________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
TF906   TSGTürsteuergerät vorn Fahrerseite TSGDoor control module front driver side TSGCalculateur de porte avant, côté conducteur TSGUnidad de control de puerta delantera, lado del conductor TSGMódulo de Comando da Porta Dianteira (lado do motorista) TSGCentralina di comando porta anteriore lato guida TSGDørstyreenhed foran i førerside TSGDörrstyrdon fram förarsida TSGoviohjainlaite edessä, kuljettajan puoli TSGSürücü tarafı ön kapı kumanda cihazı TSG運転席側フロント・ドア・コントロール・ユニット TSG전방 운전석측 도어컨트롤모듈
9000 Klemme 58d-Kurzschluss nach Masse Terminal 58d-Short circuit to ground Borne 58d-Court-circuit vers masse Borne 58d-Cortocircuito contra masa Terminal 58d-Curto-circuito com a massa Morsetto 58d-Cortocircuito verso massa Klemme 58d-Kortslutning mod masse Klämma 58d-Kortslutning mot jord Virtapiiri 58d-Oikosulku maadotukseen 58d ucu-Şasiye kısa devre ターミナル 58d-アースへのショート 단자 58d-(-)단락
9001 Klemme 58d-Leitungsunterbrechung Terminal 58d-Open circuit in wiring Borne 58d-Coupure de câble Borne 58d-Interrupción de cable Terminal 58d-Linha interrompida Morsetto 58d-Interruzione del cavo Klemme 58d-Ledningsafbrydelse Klämma 58d-Ledningsavbrott Virtapiiri 58d-Johtokatkos 58d ucu-Hat kopukluğu ターミナル 58d-断線 단자 58d-케이블 단선
9003 E17/9 (Ein-/Ausstiegsleuchte Fahrer)-Kurzschluss nach Masse E17/9 (Driver entrance/exit lamp)-Short circuit to ground E17/9 (Éclaireur d'accès conducteur)-Court-circuit vers masse E17/9 (Luz de acceso, conductor)-Cortocircuito contra masa E17/9 (Luz de embarque/desembarque, lado do motorista)-Curto-circuito com a massa E17/9 (Luce di accesso conducente)-Cortocircuito verso massa E17/9 (ind-/udstigningslampe fører)-Kortslutning mod masse E17/9 (Istignings-/urstigningslampa förare)-Kortslutning mot jord E17/9 (kuljettajan poistumisvalo)-Oikosulku maadotukseen E17/9 (Sürücü biniş/iniş yeri lambası)-Şasiye kısa devre E17/9(運転席エントランス・ランプ)-アースへのショート E17/9 (운전석 승하차등)-(-)단락
9004 E17/9 (Ein-/Ausstiegsleuchte Fahrer)-Leitungsunterbrechung E17/9 (Driver entrance/exit lamp)-Open circuit in wiring E17/9 (Éclaireur d'accès conducteur)-Coupure de câble E17/9 (Luz de acceso, conductor)-Interrupción de cable E17/9 (Luz de embarque/desembarque, lado do motorista)-Linha interrompida E17/9 (Luce di accesso conducente)-Interruzione del cavo E17/9 (ind-/udstigningslampe fører)-Ledningsafbrydelse E17/9 (Istignings-/urstigningslampa förare)-Ledningsavbrott E17/9 (kuljettajan poistumisvalo)-Johtokatkos E17/9 (Sürücü biniş/iniş yeri lambası)-Hat kopukluğu E17/9(運転席エントランス・ランプ)-断線 E17/9 (운전석 승하차등)-케이블 단선
9006 E17/10 (Ein-Ausstiegsleuchte Beifahrer)-Kurzschluss nach Masse E17/10 (Front passenger entrance/exit lamp)-Short circuit to ground E17/10 (Éclaireur d'accès passager)-Court-circuit vers masse E17/10 (Luz de acceso, acompañante)-Cortocircuito contra masa E17/10 (Luz de embarque/desembarque, lado do acompanhante)-Curto-circuito com a massa E17/10 (Luce di accesso passeggero anteriore)-Cortocircuito verso massa E17/10 (ind-udstigningslampe passager)-Kortslutning mod masse E17/10 (Istignings-/urstigningslampa passagerare)-Kortslutning mot jord E17/10 (etumatkustajan poistumisvalo)-Oikosulku maadotukseen E17/10 (Yolcu (muavin) biniş/iniş yeri lambası)-Şasiye kısa devre E17/10(助手席エントランス・ランプ)-アースへのショート E17/10 (동승석 승하차등)-(-)단락
9007 E17/10 (Ein-Ausstiegsleuchte Beifahrer)-Kurzschluss oder Leitungsunterbrechung E17/10 (Front passenger entrance/exit lamp)-Short circuit or open circuit in wiring E17/10 (Éclaireur d'accès passager)-Court-circuit ou coupure de câble E17/10 (Luz de acceso, acompañante)-Cortocircuito o interrupción en el cable E17/10 (Luz de embarque/desembarque, lado do acompanhante)-Curto-circuito ou linha interrompida E17/10 (Luce di accesso passeggero anteriore)-Cortocircuito o interruzione del cavo E17/10 (ind-udstigningslampe passager)-Kortslutning eller ledningsafbrydelse E17/10 (Istignings-/urstigningslampa passagerare)-Kortslutning eller ledningsavbrott E17/10 (etumatkustajan poistumisvalo)-Oikosulku tai johtokatkos E17/10 (Yolcu (muavin) biniş/iniş yeri lambası)-Kısa devre veya hat kopukluğu E17/10(助手席エントランス・ランプ)-ショートまたは断線 E17/10 (동승석 승하차등)-단락 또는 케이블 단선
