________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
TPM21V   RDKReifendruckkontrolle RDKTire pressure monitor RDKContrôle de la pression des pneus RDKControl de la presión de inflado de los neumáticos RDKControle da Pressão dos Pneus RDKControllo pressione pneumatici RDKDæktrykkontrol RDKDäcktryckskontroll RDKRengaspainevalvonta RDKLastik basınç kontrolü RDKタイヤ・プレッシャ・コントロール RDK타이어압력 감시장치
1644 Fehlerhafte Variantencodierung Faulty variant coding Codage de version erroné Codificación de variante errónea Erro de codificação da variante Codifica difettosa varianti Fejl i variantindkodning Felaktig variantkodning Virheellinen versiokoodaus Hatalı tür (varyant) kodlaması 故障のあるバリエーション・コードの入力 잘못된 버전 코딩
551B Ereignis:Unterschreitung des Reifendruck-Sollwerts oder des Mindestdrucks an mindestens einem Rad Event:At least one tire is below the specified or minimum pressure Événement:Sous-dépassement de la valeur théorique de pression des pneus ou de la pression minimale sur au moins une roue Evento:La presión nominal de inflado del neumático o la presión mínima ha quedado por debajo en una rueda, como mínimo Evento:Valor da pressão do pneu abaixo da especificada ou da pressão mínima em pelo menos uma roda Evento:Il valore nominale della pressione pneumatici o la pressione minima su almeno una ruota non sono stati raggiunti Hændelse:Underskridelse af dæktrykkets korrekte værdi eller minimumtrykket på mindst ét hjul Händelse:Däcktryckets börvärde eller minimitrycket på minst ett hjul underskreds Tapahtuma:Ohjeenmukainen rengaspaine alittunut tai minimirengaspaine vähintään yhdessä renkaassa Olay:En az bir tekerlekte olması gereken lastik basıncı değerinin veya asgari basıncın altına inilmesi イベント:少なくとも 1 個のホイールで最低圧力またはタイヤ空気圧の基準値を下回りました。 이벤트:적어도 하나의 휠에서 타이어 압력 목표값 또는 최소압력에 미달
551C Es wurden keine Radsensoren erkannt. No wheel sensors detected. Aucun capteur de roue n'a été détecté. No se ha detectado ningún sensor de rueda. Não foi reconhecido nenhum sensor de roda. Non sono stati riconosciuti sensori ruota. Ingen hjulsensorer er blevet registreret. Inga hjulsensorer registreras. Yhtään pyörätunnistinta ei tunnistettu. Herhangi bir tekerlek sensörü algılanmadı. ホイール・センサが検出されませんでした。 휠 센서가 인식되지 않았습니다.
5580 Rechts und links:RADELEKTRONIKEN NOCH NICHT POSITIONSZUGEORDNET Right and left:POSITION OF WHEEL ELECTRONICS UNITS NOT YET IDENTIFIED A droite et à gauche :ELECTRONIQUES DE ROUE POSITION PAS ENCORE DETERMINEE Izquierda y derecha:ELECTRONICAS DE RUEDA TODAVIA NO ASIGNADAS A POSICIONES Direita e esquerda:ELETRÔNICAS DA RODA INDA NÃO ASSOCIADA À POSIÇÃO Lato destro e sinistro:POSIZIONI SISTEMI ELETTRONICI RUOTA NON ANCORA ABBINATE Til højre og til venstre:HJULELEKTRONIK ENDNU IKKE POSITIONSFORBUNDET Höger och vänster:HJULELEKTRONIKENHETER ÄNNU INTE LÄGESFÖRBUNDNA Oikea ja vasen:PYÖRÄELEKTRONIIKKOJEN PAIKKOJA EI VIELÄ MÄÄRITETTY Sağ ve sol :TEKERLEK ELEKTRONİKLERİNİN KONUM İLİŞKİLENDİRMESİ HENÜZ YAPILMADI 右と左:ホイール・エレクトロニクスのポジション割当てがまだできません。 우측 및 좌측:휠전자장치에 아직 위치가 할당되지 않음
