________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
TM906 |
|
AAG2Anhänger-Anschluss-Gerät |
AAG2Trailer connection unit |
AAG2Appareil de raccordement de remorque |
AAG2Dispositivo de conexión del remolque |
AAG2Unidade de conexão do reboque (AAG) |
AAG2Apparecchiatura collegamento rimorchio |
AAG2Anhængertilslutningsudstyr |
AAG2Släpvagnsanslutningsenhet |
AAG2Perävaunun liitäntäyksikkö |
AAG2Römork bağlantısı cihazı |
AAG2トレーラ接続ユニット |
AAG2트레일러-연결-장치 |
C100064 |
|
Die Klemme 54 hat Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Circuit 54 has a malfunction.There is an implausible signal. |
La borne 54 présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. |
El borne 54 tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. |
O terminal 54 está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. |
Anomalia di funzionamento del morsetto 54.Segnale non plausibile. |
Klemme 54 har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. |
Klämma 54g har drabbats av funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. |
Virtapiirissä 54 on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. |
Uç 54'te fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. |
ターミナル54に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 |
단자 54에 작동 오류가 있습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다. |
B164211 |
|
Der Ausgang für Blinkleuchte hinten links hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Masse vor. |
The output for the left rear turn signal lamp has a malfunction.There is a short circuit to ground. |
La sortie pour le clignotant arrière gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec la masse. |
La salida para la luz intermitente, atrás, izquierda, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra masa. |
A saída para a luz intermitente traseira esquerda está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para massa. |
Anomalia di funzionamento dell'uscita per l'indicatore di direzione posteriore sinistro.Cortocircuito su massa. |
Udgangen til blinklygte bagest til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til stel. |
Utgången för blinker vänster bak har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot jord. |
Vilkun vasen taka lähtöliitännässä on toimintahäiriö.Oikosulku maadotukseen olemassa. |
Sol arka sinyal lambası için olan çıkışta fonksiyon arızası var.Şaseye bir kısa devre mevcut. |
左リヤ・ターン・シグナル・ランプ用アウトプットに機能障害があります。アースへのショートがあります。 |
좌측 후방 방향지시등용 출력부에 작동 오류가 있습니다.(-)극으로 단락되어 있습니다. |
B164212 |
|
Der Ausgang für Blinkleuchte hinten links hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Plus vor. |
The output for the left rear turn signal lamp has a malfunction.There is a short circuit to positive. |
La sortie pour le clignotant arrière gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec le plus. |
La salida para la luz intermitente, atrás, izquierda, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra el polo positivo. |
A saída para a luz intermitente traseira esquerda está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para positivo. |
Anomalia di funzionamento dell'uscita per l'indicatore di direzione posteriore sinistro.Cortocircuito su positivo. |
Udgangen til blinklygte bagest til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til plus. |
Utgången för blinker vänster bak har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot plus. |
Vilkun vasen taka lähtöliitännässä on toimintahäiriö.Oikosulku plussaan olemassa. |
Sol arka sinyal lambası için olan çıkışta fonksiyon arızası var.Artı kutba bir kısa devre mevcut. |
左リヤ・ターン・シグナル・ランプ用アウトプットに機能障害があります。プラスへのショートがあります。 |
좌측 후방 방향지시등용 출력부에 작동 오류가 있습니다.(+)극으로 단락되어 있습니다. |
B164213 |
|
Der Ausgang für Blinkleuchte hinten links hat Funktionsstörung.Es liegt eine Unterbrechung vor. |
The output for the left rear turn signal lamp has a malfunction.There is an open circuit. |