9009 Spiegelheizung-Kurzschluss nach Masse Mirror heater-Short circuit to ground Chauffage du rétroviseur-Court-circuit vers masse Calefaccion de espejo-Cortocircuito contra masa Aquecimento do espelho-Curto-circuito com a massa Riscaldamento del retrovisore-Cortocircuito verso massa Spejlvarme-Kortslutning mod masse Spegelvärme-Kortslutning mot jord Peilien lämmitys-Oikosulku maadotukseen Ayna ısıtıcısı-Şasiye kısa devre ミラー・ヒータ-アースへのショート 미러 히터-(-)단락
900A Spiegelheizung-Kurzschluss oder Leitungsunterbrechung Mirror heater-Short circuit or open circuit in wiring Chauffage du rétroviseur-Court-circuit ou coupure de câble Calefaccion de espejo-Cortocircuito o interrupción en el cable Aquecimento do espelho-Curto-circuito ou linha interrompida Riscaldamento del retrovisore-Cortocircuito o interruzione del cavo Spejlvarme-Kortslutning eller ledningsafbrydelse Spegelvärme-Kortslutning eller ledningsavbrott Peilien lämmitys-Oikosulku tai johtokatkos Ayna ısıtıcısı-Kısa devre veya hat kopukluğu ミラー・ヒータ-ショートまたは断線 미러 히터-단락 또는 케이블 단선
900C M14/6 (Stellelement ZV Fahrertür)-Kurzschluss nach Masse M14/6 (Driver door ZV actuator)-Short circuit to ground M14/6 (Élément de commande ZV porte conducteur)-Court-circuit vers masse M14/6 (Elemento de ajuste ZV, puerta del conductor)-Cortocircuito contra masa M14/6 (Atuador do travamento central da porta do motorista)-Curto-circuito com a massa M14/6 (Attuatore chiusura centralizzata porta conducente)-Cortocircuito verso massa M14/6 (indstillingselement centrallåsesystem førerdør)-Kortslutning mod masse M14/6 (Inställningselement centrallås förardörr)-Kortslutning mot jord M14/6 (keskuslukituselementti kuljettajan ovi)-Oikosulku maadotukseen M14/6 (Sürücü kapısı merkezi kilitleme kumanda elemanı )-Şasiye kısa devre M14/6(運転席ドアZVアクチュエータ)-アースへのショート M14/6 (운전석 도어 CL 엑추에이터)-(-)단락
900D M14/6 (Stellelement ZV Fahrertür)-Leitungsunterbrechung M14/6 (Driver door ZV actuator)-Open circuit in wiring M14/6 (Élément de commande ZV porte conducteur)-Coupure de câble M14/6 (Elemento de ajuste ZV, puerta del conductor)-Interrupción de cable M14/6 (Atuador do travamento central da porta do motorista)-Linha interrompida M14/6 (Attuatore chiusura centralizzata porta conducente)-Interruzione del cavo M14/6 (indstillingselement centrallåsesystem førerdør)-Ledningsafbrydelse M14/6 (Inställningselement centrallås förardörr)-Ledningsavbrott M14/6 (keskuslukituselementti kuljettajan ovi)-Johtokatkos M14/6 (Sürücü kapısı merkezi kilitleme kumanda elemanı )-Hat kopukluğu M14/6(運転席ドアZVアクチュエータ)-断線 M14/6 (운전석 도어 CL 엑추에이터)-케이블 단선
900F BeifahrerseiteDie Spiegelheizung hat Kurzschluss nach Masse. Passenger sideThe mirror heater has Short circuit to ground. Côté passagerLe chauffage de rétroviseur présente Court-circuit vers masse. Lado del acompañanteLa calefacción del espejo retrovisor tiene Cortocircuito contra masa. Lado do acompanhanteO aquecimento do espelho tem Curto-circuito com a massa. Lato passeggero anterioreIl riscaldamento del retrovisore presenta Cortocircuito verso massa. PassagersideSpejlvarmen har Kortslutning mod masse. FrampassagerarsidaSpegelvärmen har Kortslutning mot jord. Etumatkustajan puoliPeililämmityksessä on Oikosulku maadotukseen. Yolcu (muavin) tarafıAyna ısıtıcısında Şasiye kısa devre var. 助手席側ミラー・ヒータに アースへのショート があります。 조수석측미러히터에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9010 BeifahrerseiteDie Spiegelheizung hat Kurzschluss nach Plus oder Leitungsbruch. Passenger sideThe mirror heater has Short circuit to positive or line break. Côté passagerLe chauffage de rétroviseur présente Court-circuit vers le plus ou coupure de câble. Lado del acompañanteLa calefacción del espejo retrovisor tiene Cortocircuito contra masa o interrupción de cable. Lado do acompanhanteO aquecimento do espelho tem Curto com o positivo ou fio interrompido. Lato passeggero anterioreIl riscaldamento del retrovisore presenta Cortocircuito verso positivo o rottura del cavo. PassagersideSpejlvarmen har Kortslutning mod plus eller ledningsbrud. FrampassagerarsidaSpegelvärmen har Kortslutning mot plus eller ledningsbrott. Etumatkustajan puoliPeililämmityksessä on Oikosulku plussaan tai johtokatkos. Yolcu (muavin) tarafıAyna ısıtıcısında Artı kutba kısa devre veya hat kopukluğu var. 助手席側ミラー・ヒータに プラスへのショートあるいは断線 があります。 조수석측미러히터에 양극단락 또는 케이블 단선(이)가 존재합니다.