5581 VORN und HINTEN:RADELEKTRONIKEN NOCH NICHT POSITIONSZUGEORDNET FRONT and REAR:POSITION OF WHEEL ELECTRONICS UNITS NOT YET IDENTIFIED AVANT et ARRIÈRE:ELECTRONIQUES DE ROUE POSITION PAS ENCORE DETERMINEE DELANTE y DETRÁS:ELECTRONICAS DE RUEDA TODAVIA NO ASIGNADAS A POSICIONES DIANTEIRO e TRASEIRO:ELETRÔNICAS DA RODA INDA NÃO ASSOCIADA À POSIÇÃO LATO ANTERIORE e LATO POSTERIORE:POSIZIONI SISTEMI ELETTRONICI RUOTA NON ANCORA ABBINATE Foran og bagest:HJULELEKTRONIK ENDNU IKKE POSITIONSFORBUNDET FRAM och BAK:HJULELEKTRONIKENHETER ÄNNU INTE LÄGESFÖRBUNDNA EDESSÄ ja TAKANA:PYÖRÄELEKTRONIIKKOJEN PAIKKOJA EI VIELÄ MÄÄRITETTY ÖNDE ve ARKADA:TEKERLEK ELEKTRONİKLERİNİN KONUM İLİŞKİLENDİRMESİ HENÜZ YAPILMADI フロントおよびリヤ:ホイール・エレクトロニクスのポジション割当てがまだできません。 전방과 후방:휠전자장치에 아직 위치가 할당되지 않음
6209 Das Steuergerät ist defekt. The control unit is faulty. Le calculateur est défectueux. La unidad de control está averiada. Módulo de comando com defeito La centralina è difettosa. Styreenhed er defekt. Styrdon är fel. Ohjainlaite on rikki. Kumanda cihazı arızalıdır. コントロール・ユニットが故障です。 컨트롤유닛이 고장입니다.
A10A Signal über CAN-Unterspannung Signal via CAN-Undervoltage Signal via bus CAN-Sous-tension Señal a través del bus CAN-Baja tensión Sinal através do CAN-Subtensão Segnale tramite CAN-Sottotensione Signal via CAN-Underspænding Signal via CAN-Underspänning Signaali CAN-väylän kautta-Alijännite CAN üzerinden sinyal-Gerilim düşüklüğü CAN を経由するシグナル-アンダ・ボルテージ CAN을 통한 시그널-저전압
A10B Signal über CAN-Überspannung Signal via CAN-Overvoltage Signal via bus CAN-Surtension Señal a través del bus CAN-Sobretensión Sinal através do CAN-Sobretensão Segnale tramite CAN-Sovratensione Signal via CAN-Overspænding Signal via CAN-Överspänning Signaali CAN-väylän kautta-Ylijännite CAN üzerinden sinyal-Aşırı gerilim CAN を経由するシグナル-オーバ・ボルテージ CAN을 통한 시그널-과전압
A10D N88/1 (Steuergerät RDK)-Die Versorgungsspannung ist zu gering. N88/1 (TPM [RDK] control unit)-The voltage supply is too low. N88/1 (Calculateur RDK)-La tension d'alimentation est trop faible. N88/1 (Unidad de control RDK)-La tensión de alimentación es demasiado baja. N88/1 (Módulo de comando RDK)-Tensão de alimentação muito baixa N88/1 (Centralina di comando RDK)-La tensione di alimentazione è insufficiente. N88/1 (styreenhed RDK)-Forsyningsspænding er for lille. N88/1 (styrdon RDK)-Försörjningsspänningen är för låg. N88/1 (ohjainlaite RDK)-Jännite on liian pieni. N88/1 (RDK kumanda cihazı)-Besleme gerilimi çok düşük. N88/1 (RDKコントロール・ユニット)-電源電圧が小さすぎます。 N88/1 (TPM 컨트롤유닛)-공급 전압이 너무 낮습니다.
A10E N88/1 (Steuergerät RDK)-Die Versorgungsspannung ist zu hoch. N88/1 (TPM [RDK] control unit)-The voltage supply is too high N88/1 (Calculateur RDK)-La tension d'alimentation est trop élevée. N88/1 (Unidad de control RDK)-La tensión de alimentación es demasiado alta. N88/1 (Módulo de comando RDK)-Tensão de alimentação muito alta N88/1 (Centralina di comando RDK)-La tensione di alimentazione è eccessiva. N88/1 (styreenhed RDK)-Forsyningsspænding er for stor. N88/1 (styrdon RDK)-Försörjningsspänningen är för hög. N88/1 (ohjainlaite RDK)-Jännite on liian suuri. N88/1 (RDK kumanda cihazı)-Besleme gerilimi çok yüksek. N88/1 (RDKコントロール・ユニット)-電源電圧が大きすぎます。 N88/1 (TPM 컨트롤유닛)-공급 전압이 너무 높습니다.
