschluss nach Masse M14/5 (Front passenger door ZV actuator)-Short circuit to ground M14/5 (Élément de commande ZV porte passager)-Court-circuit vers masse M14/5 (Elemento de ajuste ZV, puerta del acompañante)-Cortocircuito contra masa M14/5 (Atuador do travamento central da porta do acompanhante)-Curto-circuito com a massa M14/5 (Attuatore chiusura centralizzata porta passeggero anteriore)-Cortocircuito verso massa M14/5 (indstillingselement centrallåsesystem passagerdør)-Kortslutning mod masse M14/5 (Inställningselement centrallås passagerardörr)-Kortslutning mot jord M14/5 (keskuslukituselementti etumatkustajan ovi)-Oikosulku maadotukseen M14/5 (Yolcu (muavin) kapısı merkezi kilitleme kumanda elemanı )-Şasiye kısa devre M14/5(助手席ドアZVアクチュエータ)-アースへのショート M14/5 (동승석 도어 CL 엑추에이터)-(-)단락
9070 M14/5 (Stellelement ZV Beifahrertür)-Leitungsunterbrechung M14/5 (Front passenger door ZV actuator)-Open circuit in wiring M14/5 (Élément de commande ZV porte passager)-Coupure de câble M14/5 (Elemento de ajuste ZV, puerta del acompañante)-Interrupción de cable M14/5 (Atuador do travamento central da porta do acompanhante)-Linha interrompida M14/5 (Attuatore chiusura centralizzata porta passeggero anteriore)-Interruzione del cavo M14/5 (indstillingselement centrallåsesystem passagerdør)-Ledningsafbrydelse M14/5 (Inställningselement centrallås passagerardörr)-Ledningsavbrott M14/5 (keskuslukituselementti etumatkustajan ovi)-Johtokatkos M14/5 (Yolcu (muavin) kapısı merkezi kilitleme kumanda elemanı )-Hat kopukluğu M14/5(助手席ドアZVアクチュエータ)-断線 M14/5 (동승석 도어 CL 엑추에이터)-케이블 단선
9072 Stellelemente für Laderaum-Zentralverriegelung-Kurzschluss nach Masse Actuators for central locking of load compartment-Short circuit to ground Éléments de commande pour le verrouillage centralisé du compartiment de chargement-Court-circuit vers masse Elementos de ajuste para el cierre centralizado del compartimento de carga-Cortocircuito contra masa Elementos atuadores para o travamento central para o compartimento de carga-Curto-circuito com a massa Attuatori per la chiusura centralizzata del vano di carico-Cortocircuito verso massa Indstillingselementer til bagagerummets centrallåsesystem-Kortslutning mod masse Inställningselement för lastutrymmets centrallås-Kortslutning mot jord Tavaratilan keskuslukituselementit-Oikosulku maadotukseen Yük bölmesinin merkezi kilitlemesi için kumanda elemanları-Şasiye kısa devre ラゲッジ・ルーム・セントラル・ロッキング・システム用アクチュエータ-アースへのショート 적재공간의 중앙잠금장치용 액추에이터-(-)단락
9073 Stellelemente für Laderaum-Zentralverriegelung-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Actuators for central locking of load compartment-Short circuit to positive or line break Éléments de commande pour le verrouillage centralisé du compartiment de chargement-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble Elementos de ajuste para el cierre centralizado del compartimento de carga-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Elementos atuadores para o travamento central para o compartimento de carga-Curto com o positivo ou fio interrompido Attuatori per la chiusura centralizzata del vano di carico-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo Indstillingselementer til bagagerummets centrallåsesystem-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud Inställningselement för lastutrymmets centrallås-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott Tavaratilan keskuslukituselementit-Oikosulku plussaan tai johtokatkos Yük bölmesinin merkezi kilitlemesi için kumanda elemanları-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu ラゲッジ・ルーム・セントラル・ロッキング・システム用アクチュエータ-プラスへのショートあるいは断線 적재공간의 중앙잠금장치용 액추에이터-양극단락 또는 케이블 단선
9075 Klemme 15 über Relais K40/9k1 (Relais Signalhorn)-Kurzschluss nach Plus Terminal 15 via relay K40/9k1 (Signaling horn relay)-Short circuit to positive Borne 15 par relais K40/9k1 (Relais avertisseur)-Court-circuit vers plus Borne 15 sobre el relé K40/9k1 (Relé, bocina de señales)-Cortocircuito contra el polo positivo Terminal 15 através do relé K40/9k1 (Relê da buzina de alerta)-Curto-circuito com o positivo Morsetto 15 tramite il relè K40/9k1 (Relè avvisatore acustico)-Cortocircuito verso positivo Klemme 15 via relæ K40/9k1 (Relæ horn)-Kortslutning mod plus Klämma 15 via relä K40/9k1 (relä signalhorn)-Kortslutning mot plus Virtapiiri 15 releen K40/9k1 (rele äänitorvi) kautta-Oikosulku plussaan K40/9k1 (Sinyal kornası rölesi) rölesi vasıtasıyla uç 15-Artı kutba kısa devre リレー K40/9k1 (シグナル・ホーン・リレー) を経由するターミナル 15-プラスへのショート 릴레이 K40/9k1 (경음기 릴레이) 단자 15-(+)단락
9076 Klemme 15 über Relais K40/9k1 (Relais Signalhorn)-Leitungsunterbrechung Terminal 15 via relay K40/9k1 (Signaling horn relay)-Open circuit in wiring Borne 15 par relais K40/9k1 (Relais avertisseur)-Coupure de câble Borne 15 sobre el relé K40/9k1 (Relé, bocina de señales)-Interrupción de cable Terminal 15 através do relé K40/9k1 (Relê da buzina de alerta)-Linha interrompida Morsetto 15 tramite il relè K40/9k1 (Relè avvisatore acustico)-Interruzione del cavo Klemme 15 via relæ K40/9k1 (Relæ horn)-Ledningsafbrydelse Klämma 15 via relä K40/9k1 (relä signalhorn)-Ledningsavbrott Virtapiiri 15 releen K40/9k1 (rele äänitorvi) kautta-Johtokatkos K40/9k1 (Sinyal kornası rölesi) rölesi vasıtasıyla uç 15-Hat kopukluğu リレー K40/9k1 (シグナル・ホーン・リレー) を経由するターミナル 15-断線 릴레이 K40/9k1 (경음기 릴레이) 단자 15-케이블 단선
9078 Ansteuerung des Relais K13/7 (Relais heizbare Windschutzscheibe)-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K13/7 (Heated windshield relay)-Short circuit to ground Actionnement du relais K13/7 (Relais pare-brise chauffant)-Court-circuit vers masse Activación del relé K13/7 (Relé parabrisas térmico)-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K13/7 (Relé do desembaçador do pára-brisa)-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K13/7 (Relè parabrezza termico)-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K13/7 (relæ el-forrude)-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K13/7 (relä eluppvärmd vindruta)-Kortslutning mot jord Releen K13/7 (rele tuulilasin lämmitys) ohjaus-Oikosulku maadotukseen K13/7 (Isıtılabilir ön cam rölesi) rölesinin kumandası-Şasiye kısa devre リレー K13/7 (フロント・ウインドウ・デフォッガ・リレー) の制御-アースへのショート 릴레이 K13/7 (가열식 윈드실드 릴레이)의 구동-(-)단락
9079 Ansteuerung des Relais K13/7 (Relais heizbare Windschutzscheibe)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Actuation of relay K13/7 (Heated windshield relay)-Short circuit to positive or line break Actionnement du relais K13/7 (Relais pare-brise chauffant)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble Activación del relé K13/7 (Relé parabrisas térmico)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Ativação do relé K13/7 (Relé do desembaçador do pára-brisa)-Curto com o positivo ou fio interrompido Attivazione del relè K13/7 (Relè parabrezza termico)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo Aktivering af relæet K13/7 (relæ el-forrude)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud Aktivering av relä K13/7 (relä eluppvärmd vindruta)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott Releen K13/7 (rele tuulilasin lämmitys) ohjaus-Oikosulku plussaan tai johtokatkos K13/7 (Isıtılabilir ön cam rölesi) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu リレー K13/7 (フロント・ウインドウ・デフォッガ・リレー) の制御-プラスへのショートあるいは断線 릴레이 K13/7 (가열식 윈드실드 릴레이)의 구동-양극단락 또는 케이블 단선
907B Ansteuerung des Relais K13/5 (Relais 1 heizbare Heckscheibe)1-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K13/5 (Heated rear window relay 1)1-Short circuit to ground Actionnement du relais K13/5 (Relais 1 de lunette arrière chauffante)1-Court-circuit vers masse Activación del relé K13/5 (Relé 1 luneta trasera térmica)1-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K13/5 (Relé 1 do desembaçador do vidro traseiro)1-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K13/5 (Relè 1 lunotto termico)1-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K13/5 (relæ 1 el-bagrude)1-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K13/5 (relä 1 eluppvärmd bakruta)1-Kortslutning mot jord Releen K13/5 (takalasilämmityksen rele 1) ohjaus1-Oikosulku maadotukseen K13/5 (Isıtılabilir arka cam rölesi 1) rölesinin kumandası1-Şasiye kısa devre リレー K13/5 (リヤ・ウインドウ・デフォッガ・リレー1) の制御1-アースへのショート 릴레이 K13/5 (가열식 리어윈도우 릴레이 1)의 구동1-(-)단락
907C Ansteuerung des Relais K13/5 (Relais 1 heizbare Heckscheibe)1-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Actuation of relay K13/5 (Heated rear window relay 1)1-Short circuit to positive or line break Actionnement du relais K13/5 (Relais 1 de lunette arrière chauffante)1-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble Activación del relé K13/5 (Relé 1 luneta trasera térmica)1-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Ativação do relé K13/5 (Relé 1 do desembaçador do vidro traseiro)1-Curto com o positivo ou fio interrompido Attivazione del relè K13/5 (Relè 1 lunotto termico)1-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo Aktivering af relæet K13/5 (relæ 1 el-bagrude)1-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud Aktivering av relä K13/5 (relä 1 eluppvärmd bakruta)1-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott Releen K13/5 (takalasilämmityksen rele 1) ohjaus1-Oikosulku plussaan tai johtokatkos K13/5 (Isıtılabilir arka cam rölesi 1) rölesinin kumandası1-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu リレー K13/5 (リヤ・ウインドウ・デフォッガ・リレー1) の制御1-プラスへのショートあるいは断線 릴레이 K13/5 (가열식 리어윈도우 릴레이 1)의 구동1-양극단락 또는 케이블 단선
907E Ansteuerung des Relais K13/6 (Relais 2 heizbare Heckscheibe mit EDW)2-Kurzschluss nach Plus Actuation of relay K13/6 (Left heated rear window with EDW relay)2-Short circuit to positive Actionnement du relais K13/6 (Relais 2 lunette arrière chauffante avec EDW)2-Court-circuit vers plus Activación del relé K13/6 (Relé 2, luneta trasera térmica con EDW)2-Cortocircuito contra el polo positivo Ativação do relé K13/6 (Relê 2 aquecimento do vidro traseiro com EDW)2-Curto-circuito com o positivo Attivazione del relè K13/6 (Relè 2 lunotto termico con EDW)2-Cortocircuito verso positivo Aktivering af relæet K13/6 (relæ 2 elbagrude med tyverialarm)2-Kortslutning mod plus Aktivering av relä K13/6 (Relä 2 eluppvärmd bakruta med stöldlarm)2-Kortslutning mot plus Releen K13/6 (rele 2 takalasin lämmitys ja EDW) ohjaus2-Oikosulku plussaan K13/6 (Röle 2, EDW ile birlikte ısıtılabilir arka cam) rölesinin kumandası2-Artı kutba kısa devre リレー K13/6 (リレー2(EDW付きリヤ・ウインドウ・デフォッガ)) の制御2-プラスへのショート 릴레이 K13/6 (EDW와 함께 2 가열식 리어 윈도우 릴레이)의 구동2-(+)단락
907F Ansteuerung des Relais K13/6 (Relais 2 heizbare Heckscheibe mit EDW)2-Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch Actuation of relay K13/6 (Left heated rear window with EDW relay)2-Short circuit to ground or line break Actionnement du relais K13/6 (Relais 2 lunette arrière chauffante avec EDW)2-Court-circuit vers la masse ou coupure de câble Activación del relé K13/6 (Relé 2, luneta trasera térmica con EDW)2-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Ativação do relé K13/6 (Relê 2 aquecimento do vidro traseiro com EDW)2-Curto com a massa ou fio interrompido Attivazione del relè K13/6 (Relè 2 lunotto termico con EDW)2-Cortocircuito verso massa o rottura del cavo Aktivering af relæet K13/6 (relæ 2 elbagrude med tyverialarm)2-Kortslutning mod stel eller ledningsbrud Aktivering av relä K13/6 (Relä 2 eluppvärmd bakruta med stöldlarm)2-Kortslutning mot jord eller ledningsbrott Releen K13/6 (rele 2 takalasin lämmitys ja EDW) ohjaus2-Oikosulku maadotukseen tai johtokatkos K13/6 (Röle 2, EDW ile birlikte ısıtılabilir arka cam) rölesinin kumandası2-Şaseye kısa devre veya hat kopukluğu リレー K13/6 (リレー2(EDW付きリヤ・ウインドウ・デフォッガ)) の制御2-アースへのショートあるいは断線 릴레이 K13/6 (EDW와 함께 2 가열식 리어 윈도우 릴레이)의 구동2-접지단락 또는 케이블 단선
9081 Ansteuerung des Relais K93 (Relais Beleuchtung)-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K93 (Illumination relay)-Short circuit to ground Actionnement du relais K93 (Relais d'éclairage)-Court-circuit vers masse Activación del relé K93 (Relé iluminación)-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K93 (Relé da iluminação)-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K93 (Relè illuminazione)-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K93 (relæ belysning)-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K93 (relä belysning)-Kortslutning mot jord Releen K93 (rele valot) ohjaus-Oikosulku maadotukseen K93 (Aydınlatma rölesi) rölesinin kumandası-Şasiye kısa devre リレー K93 (照明リレー) の制御-アースへのショート 릴레이 K93 (조명 릴레이)의 구동-(-)단락
