________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
VGSNAG2   NAG2Elektronische Getriebesteuerung NAG2Electronic transmission control NAG2Pilotage électronique de boîte de vitesses NAG2Gestión electrónica del cambio NAG2Gerenciamento Eletrônico do Câmbio NAG2Gestione elettronica del cambio NAG2Elektronisk gearkassestyring NAG2Elektronisk växellådsstyrning NAG2Vaihteiston elektroninen ohjaus NAG2Elektronik şanzıman kumandası NAG2エレクトロニック・トランスミッション・コントロール NAG2전자식 트랜스미션컨트롤
P0218 Temperatur des Getriebeöls ist zu hoch. Temperature of gear oil is too high. La température de l'huile de boîte de vitesses est trop élevée. La temperatura del aceite del cambio es demasiado elevada. Temperatura do óleo da transmissão muito alta La temperatura dell'olio cambio è eccessiva. Temperatur gearolie er for høj. Växellådsoljans temperatur är för hög. Vaihteistoöljyn lämpötila on liian korkea. Şanzıman yağ sıcaklığı çok yüksek. トランスミッション・オイルの温度が高すぎます。 변속기오일의 온도가 너무 높습니다.
P0601 Eine falsche Variantencodierung oder Konfiguration wurde erkannt. An incorrect variant coding or configuration was detected. Un codage des variantes ou configuration erronés a été détecté. Se ha detectado una codificación de variante o una configuración erróneas. Foi reconhecida uma codificação ou configuração errada de variante. Riconosciute codifica della variante o configurazione errate. En forkert variantindkodning eller konfiguration er blevet registreret. En felaktig variantkodning eller konfigurering identifierades. Tunnistettiin väärä versiokoodaus tai konfiguraatio. Yanlış bir varyasyon kodlaması veya konfigürasyon algılandı. 間違ったバリエーション・コードあるいは構成が検知されました。 잘못된 버전 코드화 혹은 구성이 인지되었습니다.
P0602 Ereignis:Das Steuergerät Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist nicht codiert. Event:Control module Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is not coded. Événement:Le calculateur Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) n'est pas codé. Evento:La unidad de control Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) no está codificada. Evento:Módulo de comando Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) não codificado Evento:La centralina Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) non è codificata. Hændelse:Styreenhed Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er ikke indkodet. Händelse:Styrdon Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är inte kodat. Tapahtuma:Ohjainlaite Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) ei ole koodattu. Olay:Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) kumanda cihazı kodlanmamış. イベント:コントロール・ユニット Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) がコーディングされていません。 이벤트:컨트롤유닛 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 코딩되지 않습니다.
P0604 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0605 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0606 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0607 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P060A Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P060C Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0613 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P061B Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P062F Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0633 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0641 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0651 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P06A3 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0701 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P0705 Das Bauteil Y3/8s1 (Wählbereichssensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8s1 (Selection range sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8s1 (Capteur de plage de sélection (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8s1 (Sensor de gama de selección (VGS)) está averiado. Componente Y3/8s1 (Sensor da faixa de seleção (VGS)) com defeito Il componente Y3/8s1 (Sensore campo di selezione (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8s1 (Vælgerområdesensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8s1 (Valområdessensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8s1 (ajoaluetunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8s1 (Seçim aralığı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8s1 (セレクト・レンジ・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8s1 (레인지셀렉터센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
P0711 Das Bauteil Temperaturgeber Getriebeöl ist defekt. Component Gear oil temperature sensor is defective. Le composant Sonde de température de l'huile de boîte est défectueux. El componente Transmisor de temperatura aceite del cambio está averiado. Componente Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças com defeito Il componente Trasduttore temperatura olio del cambio è difettoso. Komponent Temperaturføler gearkasseolie er defekt. Komponent Temperatursensor växellådsolja är defekt. Rakenneosa Lämpötilatunnistin vaihteistoöljy on rikki. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü Parçası arızalıdır. 構成部品 トランスミッション・オイルのテンパラチャ・センサ が故障です。 부품 기어 오일 온도센서(이)가 고장입니다.