9012 Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Radarsensor' hat Kurzschluss nach Masse. Blind spot assist:LED of component 'Radar sensor' has Short circuit to ground. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Capteur radar' présente Court-circuit vers masse. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Sensor de radar' tiene Cortocircuito contra masa. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Sensor de radar' tem Curto-circuito com a massa. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Sensore radar' presenta Cortocircuito verso massa. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Radarsensor' har Kortslutning mod masse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Radarsensor' har Kortslutning mot jord. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Tutkatunnistin' on Oikosulku maadotukseen. Ölü açı yardımcısı:'Radar sensörü' elemanının ışıklı diyotunda Şasiye kısa devre var. 死角アシスト:構成部品「DTR レーダ・センサ」のLEDにアースへのショートがあります。 사각지대 감지 장치:부품 '레이더센서'의 LED에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9013 Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Radarsensor' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Blind spot assist:LED of component 'Radar sensor' has Short circuit to positive or open circuit. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Capteur radar' présente Court-circuit vers le côté positif ou coupure. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Sensor de radar' tiene Cortocircuito contra polo positivo o interrupción. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Sensor de radar' tem Curto com o positivo ou interrupção. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Sensore radar' presenta Cortocircuito verso il positivo o interruzione. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Radarsensor' har Kortslutning til plus eller afbrydelse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Radarsensor' har Kortslutning mot plus eller avbrott. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Tutkatunnistin' on Oikosulku plussaan tai virtakatkos. Ölü açı yardımcısı:'Radar sensörü' elemanının ışıklı diyotunda Artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 死角アシスト:構成部品「DTR レーダ・センサ」のLEDにプラスへのショートまたは断線があります。 사각지대 감지 장치:부품 '레이더센서'의 LED에 (+)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
9015 Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Radarsensor' hat Kurzschluss nach Masse. Blind spot assist:LED of component 'Radar sensor' has Short circuit to ground. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Capteur radar' présente Court-circuit vers masse. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Sensor de radar' tiene Cortocircuito contra masa. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Sensor de radar' tem Curto-circuito com a massa. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Sensore radar' presenta Cortocircuito verso massa. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Radarsensor' har Kortslutning mod masse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Radarsensor' har Kortslutning mot jord. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Tutkatunnistin' on Oikosulku maadotukseen. Ölü açı yardımcısı:'Radar sensörü' elemanının ışıklı diyotunda Şasiye kısa devre var. 死角アシスト:構成部品「DTR レーダ・センサ」のLEDにアースへのショートがあります。 사각지대 감지 장치:부품 '레이더센서'의 LED에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9016 Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Radarsensor' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Blind spot assist:LED of component 'Radar sensor' has Short circuit to positive or open circuit. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Capteur radar' présente Court-circuit vers le côté positif ou coupure. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Sensor de radar' tiene Cortocircuito contra polo positivo o interrupción. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Sensor de radar' tem Curto com o positivo ou interrupção. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Sensore radar' presenta Cortocircuito verso il positivo o interruzione. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Radarsensor' har Kortslutning til plus eller afbrydelse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Radarsensor' har Kortslutning mot plus eller avbrott. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Tutkatunnistin' on Oikosulku plussaan tai virtakatkos. Ölü açı yardımcısı:'Radar sensörü' elemanının ışıklı diyotunda Artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 死角アシスト:構成部品「DTR レーダ・センサ」のLEDにプラスへのショートまたは断線があります。 사각지대 감지 장치:부품 '레이더센서'의 LED에 (+)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