9082 Ansteuerung des Relais K93 (Relais Beleuchtung)-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung Actuation of relay K93 (Illumination relay)-Short circuit to positive or open circuit Actionnement du relais K93 (Relais d'éclairage)-Court-circuit vers le côté positif ou coupure Activación del relé K93 (Relé iluminación)-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción Ativação do relé K93 (Relé da iluminação)-Curto com o positivo ou interrupção Attivazione del relè K93 (Relè illuminazione)-Cortocircuito verso il positivo o interruzione Aktivering af relæet K93 (relæ belysning)-Kortslutning til plus eller afbrydelse Aktivering av relä K93 (relä belysning)-Kortslutning mot plus eller avbrott Releen K93 (rele valot) ohjaus-Oikosulku plussaan tai virtakatkos K93 (Aydınlatma rölesi) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre veya kopukluk リレー K93 (照明リレー) の制御-プラスへのショートまたは断線 릴레이 K93 (조명 릴레이)의 구동-(+)단락 또는 단선
9084 Ansteuerung des Relais K39/3 (Relais EDW Horn)-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay K39/3 (EDW horn relay)-Short circuit to ground Actionnement du relais K39/3 (Relais avertisseur EDW)-Court-circuit vers masse Activación del relé K39/3 (Relé EDW, bocina)-Cortocircuito contra masa Ativação do relé K39/3 (Relê da buzina antifurto)-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè K39/3 (Relè avvisatore acustico EDW)-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet K39/3 (Relæ tyverialarm hornsignalsystem)-Kortslutning mod masse Aktivering av relä K39/3 (relä stöldlarm (EDW) signalhorn)-Kortslutning mot jord Releen K39/3 (rele varashälyttimen äänitorvi) ohjaus-Oikosulku maadotukseen K39/3 (Soygun-hırsızlık alarm sistemi korna rölesi) rölesinin kumandası-Şasiye kısa devre リレー K39/3 (EDWホーン・リレー) の制御-アースへのショート 릴레이 K39/3 (EDW 경음기 릴레이)의 구동-(-)단락
9085 Ansteuerung des Relais K39/3 (Relais EDW Horn)-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung Actuation of relay K39/3 (EDW horn relay)-Short circuit to positive or open circuit Actionnement du relais K39/3 (Relais avertisseur EDW)-Court-circuit vers le côté positif ou coupure Activación del relé K39/3 (Relé EDW, bocina)-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción Ativação do relé K39/3 (Relê da buzina antifurto)-Curto com o positivo ou interrupção Attivazione del relè K39/3 (Relè avvisatore acustico EDW)-Cortocircuito verso il positivo o interruzione Aktivering af relæet K39/3 (Relæ tyverialarm hornsignalsystem)-Kortslutning til plus eller afbrydelse Aktivering av relä K39/3 (relä stöldlarm (EDW) signalhorn)-Kortslutning mot plus eller avbrott Releen K39/3 (rele varashälyttimen äänitorvi) ohjaus-Oikosulku plussaan tai virtakatkos K39/3 (Soygun-hırsızlık alarm sistemi korna rölesi) rölesinin kumandası-Artı kutba kısa devre veya kopukluk リレー K39/3 (EDWホーン・リレー) の制御-プラスへのショートまたは断線 릴레이 K39/3 (EDW 경음기 릴레이)의 구동-(+)단락 또는 단선
9087 Ansteuerung des Relais Reserveausgang2-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay Spare output2-Short circuit to ground Actionnement du relais Sortie de réserve2-Court-circuit vers masse Activación del relé Salida de reserva2-Cortocircuito contra masa Ativação do relé Saída de reserva2-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè Uscita riserva2-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet Reserveudgang2-Kortslutning mod masse Aktivering av relä Reservutgång2-Kortslutning mot jord Releen Varalähtöliitäntä ohjaus2-Oikosulku maadotukseen Yedek çıkış rölesinin kumandası2-Şasiye kısa devre リレー リザーブ・アウトプット の制御2-アースへのショート 릴레이 예비 출력부의 구동2-(-)단락
9088 Ansteuerung des Relais Reserveausgang2-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung Actuation of relay Spare output2-Short circuit to positive or open circuit Actionnement du relais Sortie de réserve2-Court-circuit vers le côté positif ou coupure Activación del relé Salida de reserva2-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción Ativação do relé Saída de reserva2-Curto com o positivo ou interrupção Attivazione del relè Uscita riserva2-Cortocircuito verso il positivo o interruzione Aktivering af relæet Reserveudgang2-Kortslutning til plus eller afbrydelse Aktivering av relä Reservutgång2-Kortslutning mot plus eller avbrott Releen Varalähtöliitäntä ohjaus2-Oikosulku plussaan tai virtakatkos Yedek çıkış rölesinin kumandası2-Artı kutba kısa devre veya kopukluk リレー リザーブ・アウトプット の制御2-プラスへのショートまたは断線 릴레이 예비 출력부의 구동2-(+)단락 또는 단선
908A Ansteuerung des Relais Reserveausgang1-Kurzschluss nach Masse Actuation of relay Spare output1-Short circuit to ground Actionnement du relais Sortie de réserve1-Court-circuit vers masse Activación del relé Salida de reserva1-Cortocircuito contra masa Ativação do relé Saída de reserva1-Curto-circuito com a massa Attivazione del relè Uscita riserva1-Cortocircuito verso massa Aktivering af relæet Reserveudgang1-Kortslutning mod masse Aktivering av relä Reservutgång1-Kortslutning mot jord Releen Varalähtöliitäntä ohjaus1-Oikosulku maadotukseen Yedek çıkış rölesinin kumandası1-Şasiye kısa devre リレー リザーブ・アウトプット の制御1-アースへのショート 릴레이 예비 출력부의 구동1-(-)단락
908B Ansteuerung des Relais Reserveausgang1-Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung Actuation of relay Spare output1-Short circuit to positive or open circuit Actionnement du relais Sortie de réserve1-Court-circuit vers le côté positif ou coupure Activación del relé Salida de reserva1-Cortocircuito contra polo positivo o interrupción Ativação do relé Saída de reserva1-Curto com o positivo ou interrupção Attivazione del relè Uscita riserva1-Cortocircuito verso il positivo o interruzione Aktivering af relæet Reserveudgang1-Kortslutning til plus eller afbrydelse Aktivering av relä Reservutgång1-Kortslutning mot plus eller avbrott Releen Varalähtöliitäntä ohjaus1-Oikosulku plussaan tai virtakatkos Yedek çıkış rölesinin kumandası1-Artı kutba kısa devre veya kopukluk リレー リザーブ・アウトプット の制御1-プラスへのショートまたは断線 릴레이 예비 출력부의 구동1-(+)단락 또는 단선
9090 Überwachung:Signaleingang Klemme 15R-Das CAN-Signal 'Klemme 15R' ist unplausibel. Monitoring:Signal input Circuit 15R-CAN signal 'Circuit 15R' is implausible. Surveillance :Entrée de signal Borne 15R-Le signal CAN 'Borne 15R' n'est pas plausible. Vigilancia:Entrada de señal Borne 15R-La señal CAN 'Borne 15R' no es plausible. Monitoração:Saída de sinal Terminal 15R-O sinal 'Terminal 15R' do CAN não é plausível. Controllo:Entrata segnali Morsetto 15R-Il segnale CAN 'Morsetto 15R' non è plausibile. Overvågning:Signalindgang Klemme 15R-CAN-signal 'Klemme 15R' er uplausibelt. Övervakning:Signalingång Klämma 15R-CAN-signalen 'Klämma 15R' är osannolik. Valvonta:Signaalitulo Virtapiiri 15R-CAN-signaali 'Virtapiiri 15R' on epälooginen. Kontrol:Uç 15R sinyal girişi-’Uç 15R’ CAN sinyali mantıksız モニタ:シグナル・インプット ターミナル 15R -CANシグナル「ターミナル 15R」が妥当でありません。 감시장치:시그널 입력부 단자 15R-CAN-시그널 '단자 15R'(이)가 무효합니다.
9091 Überwachung:Signaleingang Klemme 15-Das CAN-Signal 'Klemme 15' ist unplausibel. Monitoring:Signal input Terminal 15-CAN signal 'Terminal 15' is implausible. Surveillance :Entrée de signal Borne 15-Le signal CAN 'Borne 15' n'est pas plausible. Vigilancia:Entrada de señal Borne 15-La señal CAN 'Borne 15' no es plausible. Monitoração:Saída de sinal Terminal 15-O sinal 'Terminal 15' do CAN não é plausível. Controllo:Entrata segnali Morsetto 15-Il segnale CAN 'Morsetto 15' non è plausibile. Overvågning:Signalindgang Klemme 15-CAN-signal 'Klemme 15' er uplausibelt. Övervakning:Signalingång Klämma 15-CAN-signalen 'Klämma 15' är osannolik. Valvonta:Signaalitulo Virtapiiri 15-CAN-signaali 'Virtapiiri 15' on epälooginen. Kontrol:Uç 15 sinyal girişi-’Uç 15’ CAN sinyali mantıksız モニタ:シグナル・インプット Tml 15 -CANシグナル「Tml 15」が妥当でありません。 감시장치:시그널 입력부 단자 15-CAN-시그널 '단자 15'(이)가 무효합니다.
9092 Ereignis:N10 (Steuergerät SAM)-Überspannungsabschaltung Event:N10 (SAM control unit)-Overvoltage shutoff Événement:N10 (Calculateur SAM)-Coupure à cause d'une surtension Evento:N10 (Unidad de control SAM)-Desconexión por sobretensión Evento:N10 (Módulo de comando SAM)-Desligamento por sobretensão Evento:N10 (Centralina di comando SAM)-Disinserimento per sovratensione Hændelse:N10 (Styreenhed SAM)-Overspændingsfrakobling Händelse:N10 (styrdon SAM)-Överspänningsfrånkoppling Tapahtuma:N10 (SAM-ohjainlaite)-Ylijännitepoiskytkentä Olay:N10 (SAM kumanda cihazı)-Aşırı gerilimden dolayı devreden çıkma イベント:N10 (SAMコントロール・ユニット)-オーバ・ボルテージ・カットオフ 이벤트:N10 (SAM 컨트롤 유닛)-과전압 차단
9093 Ereignis:N10 (Steuergerät SAM)-Unterspannungsabschaltung Event:N10 (SAM control unit)-Undervoltage shutoff Événement:N10 (Calculateur SAM)-Coupure à cause d'une sous-tension Evento:N10 (Unidad de control SAM)-Desconexión por baja tensión Evento:N10 (Módulo de comando SAM)-Desligamento por subtensão Evento:N10 (Centralina di comando SAM)-Disinserimento per sottotensione Hændelse:N10 (Styreenhed SAM)-Underspændingsfrakobling Händelse:N10 (styrdon SAM)-Underspänningsfrånkoppling Tapahtuma:N10 (SAM-ohjainlaite)-Alijännitepoiskytkentä Olay:N10 (SAM kumanda cihazı)-Düşük gerilimden dolayı devreden çıkma イベント:N10 (SAMコントロール・ユニット)-アンダ・ボルテージ・カットオフ 이벤트:N10 (SAM 컨트롤 유닛)-저전압 차단
9094 N10 (Steuergerät SAM)-Massepunkte: Unterbrechung N10 (SAM control unit)-Ground points: open circuit N10 (Calculateur SAM)-Points de masse: Interruption N10 (Unidad de control SAM)-Puntos de masa: Interrupción N10 (Módulo de comando SAM)-Pontos de massa: interrupção N10 (Centralina di comando SAM)-Punti di massa: interruzione N10 (Styreenhed SAM)-Stelpunkter: Afbrydelse N10 (styrdon SAM)-Jordpunkter: Avbrott N10 (SAM-ohjainlaite)-Maadotuspisteet: Virtakatkos N10 (SAM kumanda cihazı)-Şase noktaları: Kopuk N10 (SAMコントロール・ユニット)-アース・ポイント: 遮断 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-접지점: 단선
9095 N10 (Steuergerät SAM)-Ausfall des Innenraum-CAN-Busses N10 (SAM control unit)-Failure of interior CAN bus N10 (Calculateur SAM)-Panne du bus CAN habitacle N10 (Unidad de control SAM)-Fallo del bus de datos CAN del habitáculo N10 (Módulo de comando SAM)-Falha do bus do CAN do habitáculo N10 (Centralina di comando SAM)-Avaria del bus CAN abitacolo N10 (Styreenhed SAM)-Defekt på kabine-CAN-bus N10 (styrdon SAM)-Kupé-CAN-buss ur funktion N10 (SAM-ohjainlaite)-Sisätilan CAN-väylän vika N10 (SAM kumanda cihazı)-İç mekan CAN busunun arızalanması N10 (SAMコントロール・ユニット)-車内 CAN バスの停止 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-인테리어 CAN-버스의 고장
9096 Ereignis:N9/1 (Zusatzblinkmodul)-Unterbrechung oder Lampendefekt Event:N9/1 (Additional turn signal module)-Open circuit or bulb faulty Événement:N9/1 (Module clignotant additionnel)-Coupure ou défaut de lampe Evento:N9/1 (Módulo adicional de luces intermitentes)-Interrupción o avería de bombilla Evento:N9/1 (Módulo adicional da luz intermitente)-Interrupção ou lâmpadas com defeito Evento:N9/1 (Modulo supplementare di lampeggio)-Interruzione o guasto lampadina Hændelse:N9/1 (ekstra blinkmodul)-Afbrydelse eller lampedefekt Händelse:N9/1 (extra blinkmodul)-Avbrott eller lampdefekt Tapahtuma:N9/1 (lisävilkkumoduli)-katkos tai lamppu rikki Olay:N9/1 (İlave sinyal modülü)-Lamba arızalı veya kopukluk var. イベント:N9/1 (補助ターン・シグナル・モジュール)-遮断、またはランプの故障 이벤트:N9/1 (추가 방향지시기)-단선 또는 램프 고장
9097 Ereignis:B24/15 (Sensor Drehgeschwindigkeit, Quer- und Längsbeschleunigung)-Notöffnung Event:B24/15 (Yaw rate, lateral and longitudinal acceleration sensor)-Emergency opening Événement:B24/15 (Capteur vitesse de rotation, accélération transversale et longitudinale)-Ouverture de secours Evento:B24/15 (Sensor, velocidad de giro, aceleración transversal y longitudinal)-Apertura de emergencia Evento:B24/15 (Sensor da velocidade de rotação, aceleração transversal e longitudinal)-Abertura de emergência Evento:B24/15 (Sensore velocità di rotazione, accelerazione trasversale e longitudinale)-Apertura di emergenza Hændelse:B24/15 (Sensor omdrejningshastighed, tvær- og længdeacceleration)-Nødåbning Händelse:B24/15 (sensor rotationshastighet, tvär- och längsacceleration)-nödöppning Tapahtuma:B24/15 (tunnistin pyörähdysnopeus sekä sivuttais- ja pitkittäiskiihtyvyys)-Hätäavaus Olay:B24/15 (Dönme hızı, enlemesine ve boylamasına ivme sensörü)-Acil açma イベント:B24/15 (回転速度、横Gおよび前後方向Gセンサ)-エマージェンシ・オープン 이벤트:B24/15 (회전속도, 횡방향 및 종방향가속도 센서)-비상개방장치
