________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
________________ |
VG906 |
|
VGVerteilergetriebe |
VGTransfer case |
VGBoîte de transfert |
VGCaja de transferencia |
VGCaixa de Transferência |
VGGruppo ripartitore |
VGFordelergearkasse |
VGFördelningsväxellåda |
VGJakovaihteisto |
VGDağıtıcı dişli kutusu |
VGトランスファ・ケース |
VG트랜스퍼 케이스 |
2900 |
|
Motor-CAN-Bus-Senderstörung im eigenen Steuergerät |
Engine CAN bus-Transmitter fault in own control unit |
Bus CAN du moteur-Perturbation d'émetteur dans le propre calculateur |
Bus CAN del motor-Perturbación del emisor en la misma unidad de control |
CAN-Bus motor-Falha de transmissão na própria unidade de comando |
Bus CAN motore-Errore di trasmissione nella propria centralina di comando |
Motor-CAN-bus-Senderfejl i egen styreenhed |
Motor-CAN-buss-Sändningsstörning i separat styrenhet |
Moottorin CAN-väylä-Lähetinhäiriö omassa ohjainlaitteessa |
Motor CAN Bus-Kendi kumanda cihazında verici arızası |
エンジン-CAN-バス-専用コントロール・ユニット内の送信障害 |
엔진 CAN 버스-자체 컨트롤 유닛에서의 송신 장애 |
2902 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät Motor fehlt. |
Event:Engine CAN bus-No CAN message from control unit Engine. |
Événement:Bus CAN du moteur-Un message CAN du calculateur Moteur fait défaut. |
Evento:Bus CAN del motor-Falta el mensaje de la unidad de control Motor. |
Evento:CAN-Bus motor-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Motor |
Evento:Bus CAN motore-Manca il messaggio CAN dalla centralina Motore. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Motor mangler. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Motor saknas. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Moottori puuttuu. |
Olay:Motor CAN Bus-Motor Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット エンジン の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 엔진의 CAN 메시지 결여. |
2903 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät Getriebe fehlt. |
Event:Engine CAN bus-No CAN message from control unit Transmission. |
Événement:Bus CAN du moteur-Un message CAN du calculateur Boîte de vitesses fait défaut. |
Evento:Bus CAN del motor-Falta el mensaje de la unidad de control Cambio. |
Evento:CAN-Bus motor-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Caixa de mudanças |
Evento:Bus CAN motore-Manca il messaggio CAN dalla centralina Cambio. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Gearkasse mangler. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Växellåda saknas. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Vaihteisto puuttuu. |
Olay:Motor CAN Bus-Şanzıman Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット トランスミッション の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 변속기의 CAN 메시지 결여. |
2904 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät Kombi-Instrument fehlt. |
Event:Engine CAN bus-No CAN message from control unit Instrument cluster. |
Événement:Bus CAN du moteur-Un message CAN du calculateur Combiné d'instruments fait défaut. |
Evento:Bus CAN del motor-Falta el mensaje de la unidad de control Cuadro de instrumentos. |
Evento:CAN-Bus motor-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando Instrumento combinado |
Evento:Bus CAN motore-Manca il messaggio CAN dalla centralina Strumento combinato. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed Kombiinstrument mangler. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon Kombiinstrument saknas. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta Mittaristo puuttuu. |
Olay:Motor CAN Bus-Kombine gösterge Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット インストルメント・クラスタ の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 계기판의 CAN 메시지 결여. |
2907 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät ESP fehlt. |
Event:Engine CAN bus-No CAN message from control unit ESP. |
Événement:Bus CAN du moteur-Un message CAN du calculateur ESP fait défaut. |
Evento:Bus CAN del motor-Falta el mensaje de la unidad de control ESP. |
Evento:CAN-Bus motor-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando ESP |
Evento:Bus CAN motore-Manca il messaggio CAN dalla centralina ESP. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed ESP mangler. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon ESP saknas. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta ESP puuttuu. |
Olay:Motor CAN Bus-ESP Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット ESP の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 ESP의 CAN 메시지 결여. |
2909 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-CAN-Botschaft vom Steuergerät EZS fehlt. |
Event:Engine CAN bus-No CAN message from control unit EZS. |
Événement:Bus CAN du moteur-Un message CAN du calculateur EZS fait défaut. |
Evento:Bus CAN del motor-Falta el mensaje de la unidad de control EZS. |
Evento:CAN-Bus motor-Falta a mensagem do CAN do módulo de comando EZS |
Evento:Bus CAN motore-Manca il messaggio CAN dalla centralina EZS. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-melding fra styreenhed EZS mangler. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelande från styrdon EZS saknas. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-tietosähke ohjainlaitteelta EZS puuttuu. |
Olay:Motor CAN Bus-EZS Kumanda cihazından CAN mesajı yoktur. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット EZS の CAN メッセージがありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 EIS의 CAN 메시지 결여. |
290B |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module Engine control module is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina Centralina di gestione motore non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed Motorstyreenhed er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