La sortie pour le clignotant arrière gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe une coupure. |
La salida para la luz intermitente, atrás, izquierda, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una interrupción. |
A saída para a luz intermitente traseira esquerda está com distúrbio de função.Existe uma interrupção. |
Anomalia di funzionamento dell'uscita per l'indicatore di direzione posteriore sinistro.Interruzione. |
Udgangen til blinklygte bagest til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en afbrydelse. |
Utgången för blinker vänster bak har drabbats av funktionsstörning.Det finns ett ledningsbrott. |
Vilkun vasen taka lähtöliitännässä on toimintahäiriö.Virtakatkos olemassa. |
Sol arka sinyal lambası için olan çıkışta fonksiyon arızası var.Bir kopukluk mevcut. |
左リヤ・ターン・シグナル・ランプ用アウトプットに機能障害があります。断線があります。 |
좌측 후방 방향지시등용 출력부에 작동 오류가 있습니다.단선되어 있습니다. |
B164611 |
|
Der Ausgang für Blinkleuchte hinten rechts hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Masse vor. |
The output for the right rear turn signal lamp has a malfunction.There is a short circuit to ground. |
La sortie pour le clignotant arrière droit présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec la masse. |
La salida para la luz intermitente, atrás, derecha, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra masa. |
A saída para a luz intermitente traseira direita está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para massa. |
Anomalia di funzionamento dell'uscita per l'indicatore di direzione posteriore destro.Cortocircuito su massa. |
Udgangen til blinklygte bagest til højre har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til stel. |
Utgången för blinker höger bak har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot jord. |
Vilkun oikea taka lähtöliitännässä on toimintahäiriö.Oikosulku maadotukseen olemassa. |
Sağ arka sinyal lambası için olan çıkışta fonksiyon arızası var.Şaseye bir kısa devre mevcut. |
右リヤ・ターン・シグナル・ランプ用アウトプットに機能障害があります。アースへのショートがあります。 |
우측 후방 방향지시등용 출력부에 작동 오류가 있습니다.(-)극으로 단락되어 있습니다. |
B164612 |
|
Der Ausgang für Blinkleuchte hinten rechts hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Plus vor. |
The output for the right rear turn signal lamp has a malfunction.There is a short circuit to positive. |
La sortie pour le clignotant arrière droit présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec le plus. |
La salida para la luz intermitente, atrás, derecha, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra el polo positivo. |
A saída para a luz intermitente traseira direita está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para positivo. |
Anomalia di funzionamento dell'uscita per l'indicatore di direzione posteriore destro.Cortocircuito su positivo. |
Udgangen til blinklygte bagest til højre har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til plus. |
Utgången för blinker höger bak har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot plus. |
Vilkun oikea taka lähtöliitännässä on toimintahäiriö.Oikosulku plussaan olemassa. |
Sağ arka sinyal lambası için olan çıkışta fonksiyon arızası var.Artı kutba bir kısa devre mevcut. |
右リヤ・ターン・シグナル・ランプ用アウトプットに機能障害があります。プラスへのショートがあります。 |
우측 후방 방향지시등용 출력부에 작동 오류가 있습니다.(+)극으로 단락되어 있습니다. |
B164613 |
|
Der Ausgang für Blinkleuchte hinten rechts hat Funktionsstörung.Es liegt eine Unterbrechung vor. |
The output for the right rear turn signal lamp has a malfunction.There is an open circuit. |
La sortie pour le clignotant arrière droit présente un défaut de fonctionnement.Il existe une coupure. |
La salida para la luz intermitente, atrás, derecha, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una interrupción. |
A saída para a luz intermitente traseira direita está com distúrbio de função.Existe uma interrupção. |
Anomalia di funzionamento dell'uscita per l'indicatore di direzione posteriore destro.Interruzione. |