9098 Ereignis:Sicherheits-Rückhalte-System-Notöffnung Event:Supplemental restraint system-Emergency opening Événement:Systèmes de sécurité et de retenue-Ouverture de secours Evento:Sistema de retención de seguridad-Apertura de emergencia Evento:Sistema de segurança de mudança para marchas inferiores-Abertura de emergência Evento:Sistema di ritenuta di sicurezza-Apertura di emergenza Hændelse:Sikkerhedssystem-Nødåbning Händelse:Säkerhetssystem-nödöppning Tapahtuma:Turvajärjestelmä-Hätäavaus Olay:Araç içi emniyet sistemi-Acil açma イベント:セーフティ・レストレイント・システム-エマージェンシ・オープン 이벤트:승차자 보호장치-비상개방장치
9099 Verbindung nach Klemme 54 am Grundmodul-Kurzschluss nach Plus Connection to terminal 54 at base module-Short circuit to positive Liaison à la borne 54 sur le module de base-Court-circuit vers plus Unión hacia el borne 54 en el módulo básico-Cortocircuito contra el polo positivo Conexão para o terminal 54 no módulo básico-Curto-circuito com o positivo Collegamento verso morsetto 54 sul modulo base-Cortocircuito verso positivo Forbindelse til klemme 54 på grundmodul-Kortslutning mod plus Förbindelse till klämma 54 på grundmodul-Kortslutning mot plus Yhteys virtapiiriin 54 perusmodulissa-Oikosulku plussaan Temel modüldeki uç 54'ye bağlantı-Artı kutba kısa devre ベーシック・モジュールのターミナル 54 への接続-プラスへのショート 기본모듈에서 단자 54 커넥터 점검-(+)단락
909A Verbindung nach Klemme 54 am Grundmodul-Kurzschluss nach Masse oder Leitungsbruch Connection to terminal 54 at base module-Short circuit to ground or line break Liaison à la borne 54 sur le module de base-Court-circuit vers la masse ou coupure de câble Unión hacia el borne 54 en el módulo básico-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Conexão para o terminal 54 no módulo básico-Curto com a massa ou fio interrompido Collegamento verso morsetto 54 sul modulo base-Cortocircuito verso massa o rottura del cavo Forbindelse til klemme 54 på grundmodul-Kortslutning mod stel eller ledningsbrud Förbindelse till klämma 54 på grundmodul-Kortslutning mot jord eller ledningsbrott Yhteys virtapiiriin 54 perusmodulissa-Oikosulku maadotukseen tai johtokatkos Temel modüldeki uç 54'ye bağlantı-Şaseye kısa devre veya hat kopukluğu ベーシック・モジュールのターミナル 54 への接続-アースへのショートあるいは断線 기본모듈에서 단자 54 커넥터 점검-접지단락 또는 케이블 단선
909B S21/2 (Schalter Fensterheber Beifahrer)-Tastschalter Fensterheber Beifahrertür klemmt. S21/2 (Front passenger power window switch)-Pushbutton switch Front passenger door power window sticks. S21/2 (Contacteur de lève-vitre passager)-Contacteur à touche Lève-glace de porte de passager avant colle. S21/2 (Interruptor elevalunas, acompañante)-El interruptor pulsador Elevalunas puerta del acompañante se atasca. S21/2 (Interruptor do vidro elétrico do acompanhante)-Tecla Mecanismo do vidro, porta do acompanhante prendendo. S21/2 (Interruttore alzacristallo, passeggero anteriore)-L'interruttore a pulsante Alzacristallo della porta del passeggero anteriore è inceppato. S21/2 (kontakt rudehejs passsager)-Trykkontakt Rudehejs passagerdør sidder fast. S21/2 (kontakt fönsterhissar frampassagerare)-Tryckknapp Fönsterhiss frampassagerardörr sitter fast. S21/2 (katkaisin lasinnostin, etumatkustajan ovi)-Käyttökatkaisin Etumatkustajan oven lasinnostin takertelee. S21/2 (Yolcu cam krikosu şalteri)-Yolcu kapısı cam krikosu butonlu şalteri sıkışma yapıyor. S21/2 (助手席パワー・ウインドウ・スイッチ)-スイッチ 助手席ドアのパワー・ウインドウ が引っかかっています。 S21/2 (조수석 파워윈도우 스위치)-버튼스위치 동반석 도어 파워윈도우(이)가 끼였습니다.
909C Relais für Fensterheber im Bauteil N10 (Steuergerät SAM)-Relais klebt. Relay for power window in component N10 (SAM control unit)-Relay sticking. Relais pour lève-glace dans composant N10 (Calculateur SAM)-Le relais colle. Relé para elevalunas en el componente N10 (Unidad de control SAM)-El relé está atascado. Relé para o mecanismo do vidro no componente N10 (Módulo de comando SAM)-Relé colando Relè per l'alzacristalli nel componente N10 (Centralina di comando SAM)-Il relè è incollato. Relæ til rudehejs i komponent N10 (Styreenhed SAM)-Relæ hænger. Relä för fönsterhissar i komponent N10 (styrdon SAM)-Relä fastnar. Lasinnostimien rele rakenneosassa N10 (SAM-ohjainlaite)-Rele takertelee. N10 (SAM kumanda cihazı) elemanındaki cam krikosu rölesi-Röle yapışıyor. 構成部品 N10 (SAMコントロール・ユニット) のパワー・ウインドウ用リレー-リレーが固着しています。 부품 N10 (SAM 컨트롤 유닛) 내의 파워윈도우용 릴레이-릴레이 점착됨.
909D Heizdraht der Heckscheibenheizung-Unterbrechung Rear window defroster heating element-Open circuit Fil chauffant du dégivrage de lunette arrière-Interruption Filamento de calefacción de la luneta trasera-Interrupción Fio de aquecimento do desemabaçador do vidro traseiro-Interrupção Filo per il riscaldamento del lunotto termico-Interruzione El-bagrudens varmetråd-Afbrydelse Värmetråd för bakruteuppvärmning-Avbrott Takalasin lämmityksen vastuslanka-Virtakatkos Arka cam ısıtıcısının rezistans teli-Kopukluk リヤ・ウインドウ・デフォッガの加熱ワイヤ-断線 뒷유리 열선의 히팅와이어-중단
909E Bremsbelagverschleißsensoren-Kurzschluss nach Masse Brake wear sensor-Short circuit to ground Capteurs d'usure des garnitures de frein-Court-circuit vers masse Sensores de desgaste de forros de freno-Cortocircuito contra masa Sensores de desgaste das lonas do freio-Curto-circuito com a massa Sensore di usura guarnizioni freno-Cortocircuito verso massa Bremsebelægningsslidsensoren-Kortslutning mod masse Bromsbeläggsslitagesensorer-Kortslutning mot jord Jarrupintojen kuluneisuuden tunnistin-Oikosulku maadotukseen Fren balatası aşınma sensörleri-Şasiye kısa devre ブレーキ・パッド摩耗センサ-アースへのショート 브레이크 마모센서-(-)단락
909F Bremsbelagverschleißsensoren-Leitungsunterbrechung Brake wear sensor-Open circuit in wiring Capteurs d'usure des garnitures de frein-Coupure de câble Sensores de desgaste de forros de freno-Interrupción de cable Sensores de desgaste das lonas do freio-Linha interrompida Sensore di usura guarnizioni freno-Interruzione del cavo Bremsebelægningsslidsensoren-Ledningsafbrydelse Bromsbeläggsslitagesensorer-Ledningsavbrott Jarrupintojen kuluneisuuden tunnistin-Johtokatkos Fren balatası aşınma sensörleri-Hat kopukluğu ブレーキ・パッド摩耗センサ-断線 브레이크 마모센서-케이블 단선
90A0 S11 (Schalter Bremsflüssigkeitskontrolle)-Leitungsunterbrechung S11 (Brake fluid indicator switch)-Open circuit in wiring S11 (Contacteur témoin liquide de frein)-Coupure de câble S11 (Interruptor control del líquido de frenos)-Interrupción de cable S11 (Interruptor do controle do fluido de freio)-Linha interrompida S11 (Interruttore controllo liquido freni)-Interruzione del cavo S11 (kontakt bremsevæskekontrol)-Ledningsafbrydelse S11 (kontakt bromsvätskekontroll)-Ledningsavbrott S11 (jarrunesteen merkkivalon katkaisin)-Johtokatkos S11 (Fren hidroliği kontrol şalteri)-Hat kopukluğu S11 (ブレーキ・オイル・レベル・スイッチ)-断線 S11 (브레이크액 표시등 스위치)-케이블 단선
90A1 S41 (Schalter Kühlmittelstandskontrolle)-Leitungsunterbrechung S41 (Coolant level indicator switch)-Open circuit in wiring S41 (Contacteur contrôle niveau de liquide de refroidissement)-Coupure de câble S41 (Interruptor control de nivel de liquido refrigerante)-Interrupción de cable S41 (Interruptor do controle do nível de líquido de arrefecimento)-Linha interrompida S41 (Interruttore controllo livello liquido di raffreddamento)-Interruzione del cavo S41 (kontakt kølervæskestandskontrol)-Ledningsafbrydelse S41 (kontakt kylarvätskenivåkontroll)-Ledningsavbrott S41 (katkaisin jäähdytysnestemäärän varoitusvalo)-Johtokatkos S41 (Soğutma maddesi seviyesi kontrol şalteri)-Hat kopukluğu S41 (クーラント・レベル・スイッチ)-断線 S41 (냉각수 레벨 컨트롤 스위치)-케이블 단선
90A2 S42 (Schalter Wasserstandskontrolle Scheibenwaschanlage)-Leitungsunterbrechung S42 (Windshield washer fluid level indicator switch)-Open circuit in wiring S42 (Contacteur contrôle niveau eau de lave-glace)-Coupure de câble S42 (Interruptor control del nivel del agua del sistema lavaparabrisas)-Interrupción de cable S42 (Interruptor do controle do nível da água do lavador do pára-brisa)-Linha interrompida S42 (Interruttore controllo livello liquido impianto lavacristalli)-Interruzione del cavo S42 (kontakt væskestandskontrol sprinklervæskeanlæg)-Ledningsafbrydelse S42/(kontakt för kontroll av vindrutespolarsystemets vattennivå)-Ledningsavbrott S42 (katkaisin lasinpesunestemäärän merkkivalo)-Johtokatkos S42 (Cam yıkama tertibatı su seviyesi kontrol şalteri)-Hat kopukluğu S42 (ウインドウ・ウォッシャ・ウォータ・レベル・コントロール・スイッチ)-断線 S42 (앞유리세척장치 액체레벨표시등 스위치)-케이블 단선
90A3 B14 (Temperaturfühler Außenluft)-Kurzschluss nach Masse B14 (Outside air temperature sensor)-Short circuit to ground B14 (Capteur de température air extérieur)-Court-circuit vers masse B14 (Sonda térmica, aire del exterior)-Cortocircuito contra masa B14 (Sensor de temperatura do ar externo)-Curto-circuito com a massa B14 (Sonda termica aria esterna)-Cortocircuito verso massa B14 (temperaturføler udefra kommende luft)-Kortslutning mod masse B14 (Temperatursensor friskluft)-Kortslutning mot jord B14 (ulkoilman lämpötilatunnistin)-Oikosulku maadotukseen B14 (Dış hava sıcaklığı sensörü)-Şasiye kısa devre B14(外気温度センサ)-アースへのショート B14 (외부공기 온도센서)-(-)단락
90A4 B14 (Temperaturfühler Außenluft)-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch B14 (Outside air temperature sensor)-Short circuit to positive or line break B14 (Capteur de température air extérieur)-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble B14 (Sonda térmica, aire del exterior)-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable B14 (Sensor de temperatura do ar externo)-Curto com o positivo ou fio interrompido B14 (Sonda termica aria esterna)-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo B14 (temperaturføler udefra kommende luft)-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud B14 (Temperatursensor friskluft)-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott B14 (ulkoilman lämpötilatunnistin)-Oikosulku plussaan tai johtokatkos B14 (Dış hava sıcaklığı sensörü)-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu B14(外気温度センサ)-プラスへのショートあるいは断線 B14 (외부공기 온도센서)-양극단락 또는 케이블 단선
90A5 Tankgeber-Kurzschluss nach Masse Fuel tank sensor-Short circuit to ground Capteur de niveau de réservoir-Court-circuit vers masse Transmisor de nivel del depósito-Cortocircuito contra masa Sensor do tanque-Curto-circuito com a massa Trasduttore di livello nel serbatoio-Cortocircuito verso massa Tankføler-Kortslutning mod masse Tanksensor-Kortslutning mot jord Tankin anturi-Oikosulku maadotukseen Depo sensörü-Şasiye kısa devre フューエル・タンク・センサ-アースへのショート 연료탱크센서-(-)단락
90A6 Tankgeber-Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch Fuel tank sensor-Short circuit to positive or line break Capteur de niveau de réservoir-Court-circuit vers le plus ou coupure de câble Transmisor de nivel del depósito-Cortocircuito contra masa o interrupción de cable Sensor do tanque-Curto com o positivo ou fio interrompido Trasduttore di livello nel serbatoio-Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo Tankføler-Kortslutning mod plus eller ledningsbrud Tanksensor-Kortslutning mot plus eller ledningsbrott Tankin anturi-Oikosulku plussaan tai johtokatkos Depo sensörü-Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu フューエル・タンク・センサ-プラスへのショートあるいは断線 연료탱크센서-양극단락 또는 케이블 단선
90A7 Tankgeberanzahl-Sensor Tankgeber ist falsch angeschlossen. Number of fuel tank sensors-Sensor Fuel tank sensor is incorrectly connected. Nombre de capteurs de réservoir-Le capteur Capteur de niveau de réservoir est mal raccordé. Cantidad de transmisores del depósito de combustible-El sensor Transmisor de nivel del depósito está conectado erróneamente. Quantidade de sensores do tanque-Erro de ligação do sensor Sensor do tanque Numero di trasduttori di livello nel serbatoio-Il sensore Trasduttore di livello nel serbatoio non è collegato in modo corretto. Antal tankfølere-Sensor Tankføler er forkert tilsluttet. Tanksensorantal-Sensor Tanksensor är felansluten. Tankin anturien lukumäärä-Tunnistin Tankin anturi on liitetty väärin. Depo sensörü sayısı-Depo sensörü sensörü yanlış bağlanmış. タンク・センサの数-センサ フューエル・タンク・センサ が間違って接続されています。 연료탱크센서의 수량-센서 연료탱크센서(이)가 잘못 연결되었습니다.