290C |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Getriebesteuerung ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module Transmission control is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur Commande de la boîte de vitesses n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control Mando del cambio no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando Comando da transmissão não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina Gestione del cambio non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed Gearkassestyring er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon Växellådsstyrning är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Vaihteiston ohjaus ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-Şanzıman kumandası Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット トランスミッション・コントロール の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 트랜스미션컨트롤의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
290E |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Kombiinstrument ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module Instrument cluster is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur Combiné d'instruments n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control Cuadro de instrumentos no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando Instrumento combinado não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina Strumento combinato non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed Kombiinstrument er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon kombiinstrument är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Mittaristo ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-Kombine gösterge Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット インストルメント・クラスタ の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 계기판의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
2912 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät ESP ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module ESP is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur ESP n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control ESP no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando ESP não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina ESP non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed ESP er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon ESP är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta ESP ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-ESP Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット ESP の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 ESP의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
2915 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät EZS ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module EZS is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur EZS n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control EZS no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando EZS não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina EZS non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed EZS er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon EZS är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta EZS ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-EZS Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット EZS の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 EIS의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
2917 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuergerät ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module Engine control module is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur Calculateur de moteur n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del motor no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando do motor não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina Centralina di gestione motore non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed Motorstyreenhed er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon Motorstyrdon är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Moottorin ohjainlaite ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-Motor kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット エンジン・コントロール・ユニット の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 엔진컨트롤유닛의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
2918 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Kombiinstrument ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module Instrument cluster is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur Combiné d'instruments n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control Cuadro de instrumentos no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando Instrumento combinado não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina Strumento combinato non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed Kombiinstrument er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon kombiinstrument är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Mittaristo ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-Kombine gösterge Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット インストルメント・クラスタ の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 계기판의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
2919 |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät Getriebesteuergerät ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module Transmission control module is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur Calculateur de boîte de vitesses n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control Unidad de control del cambio no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando Módulo de comando da transmissão não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina Centralina di gestione cambio non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed Gearkassestyreenhed er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon Växellådsstyrdon är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta Vaihteiston ohjainlaite ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-Şanzıman kumanda cihazı Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット トランスミッション・コントロール・ユニット の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 변속기 컨트롤유닛의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