Udgangen til blinklygte bagest til højre har funktionsfejl.Der er tale om en afbrydelse. |
Utgången för blinker höger bak har drabbats av funktionsstörning.Det finns ett ledningsbrott. |
Vilkun oikea taka lähtöliitännässä on toimintahäiriö.Virtakatkos olemassa. |
Sağ arka sinyal lambası için olan çıkışta fonksiyon arızası var.Bir kopukluk mevcut. |
右リヤ・ターン・シグナル・ランプ用アウトプットに機能障害があります。断線があります。 |
우측 후방 방향지시등용 출력부에 작동 오류가 있습니다.단선되어 있습니다. |
B166A11 |
|
Die Anhänger-Schlussleuchte links hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Masse vor. |
The left trailer taillamp has a malfunction.There is a short circuit to ground. |
Le feu arrière de remorque gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec la masse. |
La unidad de luces traseras del remolque, lado izquierdo, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra masa. |
A luz delimitadora traseira esquerda do reboque está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para massa. |
Anomalia di funzionamento della luce di posizione posteriore del rimorchio sinistra.Cortocircuito su massa. |
Anhængerbaglygte til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til stel. |
Släpvagnsbaklyktan vänster har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot jord. |
Perävaunun vasemmassa takavalossa on toimintahäiriö.Oikosulku maadotukseen olemassa. |
Römorkun sol stop lambasında fonksiyon arızası var.Şaseye bir kısa devre mevcut. |
トレーラ左テール・ランプに機能障害があります。アースへのショートがあります。 |
좌측 트레일러 후미등에 작동 오류가 있습니다.(-)극으로 단락되어 있습니다. |
B166A12 |
|
Die Anhänger-Schlussleuchte links hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Plus vor. |
The left trailer taillamp has a malfunction.There is a short circuit to positive. |
Le feu arrière de remorque gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec le plus. |
La unidad de luces traseras del remolque, lado izquierdo, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra el polo positivo. |
A luz delimitadora traseira esquerda do reboque está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para positivo. |
Anomalia di funzionamento della luce di posizione posteriore del rimorchio sinistra.Cortocircuito su positivo. |
Anhængerbaglygte til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til plus. |
Släpvagnsbaklyktan vänster har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot plus. |
Perävaunun vasemmassa takavalossa on toimintahäiriö.Oikosulku plussaan olemassa. |
Römorkun sol stop lambasında fonksiyon arızası var.Artı kutba bir kısa devre mevcut. |
トレーラ左テール・ランプに機能障害があります。プラスへのショートがあります。 |
좌측 트레일러 후미등에 작동 오류가 있습니다.(+)극으로 단락되어 있습니다. |
B166A13 |
|
Die Anhänger-Schlussleuchte links hat Funktionsstörung.Es liegt eine Unterbrechung vor. |
The left trailer taillamp has a malfunction.There is an open circuit. |
Le feu arrière de remorque gauche présente un défaut de fonctionnement.Il existe une coupure. |
La unidad de luces traseras del remolque, lado izquierdo, tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una interrupción. |
A luz delimitadora traseira esquerda do reboque está com distúrbio de função.Existe uma interrupção. |
Anomalia di funzionamento della luce di posizione posteriore del rimorchio sinistra.Interruzione. |
Anhængerbaglygte til venstre har funktionsfejl.Der er tale om en afbrydelse. |
Släpvagnsbaklyktan vänster har drabbats av funktionsstörning.Det finns ett ledningsbrott. |
Perävaunun vasemmassa takavalossa on toimintahäiriö.Virtakatkos olemassa. |
Römorkun sol stop lambasında fonksiyon arızası var.Bir kopukluk mevcut. |
トレーラ左テール・ランプに機能障害があります。断線があります。 |
좌측 트레일러 후미등에 작동 오류가 있습니다.단선되어 있습니다. |
B166E11 |
|
Die Schlussleuchten des Anhängers haben Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Masse vor. |
The taillamps of the trailer have a malfunction.There is a short circuit to ground. |
Les feux arrière de la remorque présentent un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec la masse. |