9018 Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Totwinkel-Assistent' hat Kurzschluss nach Masse. Blind spot assist:LED of component 'Blind spot assist' has Short circuit to ground. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Avertisseur d'angle mort' présente Court-circuit vers masse. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Asistente de ángulo muerto' tiene Cortocircuito contra masa. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Assistente do ângulo morto' tem Curto-circuito com a massa. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Assistente cambio corsia' presenta Cortocircuito verso massa. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Dødvinkelassistent' har Kortslutning mod masse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Dödvinkelassistent' har Kortslutning mot jord. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Katveassistentti' on Oikosulku maadotukseen. Ölü açı yardımcısı:'Ölü açı yardımcısı' elemanının ışıklı diyotunda Şasiye kısa devre var. 死角アシスト:構成部品「死角アシスト」のLEDにアースへのショートがあります。 사각지대 감지 장치:부품 '사각지대 감지 장치'의 LED에 (-)단락(이)가 존재합니다.
9019 Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Totwinkel-Assistent' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Blind spot assist:LED of component 'Blind spot assist' has Short circuit to positive or open circuit. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Avertisseur d'angle mort' présente Court-circuit vers le côté positif ou coupure. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Asistente de ángulo muerto' tiene Cortocircuito contra polo positivo o interrupción. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Assistente do ângulo morto' tem Curto com o positivo ou interrupção. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Assistente cambio corsia' presenta Cortocircuito verso il positivo o interruzione. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Dødvinkelassistent' har Kortslutning til plus eller afbrydelse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Dödvinkelassistent' har Kortslutning mot plus eller avbrott. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Katveassistentti' on Oikosulku plussaan tai virtakatkos. Ölü açı yardımcısı:'Ölü açı yardımcısı' elemanının ışıklı diyotunda Artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 死角アシスト:構成部品「死角アシスト」のLEDにプラスへのショートまたは断線があります。 사각지대 감지 장치:부품 '사각지대 감지 장치'의 LED에 (+)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
901B Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Totwinkel-Assistent' hat Kurzschluss nach Masse. Blind spot assist:LED of component 'Blind spot assist' has Short circuit to ground. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Avertisseur d'angle mort' présente Court-circuit vers masse. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Asistente de ángulo muerto' tiene Cortocircuito contra masa. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Assistente do ângulo morto' tem Curto-circuito com a massa. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Assistente cambio corsia' presenta Cortocircuito verso massa. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Dødvinkelassistent' har Kortslutning mod masse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Dödvinkelassistent' har Kortslutning mot jord. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Katveassistentti' on Oikosulku maadotukseen. Ölü açı yardımcısı:'Ölü açı yardımcısı' elemanının ışıklı diyotunda Şasiye kısa devre var. 死角アシスト:構成部品「死角アシスト」のLEDにアースへのショートがあります。 사각지대 감지 장치:부품 '사각지대 감지 장치'의 LED에 (-)단락(이)가 존재합니다.