P0714 Das Bauteil Temperaturgeber Getriebeöl ist defekt. Component Gear oil temperature sensor is defective. Le composant Sonde de température de l'huile de boîte est défectueux. El componente Transmisor de temperatura aceite del cambio está averiado. Componente Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças com defeito Il componente Trasduttore temperatura olio del cambio è difettoso. Komponent Temperaturføler gearkasseolie er defekt. Komponent Temperatursensor växellådsolja är defekt. Rakenneosa Lämpötilatunnistin vaihteistoöljy on rikki. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü Parçası arızalıdır. 構成部品 トランスミッション・オイルのテンパラチャ・センサ が故障です。 부품 기어 오일 온도센서(이)가 고장입니다.
P0716 Eine Überdrehzahl der Getriebeeingangswelle ist aufgetreten. The transmission input shaft has rotated at excessive rpms. Un surrégime de l'arbre d'entrée de la boîte de vitesses est apparu. Se ha producido un número excesivo de revoluciones del eje de entrada del cambio. Ocorreu uma sobrerotação do eixo de entrada da transmissão. Si è verificato un fuorigiri dell'albero della presa diretta. Gearkassens indgangsaksel har haft for højt omdrejningstal. Det uppstod en övervarvning av växellådans ingångsaxel. Vaihteiston tuloakseli on pyörinyt ylikierroksilla. Şanzıman giriş milinde aşırı devir ortaya çıktı. トランスミッション・インプット・シャフトでオーバ・レブが発生しました。 변속기 인풋샤프트의 속도 초과가 발생했습니다.
P0717 Das Signal vom Bauteil Y3/8n1 (Turbinendrehzahlsensor (VGS)) ist nicht verfügbar. The signal from component Y3/8n1 (Turbine speed sensor (VGS)) is not available. Le signal du composant Y3/8n1 (Capteur régime de turbine (VGS)) n'est pas disponible. La señal del componente Y3/8n1 (Sensor del número de revoluciones de la turbina (VGS)) no está disponible. O sinal do componente Y3/8n1 (Sensor de rotação das turbinas (VGS)) não está disponível. Il segnale del componente Y3/8n1 (Sensore n. di giri turbina (VGS)) non è disponibile. Signal for komponent Y3/8n1 (Turbineomdrejningstalsensor (VGS)) er ikke tilgængeligt. Signalen från komponent Y3/8n1 (Turbinvarvtalssensor (VGS)) är inte tillgänglig. Rakenneosan Y3/8n1 (turbiinin kierroslukutunnistin (VGS)) signaali ei ole käytettävissä. Y3/8n1 (Türbin devir sayısı sensörü (VGS)) elemanının sinyali mevcut değil. 構成部品Y3/8n1 (タービン・スピード・センサ (VGS))のシグナルが使用できません。 부품 Y3/8n1 (터빈속도센서 (VGS))의 시그널이 제공되지 않습니다.