291A |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät EZS ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module EZS is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur EZS n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control EZS no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando EZS não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina EZS non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed EZS er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon EZS är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta EZS ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-EZS Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット EZS の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 EIS의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
291B |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Die CAN-Botschaft vom Steuergerät ESP ist ungültig oder unplausibel. |
Event:Engine CAN bus-The CAN message from control module ESP is invalid or implausible. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le message CAN venant du calculateur ESP n'est pas valide ou pas plausible. |
Evento:Bus CAN del motor-El mensaje CAN de la unidad de control ESP no es válido o no es plausible. |
Evento:CAN-Bus motor-A mensagem do CAN do módulo de comando ESP não é válida ou não é plausível. |
Evento:Bus CAN motore-Il messaggio CAN della centralina ESP non è valido o plausibile. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-CAN-meddelelsen fra styreenhed ESP er ugyldigt eller usandsynligt. |
Händelse:Motor-CAN-buss-CAN-meddelandet från styrdon ESP är ogiltigt eller osannolikt. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-CAN-sähke ohjainlaitteelta ESP ei kelpaa tai ei ole uskottava. |
Olay:Motor CAN Bus-ESP Kumanda cihazının CAN mesajı geçersiz veya uygunsuz. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット ESP の CAN メッセージが無効か、または妥当ではありません。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-컨트롤유닛 ESP의 CAN-메시지가 무효하거나 타당하지 않습니다. |
291C |
|
Ereignis:Motor-CAN-Bus-Das Steuergerät Allrad hat eine Funktionsstörung. |
Event:Engine CAN bus-Control unit All-wheel drive is malfunctioning. |
Événement:Bus CAN du moteur-Le calculateur Transmission intégrale présente une défaillance. |
Evento:Bus CAN del motor-La unidad de control Tracción integral tiene una irregularidad de funcionamiento. |
Evento:CAN-Bus motor-O módulo de comando Todas as rodas tem uma falha de funcionamento. |
Evento:Bus CAN motore-La centralina di comando Trazione integrale presenta un difetto di funzionamento. |
Hændelse:Motor-CAN-bus-Styreenhed Træk på alle hjul har en funktionsfejl. |
Händelse:Motor-CAN-buss-Styrdonet Drivning på alla hjul har en funktionsstörning. |
Tapahtuma:Moottorin CAN-väylä-Ohjainlaitteessa Jokapyöräveto on toimintahäiriö. |
Olay:Motor CAN Bus-Tüm tekerlekleri tahrikli araç kumanda cihazında bir fonksiyon arızası var. |
イベント:エンジン-CAN-バス-コントロール・ユニット全輪に機能障害があります。 |
이벤트:엔진 CAN 버스-제어기 사륜구동은(는) 기능장애를 가지고 있습니다. |
291F |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Unterspannung |
N133 (All-wheel drive control unit)-Undervoltage |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Sous-tension |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-Baja tensión |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Subtensão |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Sottotensione |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-Underspænding |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-Underspänning |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Alijännite |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Gerilim düşüklüğü |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-アンダ・ボルテージ |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-저전압 |
2920 |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Überspannung |
N133 (All-wheel drive control unit)-Overvoltage |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Surtension |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-Sobretensión |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Sobretensão |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Sovratensione |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-Overspænding |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-Överspänning |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Ylijännite |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Aşırı gerilim |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-オーバ・ボルテージ |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-과전압 |
2921 |
|
Klemme 30-Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung |
Terminal 30-Short circuit to ground or open circuit |
Borne 30-Court-circuit vers masse ou interruption |
Borne 30-Cortocircuito contra masa o interrupción |
Terminal 30-curto-circuito com a massa ou interrupção |
Morsetto 30-Cortocircuito verso massa o interruzione |
Klemme 30-Kortslutning mod stel eller afbrydelse |
Klämma 30-Kortslutning mot jord eller avbrott |
Virtapiiri 30-Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos |
Uç 30-Şaseye kısa devre veya kopuk |
Tml 30-アースへのショートまたは遮断 |
단자 30-(-)단락 또는 단선 |
2922 |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Interner Fehler |