901C Totwinkel-Assistent:LED des Bauteils 'Totwinkel-Assistent' hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. Blind spot assist:LED of component 'Blind spot assist' has Short circuit to positive or open circuit. Avertisseur d'angle mort:La LED du composant 'Avertisseur d'angle mort' présente Court-circuit vers le côté positif ou coupure. Asistente de ángulo muerto:El LED del componente 'Asistente de ángulo muerto' tiene Cortocircuito contra polo positivo o interrupción. Assistente do ângulo morto:O LED do componente 'Assistente do ângulo morto' tem Curto com o positivo ou interrupção. Assistente cambio corsia:Il LED del componente 'Assistente cambio corsia' presenta Cortocircuito verso il positivo o interruzione. Dødvinkelassistent:LED til komponent 'Dødvinkelassistent' har Kortslutning til plus eller afbrydelse. Dödvinkelassistent:Lysdioden för komponent 'Dödvinkelassistent' har Kortslutning mot plus eller avbrott. Katveassistentti:Rakenneosan LEDissä 'Katveassistentti' on Oikosulku plussaan tai virtakatkos. Ölü açı yardımcısı:'Ölü açı yardımcısı' elemanının ışıklı diyotunda Artı kutba kısa devre veya kopukluk var. 死角アシスト:構成部品「死角アシスト」のLEDにプラスへのショートまたは断線があります。 사각지대 감지 장치:부품 '사각지대 감지 장치'의 LED에 (+)단락 또는 단선(이)가 존재합니다.
9020 Ereignis:N69/1 (Türsteuergerät Fahrer)-Überspannungsabschaltung Event:N69/1 (Driver door control unit)-Overvoltage shutoff Événement:N69/1 (Calculateur porte conducteur)-Coupure à cause d'une surtension Evento:N69/1 (Unidad de control de las puertas, conductor)-Desconexión por sobretensión Evento:N69/1 (Módulo de comando da porta do motorista)-Desligamento por sobretensão Evento:N69/1 (Centralina di comando porta conducente)-Disinserimento per sovratensione Hændelse:N69/1 (Dørstyreenhed fører)-Overspændingsfrakobling Händelse:N69/1 (dörrstyrdon förare)-Överspänningsfrånkoppling Tapahtuma:N69/1 (kuljettajan oviohjainlaite)-Ylijännitepoiskytkentä Olay:N69/1 (Sürücü kapısı kumanda cihazı)-Aşırı gerilimden dolayı devreden çıkma イベント:N69/1 (運転席ドア・コントロール・ユニット)-オーバ・ボルテージ・カットオフ 이벤트:N69/1 (운전자 도어 컨트롤 유닛)-과전압 차단
9021 Ereignis:N69/1 (Türsteuergerät Fahrer)-Unterspannungsabschaltung Event:N69/1 (Driver door control unit)-Undervoltage shutoff Événement:N69/1 (Calculateur porte conducteur)-Coupure à cause d'une sous-tension Evento:N69/1 (Unidad de control de las puertas, conductor)-Desconexión por baja tensión Evento:N69/1 (Módulo de comando da porta do motorista)-Desligamento por subtensão Evento:N69/1 (Centralina di comando porta conducente)-Disinserimento per sottotensione Hændelse:N69/1 (Dørstyreenhed fører)-Underspændingsfrakobling Händelse:N69/1 (dörrstyrdon förare)-Underspänningsfrånkoppling Tapahtuma:N69/1 (kuljettajan oviohjainlaite)-Alijännitepoiskytkentä Olay:N69/1 (Sürücü kapısı kumanda cihazı)-Düşük gerilimden dolayı devreden çıkma イベント:N69/1 (運転席ドア・コントロール・ユニット)-アンダ・ボルテージ・カットオフ 이벤트:N69/1 (운전자 도어 컨트롤 유닛)-저전압 차단