P0718 Das Bauteil Y3/8n1 (Turbinendrehzahlsensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n1 (Turbine speed sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8n1 (Capteur régime de turbine (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n1 (Sensor del número de revoluciones de la turbina (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n1 (Sensor de rotação das turbinas (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n1 (Sensore n. di giri turbina (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n1 (Turbineomdrejningstalsensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n1 (Turbinvarvtalssensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n1 (turbiinin kierroslukutunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8n1 (Türbin devir sayısı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n1 (タービン・スピード・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n1 (터빈속도센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
P0720 Mechanischer Fehler des Bauteils Antriebsstrang Mechanical fault of component Drive train Défaut mécanique du composant Transmission Avería mecánica del componente Cadena cinemática Defeito mecânico do componente Sistema de tração Guasto meccanico del componente Catena cinematica Mekanisk fejl komponent Drivstreng Mekaniskt fel i komponent Drivlina Rakenneosan Voimansiirtolinja mekaaninen vika Yürür aksam elemanının mekanik arızası 構成部品 ドライブ・トレイン の機械的故障 부품 동력전달장치의 기계적 결함
P0721 Das Getriebeabtriebsdrehzahl-Signal ist im Vergleich zum Raddrehzahlsignal unplausibel. The transmission output speed signal is implausible when compared to the wheel rpm signal. Le signal de régime de sortie n'est pas plausible en comparaison avec le signal de rotation de roue. La señal del número de revoluciones de salida del cambio no es plausible en comparación con la señal del número de revoluciones de rueda. O sinal da rotação de saída da transmissão não é plausível em comparação com o sinal de rotação da roda. Il segnale del n.di giri all'uscita del cambio non è plausibile se confrontato con il segnale del n. di giri ruota. Gearkasseudgangsomdrejningstalsignalet er utroværdigt sammenlignet med hjulomdrejningstalsignal. Växellådsutgångsvarvtalssignalen är osannolik jämfört med hjulvarvtalssignalen. Vaihteiston lähtevän kierrosluvun signaali ei ole uskottava verrattuna pyörien kierroslukusignaaliin. Tekerlek devir sayısı sinyali ile karşılaştırıldığında şanzıman çıkış devir sayısı sinyali mantıksızdır. ホイール・スピード・シグナルと比較すると、トランスミッション・アウトプット・スピード・シグナルは妥当でありません。 변속기 출력부속도 시그널이 휠속도 시그널과 비교해 무효합니다.
P0722 Das Signal vom Bauteil Y3/8n3 (Abtriebsdrehzahlsensor (VGS)) ist nicht verfügbar. The signal from component Y3/8n3 (Output speed sensor (VGS)) is not available. Le signal du composant Y3/8n1 (Capteur régime de sortie (VGS)) n'est pas disponible. La señal del componente Y3/8n3 (Sensor del número de revoluciones de salida (VGS)) no está disponible. O sinal do componente Y3/8n3 (Sensor da rotação de saída (VGS)) não está disponível. Il segnale del componente Y3/8n3 (Sensore n. di giri in uscita(VGS)) non è disponibile. Signal for komponent Y3/8n3 (Udgangssomdrejningstalsensor (VGS)) er ikke tilgængeligt. Signalen från komponent Y3/8n3 (Utgångsvarvtalsensor (VGS)) är inte tillgänglig. Rakenneosan Y3/8n3 (lähtökierroslukutunnistin (VGS)) signaali ei ole käytettävissä. Y3/8n3 (Çıkış devir sayısı sensörü (VGS)) elemanının sinyali mevcut değil. 構成部品Y3/8n3 (アウトプット・スピード・センサ (VGS))のシグナルが使用できません。 부품 Y3/8n3 (출력속도센서 (VGS))의 시그널이 제공되지 않습니다.
P0723 Das Bauteil Y3/8n3 (Abtriebsdrehzahlsensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n3 (Output speed sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8n1 (Capteur régime de sortie (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n3 (Sensor del número de revoluciones de salida (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n3 (Sensor da rotação de saída (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n3 (Sensore n. di giri in uscita(VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n3 (Udgangssomdrejningstalsensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n3 (Utgångsvarvtalsensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n3 (lähtökierroslukutunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8n3 (Çıkış devir sayısı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n3 (アウトプット・スピード・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n3 (출력속도센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
P0729 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(6. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(6. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(6 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(6a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(6. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(6. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(6. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 6) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(6. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(6'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(6. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(6. 기어)
P0731 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(1. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(1. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(1 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(1a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(1. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(1. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(1. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 1) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(1. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(1'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(1. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(1. 기어)
P0732 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(2. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(2. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(2 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(2a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(2. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(2. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(2. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 2) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(2. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(2'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(2. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(2. 기어)
P0733 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(3. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(3. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(3 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(3a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(3. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(3. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(3. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 3) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(3. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(3'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(3. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(3. 기어)
P0734 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(4. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(4. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(4 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(4a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(4. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(4. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(4. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 4) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(4. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(4'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(4. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(4. 기어)
P0735 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(5. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(5. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(5 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(5a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(5. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(5. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(5. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 5) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(5. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(5'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(5. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(5. 기어)
P0741 Ansteuerung der Wandler-Überbrückungskupplung ist nicht möglich. Actuation of torque converter lockup clutch is not possible. L'actionnement de l'embrayage de pontage du convertisseur n'est pas possible. La activación del embrague de anulación del convertidor de par no es posible. Não é possível ativar a embreagem de bypass da embreagem do conversor. Non è possibile attivare la frizione di esclusione del convertitore di coppia. Aktivering af momentomformerbrokobling er ikke mulig. Det går inte att aktivera momentomvandlarens lock-up. Momentinmuuntimen lukituskytkennän ohjaus ei ole mahdollista. Konverter by-pass kavramasının kumandası mümkün değil. トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチの制御はできません。 컨버터 록업 클러치의 구동이 불가능합니다.