A279 Ereignis:Die Signalübertragung ist durch den Einfluss eines Fremdsenders gestört. Event:Signal transmission is disrupted by interference from an external transmitter. Événement:La transmission du signal est perturbée par l'influence d'un émetteur externe. Evento:La transmisión de señales está perturbada debido a la influencia de un emisor ajeno. Evento:A transferência do sinal está perturbada por influência de um sinal externo. Evento:La trasmissione del segnale è disturbata per l'influsso di un trasmettitore estraneo. Hændelse:Signaltransmission ødelægges af påvirkning fra en fremmed sender. Händelse:Signalöverföringen störs av en externa sändare. Tapahtuma:Vieras radiotaajuuslähetin häiritsee signaalin välittymistä. Olay:Bir yabancı verici etkisi dolayısıyla sinyal aktarımı arızalı. イベント:シグナルの転送が、外部送信機の影響で妨害されています。 이벤트:외부 송신기의 영향으로 인해 시그널 전송에 장애가 존재합니다.
C011 Ereignis:CAN-Bus-Ausfall Event:CAN bus failure Événement:Défaillance du bus CAN Evento:Fallo del bus CAN Evento:Falha do bus do CAN Evento:Guasto bus CAN Hændelse:CAN-busudfald Händelse:CAN-bussbortfall Tapahtuma:CAN-tietoväylä rikki Olay:CAN busun arızalanması イベント:CAN-バス故障 이벤트:CAN-Bus 고장
C141 CAN-Botschaft vom Steuergerät N10 (Steuergerät SAM) fehlt. No CAN message from control unit N10 (SAM control unit). Un message CAN du calculateur N10 (Calculateur SAM) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N10 (Unidad de control SAM). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N10 (Módulo de comando SAM) Manca il messaggio CAN dalla centralina N10 (Centralina di comando SAM). CAN-melding fra styreenhed N10 (Styreenhed SAM) mangler. CAN-meddelande från styrdon N10 (styrdon SAM) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N10 (SAM-ohjainlaite) puuttuu. N10 (SAM kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N10 (SAMコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N10 (SAM 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여.
C146 CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
C155 CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument (KI)) fehlt. No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster (KI)). Un message CAN du calculateur A1 (Combiné d'instruments (KI)) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos (KI)). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado (KI)) Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato (KI)). CAN-melding fra styreenhed A1 (Kombi-instrument (KI)) mangler. CAN-meddelande från styrdon A1 (Kombiinstrument (KI)) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo (KI)) puuttuu. A1 (Kombi gösterge (KI)) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ(KI)) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 A1 (계기판 (IC))의 CAN 메시지 결여.
C168 CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) fehlt. No CAN message from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Un message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N73 (Unidad de control EZS). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N73 (Módulo de comando EZS) Manca il messaggio CAN dalla centralina N73 (Centralina di comando EZS). CAN-melding fra styreenhed N73 (styreenhed EZS) mangler. CAN-meddelande från styrdon N73 (styrdon EZS) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) puuttuu. N73 (EZS kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N73 (EZSコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)의 CAN 메시지 결여.
C423 CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument (KI)) fehlt. No CAN message from control unit A1 (Instrument cluster (KI)). Un message CAN du calculateur A1 (Combiné d'instruments (KI)) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos (KI)). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando A1 (Instrumento combinado (KI)) Manca il messaggio CAN dalla centralina A1 (Strumento combinato (KI)). CAN-melding fra styreenhed A1 (Kombi-instrument (KI)) mangler. CAN-meddelande från styrdon A1 (Kombiinstrument (KI)) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta A1 (mittaristo (KI)) puuttuu. A1 (Kombi gösterge (KI)) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット A1 (インストルメント・クラスタ(KI)) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 A1 (계기판 (IC))의 CAN 메시지 결여.