9023 Ereignis:N73 (Steuergerät EZS)-Notöffnung Event:N73 (EIS [EZS] control unit)-Emergency opening Événement:N73 (calculateur EZS)-Ouverture de secours Evento:N73 (Unidad de control EZS)-Apertura de emergencia Evento:N73 (Módulo de comando EZS)-Abertura de emergência Evento:N73 (Centralina di comando EZS)-Apertura di emergenza Hændelse:N73 (styreenhed EZS)-Nødåbning Händelse:N73 (styrdon EZS)-nödöppning Tapahtuma:N73 (EZS-ohjainlaite)-Hätäavaus Olay:N73 (EZS kumanda cihazı)-Acil açma イベント:N73 (EZSコントロール・ユニット)-エマージェンシ・オープン 이벤트:N73 (EIS 컨트롤유닛)-비상개방장치
9024 Ereignis:Airbag-Notöffnung Event:Airbag-Emergency opening Événement:Airbag-Ouverture de secours Evento:Airbag-Apertura de emergencia Evento:Airbag-Abertura de emergência Evento:Airbag-Apertura di emergenza Hændelse:Airbag-Nødåbning Händelse:Krockkudde-nödöppning Tapahtuma:Airbag-turvatyyny-Hätäavaus Olay:Hava yastığı-Acil açma イベント:エアバッグ-エマージェンシ・オープン 이벤트:에어백-비상개방장치
9025 S47 (Türbedienfeld Fahrer)-Tastschalter S47s3 (Taster Ausstellfenster links) klemmt. S47 (Driver door control panel)-Pushbutton switch S47s3 (Left vent window button) sticks. S47 (Unité de commande de porte conducteur)-Contacteur à touche S47s3 (Contacteur vitre orientable gauche) colle. S47 (Panel de mando de puerta, conductor)-El interruptor pulsador S47s3 (Pulsador ventana deflectora izquierda) se atasca. S47 (Painel de comando da porta. lado do motorista)-Tecla S47s3 (Tecla da janela basculante esquerda) prendendo. S47 (Pannello di comando porta conducente)-L'interruttore a pulsante S47s3 (Pulsante finestrino a compasso sinistro) è inceppato. S47 (dørbetjeningsfelt fører)-Trykkontakt S47s3 (Kontakt ventilationsrude til venstre) sidder fast. S47 (Dörrmanöverfält förare)-Tryckknapp S47s3 (knapp ventilationsruta vänster) sitter fast. S47 (katkaisinryhmä kuljettajan ovessa)-Käyttökatkaisin S47s3 (näppäin tuuletusikkuna vasen) takertelee. S47 (Sürücü kapısı kullanım panosu)-S47s3 (Sol kelebek camı butonu) butonlu şalteri sıkışma yapıyor. S47(運転席ドア操作フィールド)-スイッチ S47s3 (左つき出し窓スイッチ) が引っかかっています。 S47 (운전자 도어 조작 패널)-버튼스위치 S47s3 (좌측 쿼터윈도우 버튼)(이)가 끼였습니다.
9026 S47 (Türbedienfeld Fahrer)-Tastschalter S47s4 (Taster Ausstellfenster rechts) klemmt. S47 (Driver door control panel)-Pushbutton switch S47s4 (Right vent window button) sticks. S47 (Unité de commande de porte conducteur)-Contacteur à touche S47s4 (Contacteur vitre orientable droite) colle. S47 (Panel de mando de puerta, conductor)-El interruptor pulsador S47s4 (Pulsador ventana deflectora derecha) se atasca. S47 (Painel de comando da porta. lado do motorista)-Tecla S47s4 (Tecla da janela basculante direita) prendendo. S47 (Pannello di comando porta conducente)-L'interruttore a pulsante S47s4 (Pulsante finestrino a compasso destro) è inceppato. S47 (dørbetjeningsfelt fører)-Trykkontakt S47s4 (Kontakt ventilationsrude til højre) sidder fast. S47 (Dörrmanöverfält förare)-Tryckknapp S47s4 (knapp ventilationsruta höger) sitter fast. S47 (katkaisinryhmä kuljettajan ovessa)-Käyttökatkaisin S47s4 (näppäin tuuletusikkuna oikea) takertelee. S47 (Sürücü kapısı kullanım panosu)-S47s4 (Sağ kelebek camı butonu) butonlu şalteri sıkışma yapıyor. S47(運転席ドア操作フィールド)-スイッチ S47s4 (右つき出し窓スイッチ) が引っかかっています。 S47 (운전자 도어 조작 패널)-버튼스위치 S47s4 (우측 쿼터윈도우 버튼)(이)가 끼였습니다.