90A8 M10/2 (Fensterhebermotor Beifahrertür)-Überhitzungsschutz hat ausgelöst. M10/2 (Front passenger door power window motor)-Overheating protection has tripped. M10/2 (Moteur de lève-vitre porte passager)-Le dispositif de protection contre les surchauffes a répondu. M10/2 (Motor del elevalunas, puerta del acompañante)-Se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento. M10/2 (Motor do vidro elétrico da porta do acompanhante)-A proteção contra superaquecimento foi ativada M10/2 (Motorino dell'alzacristallo porta passeggero anteriore)-La sicurezza contro il surriscaldamento è scattata. M10/2 (rudehejsmotor passagerdør)-Overophedningsbeskyttelse udløst. M10/2 (Fönsterhissmotor passagerardörr)-Överhettningsskyddet har löst ut. M10/2 (lasinnostinmoottori etumatkustajan ovi)-Ylikuumenemissuoja on lauennut. M10/2 (Yolcu (muavin) kapısı cam krikosu motoru)-Aşırı kızma koruması devreye girdi. M10/2(助手席ドア・パワー・ウインドウ・モータ)-過熱保護が作動しました。 M10/2 (동승석 파워 윈도우 모터)-과열방지장치가 작동했습니다.
90A9 M21/8 (Motor Ausstellfenster links)-Überhitzungsschutz hat ausgelöst. M21/8 (Left vent window motor)-Overheating protection has tripped. M21/8 (Moteur vitre orientable gauche)-Le dispositif de protection contre les surchauffes a répondu. M21/8 (Motor ventana deflectora izquierda)-Se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento. M21/8 (Motor da janela basculante esquerda)-A proteção contra superaquecimento foi ativada M21/8 (Motorino del finestrino a compasso, lato sinistro)-La sicurezza contro il surriscaldamento è scattata. M21/8 (motor ventilationsrude til venstre)-Overophedningsbeskyttelse udløst. M21/8 (motor ventilationsruta vänster)-Överhettningsskyddet har löst ut. M21/8 (moottori tuuletusikkuna vasen)-Ylikuumenemissuoja on lauennut. M21/8 (Sol kelebek camı motoru)-Aşırı kızma koruması devreye girdi. M21/8 (左つき出し窓モータ)-過熱保護が作動しました。 M21/8 (좌측 쿼터윈도우 모터)-과열방지장치가 작동했습니다.
90AA M21/9 (Motor Ausstellfenster rechts)-Überhitzungsschutz hat ausgelöst. M21/9 (Right vent window motor)-Overheating protection has tripped. M21/9 (Moteur vitre orientable droit)-Le dispositif de protection contre les surchauffes a répondu. M21/9 (Motor ventana deflectora derecha)-Se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento. M21/9 (Motor da janela basculante direita)-A proteção contra superaquecimento foi ativada M21/9 (Motorino del finestrino a compasso, lato destro)-La sicurezza contro il surriscaldamento è scattata. M21/9 (motor ventilationsrude til højre)-Overophedningsbeskyttelse udløst. M21/9 (motor ventilationsruta höger)-Överhettningsskyddet har löst ut. M21/9 (moottori tuuletusikkuna oikea)-Ylikuumenemissuoja on lauennut. M21/9 (Sağ kelebek camı motoru)-Aşırı kızma koruması devreye girdi. M21/9 (右つき出し窓モータ)-過熱保護が作動しました。 M21/9 (우측 쿼터윈도우 모터)-과열방지장치가 작동했습니다.
90AB M6/1 (Scheibenwischermotor)-Blockiererkennung des Frontwischers M6/1 (Windshield wiper motor)-Block recognition of front wiper M6/1 (Moteur d'essuie-glace)-Détection de blocage de l'essuie-glace M6/1 (Motor del limpiaparabrisas)-Identificación de bloqueo del limpiaparabrisas delantero M6/1 (Motor do limpador do pára-brisa)-Reconhecimento de bloqueio do limpador frontal M6/1 Motorino tergicristallo-Riconoscimento del bloccaggio del tergicristallo anteriore M6/1 (vinduesviskermotor)-Frontviskerens blokeringsregistrering M6/1 (vindrutetorkarmotor)-Blockering registreras i främre vidrutetorkare M6/1 (lasinpyyhkimien moottori)-Tuulilasinpyyhkimen jumittumistunnistus M6/1 (Cam sileceği motoru)-Ön sileceğin bloke olma algılaması M6/1 (ウインドウ・ワイパ・モータ)-フロント・ワイパのブロック検知 M6/1 (와이퍼모터)-프런트와이퍼의 블록킹 인식
90AC Klemme 61 zum Generator-Generatorlastsignal ist unplausibel. Terminal 61 to alternator-Generator load signal is implausible. Borne 61 contacteur alternateur-Le signal de charge d'alternateur n'est pas plausible. Borne 61 hacia el alternador-La señal de carga del alternador no es plausible. Terminal 61 para o alternador-Sinal de carga do alternador não plausível Morsetto 61 verso l'alternatore-Il segnale di carico dell'alternatore non è plausibile Klemme 61 til generator-Generatorbelastningssignal er usandsynligt. Klämma 61 för generator-Lastsignal generator är orimlig. Virtapiiri 61 generaattorille-Generaattorin kuormitussignaali ei ole uskottava. Alternatöre giden uç 61-Alternatör yük sinyali mantıksız オルタネータ用ターミナル 61-オルタネータ負荷シグナルが妥当ではありません。 알터네이터 측 단자 61-제너레이터 부하 시그널이 무효합니다.
90AD Ereignis:Das Signal 'Bremsen' ist unplausibel. Event:Signal 'Brakes' is implausible. Événement:Le signal «Freins» n'est pas plausible. Evento:La señal 'Frenos' no es plausible. Evento:Sinal 'Freio' não plausível Evento:Il segnale 'Freni' non è plausibile. Hændelse:Signal 'Bremser' er usandsynligt. Händelse:Signalen 'Bromsar' är osannolik. Tapahtuma:Signaali 'Jarrut' ei ole uskottava. Olay:’Frenler’ sinyali mantıksız. イベント:シグナル「ブレーキ」が妥当でありません。 이벤트:시그널 '브레이크'(이)가 무효합니다.
90AE Ereignis:Das Signal 'Bremsen' wurde ohne Betätigung der Betriebsbremse aktiviert. Event:Signal 'Brakes' was activated without actuation of the service brake. Événement:Le signal 'Freins' a été activé sans commande du frein de service. Evento:La señal 'Frenos' se ha activado sin accionar el freno de servicio. Evento:O sinal 'Freio' foi ativado sem o acionamento do freio de serviço. Evento:Il segnale 'Freni' è stato attivato senza azionamento del freno di servizio. Hændelse:Signal 'Bremser' er blevet aktiveret uden betjening af driftsbremsen. Händelse:Signalen 'Bromsar' aktiverades utan att färdbromsen ansattes. Tapahtuma:Signaali 'Jarrut' aktivoitui ilman jarrupolkimen painamista. Olay:'Frenler' sinyali, işletme frenine basılmaksızın aktif duruma geçirildi. イベント:シグナル「ブレーキ」は、フット・ブレーキの操作なしで作動しました。 이벤트:신호 '브레이크'이(가) 주 브레이크의 작동 없이 활성화되었습니다.
90B0 N10 (Steuergerät SAM)-Das Steuergerät ist defekt. N10 (SAM control unit)-The control unit is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-La unidad de control está averiada. N10 (Módulo de comando SAM)-Módulo de comando com defeito N10 (Centralina di comando SAM)-La centralina è difettosa. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhed er defekt. N10 (styrdon SAM)-Styrdon är fel. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
90B1 N10 (Steuergerät SAM)-Das Steuergerät ist defekt. N10 (SAM control unit)-The control unit is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-La unidad de control está averiada. N10 (Módulo de comando SAM)-Módulo de comando com defeito N10 (Centralina di comando SAM)-La centralina è difettosa. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhed er defekt. N10 (styrdon SAM)-Styrdon är fel. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
90B2 N10 (Steuergerät SAM)-Das Steuergerät ist defekt. N10 (SAM control unit)-The control unit is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-La unidad de control está averiada. N10 (Módulo de comando SAM)-Módulo de comando com defeito N10 (Centralina di comando SAM)-La centralina è difettosa. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhed er defekt. N10 (styrdon SAM)-Styrdon är fel. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
90B3 N10 (Steuergerät SAM)-Das Steuergerät ist defekt. N10 (SAM control unit)-The control unit is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-La unidad de control está averiada. N10 (Módulo de comando SAM)-Módulo de comando com defeito N10 (Centralina di comando SAM)-La centralina è difettosa. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhed er defekt. N10 (styrdon SAM)-Styrdon är fel. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
90B4 N10 (Steuergerät SAM)-Fehler in Endstufe N10 (SAM control unit)-Fault in output stage N10 (Calculateur SAM)-Défaut au niveau de l'étage de sortie N10 (Unidad de control SAM)-Avería en la etapa final N10 (Módulo de comando SAM)-Falha no estágio de saída N10 (Centralina di comando SAM)-Guasto nello stadio finale N10 (Styreenhed SAM)-Fejl i sluttrin N10 (styrdon SAM)-Fel i slutnivå N10 (SAM-ohjainlaite)-Pääteasteen vika N10 (SAM kumanda cihazı)-Son kademede hata N10 (SAMコントロール・ユニット)-アウトプット・ステージの故障 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-출력단에서의 펄트
90B4 N10 (Steuergerät SAM)-Das Steuergerät ist defekt. N10 (SAM control unit)-The control unit is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-La unidad de control está averiada. N10 (Módulo de comando SAM)-Módulo de comando com defeito N10 (Centralina di comando SAM)-La centralina è difettosa. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhed er defekt. N10 (styrdon SAM)-Styrdon är fel. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
90B5 N10 (Steuergerät SAM)-Das Steuergerät ist defekt. N10 (SAM control unit)-The control unit is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-La unidad de control está averiada. N10 (Módulo de comando SAM)-Módulo de comando com defeito N10 (Centralina di comando SAM)-La centralina è difettosa. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhed er defekt. N10 (styrdon SAM)-Styrdon är fel. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
90B5 N10 (Steuergerät SAM)-Status der Endstufe Wert unplausibel N10 (SAM control unit)-Status of output stage Implausible value N10 (Calculateur SAM)-Statut de l'étage de sortie Valeur pas plausible N10 (Unidad de control SAM)-Estado de la etapa final Valor no plausible N10 (Módulo de comando SAM)-Condição do estágio de saída Valor não plausível N10 (Centralina di comando SAM)-Stato dello stato finale Valore non plausibile N10 (Styreenhed SAM)-Status for sluttrin Værdi usandsynlig N10 (styrdon SAM)-Status för slutnivå Värdet osannolikt N10 (SAM-ohjainlaite)-Pääteasteen Arvo ei ole uskottava status N10 (SAM kumanda cihazı)-Değer mantıksız son kademe statüsü N10 (SAMコントロール・ユニット)-アウトプット 値が妥当でない のステータス N10 (SAM 컨트롤 유닛)-출력단 값이 무효함의 상태
90B6 N10 (Steuergerät SAM)-Das Steuergerät ist defekt. N10 (SAM control unit)-The control unit is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-La unidad de control está averiada. N10 (Módulo de comando SAM)-Módulo de comando com defeito N10 (Centralina di comando SAM)-La centralina è difettosa. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhed er defekt. N10 (styrdon SAM)-Styrdon är fel. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
90B8 Ereignis:Das Bauteil Elektrische Trittstufe hat Kurzschluss oder Unterspannung. Event:Component Electric step has short circuit or undervoltage. Événement:Le composant Marchepied électrique présente un court-circuit ou une sous-tension. Evento:El componente Peldaño eléctrico tiene cortocircuito o subtensión. Evento:Componente Degrau elétrico de embarque em curto ou subtensão. Evento:Il componente Gradino elettrico presenta cortocircuito o sottotensione. Hændelse:Komponent Elektrisk trin har kortslutning eller underspænding. Händelse:Komponenten Elektriskt fotsteg är kortsluten eller har underspänning. Tapahtuma:Rakenneosassa Sähkötoiminen astinlauta on oikosulku tai alijännite. Olay:Elektrikli basamak elemanında kısa devre veya gerilim düşüklüğü var. イベント:構成部品電気的ステップにはショートあるいはアンダ・ボルテージがあります。 이벤트:부품 전기 발판에 단락 또는 저전압이 존재합니다.