C431 CAN-Botschaft vom Steuergerät N10 (Steuergerät SAM) fehlt. No CAN message from control unit N10 (SAM control unit). Un message CAN du calculateur N10 (Calculateur SAM) fait défaut. Falta el mensaje de la unidad de control N10 (Unidad de control SAM). Falta a mensagem do CAN do módulo de comando N10 (Módulo de comando SAM) Manca il messaggio CAN dalla centralina N10 (Centralina di comando SAM). CAN-melding fra styreenhed N10 (Styreenhed SAM) mangler. CAN-meddelande från styrdon N10 (styrdon SAM) saknas. CAN-tietosähke ohjainlaitteelta N10 (SAM-ohjainlaite) puuttuu. N10 (SAM kumanda cihazı) Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. コントロール・ユニット N10 (SAMコントロール・ユニット) の CAN メッセージがありません。 컨트롤유닛 N10 (SAM 컨트롤 유닛)의 CAN 메시지 결여.
C900 Keine Antwort vom Bauteil A2/111 (Antenne Decoder RDK hinten) No response from component A2/111 (Rear RDK decoder antenna) Aucune réponse en provenance du composant A2/111 (Antenne décodeur RDK arrière) No hay ninguna reacción del componente A2/111 (Antena, decodificador RDK, detrás) Nenhumae resposta do componente A2/111 (Antena do decodificador RDK traseiro) Nessuna risposta dal componente A2/111 (Antenna decodificatore RDK, lato posteriore) Intet svar fra komponent A2/111 (Antenne dekoder RDK bagved) Inget svar från komponent A2/111 (antenn avkodare däcktryckskontroll (RDK) bak) Ei vastausta rakenneosalta A2/111 (antenni dekooderi RDK taka) A2/111 (Arkadaki RDK dekoder anteni) Elemanından yanıt yok 構成部品 A2/111 (リヤRDKアンテナ・デコーダ) から答えなし 부품 A2/111 (후방 RDK 디코더 안테나)(으0로부터의 응답 없음
C901 Keine Antwort vom Bauteil Antenne2 No response from component Antenna2 Aucune réponse en provenance du composant Antenne2 No hay ninguna reacción del componente Antena2 Nenhumae resposta do componente Antena2 Nessuna risposta dal componente Antenna2 Intet svar fra komponent Antenne2 Inget svar från komponent Antenn2 Ei vastausta rakenneosalta Antenni2 Anten Elemanından yanıt yok2 構成部品 アンテナ から答えなし2 부품 안테나(으0로부터의 응답 없음2
C902 Keine Antwort vom Bauteil Antenne3 No response from component Antenna3 Aucune réponse en provenance du composant Antenne3 No hay ninguna reacción del componente Antena3 Nenhumae resposta do componente Antena3 Nessuna risposta dal componente Antenna3 Intet svar fra komponent Antenne3 Inget svar från komponent Antenn3 Ei vastausta rakenneosalta Antenni3 Anten Elemanından yanıt yok3 構成部品 アンテナ から答えなし3 부품 안테나(으0로부터의 응답 없음3
C903 Keine Antwort vom Bauteil Antenne4 No response from component Antenna4 Aucune réponse en provenance du composant Antenne4 No hay ninguna reacción del componente Antena4 Nenhumae resposta do componente Antena4 Nessuna risposta dal componente Antenna4 Intet svar fra komponent Antenne4 Inget svar från komponent Antenn4 Ei vastausta rakenneosalta Antenni4 Anten Elemanından yanıt yok4 構成部品 アンテナ から答えなし4 부품 안테나(으0로부터의 응답 없음4
C904 Das Bauteil A2/111 (Antenne Decoder RDK hinten) ist defekt. Component A2/111 (Rear RDK decoder antenna) is defective. Le composant A2/111 (Antenne décodeur RDK arrière) est défectueux. El componente A2/111 (Antena, decodificador RDK, detrás) está averiado. Componente A2/111 (Antena do decodificador RDK traseiro) com defeito Il componente A2/111 (Antenna decodificatore RDK, lato posteriore) è difettoso. Komponent A2/111 (Antenne dekoder RDK bagved) er defekt. Komponent A2/111 (antenn avkodare däcktryckskontroll (RDK) bak) är defekt. Rakenneosa A2/111 (antenni dekooderi RDK taka) on rikki. A2/111 (Arkadaki RDK dekoder anteni) Parçası arızalıdır. 構成部品 A2/111 (リヤRDKアンテナ・デコーダ) が故障です。 부품 A2/111 (후방 RDK 디코더 안테나)(이)가 고장입니다.