9027 S47 (Türbedienfeld Fahrer)-Tastschalter S47s1 (Taster Fensterheber Fahrer) klemmt. S47 (Driver door control panel)-Pushbutton switch S47s1 (Driver power window button) sticks. S47 (Unité de commande de porte conducteur)-Contacteur à touche S47s1 (Contacteur lève-vitre conducteur) colle. S47 (Panel de mando de puerta, conductor)-El interruptor pulsador S47s1 (Pulsador de elevalunas, conductor) se atasca. S47 (Painel de comando da porta. lado do motorista)-Tecla S47s1 (Tecla do vidro elétrico do motorista) prendendo. S47 (Pannello di comando porta conducente)-L'interruttore a pulsante S47s1 (Pulsante alzacristallo conducente) è inceppato. S47 (dørbetjeningsfelt fører)-Trykkontakt S47s1 (kontakt rudehejs fører) sidder fast. S47 (Dörrmanöverfält förare)-Tryckknapp S47s1 (Knapp fönsterhissar förare) sitter fast. S47 (katkaisinryhmä kuljettajan ovessa)-Käyttökatkaisin S47s1 (näppäin lasinnostin kuljettaja) takertelee. S47 (Sürücü kapısı kullanım panosu)-S47s1 (Sürücü camı krikosunun butonu) butonlu şalteri sıkışma yapıyor. S47(運転席ドア操作フィールド)-スイッチ S47s1(運転席パワー・ウインドウ・ボタン) が引っかかっています。 S47 (운전자 도어 조작 패널)-버튼스위치 S47s1 (운전석 파워 윈도우 버튼)(이)가 끼였습니다.
9028 S47 (Türbedienfeld Fahrer)-Tastschalter S47s2 (Taster Fensterheber Beifahrer) klemmt. S47 (Driver door control panel)-Pushbutton switch S47s2 (Front passenger power window button) sticks. S47 (Unité de commande de porte conducteur)-Contacteur à touche S47s2 (Contacteur lève-vitre passager) colle. S47 (Panel de mando de puerta, conductor)-El interruptor pulsador S47s2 (Pulsador de elevalunas, acompañante) se atasca. S47 (Painel de comando da porta. lado do motorista)-Tecla S47s2 (Tecla do vidro elétrico do acompanhante) prendendo. S47 (Pannello di comando porta conducente)-L'interruttore a pulsante S47s2 (Pulsante alzacristallo passeggero anteriore) è inceppato. S47 (dørbetjeningsfelt fører)-Trykkontakt S47s2 (kontakt rudehejs passager) sidder fast. S47 (Dörrmanöverfält förare)-Tryckknapp S47s2 (Knapp fönsterhissar passagerare fram) sitter fast. S47 (katkaisinryhmä kuljettajan ovessa)-Käyttökatkaisin S47s2 (näppäin lasinnostin etumatkustaja) takertelee. S47 (Sürücü kapısı kullanım panosu)-S47s2(Yolcu camı krikosunun butonu) butonlu şalteri sıkışma yapıyor. S47(運転席ドア操作フィールド)-スイッチ S47s2(助手席パワー・ウインドウ・ボタン) が引っかかっています。 S47 (운전자 도어 조작 패널)-버튼스위치 S47s2 (동승석 파워 윈도우 버튼)(이)가 끼였습니다.