N133 (All-wheel drive control unit)-Internal fault |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Défaut interne |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-Avería interna |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Falha interna |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Guasto interno |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-Intern fejl |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-Internt fel |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Järjestelmävika |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Dahili arıza |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-内部故障 |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-내부 오류 |
2923 |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Unerwarteter Steuergeräte-Reset |
N133 (All-wheel drive control unit)-Unexpected control unit reset |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Réinitialisation du calculateur inattendue |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-Reposición de unidad de control inesperado |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Reset inesperado da unidade de comando |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Inaspettato reset della centralina |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-Uventet nulstilling af styreenhed |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-Oväntad styrenhetsåterställning |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Odottamaton ohjainlaite-nollaus |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Beklenmeyen kumanda cihazı reset olayı |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-予期しないコントロール・ユニット・リセット |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-예상치 않은 컨트롤 유닛 리셋 |
2924 |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Steuergeräte-Reset aufgrund Unterspannung |
N133 (All-wheel drive control unit)-Control unit reset due to undervoltage |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Remise à zéro du calculateur à cause de la sous-tension |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-Reset de la unidad de control debido a subtensión |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Reset dos módulos de comando devido a subtensão |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Reset della centralina a causa di sottotensione |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-Styreenheds-reset pga. underspænding |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-Styrdonsåterställning pga. underspänning |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Ohjainlaitteiden nollaus (Reset) alijännitteen takia |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Gerilim düşüklüğü nedeniyle kumanda cihazının reset edilmesi |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-アンダ・ボルテージのためコントロール・ユニットをリセット |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-저전압으로 인한 컨트롤유닛 리셋 |
2926 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Pin 6 am Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Pin 6 on component has Short circuit to positive or open circuit. |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-la broche 6 sur le composant présente Court-circuit vers le côté positif ou coupure. |
M88 (Servomotor, tracción integral)-La clavija 6 en el componente tiene Cortocircuito contra polo positivo o interrupción. |
M88 (Servo motor da tração total)-Pino 6 no componente tem Curto com o positivo ou interrupção. |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Il pin 6 sul componente presenta Cortocircuito verso il positivo o interruzione. |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Stikben 6 på komponent har Kortslutning til plus eller afbrydelse. |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Stiftet 6 på komponenten har Kortslutning mot plus eller avbrott. |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Navassa 6 rakenneosassa on Oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Elemandaki 6 pininde Artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
M88 (4WDアクチュエータ)-構成部品のピン6にはプラスへのショートまたは断線があります。 |
M88 (4륜 서보모터)-부품의 핀6은(는) (+)단락 또는 단선을(를) 가지고 있습니다. |
2927 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Pin 6 am Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Pin 6 on component has Short circuit to ground. |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-la broche 6 sur le composant présente Court-circuit vers masse. |
M88 (Servomotor, tracción integral)-La clavija 6 en el componente tiene Cortocircuito contra masa. |
M88 (Servo motor da tração total)-Pino 6 no componente tem Curto-circuito com a massa. |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Il pin 6 sul componente presenta Cortocircuito verso massa. |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Stikben 6 på komponent har Kortslutning mod masse. |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Stiftet 6 på komponenten har Kortslutning mot jord. |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Navassa 6 rakenneosassa on Oikosulku maadotukseen. |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Elemandaki 6 pininde Şasiye kısa devre var. |
M88 (4WDアクチュエータ)-構成部品のピン6にはアースへのショートがあります。 |
M88 (4륜 서보모터)-부품의 핀6은(는) (-)단락을(를) 가지고 있습니다. |
2928 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Pin 2 am Bauteil hat Kurzschluss nach Plus oder Unterbrechung. |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Pin 2 on component has Short circuit to positive or open circuit. |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-la broche 2 sur le composant présente Court-circuit vers le côté positif ou coupure. |
M88 (Servomotor, tracción integral)-La clavija 2 en el componente tiene Cortocircuito contra polo positivo o interrupción. |
M88 (Servo motor da tração total)-Pino 2 no componente tem Curto com o positivo ou interrupção. |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Il pin 2 sul componente presenta Cortocircuito verso il positivo o interruzione. |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Stikben 2 på komponent har Kortslutning til plus eller afbrydelse. |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Stiftet 2 på komponenten har Kortslutning mot plus eller avbrott. |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Navassa 2 rakenneosassa on Oikosulku plussaan tai virtakatkos. |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Elemandaki 2 pininde Artı kutba kısa devre veya kopukluk var. |