P0742 Unzulässiges Schließen der Wandler-Überbrückungskupplung Engaging of torque converter lockup clutch not permitted. Fermeture non autorisée de l'embrayage de pontage du convertisseur Cierre inadmisible del embrague de anulación con convertidor de par Fechamento indevido da embreagem de bypass do conversor Chiusura non ammessa della frizione di esclusione del convertitore di coppia Utilladelig lukning af momentomformerbrokobling Otillåten stängning av brokoppling för momentomvandlare Momentinmuuntimen lukituskytkin aiheettomasti sulkeutunut Konverter by-pass kavramasının kapanmaması gerekirken kapanması トルク・コンバータ・ロック・アップ・クラッチの許容されていない締結 토크컨버터-록업 클러치의 허용되지 않은 차단
P0748 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y2 (Regelmagnetventil Kupplung K1 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y2 (K1 clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation embrayage K1 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y2 (Válvula electromagnética de regulación del embrague K1 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y2 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem K1 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y2 (Elettrovalvola di regolazione frizione K1 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y2 (Reguleringsmagnetventil kobling K1 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y2 (Regleringsmagnetventil koppling K1 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y2 (kytkimen K1 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y2 (K1 kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y2 (クラッチK1レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y2 (K1 클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
P076F Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(7. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(7. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(7 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(7a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(7. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(7. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(7. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 7) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(7. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(7'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(7. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(7. 기어)
P0778 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y5 (Regelmagnetventil Bremse B1 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y5 (B1 brake control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation frein B1 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y5 (Válvula electromagnética de regulación del freno B1 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y5 (Válvula eletromagnética de regulagem do freio B1 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y5 (Elettrovalvola di regolazione freno B1 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y5 (Reguleringsmagnetventil bremse B1 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y5 (Regleringsmagnetventil broms B1 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y5 (jarrun B1 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y5 (B1 freni kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y5 (ブレーキB1レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y5 (B1 브레이크 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
P0798 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y7 (Regelmagnetventil Bremse B3 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y7 (B3 brake control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation frein B3 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y7 (Válvula electromagnética de regulación del freno B3 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y7 (Válvula eletromagnética de regulagem do freio B3 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y7 (Elettrovalvola di regolazione freno B3 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y7 (Reguleringsmagnetventil bremse B3 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y7 (Regleringsmagnetventil broms B3 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y7 (jarrun B3 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y7 (B3 freni kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y7 (ブレーキB3レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y7 (B3브레이크 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