9029 N69/1 (Türsteuergerät Fahrer)-Das Steuergerät ist defekt. N69/1 (Driver door control unit)-The control unit is faulty. N69/1 (Calculateur porte conducteur)-Le calculateur est défectueux. N69/1 (Unidad de control de las puertas, conductor)-La unidad de control está averiada. N69/1 (Módulo de comando da porta do motorista)-Módulo de comando com defeito N69/1 (Centralina di comando porta conducente)-La centralina è difettosa. N69/1 (Dørstyreenhed fører)-Styreenhed er defekt. N69/1 (dörrstyrdon förare)-Styrdon är fel. N69/1 (kuljettajan oviohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N69/1 (Sürücü kapısı kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N69/1 (運転席ドア・コントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N69/1 (운전자 도어 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
902A N69/1 (Türsteuergerät Fahrer)-Überhitzungsschutz hat ausgelöst. N69/1 (Driver door control unit)-Overheating protection has tripped. N69/1 (Calculateur porte conducteur)-Le dispositif de protection contre les surchauffes a répondu. N69/1 (Unidad de control de las puertas, conductor)-Se ha activado la protección contra el sobrecalentamiento. N69/1 (Módulo de comando da porta do motorista)-A proteção contra superaquecimento foi ativada N69/1 (Centralina di comando porta conducente)-La sicurezza contro il surriscaldamento è scattata. N69/1 (Dørstyreenhed fører)-Overophedningsbeskyttelse udløst. N69/1 (dörrstyrdon förare)-Överhettningsskyddet har löst ut. N69/1 (kuljettajan oviohjainlaite)-Ylikuumenemissuoja on lauennut. N69/1 (Sürücü kapısı kumanda cihazı)-Aşırı kızma koruması devreye girdi. N69/1 (運転席ドア・コントロール・ユニット)-過熱保護が作動しました。 N69/1 (운전자 도어 컨트롤 유닛)-과열방지장치가 작동했습니다.
9040 N69/1 (Türsteuergerät Fahrer)-Das Steuergerät ist defekt. N69/1 (Driver door control unit)-The control unit is faulty. N69/1 (Calculateur porte conducteur)-Le calculateur est défectueux. N69/1 (Unidad de control de las puertas, conductor)-La unidad de control está averiada. N69/1 (Módulo de comando da porta do motorista)-Módulo de comando com defeito N69/1 (Centralina di comando porta conducente)-La centralina è difettosa. N69/1 (Dørstyreenhed fører)-Styreenhed er defekt. N69/1 (dörrstyrdon förare)-Styrdon är fel. N69/1 (kuljettajan oviohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N69/1 (Sürücü kapısı kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N69/1 (運転席ドア・コントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N69/1 (운전자 도어 컨트롤 유닛)-컨툀¸롤유닛이 고장입니다.
9041 N69/1 (Türsteuergerät Fahrer)-Das Steuergerät ist defekt. N69/1 (Driver door control unit)-The control unit is faulty. N69/1 (Calculateur porte conducteur)-Le calculateur est défectueux. N69/1 (Unidad de control de las puertas, conductor)-La unidad de control está averiada. N69/1 (Módulo de comando da porta do motorista)-Módulo de comando com defeito N69/1 (Centralina di comando porta conducente)-La centralina è difettosa. N69/1 (Dørstyreenhed fører)-Styreenhed er defekt. N69/1 (dörrstyrdon förare)-Styrdon är fel. N69/1 (kuljettajan oviohjainlaite)-Ohjainlaite on rikki. N69/1 (Sürücü kapısı kumanda cihazı)-Kumanda cihazı arızalıdır. N69/1 (運転席ドア・コントロール・ユニット)-コントロール・ユニットが故障です。 N69/1 (운전자 도어 컨트롤 유닛)-컨트롤유닛이 고장입니다.
9060 Ereignis:Totwinkel-Assistent:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Radarsensor empfangen. Event:Blind spot assist:No CAN message was received from control unit Radar sensor. Événement:Avertisseur d'angle mort:Aucun message CAN du calculateur Capteur radar n'a été reçu. Evento:Asistente de ángulo muerto:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sensor de radar. Evento:Assistente do ângulo morto:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sensor de radar. Evento:Assistente cambio corsia:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sensore radar. Hændelse:Dødvinkelassistent:Styreenhed Radarsensor har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Dödvinkelassistent:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Radarsensor. Tapahtuma:Katveassistentti:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Tutkatunnistin ei vastaanotettu. Olay:Ölü açı yardımcısı:Radar sensörü kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:死角アシスト:コントロール・ユニットDTR レーダ・センサからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:사각지대 감지 장치:컨트롤유닛 레이더센서(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.