M88 (4WDアクチュエータ)-構成部品のピン2にはプラスへのショートまたは断線があります。 |
M88 (4륜 서보모터)-부품의 핀2은(는) (+)단락 또는 단선을(를) 가지고 있습니다. |
2929 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Pin 2 am Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Pin 2 on component has Short circuit to ground. |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-la broche 2 sur le composant présente Court-circuit vers masse. |
M88 (Servomotor, tracción integral)-La clavija 2 en el componente tiene Cortocircuito contra masa. |
M88 (Servo motor da tração total)-Pino 2 no componente tem Curto-circuito com a massa. |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Il pin 2 sul componente presenta Cortocircuito verso massa. |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Stikben 2 på komponent har Kortslutning mod masse. |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Stiftet 2 på komponenten har Kortslutning mot jord. |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Navassa 2 rakenneosassa on Oikosulku maadotukseen. |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Elemandaki 2 pininde Şasiye kısa devre var. |
M88 (4WDアクチュエータ)-構成部品のピン2にはアースへのショートがあります。 |
M88 (4륜 서보모터)-부품의 핀2은(는) (-)단락을(를) 가지고 있습니다. |
292A |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Masseunterbrechung/Unterbrechung der Spannungsversorgung |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Ground interrupt/Open circuit in voltage supply |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Coupure de la masse/Coupure de l'alimentation en tension |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Interrupción a masa/Interrupción de la alimentación de tensión. |
M88 (Servo motor da tração total)-Massa/Interrupção na alimentação de tensão |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Interruzione massa/Interruzione dell'alimentazione di tensione |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Stelafbrydelse/Afbrydelse af spændingsforsyning |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Jordavbrott/Avbrott i spänningsförsörjning |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Maadotuskatkos/Jännitteensaannin katkos |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Şase kesikliği/Gerilim beslemesinde kesiklik |
M88 (4WDアクチュエータ)-アースの遮断/電源電圧の遮断 |
M88 (4륜 서보모터)-접지단선/전원장치의 단선 |
292B |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Pin 3 am Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Pin 3 on component has Short circuit to ground. |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-la broche 3 sur le composant présente Court-circuit vers masse. |
M88 (Servomotor, tracción integral)-La clavija 3 en el componente tiene Cortocircuito contra masa. |
M88 (Servo motor da tração total)-Pino 3 no componente tem Curto-circuito com a massa. |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Il pin 3 sul componente presenta Cortocircuito verso massa. |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Stikben 3 på komponent har Kortslutning mod masse. |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Stiftet 3 på komponenten har Kortslutning mot jord. |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Navassa 3 rakenneosassa on Oikosulku maadotukseen. |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Elemandaki 3 pininde Şasiye kısa devre var. |
M88 (4WDアクチュエータ)-構成部品のピン3にはアースへのショートがあります。 |
M88 (4륜 서보모터)-부품의 핀3은(는) (-)단락을(를) 가지고 있습니다. |
292C |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Pin 3 auf Kurzschluss nach Plus prüfen. |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Check pin 3 for short circuit to positive. |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Contrôler si la broche 3 présente un court-circuit avec le plus. |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Comprobar la clavija 3 en cuanto a cortocircuito contra el polo positivo. |
M88 (Servo motor da tração total)-Inspecionar o pino 3 quanto a curto com a massa. |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Controllare se il pin 3 presenta cortocircuito su positivo. |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Stikben 3 kontrolleres for kortslutning til plus. |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Kontrollera stiftet 3 betr. kortslutning mot plus. |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Tarkasta, onko navassa 3 oikosulku plussaan. |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-3 pininde artı kutba kısa devre olup olmadığını kontrol edin. |
M88 (4WDアクチュエータ)-ピン3がプラスへショートしていないか点検します。 |
M88 (4륜 서보모터)-핀 3에서 (+) 단락 여부를 검사하십시오. |
292D |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-UnterspannungPin 3 |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-UndervoltagePin 3 |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Sous-tensionBroche 3 |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Baja tensiónClavija 3 |
M88 (Servo motor da tração total)-SubtensãoPino 3 |
M88 (Servomotore trazione integrale)-SottotensionePin 3 |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-UnderspændingStikben 3 |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-UnderspänningStift 3 |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-AlijänniteNapa 3 |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Gerilim düşüklüğüPin 3 |
M88 (4WDアクチュエータ)-アンダ・ボルテージピン 3 |
M88 (4륜 서보모터)-저전압핀3 |
292E |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Position ist unplausibel. |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Position is implausible. |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Position non plausible. |
M88 (Servomotor, tracción integral)-La posición no es plausible. |
M88 (Servo motor da tração total)-A posição não é plausível. |