90B9 Ereignis:Elektrische Trittstufe- Fehlerzustandszähler 'Zählerüberlauf' Event:Electric step- Fault status counter 'Counter overflow' Événement:Marchepied électrique- Compteur d'état de défaut 'Dépassement du compteur' Evento:Peldaño eléctrico- Contador del estado de averías 'Desbordamiento del contador' Evento:Degrau elétrico de embarque- Contador da condição da falha 'Transbordamento do contador' Evento:Gradino elettrico- Contatore stato di guasto 'Overflow del contatore' Hændelse:Elektrisk trin- Fejltilstandstæller 'Tælleroverskridelse' Händelse:Elektriskt fotsteg- Feltillståndsräknare 'Zählerüberlauf' Tapahtuma:Sähkötoiminen astinlauta- Vikatilalaskuri 'Laskuri täynnä' Olay:Elektrikli basamak- Arıza durum sayacı ‘Sayaç taşması’ イベント:電気的ステップ- 故障状態カウンタ「カウンタ超過」 이벤트:전기 발판- 펄트상태 카운터 '카운터 초과'
90BA Elektrische Trittstufe- Unplausibler Zustand der Endschalter erkanntEINGEFAHREN Electric step- Implausible status of limit switch detectedRETRACTED Marchepied électrique- Etat non plausible du contacteur de fin de course détectéRENTRE Peldaño eléctrico- Detectado estado no plausible de los interruptores fin de carreraRETRAIDA Degrau elétrico de embarque- Reconhecida condição não plausível dos interruptores de fim de cursoRECOLHIDA Gradino elettrico- Riconosciuto uno stato non plausibile dell'interruttore di finecorsaNON ESTRATTA Elektrisk trin- Usandsynlig tilstand for grænseafbryder registreretKØRT IND Elektriskt fotsteg- Osannolikt tillstånd för ändkontakten registreratINSKJUTEN Sähkötoiminen astinlauta- Rajakatkaisimen ei-uskottava tila tunnistettuAJETTU SISÄÄN Elektrikli basamak- Nihayet şalterlerinin mantıksız durumu algılanmışİÇERDE 電気的ステップ- リミット・スイッチの妥当でないステイタスを検知します。収納されている 전기 발판- 리밋스위치의 무효한 상태가 감지됨접음
90BB Elektrische Trittstufe- Unplausibler Zustand der Endschalter erkanntAUSGEFAHREN Electric step- Implausible status of limit switch detectedEXTENDED Marchepied électrique- Etat non plausible du contacteur de fin de course détectéSORTI Peldaño eléctrico- Detectado estado no plausible de los interruptores fin de carreraEXTENDIDA Degrau elétrico de embarque- Reconhecida condição não plausível dos interruptores de fim de cursoAVANÇADA Gradino elettrico- Riconosciuto uno stato non plausibile dell'interruttore di finecorsaESTRATTA Elektrisk trin- Usandsynlig tilstand for grænseafbryder registreretKØRT UD Elektriskt fotsteg- Osannolikt tillstånd för ändkontakten registreratUTSKJUTEN Sähkötoiminen astinlauta- Rajakatkaisimen ei-uskottava tila tunnistettuAJETTU ULOS Elektrikli basamak- Nihayet şalterlerinin mantıksız durumu algılanmışDIŞARDA 電気的ステップ- リミット・スイッチの妥当でないステイタスを検知します。収納されていない 전기 발판- 리밋스위치의 무효한 상태가 감지됨펼침
90BC Elektrische Trittstufe- Keine Hinderniserkennung Electric step- No obstacle detection Marchepied électrique- Pas de détection d'obstacle Peldaño eléctrico- Sin detección de obstáculo Degrau elétrico de embarque- Não foi reconhecido nenhum obstáculo Gradino elettrico- Nessun riconoscimento dell'ostacolo Elektrisk trin- Ingen registrering af forhindring Elektriskt fotsteg- Ingen identifiering av hinder Sähkötoiminen astinlauta- Ei esteen tunnistusta Elektrikli basamak- Engel algılaması yok 電気的ステップ- 障害物検知なし 전기 발판- 장애가 인식되지 않습니다.
90BD Elektrische Trittstufe- Der Status vom Bauteil 'Endschalter' ist unplausibel. Electric step- The status of component 'Limit switch' is implausible. Marchepied électrique- L'état du composant 'Contacteur de fin de course' n'est pas plausible. Peldaño eléctrico- El estado del componente 'Interruptor final' no es plausible. Degrau elétrico de embarque- A condição do componente 'Interruptor de limite de curso' não é plausível. Gradino elettrico- Lo stato del componente 'Interruttore di finecorsa' non è plausibile. Elektrisk trin- Status komponent 'Grænseafbryder' er usandsynlig. Elektriskt fotsteg- Status för komponenten 'Ändkontakt' är osannolik. Sähkötoiminen astinlauta- Tilatieto rakenneosalta 'Rajakatkaisin' on epälooginen. Elektrikli basamak- ’Nihayet şalteri’ elemanının statüsü mantıksız. 電気的ステップ- 構成部品「リミット・スイッチ」のステータスが妥当でありません。. 전기 발판- 부품 '리밋스위치'의 상태가 무효합니다.
90BE 90BE:Elektrische Trittstufe- Leitungsunterbrechung zwischen den Ausgängen N10 (Steuergerät SAM) und K117/1 (Relais 1 Trittstufe rechts) 90BE:Electric step- Line interrupted between outputs N10 (SAM control unit) and K117/1 (Right step relay 1) 90BE:Marchepied électrique- Coupure de ligne entre les sorties N10 (Calculateur SAM) et K117/1 (Relais 1 marchepied droit) 90BE:Peldaño eléctrico- Interrupción en el cable entre las salidas N10 (Unidad de control SAM) y K117/1 (Relé 1 peldaño, derecha) 90BE:Degrau elétrico de embarque- Linha interrompida entre as saídas N10 (Módulo de comando SAM) e K117/1 (Relé 1 degrau à direita) 90BE:Gradino elettrico- Interruzione del cavo tra le uscite N10 (Centralina di comando SAM) e K117/1 (Relè 1 pedana lato destro) 90BE:Elektrisk trin- Ledningsafbrydelse mellem udgangene N10 (Styreenhed SAM) og K117/1 (relæ 1 trin til højre) 90BE:Elektriskt fotsteg- Ledningsavbrott mellan utgång N10 (styrdon SAM) och K117/1 (relä 1 fotsteg höger) 90BE:Sähkötoiminen astinlauta- Johtokatkos lähtöliitäntöjen N10 (SAM-ohjainlaite) ja K117/1 (rele 1 astinlauta oikea) välillä 90BE:Elektrikli basamak- N10 (SAM kumanda cihazı) ve K117/1 (Sağ basamak rölesi 1) çıkışları arasında hat kopukluğu 90BE:電気的ステップ- アウトプット N10 (SAMコントロール・ユニット) と K117/1 (リレー1(右ステップ)) の間の配線の断線 90BE:전기 발판- 출력부 N10 (SAM 컨트롤 유닛)(와)과 K117/1 (우측 발판 릴레이 1) 사이의 케이블 단선
90BF Elektrische Trittstufe- Relais klebt. Electric step- Relay sticking. Marchepied électrique- Le relais colle. Peldaño eléctrico- El relé está atascado. Degrau elétrico de embarque- Relé colando Gradino elettrico- Il relè è incollato. Elektrisk trin- Relæ hænger. Elektriskt fotsteg- Relä fastnar. Sähkötoiminen astinlauta- Rele takertelee. Elektrikli basamak- Röle yapışıyor. 電気的ステップ- リレーが固着しています。 전기 발판- 릴레이 점착됨.
90C0 Das Bauteil B38/2 (Regen- und Lichtsensor) hat das Notlicht aktiviert.-Signal unplausibel Component B38/2 (Rain/light sensor) has activated the emergency lighting.-Signal implausible Le composant B38/2 (Capteur de pluie et de luminosité) a activé l'éclairage de secours.-Signal non plausible El elemento B38/2 (Sensor de lluvia y luminosidad) ha activado la luz de emergencia.-Señal, no plausible O componente B38/2 (Sensor de chuva e de luz) ativou a luz de emergência.-Sinal não plausível Il componente B38/2 (Sensore di pioggia e di luce) ha attivato la luce di emergenza.-Segnale non plausibile Komponent B38/2 (regn- og lyssensor) har aktiveret nødbelysningen.-Signal usandsynligt Komponent B38/2 (regn- och ljussensor) har aktiverat nödljuset.-Signal orimlig Rakenneosa B38/2 (sade- ja valotunnistin) on aktivoinut korvaavan valotoiminnon.-Signaali ei ole uskottava B38/2 (Yağmur sensörü ve ışık sensörü) elemanı, acil durum lambasını aktif duruma geçirmiş.-Sinyal uygunsuz. 構成部品 B38/2 (レイン/ライト・センサ) が非常灯を作動させました。-シグナルが妥当でない 부품 B38/2 (강수센서 및 광센서)에 의해 비상조명이 활성화되었습니다.-시그널이 무효함
90C1 Ereignis:Das Bauteil S1 (Lichtdrehschalter) hat das Notlicht aktiviert.-Schalterzustand ist unplausibel. Event:Component S1 (Exterior lamp switch) has activated the emergency lighting.-Switch status is implausible. Événement:Le composant S1 (Commutateur rotatif d'éclairage) a activé l'éclairage de secours.-L'état du contacteur n'est pas plausible. Evento:El elemento S1 (Conmutador giratorio de las luces) ha activado la luz de emergencia.-El estado del interruptor no es plausible. Evento:O componente S1 (Interruptor rotativo das luzes) ativou a luz de emergência.-Condição do interruptor não plausível Evento:Il componente S1 Interruttore a manopola per le luci ha attivato la luce di emergenza.-Lo stato dell'interruttore non è plausibile. Hændelse:Komponent S1 (lysdrejekontakt) har aktiveret nødbelysningen.-Kontakttilstand er usandsynlig. Händelse:Komponent S1 (ljusvridreglage) har aktiverat nödljuset.-Brytarstatus är orimlig. Tapahtuma:Rakenneosa S1 (valokatkaisin) on aktivoinut korvaavan valotoiminnon.-Katkaisimen tila ei ole uskottava. Olay:S1 (Far döner şalteri) elemanı, acil durum lambasını aktif duruma geçirmiş.-Şalter durumu uygunsuz. イベント:構成部品 S1 (ライト・スイッチ) が非常灯を作動させました。-スイッチ・ステイタスが妥当ではありません。 이벤트:부품 S1 (회전식 램프스위치)에 의해 비상조명이 활성화되었습니다.-스위치 상태가 무효합니다.
90C2 Ereignis:Das Bauteil S1 (Lichtdrehschalter) hat das Notlicht aktiviert.-Fehler in der Versorgungsspannung Event:Component S1 (Exterior lamp switch) has activated the emergency lighting.-Fault in supply voltage Événement:Le composant S1 (Commutateur rotatif d'éclairage) a activé l'éclairage de secours.-Défaut de la tension d'alimentation Evento:El elemento S1 (Conmutador giratorio de las luces) ha activado la luz de emergencia.-Avería en la tensión de alimentación Evento:O componente S1 (Interruptor rotativo das luzes) ativou a luz de emergência.-Falha na tensão de alimentação Evento:Il componente S1 Interruttore a manopola per le luci ha attivato la luce di emergenza.-Tensione di alimentazione errata Hændelse:Komponent S1 (lysdrejekontakt) har aktiveret nødbelysningen.-Fejl i forsyningsspænding Händelse:Komponent S1 (ljusvridreglage) har aktiverat nödljuset.-Fel i försörjningsspänning Tapahtuma:Rakenneosa S1 (valokatkaisin) on aktivoinut korvaavan valotoiminnon.-Vika jännitteensaannissa Olay:S1 (Far döner şalteri) elemanı, acil durum lambasını aktif duruma geçirmiş.-Besleme geriliminde arıza イベント:構成部品 S1 (ライト・スイッチ) が非常灯を作動させました。-電源電圧の異常 이벤트:부품 S1 (회전식 램프스위치)에 의해 비상조명이 활성화되었습니다.-공급전압에서의 펄트
90C3 Das Bauteil N10 (Steuergerät SAM) hat das Notlicht aktiviert. Component N10 (SAM control unit) has activated the emergency lighting. Le composant N10 (Calculateur SAM) a activé l'éclairage de secours. El elemento N10 (Unidad de control SAM) ha activado la luz de emergencia. O componente N10 (Módulo de comando SAM) ativou a luz de emergência. Il componente N10 (Centralina di comando SAM) ha attivato la luce di emergenza. Komponent N10 (Styreenhed SAM) har aktiveret nødbelysningen. Komponent N10 (styrdon SAM) har aktiverat nödljuset. Rakenneosa N10 (SAM-ohjainlaite) on aktivoinut korvaavan valotoiminnon. N10 (SAM kumanda cihazı) elemanı, acil durum lambasını aktif duruma geçirmiş. 構成部品 N10 (SAMコントロール・ユニット) が非常灯を作動させました。 부품 N10 (SAM 컨트롤 유닛)에 의해 비상조명이 활성화되었습니다.
90CA S62/41 (Schalter Motorhaube)Die Schalterstellung ist unplausibel. S62/41 (Engine hood switch)The switch position is implausible. S62/41 (Contacteur capot moteur)La position du contacteur n'est pas plausible. S62/41 (Interruptor capó)La posición del interruptor no es plausible. S62/41 (Interruptor do capô do motor)A posição do interruptor não é plausível. S62/41 (Interruttore cofano motore)La posizione dell'interruttore non è plausibile. S62/41 (kontakt motorhjelm)Kontaktpositionen er usandsynlig. S62/41 (Strömbrytare motorhuv)Kontaktläget är osannolikt. S62/41 (konepeltikatkaisin)Katkaisimen asento ei ole uskottava. S62/41 (Motor kaputu şalteri)Şalter konumu mantıksız. S62/41 (エンジン・フード・スイッチ)スイッチ・ポジションが妥当ではありません。 S62/41 (엔진 후드 스위치)스위치 위치를 납득할 수 없습니다.
90CB S62/41 (Schalter Motorhaube) Kurzschluss nach Plus S62/41 (Engine hood switch) Short circuit to POS S62/41 (Contacteur capot moteur) court-circuit au pôle positif S62/41 (Interruptor capó) Cortocircuito contra el polo positivo S62/41 (Interruptor do capô do motor) Curto com o positivo S62/41 (Interruttore cofano motore) Cortocircuito verso positivo S62/41 (kontakt motorhjelm) kortslutning til plus S62/41 (strömställare motorhuv) kortslutning mot plus S62/41 (konepeltikatkaisin) oikosulku plussaan S62/41 (Motor kaputu şalteri) Pozitif kutba kısa devre S62/41 (エンジン・フード・スイッチ) プラス極へのショート S62/41 (엔진 후드 스위치) (+)단락
90D0 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N70 (Steuergerät DBE) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N70 (OCP [DBE] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N70 (Calculateur DBE) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N70 (Unidad de control DBE). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N70 (Módulo de comando DBE) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N70 (Centralina di comando DBE). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N70 (styreenhed DBE) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N70 (styrdon DBE) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N70 (ohjainlaite DBE) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N70 (DBE kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N70 (DBEコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N70 (OCP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D1 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N70 (Steuergerät DBE) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N70 (OCP [DBE] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N70 (Calculateur DBE) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N70 (Unidad de control DBE). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N70 (Módulo de comando DBE) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N70 (Centralina di comando DBE). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N70 (styreenhed DBE) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N70 (styrdon DBE) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N70 (ohjainlaite DBE) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N70 (DBE kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N70 (DBEコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N70 (OCP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D2 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D3 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D4 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed A1 (kombiinstrument) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon A1 (kombiinstrument) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) puuttuu. Olay:CAN-Bus-A1 (Kombi gösterge) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 A1 (계기판)의 CAN 메시지 결여.