Las unidades de luces traseras del remolque tienen una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra masa. |
As lanternas traseiras do reboque apresentam uma falha de funcionamento.Existe um curto circuito para massa. |
Le luci di posizione posteriori del rimorchio presentano un'anomalia di funzionamento.Cortocircuito su massa. |
Baglygter til anhænger har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til stel. |
Funktionsstörning av släpvagnens baklyktorDet finns en kortslutning mot jord. |
Perävaunun takavaloissa on toimintahäiriö.Oikosulku maadotukseen olemassa. |
Römorkun stop lambalarında fonksiyon arızası var.Şaseye bir kısa devre mevcut. |
トレーラのテール・ランプに機能障害があります。アースへのショートがあります。 |
트레일러 후미등이 고장입니다.(-)극으로 단락되어 있습니다. |
B166E12 |
|
Die Schlussleuchten des Anhängers haben Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Plus vor. |
The taillamps of the trailer have a malfunction.There is a short circuit to positive. |
Les feux arrière de la remorque présentent un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec le plus. |
Las unidades de luces traseras del remolque tienen una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra el polo positivo. |
As lanternas traseiras do reboque apresentam uma falha de funcionamento.Existe um curto circuito para positivo. |
Le luci di posizione posteriori del rimorchio presentano un'anomalia di funzionamento.Cortocircuito su positivo. |
Baglygter til anhænger har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til plus. |
Funktionsstörning av släpvagnens baklyktorDet finns en kortslutning mot plus. |
Perävaunun takavaloissa on toimintahäiriö.Oikosulku plussaan olemassa. |
Römorkun stop lambalarında fonksiyon arızası var.Artı kutba bir kısa devre mevcut. |
トレーラのテール・ランプに機能障害があります。プラスへのショートがあります。 |
트레일러 후미등이 고장입니다.(+)극으로 단락되어 있습니다. |
B166E13 |
|
Die Schlussleuchten des Anhängers haben Funktionsstörung.Es liegt eine Unterbrechung vor. |
The taillamps of the trailer have a malfunction.There is an open circuit. |
Les feux arrière de la remorque présentent un défaut de fonctionnement.Il existe une coupure. |
Las unidades de luces traseras del remolque tienen una irregularidad de funcionamiento.Existe una interrupción. |
As lanternas traseiras do reboque apresentam uma falha de funcionamento.Existe uma interrupção. |
Le luci di posizione posteriori del rimorchio presentano un'anomalia di funzionamento.Interruzione. |
Baglygter til anhænger har funktionsfejl.Der er tale om en afbrydelse. |
Funktionsstörning av släpvagnens baklyktorDet finns ett ledningsbrott. |
Perävaunun takavaloissa on toimintahäiriö.Virtakatkos olemassa. |
Römorkun stop lambalarında fonksiyon arızası var.Bir kopukluk mevcut. |
トレーラのテール・ランプに機能障害があります。断線があります。 |
트레일러 후미등이 고장입니다.단선되어 있습니다. |
B16BB11 |
|
Das Anhänger-Bremslicht hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Masse vor. |
The trailer brake light has a malfunction.There is a short circuit to ground. |
Le feu stop de remorque présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec la masse. |
La luz de freno del remolque tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra masa. |
A luz de freio do reboque está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para massa. |
Anomalia di funzionamento della luce di arresto del rimorchio.Cortocircuito su massa. |
Anhængerstoplys har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til stel. |
Släpvagnsbromsljuset har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot jord. |
Perävaunun jarruvalossa on toimintahäiriö.Oikosulku maadotukseen olemassa. |
Römorkun fren lambasında fonksiyon arızası var.Şaseye bir kısa devre mevcut. |
トレーラ・ブレーキ・ランプに機能障害があります。アースへのショートがあります。 |
트레일러 제동등에 작동 오류가 있습니다.(-)극으로 단락되어 있습니다. |
B16BB12 |
|
Das Anhänger-Bremslicht hat Funktionsstörung.Es liegt ein Kurzschluss nach Plus vor. |
The trailer brake light has a malfunction.There is a short circuit to positive. |