C905 Antenne '2'DEFEKT Antenna '2'FAULTY Antenne '2'DEFECTUEUX Antena '2'AVERIADO Antena "2''COM DEFEITO Antenna '2'DIFETTOSA Antenne '2'DEFEKT Atenn '2'fel Antenni '2'RIKKI Anten '2'ARIZALI アンテナ「2」故障 안테나 '2'결함
C906 Antenne '3'DEFEKT Antenna '3'FAULTY Antenne '3'DEFECTUEUX Antena '3'AVERIADO Antena "3''COM DEFEITO Antenna '3'DIFETTOSA Antenne '3'DEFEKT Atenn '3'fel Antenni '3'RIKKI Anten '3'ARIZALI アンテナ「3」故障 안테나 '3'결함
C907 Antenne '4'DEFEKT Antenna '4'FAULTY Antenne '4'DEFECTUEUX Antena '4'AVERIADO Antena "4''COM DEFEITO Antenna '4'DIFETTOSA Antenne '4'DEFEKT Atenn '4'fel Antenni '4'RIKKI Anten '4'ARIZALI アンテナ「4」故障 안테나 '4'결함
C908 Die Variantencodierung ist falsch.Konfiguration ist nicht korrekt. The variant coding is incorrect.Configuration is not correct. Le codage des versions est erroné.La configuration n'est pas correcte. La codificación de variante es errónea.La configuración no es correcta. Erro de codificação da varianteErro de configuração La codifica della versione è errata.La configurazione non è corretta. Variantindkodning er forkert.Konfiguration er ikke korrekt. Variantkodningen är felaktig.Konfiguration är inte korrekt. Versiokoodaus on väärä.Konfiguraatio ei ole oikein. Varyasyon kodlaması yanlış.Konfigürasyon doğru değil. バリエーション・コードが違います。構成が正しくありません。 버전 코딩이 올바르지 않습니다.구성이 올바르지 않습니다.
D131 Mindestens ein Radsensor ist defekt. At least one wheel sensor is faulty. Un capteur de roue au moins est défectueux. Al menos un sensor de rueda está averiado. Falha de no mínimo um sensor da roda Almeno uno dei sensori ruota è difettoso. Mindst en hjulsensor er defekt. Minst en hjulsensor är defekt. Vähintään yksi pyöräntunnistin on rikki. En az bir tekerlek sensörü arızalı 少なくとも 1 個のホイール・センサに故障があります。 최소한 1개의 휠센서가 고장입니다.
D162 Das Bauteil A69/1 (Radsensor RDK vorn links) ist defekt. Component A69/1 (Left front RDK wheel sensor) is defective. Le composant A69/1 (Capteur de roue RDK avant gauche) est défectueux. El componente A69/1 (Sensor de rueda RDK, delante, izquierda) está averiado. Componente A69/1 (Sensor da roda RDK dianteiro esquerdo) com defeito Il componente A69/1 (Sensore ruota RDK, lato anteriore sinistro) è difettoso. Komponent A69/1 (Hjulsensor RDK foran til venstre) er defekt. Komponent A69/1 (hjulsensor däcktryckskontroll (RDK) vänster fram) är defekt. Rakenneosa A69/1 (RDK-pyörätunnistin vasen etu) on rikki. A69/1 (Sol ön tekerlek RDK sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 A69/1 (RDK左フロント・ホイール・センサ) が故障です。 부품 A69/1 (앞 좌측 타이어 압력 감시장치 휠센서)(이)가 고장입니다.
D163 Das Bauteil A69/2 (Radsensor RDK vorn rechts) ist defekt. Component A69/2 (Right front RDK wheel sensor) is defective. Le composant A69/2 (Capteur de roue RDK avant droit) est défectueux. El componente A69/2 (Sensor de rueda RDK, delante, derecha) está averiado. Componente A69/2 (Sensor da roda RDK dianteiro direito) com defeito Il componente A69/2 (Sensore ruota RDK, lato anteriore destro) è difettoso. Komponent A69/2 (Hjulsensor RDK foran til højre) er defekt. Komponent A69/2 (hjulsensor däcktryckskontroll (RDK) höger fram) är defekt. Rakenneosa A69/2 (RDK-pyörätunnistin oikea etu) on rikki. A69/2 (Sağ ön tekerlek RDK sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 A69/2 (RDK右フロント・ホイール・センサ) が故障です。 부품 A69/2 (앞 우측 타이어 압력 감시장치 휠센서)(이)가 고장입니다.