90D5 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N72/1 (Steuergerät OBF) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N72/1 (UCP [OBF] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N72/1 (Calculateur OBF) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N72/1 (Unidad de control OBF). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N72/1 (Módulo de comando OBF) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N72/1 (Centralina di comando OBF). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N72/1 (styreenhed OBF) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N72/1 (styrdon OBF) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N72/1 (ohjainlaite OBF) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N72/1 (OBF kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N72/1 (OBFコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N72/1 (UCP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D6 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N69/7 (Steuergerät STL) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N69/7 (Left sliding door [STL] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N69/7 (Calculateur STL) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N69/7 (Unidad de control STL). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N69/7 (Módulo de comando STL) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N69/7 (Centralina di comando STL). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N69/7 (styreenhed STL) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N69/7 (styrdon STL) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N69/7 (ohjainlaite STL) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N69/7 (STL kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N69/7 (STLコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N69/7 (STL 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D7 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N69/6 (Steuergerät STR) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N69/6 (Right sliding door [STR] control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N69/6 (Calculateur STR) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N69/6 (Unidad de control STR). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N69/6 (Módulo de comando STR) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N69/6 (Centralina di comando STR). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N69/6 (styreenhed STR) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N69/6 (styrdon STR) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N69/6 (ohjainlaite STR) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N69/6 (STR kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N69/6 (STRコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N69/6 (STR 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D8 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N69/1 (Türsteuergerät Fahrer) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N69/1 (Driver door control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N69/1 (Calculateur porte conducteur) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N69/1 (Unidad de control de las puertas, conductor). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N69/1 (Módulo de comando da porta do motorista) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N69/1 (Centralina di comando porta conducente). Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N69/1 (Dørstyreenhed fører) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N69/1 (dörrstyrdon förare) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N69/1 (kuljettajan oviohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N69/1 (Sürücü kapısı kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N69/1 (運転席ドア・コントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N69/1 (운전자 도어 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여.
90D9 Ereignis:CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) fehlt. Event:CAN bus-No CAN message from control unit N30/4 (ESP control unit). Événement:Bus CAN-Un message CAN du calculateur N30/4 (Calculateur ESP) fait défaut. Evento:Bus CAN-Falta el mensaje de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP). Evento:Bus do CAN-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) Evento:Bus CAN-Manca il messaggio CAN dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP. Hændelse:CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) mangler. Händelse:CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon N30/4 (styrdon ESP) saknas. Tapahtuma:CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) puuttuu. Olay:CAN-Bus-N30/4 (ESP kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. イベント:CAN バス-コントロール・ユニット N30/4 (ESPコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 이벤트:CAN 버스:-컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
90DA Ereignis:CAN-Timeout-Fehler Event:CAN timeout fault Événement:Défaut du CAN timeout Evento:Error de tiempo de espera excedido del CAN Evento:Falha de timeout do CAN Evento:Guasto di timeout del CAN Hændelse:CAN-timeout-fejl Händelse:CAN-Timeout-fel Tapahtuma:CAN-timeout-vika Olay:CAN Timeout (fasıla) arızası イベント:CANタイムアウト・エラー 이벤트:CAN 시간초과 오류
90E2 N10 (Steuergerät SAM)-Im Steuergerät ist der Produktionsmodus aktiv. N10 (SAM control unit)-The production mode is active in the control module. N10 (Calculateur SAM)-Le mode de production, dans le calculateur, est actif. N10 (Unidad de control SAM)-En la unidad de control está activo el modo de producción. N10 (Módulo de comando SAM)-O modo produção está ativo no módulo de comando. N10 (Centralina di comando SAM)-Nella centralina è attiva la modalità di produzione. N10 (Styreenhed SAM)-I styreenheden er produktionsfunktionen aktiv. N10 (styrdon SAM)-Produktionsläget är aktivt i styrdonet. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaitteessa aktiivisena on tuotantotila. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı içinde üretim modu aktifdir. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニットの製造ライン・モードが ON になっています。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛 내에서 생산모드가 활성화되었습니다.
90E3 Ereignis:Klemme 30: Unterspannung Event:Terminal 30: undervoltage Événement:Borne 30 : sous-tension Evento:Borne 30: baja tensión Evento:Terminal 30: Subtensão Evento:Morsetto 30: sottotensione Hændelse:Klemme 30: Underspænding Händelse:Klämma 30: Underspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30: alijännite Olay:Uç 30: Gerilim düşüklüğü イベント:ターミナル 30: アンダ・ボルテージ 이벤트:단자 30: 부족전압
90E4 Ereignis:Klemme 30z: Unterspannung Event:Terminal 30z: undervoltage Événement:Borne 30z: Sous-tension Evento:Borne 30z:, baja tensión Evento:Terminal 30z: subtensão Evento:Sottotensione morsetto 30z: Hændelse:Klemme 30z: underspænding Händelse:Klämma 30z: underspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30z: alijännite Olay:Klemens 30z: düşük gerilim イベント:Tml 30z: アンダ・ボルテージ 이벤트:단자 30z: 저전압
90E8 Ereignis:Das Bauteil Generator oder die Leitung zum Bauteil hat Unterbrechung. Event:Component Generator or line to component has open circuit. Événement:Le composant Alternateur ou le câble allant au composant présente une coupure. Evento:El componente Alternador o el cable tendido hasta el mismo tiene interrupción. Evento:Componente Alternador ou a linha ao componente interrompido. Evento:Il componente Alternatore o il cavo verso il componente presenta interruzione. Hændelse:Komponent Generator eller ledning til komponent afbryder. Händelse:Komponent Generator eller ledningen till komponenten har avbrott. Tapahtuma:Rakenneosassa Generaattori tai rakenneosaan vievässä johdossa on virtakatkos. Olay:Alternatör elemanında veya elemana giden kabloda kopukluk var. イベント:構成部品オルタネ一タあるいは構成部品へのケーブルが断線しています。 이벤트:부품 알터네이터 또는 부품의 케이블에 단선이 존재합니다.
90E9 Ereignis:B95 (Batteriesensor)- Interner Fehler Event:B95 (Battery sensor)- Internal fault Événement:B95 (Capteur de batterie)- Défaut interne Evento:B95 (Sensor de batería)- Avería interna Evento:B95 (Sensor da bateria)- Falha interna Evento:B95 (Sensore della batteria)- Guasto interno Hændelse:B95 (batterisensor)- Intern fejl Händelse:B95 (batterisensor)- Internt fel Tapahtuma:B95 (akkutunnistin)- Järjestelmävika Olay:B95 (Akü sensörü)- Dahili arıza イベント:B95 (バッテリ・センサ)- 内部故障 이벤트:B95 (배터리 센서)- 내부 오류
90EA Ereignis:B95 (Batteriesensor)- Interner Fehler Event:B95 (Battery sensor)- Internal fault Événement:B95 (Capteur de batterie)- Défaut interne Evento:B95 (Sensor de batería)- Avería interna Evento:B95 (Sensor da bateria)- Falha interna Evento:B95 (Sensore della batteria)- Guasto interno Hændelse:B95 (batterisensor)- Intern fejl Händelse:B95 (batterisensor)- Internt fel Tapahtuma:B95 (akkutunnistin)- Järjestelmävika Olay:B95 (Akü sensörü)- Dahili arıza イベント:B95 (バッテリ・センサ)- 内部故障 이벤트:B95 (배터리 센서)- 내부 오류
90EB Ereignis:B95 (Batteriesensor)- Interner Fehler Event:B95 (Battery sensor)- Internal fault Événement:B95 (Capteur de batterie)- Défaut interne Evento:B95 (Sensor de batería)- Avería interna Evento:B95 (Sensor da bateria)- Falha interna Evento:B95 (Sensore della batteria)- Guasto interno Hændelse:B95 (batterisensor)- Intern fejl Händelse:B95 (batterisensor)- Internt fel Tapahtuma:B95 (akkutunnistin)- Järjestelmävika Olay:B95 (Akü sensörü)- Dahili arıza イベント:B95 (バッテリ・センサ)- 内部故障 이벤트:B95 (배터리 센서)- 내부 오류
90EC Ereignis:B95 (Batteriesensor)- Interner Fehler Event:B95 (Battery sensor)- Internal fault Événement:B95 (Capteur de batterie)- Défaut interne Evento:B95 (Sensor de batería)- Avería interna Evento:B95 (Sensor da bateria)- Falha interna Evento:B95 (Sensore della batteria)- Guasto interno Hændelse:B95 (batterisensor)- Intern fejl Händelse:B95 (batterisensor)- Internt fel Tapahtuma:B95 (akkutunnistin)- Järjestelmävika Olay:B95 (Akü sensörü)- Dahili arıza イベント:B95 (バッテリ・センサ)- 内部故障 이벤트:B95 (배터리 센서)- 내부 오류
90ED Ereignis:B95 (Batteriesensor)- Keine Kommunikation Event:B95 (Battery sensor)- No communication Événement:B95 (Capteur de batterie)- Pas de communication Evento:B95 (Sensor de batería)- No se establece comunicación Evento:B95 (Sensor da bateria)- Sem comunicação Evento:B95 (Sensore della batteria)- Nessuna comunicazione Hændelse:B95 (batterisensor)- Ingen kommunikation Händelse:B95 (batterisensor)- Ingen kommunikation Tapahtuma:B95 (akkutunnistin)- Ei tiedonsiirtoa Olay:B95 (Akü sensörü)- İletişim yok イベント:B95 (バッテリ・センサ)- コミュニケーションなし 이벤트:B95 (배터리 센서)- 통신되지 않음
90EE Ereignis:B95 (Batteriesensor)- Keine Kommunikation Event:B95 (Battery sensor)- No communication Événement:B95 (Capteur de batterie)- Pas de communication Evento:B95 (Sensor de batería)- No se establece comunicación Evento:B95 (Sensor da bateria)- Sem comunicação Evento:B95 (Sensore della batteria)- Nessuna comunicazione Hændelse:B95 (batterisensor)- Ingen kommunikation Händelse:B95 (batterisensor)- Ingen kommunikation Tapahtuma:B95 (akkutunnistin)- Ei tiedonsiirtoa Olay:B95 (Akü sensörü)- İletişim yok イベント:B95 (バッテリ・センサ)- コミュニケーションなし 이벤트:B95 (배터리 센서)- 통신되지 않음
90EF Ereignis:Prüfsummenfehler Event:Checksum error Événement:Défaut de somme de contrôle Evento:Averías suma de comprobación Evento:Erro na soma de comprovação Evento:Difetti rilevati nel complesso delle prove Hændelse:Fejl i kontrolsum Händelse:Kontrollsummafel Tapahtuma:Tarkastussummavirhe Olay:Kontrol toplamı hatası イベント:点検総数の間違い 이벤트:체크섬 펄트
90F0 Ereignis:Das Bauteil Zusatzbatterie hat eine Funktionsstörung oder Unterbrechung. Event:Component Additional battery has malfunction or open circuit. Événement:Le composant Batterie additionnelle présente un défaut de fonctionnement ou une coupure. Evento:El componente Batería adicional presenta una irregularidad de funcionamiento o tiene interrupción. Evento:O componente Bateria auxiliar tem interferência ou interrupção. Evento:Anomalia di funzionamento o interruzione nel componente Batteria supplementare. Hændelse:Komponent Ekstra batteri har funktionsfejl eller er afbrudt. Händelse:Komponenten Extra batteri har funktionsstörning eller ledningsbrott. Tapahtuma:Rakenneosassa lisäakku on toimintahäiriö tai virtakatkos. Olay:İlave akü elemanında fonksiyon arızası veya kopukluk var. イベント:構成部品補助バッテリに機能障害があるか、または断線しています。 이벤트:부품 보조배터리에 작동오류 혹은 단선이 존재합니다.
90F1 Ereignis:Die Relaisspule 'Reserve' hat Funktionsstörung.Die maximale Anzahl der Betriebszyklen ist überschritten. Event:Relay coil 'Reserve' has a malfunction.The maximum number of operating cycles has been exceeded. Événement:La bobine de relais 'réserve' présente un défaut de fonctionnement.Le nombre maximal de cycles de fonctionnement est dépassé. Evento:La bobina de relé 'reserva' tiene una irregularidad de funcionamiento.Se ha sobrepasado la cantidad máxima de ciclos de servicio. Evento:A bobina do relé 'reserva' está com falha de função.Foi ultrapassada a quantidade máxima de ciclos de operação. Evento:La bobina del relè 'Riserva' presenta un'anomalia di funzionamento.Il numero massimo di cicli di funzionamento è stato superato. Hændelse:Relæspole 'Reserve' har funktionsfejl.Det maksimale antal driftscyklusser er overskredet. Händelse:Reläspolen 'Reserv' har drabbats av funktionsstörning.Det maximala antalet driftcykler har överskridits. Tapahtuma:Vararelekäämissä on toimintahäiriö.Käyttöjaksojen maksimilukumäärä on ylitetty. Olay:"Rezerv" röle bobininde fonksiyon arızası var.Çalışma periyotları azami adedi aşıldı. イベント:リレー・コイル「リザーブ」に機能障害があります。作動サイクルの最大数を上回っています。 이벤트:'예비' 릴레이 코일에 작동 오류가 발생했습니다.최대 듀티 사이클 횟수를 초과했습니다.