Le feu stop de remorque présente un défaut de fonctionnement.Il existe un court-circuit avec le plus. |
La luz de freno del remolque tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe un cortocircuito contra el polo positivo. |
A luz de freio do reboque está com distúrbio de função.Existe um curto circuito para positivo. |
Anomalia di funzionamento della luce di arresto del rimorchio.Cortocircuito su positivo. |
Anhængerstoplys har funktionsfejl.Der er tale om en kortslutning til plus. |
Släpvagnsbromsljuset har drabbats av funktionsstörning.Det finns en kortslutning mot plus. |
Perävaunun jarruvalossa on toimintahäiriö.Oikosulku plussaan olemassa. |
Römorkun fren lambasında fonksiyon arızası var.Artı kutba bir kısa devre mevcut. |
トレーラ・ブレーキ・ランプに機能障害があります。プラスへのショートがあります。 |
트레일러 제동등에 작동 오류가 있습니다.(+)극으로 단락되어 있습니다. |
B16BB13 |
|
Das Anhänger-Bremslicht hat Funktionsstörung.Es liegt eine Unterbrechung vor. |
The trailer brake light has a malfunction.There is an open circuit. |
Le feu stop de remorque présente un défaut de fonctionnement.Il existe une coupure. |
La luz de freno del remolque tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una interrupción. |
A luz de freio do reboque está com distúrbio de função.Existe uma interrupção. |
Anomalia di funzionamento della luce di arresto del rimorchio.Interruzione. |
Anhængerstoplys har funktionsfejl.Der er tale om en afbrydelse. |
Släpvagnsbromsljuset har drabbats av funktionsstörning.Det finns ett ledningsbrott. |
Perävaunun jarruvalossa on toimintahäiriö.Virtakatkos olemassa. |
Römorkun fren lambasında fonksiyon arızası var.Bir kopukluk mevcut. |
トレーラ・ブレーキ・ランプに機能障害があります。断線があります。 |
트레일러 제동등에 작동 오류가 있습니다.단선되어 있습니다. |
B210064 |
|
Die Klemme 15 hat Funktionsstörung.Es liegt ein unplausibles Signal vor. |
Circuit 15 has a malfunction.There is an implausible signal. |
La borne 15 présente un défaut de fonctionnement.Il existe un signal pas plausible. |
El borne 15 tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una señal no plausible. |
O terminal 15 está com distúrbio de função.Existe um sinal não plausível. |
Anomalia di funzionamento del morsetto 15.Segnale non plausibile. |
Klemme 15 har funktionsfejl.Der er tale om et usandsynligt signal. |
Klämma 15 har drabbats av funktionsstörning.Det finns en osannolik signal. |
Virtapiirissä 15 on toimintahäiriö.Epälooginen signaali olemassa. |
Uç 15'te fonksiyon arızası var.Mantıksız bir sinyal mevcut. |
ターミナル15に機能障害があります。異常なシグナルがあります。 |
단자 15에 작동 오류가 있습니다.유효하지 않은 시그널이 있습니다. |
B210113 |
|
Der Eingang 'Klemme 31' hat Funktionsstörung.Es liegt eine Unterbrechung vor. |
Input 'Circuit 31' has a malfunction.There is an open circuit. |
L'entrée 'borne 31' présente un défaut de fonctionnement.Il existe une coupure. |
La entrada 'borne 31' tiene una irregularidad de funcionamiento.Existe una interrupción. |
A entrada 'terminal 31' está com falha de função.Existe uma interrupção. |
Anomalia di funzionamento dell'ingresso 'Morsetto 31'.Interruzione. |
Indgang 'Klemme 31' har funktionsfejl.Der er tale om en afbrydelse. |
Ingången 'Klämma 31' har funktionsstörning.Det finns ett ledningsbrott. |
Virtapiirin 31 tuloliitännässä on toimintahäiriö.Virtakatkos olemassa. |
'Uç 31' girişinde fonksiyon arızası var.Bir kopukluk mevcut. |
インプット「ターミナル31」に機能障害があります。断線があります。 |
'단자 31' 입력부에 작동 오류가 있습니다.단선되어 있습니다. |
B210F16 |
|
Ereignis:Der Eingang 1 'Klemme 30' hat Funktionsstörung.Der Grenzwert für elektrische Spannung ist unterschritten. |
Event:Input 1 'Circuit 30' has a malfunction.The limit value for electrical voltage has not been attained. |
Événement:L'entrée 1 'borne 30' présente un défaut de fonctionnement.La valeur limite pour la tension électrique n'est pas atteinte. |
Evento:La entrada 1 'borne 30' tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor límite para la tensión eléctrica no se ha alcanzado. |
Evento:A entrada 1 do 'borne 30' apresenta falha de funcionamento.O valor limite para a tensão elétrica não foi alcançado. |