M88 (Servomotore trazione integrale)-La posizione non è plausibile. |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Position er usandsynlig. |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Positionen är osannolik. |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Asento ei ole uskottava. |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Konum mantıksız. |
M88 (4WDアクチュエータ)-ポジションが妥当でありません。 |
M88 (4륜 서보모터)-위치가 유효하지 않습니다. |
2933 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Kurzschluss nach Plus |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Short circuit to positive |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Court-circuit vers plus |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Cortocircuito contra el polo positivo |
M88 (Servo motor da tração total)-Curto-circuito com o positivo |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Cortocircuito verso positivo |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Kortslutning mod plus |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Kortslutning mot plus |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Oikosulku plussaan |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Artı kutba kısa devre |
M88 (4WDアクチュエータ)-プラスへのショート |
M88 (4륜 서보모터)-(+)단락 |
2934 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Kurzschluss nach Masse |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Short circuit to ground |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Court-circuit vers masse |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Cortocircuito contra masa |
M88 (Servo motor da tração total)-Curto-circuito com a massa |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Cortocircuito verso massa |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Kortslutning mod masse |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Kortslutning mot jord |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Oikosulku maadotukseen |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Şasiye kısa devre |
M88 (4WDアクチュエータ)-アースへのショート |
M88 (4륜 서보모터)-(-)단락 |
2935 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Unterbrechung |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Open circuit |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Interruption |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Interrupción |
M88 (Servo motor da tração total)-Interrupção |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Interruzione |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Afbrydelse |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Avbrott |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Virtakatkos |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Kopukluk |
M88 (4WDアクチュエータ)-断線 |
M88 (4륜 서보모터)-중단 |
2936 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Abschaltung wegen zu hoher Temperatur |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Shutdown due to excessive temperature |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Coupure en raison d'une température trop élevée |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Desconexión debido a temperatura demasiado elevada |
M88 (Servo motor da tração total)-Desligamento por temperatura muito alta |
M88 (Servomotore trazione integrale)-Disinserimento a causa di temperatura troppo elevata |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Frakobling pga. for høj temperatur |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Frånkoppling pga. för hög temperatur |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Poiskytkentä liian korkean lämpötilan takia |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Aşırı yüksek sıcaklık dolayısıyla devreden çıkma |
M88 (4WDアクチュエータ)-高すぎる温度によるカットオフ |
M88 (4륜 서보모터)-고온으로 인한 차단 |
2937 |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Übertemperatur |
N133 (All-wheel drive control unit)-Excess temperature |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Température excessive |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-Temperatura demasiado alta |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Superaquecimento |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Sovratemperatura |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-For høj temperatur |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-För hög temperatur |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Ylikuumenemine |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Aşırı sıcaklık |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-オーバ・テンパラチャ |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-과온 |
293A |
|
B24/19 (Drehwinkelsensor)-Kurzschluss nach Plus/Masseunterbrechung |
B24/19 (Turning angle sensor)-Short circuit to positive/Ground interrupt |
B24/19 (Capteur d'angle de rotation)-Court-circuit vers plus/Coupure de la masse |
B24/19 (Sensor de ángulo de giro)-Cortocircuito contra el polo positivo/Interrupción a masa |
B24/19 (Sensor do ângulo de giro)-Curto-circuito com o positivo/Massa |
B24/19 (Sensore angolo di rotazione)-Cortocircuito verso positivo/Interruzione massa |
B24/19 (drejevinkelsensor)-Kortslutning mod plus/Stelafbrydelse |
B24/19 (Rotationsvinkelsensor)-Kortslutning mot plus/Jordavbrott |
B24/19 (asematunnistin)-Oikosulku plussaan/Maadotuskatkos |
B24/19 (Dönme açısı sensörü)-Artı kutba kısa devre/Şase kesikliği |
B24/19 (ターニング・アングル・センサ)-プラスへのショート/アースの遮断 |
B24/19 (회전각 센서)-(+)단락/접지단선 |
293B |
|
B24/19 (Drehwinkelsensor)-Kurzschluss nach Masse oder Unterbrechung/Unterbrechung der Spannungsversorgung |
B24/19 (Turning angle sensor)-Short circuit to ground or open circuit/Open circuit in voltage supply |
B24/19 (Capteur d'angle de rotation)-Court-circuit vers masse ou interruption/Coupure de l'alimentation en tension |
B24/19 (Sensor de ángulo de giro)-Cortocircuito contra masa o interrupción/Interrupción de la alimentación de tensión. |