90F2 Ereignis:Die Relaisspule 'Reserve' hat Funktionsstörung.Die Relaisspule 'Reserve' hat Funktionsstörung. Event:Relay coil 'Reserve' has a malfunction.Relay coil 'Reserve' has a malfunction. Événement:La bobine de relais 'réserve' présente un défaut de fonctionnement.La bobine de relais 'réserve' présente un défaut de fonctionnement. Evento:La bobina de relé 'reserva' tiene una irregularidad de funcionamiento.La bobina de relé 'reserva' tiene una irregularidad de funcionamiento. Evento:A bobina do relé 'reserva' está com falha de função.A bobina do relé 'reserva' está com falha de função. Evento:La bobina del relè 'Riserva' presenta un'anomalia di funzionamento.La bobina del relè 'Riserva' presenta un'anomalia di funzionamento. Hændelse:Relæspole 'Reserve' har funktionsfejl.Relæspole 'Reserve' har funktionsfejl. Händelse:Reläspolen 'Reserv' har drabbats av funktionsstörning.Reläspolen 'Reserv' har drabbats av funktionsstörning. Tapahtuma:Vararelekäämissä on toimintahäiriö.Vararelekäämissä on toimintahäiriö. Olay:"Rezerv" röle bobininde fonksiyon arızası var."Rezerv" röle bobininde fonksiyon arızası var. イベント:リレー・コイル「リザーブ」に機能障害があります。リレー・コイル「リザーブ」に機能障害があります。 이벤트:'예비' 릴레이 코일에 작동 오류가 발생했습니다.'예비' 릴레이 코일에 작동 오류가 발생했습니다.
90F3 Ereignis:Die Batterieklemme der Starterbatterie ist abgefallen oder defekt. Event:The battery clamp of the starter battery has become detached or is defective. Événement:La cosse de batterie de la batterie de démarrage est tombée ou défectueuse. Evento:El borne de batería de la batería de arranque se ha caído o está defectuoso. Evento:O borne da bateria de partida caiu ou está com defeito. Evento:Il morsetto della batteria di avviamento si è staccato o è difettoso. Hændelse:Batteriklemme til startbatteriet er faldet af eller defekt. Händelse:Batteriklämman till startbatteriet har fallit av eller är defekt. Tapahtuma:Käynnistysakun akkukenkä on irronnut tai rikki. Olay:Marş motoru aküsü akü kutup başı bağlantısı düşmüş veya arızalı. イベント:スタータ・バッテリのバッテリ・ターミナルが脱落または故障しています。 이벤트:스타터 배터리 단자가 떨어져 나갔거나 고장입니다.
90F4 Ereignis:Das Relais 'Entkopplung der Starterbatterie' hat Funktionsstörung.Die maximale Anzahl der Betriebszyklen ist überschritten. Event:Relay 'Decoupling of starter battery' has a malfunction.The maximum number of operating cycles has been exceeded. Événement:Le relais 'découplage batterie de démarrage' présente un défaut de fonctionnement.Le nombre maximal de cycles de fonctionnement est dépassé. Evento:El relé 'desacoplamiento de la batería de arranque' presenta una irregularidad de funcionamiento.Se ha sobrepasado la cantidad máxima de ciclos de servicio. Evento:O relê 'desconexão da bateria da partida' está com falha de função.Foi ultrapassada a quantidade máxima de ciclos de operação. Evento:Anomalia di funzionamento del relè 'Disaccoppiamento della batteria di avviamento'.Il numero massimo di cicli di funzionamento è stato superato. Hændelse:Relæ 'Frakobling af startbatteri' har funktionsfejl.Det maksimale antal driftscyklusser er overskredet. Händelse:Reläet "Urkoppling av startbatteri" har drabbats av en funktionsstörning.Det maximala antalet driftcykler har överskridits. Tapahtuma:Releessä 'Käynnistysakun irrotuskytkentä' on toimintahäiriö.Käyttöjaksojen maksimilukumäärä on ylitetty. Olay:'Marş aküsünü ayırma' rölesinde fonksiyon arızası var.Çalışma periyotları azami adedi aşıldı. イベント:リレー「スタータ・バッテリ・デカップリング」に機能障害があります。作動サイクルの最大数を上回っています。 이벤트:'시동 배터리
 접속 해제' 릴레이에 작동오류가 있습니다.최대 듀티 사이클 횟수를 초과했습니다.
90F5 Ereignis:Das Relais 'Entkopplung der Starterbatterie' hat Funktionsstörung. Event:Relay 'Decoupling of starter battery' has a malfunction. Événement:Le relais 'découplage batterie de démarrage' présente un défaut de fonctionnement. Evento:El relé 'desacoplamiento de la batería de arranque' presenta una irregularidad de funcionamiento. Evento:O relê 'desconexão da bateria da partida' está com falha de função. Evento:Anomalia di funzionamento del relè 'Disaccoppiamento della batteria di avviamento'. Hændelse:Relæ 'Frakobling af startbatteri' har funktionsfejl. Händelse:Reläet "Urkoppling av startbatteri" har drabbats av en funktionsstörning. Tapahtuma:Releessä 'Käynnistysakun irrotuskytkentä' on toimintahäiriö. Olay:'Marş aküsünü ayırma' rölesinde fonksiyon arızası var. イベント:リレー「スタータ・バッテリ・デカップリング」に機能障害があります。 이벤트:'시동 배터리
 접속 해제' 릴레이에 작동오류가 있습니다.
9100 Blinkleuchte hinten links-Kurzschluss nach Masse Left rear turn signal lamp-Short circuit to ground Clignotant arrière gauche-Court-circuit vers masse Luz intermitente trasera izq.-Cortocircuito contra masa Luz intermitente traseira esquerda-Curto-circuito com a massa Indicatore di direzione posteriore sinistro-Cortocircuito verso massa Blinklygte bagest til venstre-Kortslutning mod masse Blinker vänster bak-Kortslutning mot jord Vasen takavilkku-Oikosulku maadotukseen Sol arka sinyal lambası-Şasiye kısa devre 左リヤ・ターン・シグナル・ランプ-アースへのショート 뒤 좌측 방향지시등-(-)단락
9101 Blinkleuchte hinten links-Leitungsunterbrechung Left rear turn signal lamp-Open circuit in wiring Clignotant arrière gauche-Coupure de câble Luz intermitente trasera izq.-Interrupción de cable Luz intermitente traseira esquerda-Linha interrompida Indicatore di direzione posteriore sinistro-Interruzione del cavo Blinklygte bagest til venstre-Ledningsafbrydelse Blinker vänster bak-Ledningsavbrott Vasen takavilkku-Johtokatkos Sol arka sinyal lambası-Hat kopukluğu 左リヤ・ターン・シグナル・ランプ-断線 뒤 좌측 방향지시등-케이블 단선
9103 Blinkleuchte links seitlich -Kurzschluss nach Masse Left side turn signal lamp -Short circuit to ground Clignotant gauche latéral-Court-circuit vers masse Luz intermitente, izquierda, lateral-Cortocircuito contra masa Luz intermitente lateral esquerda-Curto-circuito com a massa Lampeggiatore laterale sinistro-Cortocircuito verso massa Blinklygte til venstre på siden-Kortslutning mod masse Blinker vänster på sidan-Kortslutning mot jord Vasen sivuvilkku-Oikosulku maadotukseen Sol yan taraftaki sinyal lambası-Şasiye kısa devre 左サイド・ターン・シグナル-アースへのショート 좌측 측면 방향지시등-(-)단락
9104 Blinkleuchte links seitlich -Leitungsunterbrechung Left side turn signal lamp -Open circuit in wiring Clignotant gauche latéral-Coupure de câble Luz intermitente, izquierda, lateral-Interrupción de cable Luz intermitente lateral esquerda-Linha interrompida Lampeggiatore laterale sinistro-Interruzione del cavo Blinklygte til venstre på siden-Ledningsafbrydelse Blinker vänster på sidan-Ledningsavbrott Vasen sivuvilkku-Johtokatkos Sol yan taraftaki sinyal lambası-Hat kopukluğu 左サイド・ターン・シグナル-断線 좌측 측면 방향지시등-케이블 단선
9106 Blinkleuchte hinten rechts-Kurzschluss nach Masse Right rear turn signal lamp-Short circuit to ground Clignotant arrière droit-Court-circuit vers masse Luz intermitente trasera der.-Cortocircuito contra masa Luz intermitente traseira direita-Curto-circuito com a massa Indicatore di direzione posteriore destro-Cortocircuito verso massa Blinklygte bagest til højre-Kortslutning mod masse Blinker höger bak-Kortslutning mot jord Oikea takavilkku-Oikosulku maadotukseen Sağ arka sinyal lambası-Şasiye kısa devre 右リヤ・ターン・シグナル・ランプ-アースへのショート 뒤 우측 방향지시등-(-)단락
9107 Blinkleuchte hinten rechts-Leitungsunterbrechung Right rear turn signal lamp-Open circuit in wiring Clignotant arrière droit-Coupure de câble Luz intermitente trasera der.-Interrupción de cable Luz intermitente traseira direita-Linha interrompida Indicatore di direzione posteriore destro-Interruzione del cavo Blinklygte bagest til højre-Ledningsafbrydelse Blinker höger bak-Ledningsavbrott Oikea takavilkku-Johtokatkos Sağ arka sinyal lambası-Hat kopukluğu 右リヤ・ターン・シグナル・ランプ-断線 뒤 우측 방향지시등-케이블 단선
9109 Blinkleuchte rechts seitlich -Kurzschluss nach Masse Right side turn signal lamp -Short circuit to ground Clignotant droit latéral-Court-circuit vers masse Luz intermitente, derecha, lateral-Cortocircuito contra masa Luz intermitente lateral direita-Curto-circuito com a massa Lampeggiatore laterale destro-Cortocircuito verso massa Blinklygte til højre på siden-Kortslutning mod masse Blinker höger på sidan-Kortslutning mot jord Oikea sivuvilkku-Oikosulku maadotukseen Sağ yan taraftaki sinyal lambası -Şasiye kısa devre 右サイド・ターン・シグナル-アースへのショート 우측 측면 방향지시등-(-)단락
910A Blinkleuchte rechts seitlich -Leitungsunterbrechung Right side turn signal lamp -Open circuit in wiring Clignotant droit latéral-Coupure de câble Luz intermitente, derecha, lateral-Interrupción de cable Luz intermitente lateral direita-Linha interrompida Lampeggiatore laterale destro-Interruzione del cavo Blinklygte til højre på siden-Ledningsafbrydelse Blinker höger på sidan-Ledningsavbrott Oikea sivuvilkku-Johtokatkos Sağ yan taraftaki sinyal lambası -Hat kopukluğu 右サイド・ターン・シグナル-断線 우측 측면 방향지시등-케이블 단선
910C Leuchteinheit vorn links-Das Bauteil Tagfahrlicht hat Kurzschluss. Left front headlamp unit-Component Daytime running lamps has a short circuit. Bloc optique avant gauche-Le composant Eclairage de jour présente un court-circuit. Unidad de luces, parte delantera, lado izquierdo-El componente Luz de marcha diurna tiene cortocircuito. Unidade de iluminação dianteira esquerda-O componente Luzes de dia está em curto. Gruppo ottico anteriore sinistro-Cortocircuito del componente Luce di marcia diurna. Forlygteenhed i venstre side-Komponent Dagskørelys kortslutter. Belysningsenhet vänster fram-Komponenten Färdbelysning dag är kortsluten. Valoyksikkö vasen etu-Rakenneosassa Valoautomatiikka on oikosulku. Sol ön lamba ünitesi-Gündüz seyir ışığı elemanında kısa devre var. 左フロント・ランプ・ユニット-構成部品デイ・ドライビング・ランプがショートしています。 전조등장치 앞 좌측-부품 주간등에 단락이 존재합니다.
910D Leuchteinheit vorn links-Das Bauteil Tagfahrlicht hat Unterbrechung. Left front headlamp unit-Component Daytime running lamps has an open circuit. Bloc optique avant gauche-Le composant Eclairage de jour présente une coupure. Unidad de luces, parte delantera, lado izquierdo-El componente Luz de marcha diurna tiene interrupción. Unidade de iluminação dianteira esquerda-O componente Luzes de dia está com interrupção. Gruppo ottico anteriore sinistro-Interruzione del componente Luce di marcia diurna. Forlygteenhed i venstre side-Komponent Dagskørelys har afbrydelse. Belysningsenhet vänster fram-Komponenten Färdbelysning dag har ledningsbrott. Valoyksikkö vasen etu-Rakenneosassa Valoautomatiikka on virtakatkos. Sol ön lamba ünitesi-Gündüz seyir ışığı elemanında kopukluk var. 左フロント・ランプ・ユニット-構成部品デイ・ドライビング・ランプに断線があります。 전조등장치 앞 좌측-부품 주간등이(가) 단선 되었습니다.
910F Leuchteinheit vorn rechts-Das Bauteil Tagfahrlicht hat Kurzschluss. Right front headlamp unit-Component Daytime running lamps has a short circuit. Bloc optique avant droit-Le composant Eclairage de jour présente un court-circuit. Unidad de luces, parte delantera, lado derecho-El componente Luz de marcha diurna tiene cortocircuito. Unidade de iluminação dianteira direita-O componente Luzes de dia está em curto. Gruppo ottico anteriore destro-Cortocircuito del componente Luce di marcia diurna. Forlygteenhed i højre side-Komponent Dagskørelys kortslutter. Belysningsenhet höger fram-Komponenten Färdbelysning dag är kortsluten. Valoyksikkö oikea etu-Rakenneosassa Valoautomatiikka on oikosulku. Sağ ön lamba ünitesi-Gündüz seyir ışığı elemanında kısa devre var. 右フロント・ランプ・ユニット-構成部品デイ・ドライビング・ランプがショートしています。 전조등장치 앞 우측-부품 주간등에 단락이 존재합니다.
9110 Leuchteinheit vorn rechts-Das Bauteil Tagfahrlicht hat Unterbrechung. Right front headlamp unit-Component Daytime running lamps has an open circuit. Bloc optique avant droit-Le composant Eclairage de jour présente une coupure. Unidad de luces, parte delantera, lado derecho-El componente Luz de marcha diurna tiene interrupción. Unidade de iluminação dianteira direita-O componente Luzes de dia está com interrupção. Gruppo ottico anteriore destro-Interruzione del componente Luce di marcia diurna. Forlygteenhed i højre side-Komponent Dagskørelys har afbrydelse. Belysningsenhet höger fram-Komponenten Färdbelysning dag har ledningsbrott. Valoyksikkö oikea etu-Rakenneosassa Valoautomatiikka on virtakatkos. Sağ ön lamba ünitesi-Gündüz seyir ışığı elemanında kopukluk var. 右フロント・ランプ・ユニット-構成部品デイ・ドライビング・ランプに断線があります。 전조등장치 앞 우측-부품 주간등이(가) 단선 되었습니다.