Evento:L'ingresso 1 'Morsetto 30' presenta un'anomalia di funzionamento.Valore di tensione al di sotto del limite inferiore. |
Hændelse:Indgang 1 'klemme 30' har funktionsfejl.Grænseværdien for elektrisk spænding er blevet underskredet. |
Händelse:Ingång1 för anslutning kl. 30' har funktionsstörning.Gränsvärdet för elektrisk spänning underskreds. |
Tapahtuma:Tulossa 1 'virtapiiri 30' on toimintahäiriö.Sähköjännitteen raja-arvo on alittunut. |
Olay:'30' Klemens 1 girişinde fonksiyon arızası var.Elektrik gerilimi için sınır değerin altına inilmiş. |
イベント:「ターミナル30'」のインプット1に機能障害があります。電圧の限界値を下回っています。 |
이벤트:'회로 30' 입력부 1이(가) 고장입니다.전압에 있어서 한계값이 미달입니다. |
B210F17 |
|
Ereignis:Der Eingang 1 'Klemme 30' hat Funktionsstörung.Der Grenzwert für elektrische Spannung ist überschritten. |
Event:Input 1 'Circuit 30' has a malfunction.The limit value for electrical voltage has been exceeded. |
Événement:L'entrée 1 'borne 30' présente un défaut de fonctionnement.La valeur limite pour la tension électrique est dépassée. |
Evento:La entrada 1 'borne 30' tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor límite para la tensión eléctrica se ha sobrepasado. |
Evento:A entrada 1 do 'borne 30' apresenta falha de funcionamento.O valor limite para a tensão elétrica foi transgredido. |
Evento:L'ingresso 1 'Morsetto 30' presenta un'anomalia di funzionamento.Valore di tensione al di sopra del limite superiore. |
Hændelse:Indgang 1 'klemme 30' har funktionsfejl.Grænseværdien for elektrisk spænding er blevet overskredet. |
Händelse:Ingång1 för anslutning kl. 30' har funktionsstörning.Gränsvärdet för elektrisk spänning överskreds. |
Tapahtuma:Tulossa 1 'virtapiiri 30' on toimintahäiriö.Sähköjännitteen raja-arvo on ylittynyt. |
Olay:'30' Klemens 1 girişinde fonksiyon arızası var.Elektrik gerilimi için sınır değeri aşılmış. |
イベント:「ターミナル30'」のインプット1に機能障害があります。電圧の限界値を上回っています。 |
이벤트:'회로 30' 입력부 1이(가) 고장입니다.전압에 있어서 한계값이 초과되었습니다. |
B210F1C |
|
Ereignis:Der Eingang 1 'Klemme 30' hat Funktionsstörung.Der Spannungswert liegt außerhalb des zulässigen Bereiches. |
Event:Input 1 'Circuit 30' has a malfunction.The voltage value is outside the permissible range. |
Événement:L'entrée 1 'borne 30' présente un défaut de fonctionnement.La valeur de tension est hors de la plage admissible. |
Evento:La entrada 1 'borne 30' tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor de tensión se encuentra fuera del margen admisible. |
Evento:A entrada 1 do 'borne 30' apresenta falha de funcionamento.O valor da tensão está fora da faixa admissível. |
Evento:L'ingresso 1 'Morsetto 30' presenta un'anomalia di funzionamento.Valore di tensione fuori tolleranza. |
Hændelse:Indgang 1 'klemme 30' har funktionsfejl.Spændingsværdien ligger uden for det tilladte område. |
Händelse:Ingång1 för anslutning kl. 30' har funktionsstörning.Spänningsvärdet ligger utanför det tillåtna området. |
Tapahtuma:Tulossa 1 'virtapiiri 30' on toimintahäiriö.Jännitearvo ei ole sallituissa rajoissa. |
Olay:'30' Klemens 1 girişinde fonksiyon arızası var.Gerilim değeri müsaade edilen aralığın dışında. |
イベント:「ターミナル30'」のインプット1に機能障害があります。電圧値は許容範囲外にあります。 |
이벤트:'회로 30' 입력부 1이(가) 고장입니다.전압값이 허용 범위를 벗어났습니다. |
B215916 |
|
Ereignis:Der Eingang 2 'Klemme 30G' hat Funktionsstörung.Der Grenzwert für elektrische Spannung ist unterschritten. |
Event:Input 2 'Circuit 30G' has a malfunction.The limit value for electrical voltage has not been attained. |
Événement:L'entrée 2 'borne 30G' présente un défaut de fonctionnement.La valeur limite pour la tension électrique n'est pas atteinte. |
Evento:La entrada 2 'borne 30G' tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor límite para la tensión eléctrica no se ha alcanzado. |
Evento:A entrada 2 do 'borne 30G' apresenta falha de funcionamento.O valor limite para a tensão elétrica não foi alcançado. |