B24/19 (Sensor do ângulo de giro)-curto-circuito com a massa ou interrupção/Interrupção na alimentação de tensão |
B24/19 (Sensore angolo di rotazione)-Cortocircuito verso massa o interruzione/Interruzione dell'alimentazione di tensione |
B24/19 (drejevinkelsensor)-Kortslutning mod stel eller afbrydelse/Afbrydelse af spændingsforsyning |
B24/19 (Rotationsvinkelsensor)-Kortslutning mot jord eller avbrott/Avbrott i spänningsförsörjning |
B24/19 (asematunnistin)-Oikosulku maadotukseen tai virtakatkos/Jännitteensaannin katkos |
B24/19 (Dönme açısı sensörü)-Şaseye kısa devre veya kopuk/Gerilim beslemesinde kesiklik |
B24/19 (ターニング・アングル・センサ)-アースへのショートまたは遮断/電源電圧の遮断 |
B24/19 (회전각 센서)-(-)단락 또는 단선/전원장치의 단선 |
293D |
|
B24/19 (Drehwinkelsensor)-Pin 1 am Bauteil hat Kurzschluss nach Plus. |
B24/19 (Turning angle sensor)-Pin 1 on component has Short circuit to positive. |
B24/19 (Capteur d'angle de rotation)-la broche 1 sur le composant présente Court-circuit vers plus. |
B24/19 (Sensor de ángulo de giro)-La clavija 1 en el componente tiene Cortocircuito contra el polo positivo. |
B24/19 (Sensor do ângulo de giro)-Pino 1 no componente tem Curto-circuito com o positivo. |
B24/19 (Sensore angolo di rotazione)-Il pin 1 sul componente presenta Cortocircuito verso positivo. |
B24/19 (drejevinkelsensor)-Stikben 1 på komponent har Kortslutning mod plus. |
B24/19 (Rotationsvinkelsensor)-Stiftet 1 på komponenten har Kortslutning mot plus. |
B24/19 (asematunnistin)-Navassa 1 rakenneosassa on Oikosulku plussaan. |
B24/19 (Dönme açısı sensörü)-Elemandaki 1 pininde Artı kutba kısa devre var. |
B24/19 (ターニング・アングル・センサ)-構成部品のピン1にはプラスへのショートがあります。 |
B24/19 (회전각 센서)-부품의 핀1은(는) (+)단락을(를) 가지고 있습니다. |
293E |
|
B24/19 (Drehwinkelsensor)-Pin 1 am Bauteil hat Kurzschluss nach Masse. |
B24/19 (Turning angle sensor)-Pin 1 on component has Short circuit to ground. |
B24/19 (Capteur d'angle de rotation)-la broche 1 sur le composant présente Court-circuit vers masse. |
B24/19 (Sensor de ángulo de giro)-La clavija 1 en el componente tiene Cortocircuito contra masa. |
B24/19 (Sensor do ângulo de giro)-Pino 1 no componente tem Curto-circuito com a massa. |
B24/19 (Sensore angolo di rotazione)-Il pin 1 sul componente presenta Cortocircuito verso massa. |
B24/19 (drejevinkelsensor)-Stikben 1 på komponent har Kortslutning mod masse. |
B24/19 (Rotationsvinkelsensor)-Stiftet 1 på komponenten har Kortslutning mot jord. |
B24/19 (asematunnistin)-Navassa 1 rakenneosassa on Oikosulku maadotukseen. |
B24/19 (Dönme açısı sensörü)-Elemandaki 1 pininde Şasiye kısa devre var. |
B24/19 (ターニング・アングル・センサ)-構成部品のピン1にはアースへのショートがあります。 |
B24/19 (회전각 센서)-부품의 핀1은(는) (-)단락을(를) 가지고 있습니다. |
2942 |
|
S76/11 (Taster Allrad-Zuschaltung)-Kurzschluss nach Masse |
S76/11 (All-wheel drive engagement button)-Short circuit to ground |
S76/11 (Contacteur enclenchement toutes roues motrices)-Court-circuit vers masse |
S76/11 (Pulsador de acoplamiento de la tracción integral)-Cortocircuito contra masa |
S76/11 (Tecla de ligação da tração em todas rodas)-Curto-circuito com a massa |
S76/11 (Pulsante di inserimento trazione integrale)-Cortocircuito verso massa |
S76/11 (kontakt træk på alle hjul tilkobling)-Kortslutning mod masse |
S76/11 (Knapp synkronisering allhjulsdrift)-Kortslutning mot jord |
S76/11 (nelivedon kytkentänäppäin)-Oikosulku maadotukseen |
S76/11 (Tüm tekerlerden çekiş sistemini devreye sokma butonu)-Şasiye kısa devre |
S76/11 (4WD作動ボタン)-アースへのショート |
S76/11 (사륜구동-구동 버튼)-(-)단락 |
2943 |
|
S76/11 (Taster Allrad-Zuschaltung)-Kurzschluss nach Plus |
S76/11 (All-wheel drive engagement button)-Short circuit to positive |
S76/11 (Contacteur enclenchement toutes roues motrices)-Court-circuit vers plus |
S76/11 (Pulsador de acoplamiento de la tracción integral)-Cortocircuito contra el polo positivo |
S76/11 (Tecla de ligação da tração em todas rodas)-Curto-circuito com o positivo |
S76/11 (Pulsante di inserimento trazione integrale)-Cortocircuito verso positivo |
S76/11 (kontakt træk på alle hjul tilkobling)-Kortslutning mod plus |
S76/11 (Knapp synkronisering allhjulsdrift)-Kortslutning mot plus |
S76/11 (nelivedon kytkentänäppäin)-Oikosulku plussaan |
S76/11 (Tüm tekerlerden çekiş sistemini devreye sokma butonu)-Artı kutba kısa devre |
S76/11 (4WD作動ボタン)-プラスへのショート |
S76/11 (사륜구동-구동 버튼)-(+)단락 |
2944 |
|
S76/11 (Taster Allrad-Zuschaltung)/S76/12 (Taster Allrad-Untersetzung)-Kurzschluss nach Masse |
S76/11 (All-wheel drive engagement button)/S76/12 (All-wheel drive low range button)-Short circuit to ground |
S76/11 (Contacteur enclenchement toutes roues motrices)/S76/12 (Contacteur réduction toutes roues motrices)-Court-circuit vers masse |
S76/11 (Pulsador de acoplamiento de la tracción integral)/S76/12 (Pulsador de reducción de la tracción integral)-Cortocircuito contra masa |
S76/11 (Tecla de ligação da tração em todas rodas)/S76/12 (Tecla de redução da tração em todas rodas)-Curto-circuito com a massa |
S76/11 (Pulsante di inserimento trazione integrale)/S76/12 (Pulsante rapporto di riduzione trazione integrale)-Cortocircuito verso massa |
S76/11 (kontakt træk på alle hjul tilkobling)/S76/12 (kontakt træk på alle hjul udveksling)-Kortslutning mod masse |
S76/11 (Knapp synkronisering allhjulsdrift)/S76/12 (Knapp utväxling allhjulsdrift)-Kortslutning mot jord |
S76/11 (nelivedon kytkentänäppäin)/S76/12 (nelivedon alennusvaihdenäppäin)-Oikosulku maadotukseen |
S76/11 (Tüm tekerlerden çekiş sistemini devreye sokma butonu)/S76/12 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi devir azaltma butonu)-Şasiye kısa devre |
S76/11 (4WD作動ボタン)/S76/12 (4WDリダクション・ボタン)-アースへのショート |
S76/11 (사륜구동-구동 버튼)/S76/12 (사륜구동-감속 버튼)-(-)단락 |
2945 |
|
S76/11 (Taster Allrad-Zuschaltung)/S76/12 (Taster Allrad-Untersetzung)-Taster defekt oder dauerhaft betätigt |
S76/11 (All-wheel drive engagement button)/S76/12 (All-wheel drive low range button)-Button defective or permanently actuated |