9112 Batterie Bordnetz-Kurzschluss nach Masse Battery On-board electrical system-Short circuit to ground Batterie Réseau de bord-Court-circuit vers masse Batería Red de a bordo-Cortocircuito contra masa Bateria Rede de bordo-Curto-circuito com a massa Batteria Rete di bordo-Cortocircuito verso massa Batteri Køretøjets ledningsnet-Kortslutning mod masse Batteri Fordonets elsystem-Kortslutning mot jord akku Auton sähköjärjestelmä-Oikosulku maadotukseen Akü Araç şebekesi-Şasiye kısa devre バッテリ バッテリ電圧-アースへのショート 배터리 차량 전원시스템-(-)단락
9115 Das Relais 'Entkopplung der Starterbatterie' hat Funktionsstörung.Kurzschluss nach Masse Relay 'Decoupling of starter battery' has a malfunction.Short circuit to ground Le relais 'découplage batterie de démarrage' présente un défaut de fonctionnement.Court-circuit vers masse El relé 'desacoplamiento de la batería de arranque' presenta una irregularidad de funcionamiento.Cortocircuito contra masa O relê 'desconexão da bateria da partida' está com falha de função.Curto-circuito com a massa Anomalia di funzionamento del relè 'Disaccoppiamento della batteria di avviamento'.Cortocircuito verso massa Relæ 'Frakobling af startbatteri' har funktionsfejl.Kortslutning mod masse Reläet "Urkoppling av startbatteri" har drabbats av en funktionsstörning.Kortslutning mot jord Releessä 'Käynnistysakun irrotuskytkentä' on toimintahäiriö.Oikosulku maadotukseen 'Marş aküsünü ayırma' rölesinde fonksiyon arızası var.Şasiye kısa devre リレー「スタータ・バッテリ・デカップリング」に機能障害があります。アースへのショート '시동 배터리
 접속 해제' 릴레이에 작동오류가 있습니다.(-)단락
9118 Das Bauteil Xenon-Abschatter hat Kurzschluss. Component Xenon shudder has a short circuit. Le composant Atténuateur xénon présente un court-circuit. El componente Obturador del faro de xenón tiene cortocircuito. O componente Atenuador da intensidade do farol de xenônio está em curto. Cortocircuito del componente Diaframma faro allo xeno. Komponent Xenon-blænde kortslutter. Komponenten Xenon-frånkopplare är kortsluten. Rakenneosassa Ksenon-varjostuslevy on oikosulku. Xenon gölgeleyicisi elemanında kısa devre var. 構成部品キセノン・シャッタがショートしています。 부품 제논 감지등에 단락이 존재합니다.
9119 Das Bauteil Xenon-Abschatter hat Unterbrechung. Component Xenon shudder has an open circuit. Le composant Atténuateur xénon présente une coupure. El componente Obturador del faro de xenón tiene interrupción. O componente Atenuador da intensidade do farol de xenônio está com interrupção. Interruzione del componente Diaframma faro allo xeno. Komponent Xenon-blænde har afbrydelse. Komponenten Xenon-frånkopplare har ledningsbrott. Rakenneosassa Ksenon-varjostuslevy on virtakatkos. Xenon gölgeleyicisi elemanında kopukluk var. 構成部品キセノン・シャッタに断線があります。 부품 제논 감지등이(가) 단선 되었습니다.
911E Das Relais 'Zusatzbatterie' hat Funktionsstörung.Kurzschluss Relay 'Additional battery' has a malfunction.Short circuit Le relais 'batterie additionnelle' présente un défaut de fonctionnement.Court-circuit El relé 'batería adicional' presenta una irregularidad de funcionamiento.Cortocircuito O relê da 'bateria adicional' está com falha de função.Curto-circuito Anomalia di funzionamento del relè 'Batteria supplementare'.Cortocircuito Relæ 'Ekstra batteri' har funktionsfejl.Kortslutning Reläet "Extrabatteri" har drabbats av en funktionsstörning.Kortslutning Lisäakun releessä on toimintahäiriö.Oikosulku 'İlave akü' rölesinde fonksiyon arızası var.Kısa devre リレー「サブ・バッテリ」に機能障害があります。ショート '보조 배터리
' 릴레이에 작동오류가 있습니다.단락
911F Das Relais 'Zusatzbatterie' hat Funktionsstörung.Unterbrechung Relay 'Additional battery' has a malfunction.Open circuit Le relais 'batterie additionnelle' présente un défaut de fonctionnement.Interruption El relé 'batería adicional' presenta una irregularidad de funcionamiento.Interrupción O relê da 'bateria adicional' está com falha de função.Interrupção Anomalia di funzionamento del relè 'Batteria supplementare'.Interruzione Relæ 'Ekstra batteri' har funktionsfejl.Afbrydelse Reläet "Extrabatteri" har drabbats av en funktionsstörning.Avbrott Lisäakun releessä on toimintahäiriö.Virtakatkos 'İlave akü' rölesinde fonksiyon arızası var.Kopukluk リレー「サブ・バッテリ」に機能障害があります。断線 '보조 배터리
' 릴레이에 작동오류가 있습니다.중단
9180 Die Signalleitung 'Motor-Start-Stopp-Funktion' des Bauteils 'Motorsteuergerät' hat Kurzschluss nach Masse. The signal line 'Engine start-stop function' of component 'Engine control module' has a short circuit to ground. Le câble signal 'Fonction de démarrage-arrêt du moteur' du composant 'Calculateur de moteur' présente un court-circuit avec la masse. El cable de señales 'Función arranque/parada del motor' del componente 'Unidad de control del motor' tiene cortocircuito contra masa. O condutor de sinais 'Função Motor-Start-Stopp' do componente 'Módulo de comando do motor' está em curto circuito com o massa. Il cavo del segnale 'Funzione di avviamento-arresto motore' del componente 'Centralina di gestione motore' presenta un cortocircuito verso massa. Signalledning 'Motorstart/-stopfunktion' for komponent 'Motorstyreenhed' kortslutter mod stel. Signalledning 'Motor-start-stopp-funktion' komponent 'Motorstyrdon' har kortslutning mot jord. Rakenneosan 'Moottorin ohjainlaite' signaalijohdossa 'Moottorin start-stop-toiminto' on oikosulku maadotukseen. 'Motor kumanda cihazı' yapı elemanının 'Motor-Start-Stop fonksiyonu' sinyal kablosunda şaseye kısa devre var. 構成部品'エンジン・コントロール・ユニット'のシグナル・ケーブル'エンジン・スタート・ストップ機能'にアースへのショートがあります。 부품 '엔진컨트롤유닛'의 신호 케이블 '엔진-시동-정지-기능'에 (-)극 단락이 발생했습니다.
9181 Die ECO Start-Stopp-Funktion hat einen unzulässigen Motorstopp erkannt. The ECO start/stop function has detected an impermissible engine stop. La fonction démarrage-arrêt ECO a détecté un arrêt du moteur non autorisé. La función de arranque y parada ECO ha detectado una parada del motor inadmisible. A função ECO Start-Stop evitou uma parada inadmissível do motor. La funzione ECO start/stop ha riconosciuto un arresto del motore non ammesso. ECO start-stop-funktion har registreret et ikke-godkendt motorstop. ECO-start/stopp-funktionen har identifierat ett otillåtet motorstopp. ECO-start-stop-toiminto on tunnistanut moottorin kelpaamattoman sammutuksen. ECO start-stop fonksiyonu izin verilmeyen bir motor durdurma algıladı. ECOスタート・ストップ機能は許容されていないエンジン・ストップを検知しました。 ECO 시동/정지 기능을 통해 무단 엔진 정지가 감지되었습니다.
9182 Bordnetz Batterie-Die Referenzspannung des Bauteils Batterie ist unplausibel. On-board electrical system Battery-The reference voltage of component Battery is implausible. Réseau de bord Batterie-La tension de référence du composant Batterie n'est pas plausible. Red de a bordo batería-La tensión de referencia del componente Batería no es plausible. Rede de bordo bateria-A tensão de referência do componente Bateria não é plausível. Rete di bordo Batteria-La tensione di riferimento del componente Batteria non è plausibile. Køretøjets ledningsnet batteri-Referencespænding komponent Batteri er usandsynlig. Fordonets elsystem Batteri-Komponentens Batteri referensspänning är osannolik. Auton sähköjärjestelmä Akku-Rakenneosan Akku vertailujännite ei ole uskottava. Araç şebekesi Akü-Akü elemanının referans gerilimi mantıksız. バッテリ電圧 バッテリ-構成部品バッテリの参照電圧は妥当でありません。 차량 전원시스템 배터리-부품 배터리의 기준전압은 유효하지 않습니다.
9183 Bordnetz Batterie-Der Ladezustand der Hochvoltbatterie ist zu niedrig. On-board electrical system Battery-The charge level of the high-voltage battery is too low. Réseau de bord Batterie-L'état de charge de la batterie haute tension est trop faible. Red de a bordo batería-El estado de carga de la batería de alto voltaje es demasiado bajo. Rede de bordo bateria-A situação de carga da bateria de alta tensão está muito baixa. Rete di bordo Batteria-Lo stato di carica della batteria ad alto voltaggio è troppo basso. Køretøjets ledningsnet batteri-Højvoltsbatteriets opladningstilstand er for lav. Fordonets elsystem Batteri-Högvoltsbatteriets laddningsnivå är för låg. Auton sähköjärjestelmä Akku-Korkeajänniteakun varaustila on liian matala. Araç şebekesi Akü-Yüksek voltajlı aküsünün şarj durumu çok düşük. バッテリ電圧 バッテリ-高電圧バッテリーの充電状態が低すぎます。 차량 전원시스템 배터리-고전압 배터리 충전 레벨이 너무 낮습니다.
9184 Der Innenwiderstand der Bordnetzbatterie ist zu hoch. The internal resistance of the on-board electrical system battery is too high. La résistance interne de la batterie du réseau de bord est trop élevée. La resistencia interior de la batería de la red de a bordo es demasiado alta. A resistência interna da rede de bordo está muito alta. La resistenza interna della batteria della rete di bordo è troppo alta. Den indre modstand i køretøjets batteri er for høj. Fordonsbatteriets inre motstånd är för högt. Sähkölaiteakun sisäinen vastus on liian suuri. Araç şebekesi aküsünün iç direnci çok yüksek. 電装品用バッテリの内部抵抗が高すぎます。 차량 전원 배터리의 내부 저항이 너무 높습니다.
9185 Das Relais 'Entkopplung der Starterbatterie' hat Funktionsstörung.Das Bauteil 'Relais' hat eine Unterbrechung oder ist defekt. Relay 'Decoupling of starter battery' has a malfunction.Component 'Relays' has an open circuit or is defective. Le relais 'découplage batterie de démarrage' présente un défaut de fonctionnement.Le composant 'Relais' présente une coupure ou est défectueux. El relé 'desacoplamiento de la batería de arranque' presenta una irregularidad de funcionamiento.El componente 'Relé' tiene interrupción o está averiado. O relê 'desconexão da bateria da partida' está com falha de função.O componente 'Relés' está interrompido ou com defeito. Anomalia di funzionamento del relè 'Disaccoppiamento della batteria di avviamento'.Il componente 'Relè' presenta un'interruzione o è guasto. Relæ 'Frakobling af startbatteri' har funktionsfejl.Komponent 'Relæ' er afbrudt eller er defekt. Reläet "Urkoppling av startbatteri" har drabbats av en funktionsstörning.Komponent 'Relä' har avbrott eller är defekt. Releessä 'Käynnistysakun irrotuskytkentä' on toimintahäiriö.Rakenneosassa 'Releet' on virtakatkos tai se on rikki. 'Marş aküsünü ayırma' rölesinde fonksiyon arızası var.'Röleler' yapı elemanında kopukluk var veya arızalı. リレー「スタータ・バッテリ・デカップリング」に機能障害があります。構成部品'リレー'に断線または故障があります。 '시동 배터리
 접속 해제' 릴레이에 작동오류가 있습니다.부품 '릴레이'(이)가 단선되었거나 고장입니다.
9186 Motor-Start-Stopp-Automatik-Das Signal vom Bauteil Motorsteuergerät ist unplausibel oder fehlt. Automatic engine start/stop-The signal from component Engine control module is implausible or no signal. Démarrage-arrêt moteur automatique-Le signal du composant Calculateur de moteur n'est pas plausible ou manque. Arranque y parada automática del motor-La señal del componente Unidad de control del motor no es plausible o falta. Automático de partida e parada do motor-O sinal do componente Módulo de comando do motor é não plausível ou falta. Avviamento e arresto automatici del motore-Il segnale del componente Centralina di gestione motore non è plausibile oppure manca. Motor start-stop-automatik-Signalet fra komponenten Motorstyreenhed er usandsynligt eller mangler. Start/stopp-automatik motor-Signalen från komponent Motorstyrdon är osannolik eller saknas. Moottorin start-stop-automatiikka-Rakenneosalta Moottorin ohjainlaite tuleva signaali ei ole uskottava tai sitä ei tule. Motor çalıştırma durdurma otomatiği-Motor kumanda cihazı Parçasının sinyali mantıksızdır veya mevcut değildir. エンジン・スタート・ストップ・オートマチック-構成部品 エンジン・コントロール・ユニット のシグナルが妥当でないか、またはありません。 엔진 시동 정지 자동장치-부품 엔진컨트롤유닛의 충돌-시그널이 무효하거나 없습니다.
9190 Das Steuergerät hat Übertemperatur. The control unit is overheated. Le calculateur présente une surchauffe. La unidad de control tiene una temperatura demasiado alta. Superaquecimento do módulo de comando. La centralina di comando è surriscaldata. Styreenhed har overtemperatur. Styrdonet har övertemperatur. Ohjainlaite on ylikuumentunut. Kumanda cihazında aşırı sıcaklık var. コントロール・ユニットがオーバ・ヒートしています。 제어기가 과온입니다.
D601 N10 (Steuergerät SAM)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. N10 (SAM control unit)-The control unit software is faulty. N10 (Calculateur SAM)-Le logiciel de calculateur est défectueux. N10 (Unidad de control SAM)-El software de unidades de control es erróneo. N10 (Módulo de comando SAM)-Erro no software dos módulos de comando. N10 (Centralina di comando SAM)-Il software per centraline contiene errori. N10 (Styreenhed SAM)-Styreenhedssoftware har fejl. N10 (styrdon SAM)-Styrdonsprogramvaran är defekt. N10 (SAM-ohjainlaite)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. N10 (SAM kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. N10 (SAMコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 N10 (SAM 컨트롤 유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다.