Evento:L'ingresso 2 'Morsetto 30G' presenta un'anomalia di funzionamento.Valore di tensione al di sotto del limite inferiore. |
Hændelse:Indgang 2 'klemme 30G' har funktionsfejl.Grænseværdien for elektrisk spænding er blevet underskredet. |
Händelse:Ingång2 för anslutning kl. 30G' har funktionsstörning.Gränsvärdet för elektrisk spänning underskreds. |
Tapahtuma:Tulossa 2 'virtapiiri 30G' on toimintahäiriö.Sähköjännitteen raja-arvo on alittunut. |
Olay:'30G' Klemens 2 girişinde fonksiyon arızası var.Elektrik gerilimi için sınır değerin altına inilmiş. |
イベント:「ターミナル30G'」のインプット2に機能障害があります。電圧の限界値を下回っています。 |
이벤트:'회로 30G' 입력부 2이(가) 고장입니다.전압에 있어서 한계값이 미달입니다. |
B215917 |
|
Ereignis:Der Eingang 2 'Klemme 30G' hat Funktionsstörung.Der Grenzwert für elektrische Spannung ist überschritten. |
Event:Input 2 'Circuit 30G' has a malfunction.The limit value for electrical voltage has been exceeded. |
Événement:L'entrée 2 'borne 30G' présente un défaut de fonctionnement.La valeur limite pour la tension électrique est dépassée. |
Evento:La entrada 2 'borne 30G' tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor límite para la tensión eléctrica se ha sobrepasado. |
Evento:A entrada 2 do 'borne 30G' apresenta falha de funcionamento.O valor limite para a tensão elétrica foi transgredido. |
Evento:L'ingresso 2 'Morsetto 30G' presenta un'anomalia di funzionamento.Valore di tensione al di sopra del limite superiore. |
Hændelse:Indgang 2 'klemme 30G' har funktionsfejl.Grænseværdien for elektrisk spænding er blevet overskredet. |
Händelse:Ingång2 för anslutning kl. 30G' har funktionsstörning.Gränsvärdet för elektrisk spänning överskreds. |
Tapahtuma:Tulossa 2 'virtapiiri 30G' on toimintahäiriö.Sähköjännitteen raja-arvo on ylittynyt. |
Olay:'30G' Klemens 2 girişinde fonksiyon arızası var.Elektrik gerilimi için sınır değeri aşılmış. |
イベント:「ターミナル30G'」のインプット2に機能障害があります。電圧の限界値を上回っています。 |
이벤트:'회로 30G' 입력부 2이(가) 고장입니다.전압에 있어서 한계값이 초과되었습니다. |
B21591C |
|
Ereignis:Der Eingang 2 'Klemme 30G' hat Funktionsstörung.Der Spannungswert liegt außerhalb des zulässigen Bereiches. |
Event:Input 2 'Circuit 30G' has a malfunction.The voltage value is outside the permissible range. |
Événement:L'entrée 2 'borne 30G' présente un défaut de fonctionnement.La valeur de tension est hors de la plage admissible. |
Evento:La entrada 2 'borne 30G' tiene una irregularidad de funcionamiento.El valor de tensión se encuentra fuera del margen admisible. |
Evento:A entrada 2 do 'borne 30G' apresenta falha de funcionamento.O valor da tensão está fora da faixa admissível. |
Evento:L'ingresso 2 'Morsetto 30G' presenta un'anomalia di funzionamento.Valore di tensione fuori tolleranza. |
Hændelse:Indgang 2 'klemme 30G' har funktionsfejl.Spændingsværdien ligger uden for det tilladte område. |
Händelse:Ingång2 för anslutning kl. 30G' har funktionsstörning.Spänningsvärdet ligger utanför det tillåtna området. |
Tapahtuma:Tulossa 2 'virtapiiri 30G' on toimintahäiriö.Jännitearvo ei ole sallituissa rajoissa. |
Olay:'30G' Klemens 2 girişinde fonksiyon arızası var.Gerilim değeri müsaade edilen aralığın dışında. |
イベント:「ターミナル30G'」のインプット2に機能障害があります。電圧値は許容範囲外にあります。 |
이벤트:'회로 30G' 입력부 2이(가) 고장입니다.전압값이 허용 범위를 벗어났습니다. |
B225149 |
|
Ein interner Fehler im Anhänger-Anschluss-Gerät ist vorhanden.Es liegt ein interner elektrischer Fehler vor. |
There is an internal fault in the trailer connection unit.There is an internal electrical fault. |
Un défaut interne sur l'appareil de raccordement de remorque est présent.Il existe un défaut électrique interne. |
Existe un error interno en el dispositivo de conexión del remolque.Existe una avería eléctrica interna. |
Existe uma falha interna no dispositivo de conexão do reboque.Existe uma falha elétrica interna. |
Errore interno all'apparecchiatura collegamento rimorchio.Guasto elettrico interno generico. |
Der er tale om en intern fejl i anhængertilslutningsudstyret.Der er tale om en intern elektrisk fejl. |