D164 Das Bauteil A69/4 (Radsensor RDK hinten links) ist defekt. Component A69/4 (Left rear RDK wheel sensor) is defective. Le composant A69/4 (Capteur de roue RDK arrière gauche) est défectueux. El componente A69/4 (Sensor de rueda RDK, detrás, izquierda) está averiado. Componente A69/4 (Sensor da roda RDK traseiro esquerdo) com defeito Il componente A69/4 (Sensore ruota RDK, lato posteriore sinistro) è difettoso. Komponent A69/4 (Hjulsensor RDK bagi til venstre) er defekt. Komponent A69/4 (hjulsensor däcktryckskontroll (RDK) vänster bak) är defekt. Rakenneosa A69/4 (RDK-pyörätunnistin vasen taka) on rikki. A69/4 (Sol arka tekerlek RDK sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 A69/4 (ホイール・センサRDK、左側リヤ) が故障です。 부품 A69/4 (뒤 좌측 타이어 압력 감시장치 휠센서)(이)가 고장입니다.
D165 Das Bauteil A69/3 (Radsensor RDK hinten rechts) ist defekt. Component A69/3 (Right rear RDK wheel sensor) is defective. Le composant A69/3 (Capteur de roue RDK arrière droit) est défectueux. El componente A69/3 (Sensor de rueda RDK, detrás, derecha) está averiado. Componente A69/3 (Sensor da roda RDK traseiro direito) com defeito Il componente A69/3 (Sensore ruota RDK, lato posteriore destro) è difettoso. Komponent A69/3 (Hjulsensor RDK bagi til højre) er defekt. Komponent A69/3 (hjulsensor däcktryckskontroll (RDK) höger bak) är defekt. Rakenneosa A69/3 (RDK-pyörätunnistin oikea taka) on rikki. A69/3 (Sağ arka tekerlek RDK sensörü) Parçası arızalıdır. 構成部品 A69/3 (ホイール・センサRDK、右側リヤ) が故障です。 부품 A69/3 (뒤 우측 타이어 압력 감시장치 휠센서)(이)가 고장입니다.
D601 N88/1 (Steuergerät RDK)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. N88/1 (TPM [RDK] control unit)-The control unit software is faulty. N88/1 (Calculateur RDK)-Le logiciel de calculateur est défectueux. N88/1 (Unidad de control RDK)-El software de unidades de control es erróneo. N88/1 (Módulo de comando RDK)-Erro no software dos módulos de comando. N88/1 (Centralina di comando RDK)-Il software per centraline contiene errori. N88/1 (styreenhed RDK)-Styreenhedssoftware har fejl. N88/1 (styrdon RDK)-Styrdonsprogramvaran är defekt. N88/1 (ohjainlaite RDK)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. N88/1 (RDK kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. N88/1 (RDKコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 N88/1 (TPM 컨트롤유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다.
D60E Steuergerät N88/1 (Reifendruckkontrollsystem (RDK)), interner Fehler Control unit N88/1 (Tire pressure monitoring system (TPM [RDK])), internal fault Calculateur N88/1 (Système de contrôle de la pression des pneus (RDK)), défaut interne Unidad de control N88/1 (Sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (RDK)), avería interna Módulo de comando N88/1 (Sistema de controle da pressão dos pneus (RDK)), falha interna Errore interno della centralina di comando N88/1 (Sistema di controllo pressione pneumatici (RDK)) Styreenhed N88/1 (dæktrykkontrolsystem (RDK)), intern fejl Styrdon N88/1 (däcktryckskontrollsystem), internt fel Ohjainlaite N88/1 (rengaspainevalvonta (RDK)), sisäinen vika N88/1 (Lastik basıncı kontrol sistemi (RDK)) kumanda cihazı, dahili arıza N88/1 (タイヤ空気圧チェック・システム(RDK)) コントロール・ユニットの内部故障 컨트롤유닛 N88/1 (타이어 압력 컨트롤 시스템(RDK)), 내부 오류