S76/11 (Contacteur enclenchement toutes roues motrices)/S76/12 (Contacteur réduction toutes roues motrices)-Contacteur défectueux ou actionné en permanence |
S76/11 (Pulsador de acoplamiento de la tracción integral)/S76/12 (Pulsador de reducción de la tracción integral)-El pulsador está averiado o está accionado permanentemente |
S76/11 (Tecla de ligação da tração em todas rodas)/S76/12 (Tecla de redução da tração em todas rodas)-Sensor com defeito ou constantemente acionado |
S76/11 (Pulsante di inserimento trazione integrale)/S76/12 (Pulsante rapporto di riduzione trazione integrale)-Pulsante guasto o azionato di continuo |
S76/11 (kontakt træk på alle hjul tilkobling)/S76/12 (kontakt træk på alle hjul udveksling)-Kontakt defekt eller konstant betjent |
S76/11 (Knapp synkronisering allhjulsdrift)/S76/12 (Knapp utväxling allhjulsdrift)-Knappen är defekt eller permanent nedtryckt |
S76/11 (nelivedon kytkentänäppäin)/S76/12 (nelivedon alennusvaihdenäppäin)-Näppäin rikki tai käytetään jatkuvasti |
S76/11 (Tüm tekerlerden çekiş sistemini devreye sokma butonu)/S76/12 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi devir azaltma butonu)-Buton arızalı veya sürekli olarak basılmış |
S76/11 (4WD作動ボタン)/S76/12 (4WDリダクション・ボタン)-ボタンが故障しているか、または長時間操作されている |
S76/11 (사륜구동-구동 버튼)/S76/12 (사륜구동-감속 버튼)-버튼이 고장났거나 계속 조작됩니다. |
2946 |
|
S76/11 (Taster Allrad-Zuschaltung)-Taster defekt oder dauerhaft betätigt |
S76/11 (All-wheel drive engagement button)-Button defective or permanently actuated |
S76/11 (Contacteur enclenchement toutes roues motrices)-Contacteur défectueux ou actionné en permanence |
S76/11 (Pulsador de acoplamiento de la tracción integral)-El pulsador está averiado o está accionado permanentemente |
S76/11 (Tecla de ligação da tração em todas rodas)-Sensor com defeito ou constantemente acionado |
S76/11 (Pulsante di inserimento trazione integrale)-Pulsante guasto o azionato di continuo |
S76/11 (kontakt træk på alle hjul tilkobling)-Kontakt defekt eller konstant betjent |
S76/11 (Knapp synkronisering allhjulsdrift)-Knappen är defekt eller permanent nedtryckt |
S76/11 (nelivedon kytkentänäppäin)-Näppäin rikki tai käytetään jatkuvasti |
S76/11 (Tüm tekerlerden çekiş sistemini devreye sokma butonu)-Buton arızalı veya sürekli olarak basılmış |
S76/11 (4WD作動ボタン)-ボタンが故障しているか、または長時間操作されている |
S76/11 (사륜구동-구동 버튼)-버튼이 고장났거나 계속 조작됩니다. |
2947 |
|
S76/12 (Taster Allrad-Untersetzung)-Taster defekt oder dauerhaft betätigt |
S76/12 (All-wheel drive low range button)-Button defective or permanently actuated |
S76/12 (Contacteur réduction toutes roues motrices)-Contacteur défectueux ou actionné en permanence |
S76/12 (Pulsador de reducción de la tracción integral)-El pulsador está averiado o está accionado permanentemente |
S76/12 (Tecla de redução da tração em todas rodas)-Sensor com defeito ou constantemente acionado |
S76/12 (Pulsante rapporto di riduzione trazione integrale)-Pulsante guasto o azionato di continuo |
S76/12 (kontakt træk på alle hjul udveksling)-Kontakt defekt eller konstant betjent |
S76/12 (Knapp utväxling allhjulsdrift)-Knappen är defekt eller permanent nedtryckt |
S76/12 (nelivedon alennusvaihdenäppäin)-Näppäin rikki tai käytetään jatkuvasti |
S76/12 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi devir azaltma butonu)-Buton arızalı veya sürekli olarak basılmış |
S76/12 (4WDリダクション・ボタン)-ボタンが故障しているか、または長時間操作されている |
S76/12 (사륜구동-감속 버튼)-버튼이 고장났거나 계속 조작됩니다. |
2948 |
|
M88 (Stellmotor Allrad)-Zeitüberschreitung beim Schaltvorgang |
M88 (All-wheel drive actuator motor)-Timeout during shift operation |
M88 (Servomoteur toutes roues motrices)-Dépassement de durée au passage des rapports |
M88 (Servomotor, tracción integral)-Exceso de tiempo en el proceso de cambio de marchas |
M88 (Servo motor da tração total)-Tempo ultrapassado no procedimento de engate |
M88 (Servomotore trazione integrale)-L'operazione di innesto è durata troppo |
M88 (servomotor træk på alle hjul)-Tidsoverskridelse ved gearskifteforløb |
M88 (Servomotor allhjulsdrift)-Tiden för växling överskreds |
M88 (säätömoottori jokapyöräveto)-Vaihtamistapahtuman aika ylittyi |
M88 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda motoru)-Vites değiştirme işlemi sırasında zaman aşımı |
M88 (4WDアクチュエータ)-シフト過程での時間超過 |
M88 (4륜 서보모터)-변속 절차에서의 시간초과 |
D601 |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
N133 (All-wheel drive control unit)-The control unit software is faulty. |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Le logiciel de calculateur est défectueux. |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-El software de unidades de control es erróneo. |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Erro no software dos módulos de comando. |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Il software per centraline contiene errori. |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-Styreenhedssoftware har fejl. |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-Styrdonsprogramvaran är defekt. |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |
D60B |
|
N133 (Steuergerät Allrad)-Die Steuergeräte-Software ist fehlerhaft. |
N133 (All-wheel drive control unit)-The control unit software is faulty. |
N133 (Calculateur traction intégrale)-Le logiciel de calculateur est défectueux. |
N133 (Unidad de control, tracción integral)-El software de unidades de control es erróneo. |
N133 (Módulo de comando da tração total)-Erro no software dos módulos de comando. |
N133 (Centralina di comando trazione integrale)-Il software per centraline contiene errori. |
N133 (Styreenhed ved træk på alle hjul)-Styreenhedssoftware har fejl. |
N133 (styrdon allhjulsdrift)-Styrdonsprogramvaran är defekt. |
N133 (ohjainlaite neliveto)-Ohjainlaiteohjelmassa on virhe. |
N133 (Tüm tekerlerden çekiş sistemi kumanda cihazı)-Kumanda cihazı yazılımı hatalı. |
N133 (4WDコントロール・ユニット)-コントロール・ユニット・ソフトウエアが正しくありません。 |
N133 (AWD 컨트롤 유닛)-제어기의 소프트웨어에 오류가 있습니다. |