Det finns ett internt fel i släpvagnskopplingsutrustningen.Det finns ett internt elfel . |
Perävaunun liitäntäyksikössä on sisäinen vika.Sisäinen sähköinen vika olemassa. |
Römork bağlantı cihazında dahili bir arıza mevcut.Dahili bir elektriksel arıza mevcut. |
トレーラ接続ユニットに内部故障があります。内部の電気的故障があります。 |
트레일러-연결장치에 내부 에러가 있습니다.내부적인 전기 에러가 있습니다. |
B225197 |
|
Ein interner Fehler im Anhänger-Anschluss-Gerät ist vorhanden.Die Systemfunktion ist eingeschränkt. |
There is an internal fault in the trailer connection unit.The system function is restricted. |
Un défaut interne sur l'appareil de raccordement de remorque est présent.La fonction du système est limitée. |
Existe un error interno en el dispositivo de conexión del remolque.La función del sistema está limitada. |
Existe uma falha interna no dispositivo de conexão do reboque.A função do sistema está limitada. |
Errore interno all'apparecchiatura collegamento rimorchio.Funzionamento del sistema limitato. |
Der er tale om en intern fejl i anhængertilslutningsudstyret.Systemfunktionen er indskrænket. |
Det finns ett internt fel i släpvagnskopplingsutrustningen.Systemfunktionen är begränsad. |
Perävaunun liitäntäyksikössä on sisäinen vika.Järjestelmän toiminta on rajoittunut. |
Römork bağlantı cihazında dahili bir arıza mevcut.Sistem fonksiyonu kısıtlanmış. |
トレーラ接続ユニットに内部故障があります。システム機能が制限されています。 |
트레일러-연결장치에 내부 에러가 있습니다.시스템¸°능이 제한되어 있습니다. |
U014000 |
|
Ereignis:Die Kommunikation mit dem Signalerfass- und Ansteuermodul hat Funktionsstörung.CAN-Timeout-Fehler |
Event:Communication with the signal acquisition and actuation module has a malfunction.CAN timeout fault |
Événement:La communication avec le module de saisie des signaux et de commande présente un défaut de fonctionnement.Défaut du CAN timeout |
Evento:La comunicación con el módulo de registro de señales y activación tiene una irregularidad de funcionamiento.Error de tiempo de espera excedido del CAN |
Evento:A comunicação com o módulo de registro e ativação do sinal está com falha de função.Falha de timeout do CAN |
Evento:La comunicazione con il modulo di rilevamento del segnale e di comando presenta un'anomalia di funzionamento.Guasto di timeout del CAN |
Hændelse:Kommunikationen med signalregistrerings- og aktiveringsmodulet har funktionsfejl.CAN-timeout-fejl |
Händelse:Kommunikationen med signalregistrerings- och aktiveringsmodulen har funktionsstörning.CAN-Timeout-fel |
Tapahtuma:Tiedonsiirrossa signaalien muokkaus- ja ohjausmodulin kanssa on toimintahäiriö.CAN-timeout-vika |
Olay:Sinyal saptama ve kumanda modülü ile iletişimde fonksiyon arızası var.CAN Timeout (fasıla) arızası |
イベント:シグナル検知制御モジュールとのコミュニケーションに機能障害があります。CANタイムアウト・エラー |
이벤트:신호 측정 및 구동 모듈과의 통신에 작동 오류가 발생했습니다.CAN 시간초과 오류 |
U016800 |
|
Ereignis:Die Kommunikation mit dem elektronischen Zündschloss hat Funktionsstörung.CAN-Timeout-Fehler |
Event:Communication with the electronic ignition lock has a malfunction.CAN timeout fault |
Événement:La communication avec le contacteur antivol électronique présente un défaut de fonctionnement.Défaut du CAN timeout |
Evento:La comunicación con la cerradura de encendido electrónica tiene una irregularidad de funcionamiento.Error de tiempo de espera excedido del CAN |
Evento:A comunicação com a trava eletrônica de ignição está com distúrbios de função.Falha de timeout do CAN |
Evento:Anomalia nella comunicazione con il blocchetto d'accensione elettronico.Guasto di timeout del CAN |
Hændelse:Kommunikationen med den elektroniske tændingslås har funktionsfejl.CAN-timeout-fejl |
Händelse:Kommunikationen med det elektroniska tändningslåset har drabbats av funktionsstörning.CAN-Timeout-fel |
Tapahtuma:Tiedonsiirtoyhteydessä elektronisen virtalukon kanssa on toimintahäiriö.CAN-timeout-vika |
Olay:Elektronik kontak ile iletişimde fonksiyon arızası var.CAN Timeout (fasıla) arızası |
イベント:エレクトロニック・イグニッション・スイッチとのコミュニケーションに機能障害があります。CANタイムアウト・エラー |
이벤트:전자 점화스위치와의 커뮤니케이션에 작동 오류가 있습니다.CAN 시간초과 오류 |