P0841 Die Ausgangsspannung des Bauteils Y3/8b1 (Öldrucksensor Anfahrkupplung) liegt außerhalb der Toleranz.(Kurzschluss nach Masse) The output voltage of component Y3/8b1 (Start-up clutch oil pressure sensor) is outside the tolerance.(Short circuit to ground) La tension de sortie du composant 'Y3/8b1 (Capteur de pression d'huile embrayage de démarrage)' est en dehors de la tolérance.(Court-circuit vers masse) La tensión de salida del componente Y3/8b1 (Sensor de presión del aceite, embrague de arranque) está fuera de la tolerancia.(Cortocircuito contra masa) A tensão de saída do componente Y3/8b1 (Sensor da pressão de óleo da embreagem de partida) se encontra fora da tolerância.(Curto-circuito com a massa) La tensione di uscita del componente 'Y3/8b1 (Sensore pressione olio frizione di avviamento)' è fuori tolleranza.(Cortocircuito verso massa) Udgangsspændingen i komponent Y3/8b1 (olietryksensor igangsætningskobling) ligger udenfor tolerancen.(Kortslutning mod masse) Komponentens Y3/8b1 (Oljetryckssensor igångkörningskoppling) utgångsspänning ligger utanför toleransvärdet.(Kortslutning mot jord) Rakenneosan Y3/8b1 (öljynpaineen tunnistin liikkeellelähtökytkin) lähtöjännite on toleranssin ulkopuolella.(Oikosulku maadotukseen) 'Y3/8b1 (Hareket etme debriyajı yağ basıncı sensörü)' elemanının çıkış gerilimi toleransın dışında.(Şasiye kısa devre) 構成部品Y3/8b1 (発進クラッチ・オイル・プレッシャ・センサ)の出力電圧は許容値外にあります。(アースへのショート) 부품 Y3/8b1 (출발 클러치 오일 압력 센서) 의 출력 전압이 공차 밖에 있습니다.((-)단락)
P0842 Die Ausgangsspannung des Bauteils Y3/8b1 (Öldrucksensor Anfahrkupplung) liegt außerhalb der Toleranz.(Kurzschluss nach Masse) The output voltage of component Y3/8b1 (Start-up clutch oil pressure sensor) is outside the tolerance.(Short circuit to ground) La tension de sortie du composant 'Y3/8b1 (Capteur de pression d'huile embrayage de démarrage)' est en dehors de la tolérance.(Court-circuit vers masse) La tensión de salida del componente Y3/8b1 (Sensor de presión del aceite, embrague de arranque) está fuera de la tolerancia.(Cortocircuito contra masa) A tensão de saída do componente Y3/8b1 (Sensor da pressão de óleo da embreagem de partida) se encontra fora da tolerância.(Curto-circuito com a massa) La tensione di uscita del componente 'Y3/8b1 (Sensore pressione olio frizione di avviamento)' è fuori tolleranza.(Cortocircuito verso massa) Udgangsspændingen i komponent Y3/8b1 (olietryksensor igangsætningskobling) ligger udenfor tolerancen.(Kortslutning mod masse) Komponentens Y3/8b1 (Oljetryckssensor igångkörningskoppling) utgångsspänning ligger utanför toleransvärdet.(Kortslutning mot jord) Rakenneosan Y3/8b1 (öljynpaineen tunnistin liikkeellelähtökytkin) lähtöjännite on toleranssin ulkopuolella.(Oikosulku maadotukseen) 'Y3/8b1 (Hareket etme debriyajı yağ basıncı sensörü)' elemanının çıkış gerilimi toleransın dışında.(Şasiye kısa devre) 構成部品Y3/8b1 (発進クラッチ・オイル・プレッシャ・センサ)の出力電圧は許容値外にあります。(アースへのショート) 부품 Y3/8b1 (출발 클러치 오일 압력 센서) 의 출력 전압이 공차 밖에 있습니다.((-)단락)
P0843 Die Ausgangsspannung des Bauteils Y3/8b1 (Öldrucksensor Anfahrkupplung) liegt außerhalb der Toleranz.(Kurzschluss nach Plus) The output voltage of component Y3/8b1 (Start-up clutch oil pressure sensor) is outside the tolerance.(Short circuit to positive) La tension de sortie du composant 'Y3/8b1 (Capteur de pression d'huile embrayage de démarrage)' est en dehors de la tolérance.(Court-circuit vers plus) La tensión de salida del componente Y3/8b1 (Sensor de presión del aceite, embrague de arranque) está fuera de la tolerancia.(Cortocircuito contra el polo positivo) A tensão de saída do componente Y3/8b1 (Sensor da pressão de óleo da embreagem de partida) se encontra fora da tolerância.(Curto-circuito com o positivo) La tensione di uscita del componente 'Y3/8b1 (Sensore pressione olio frizione di avviamento)' è fuori tolleranza.(Cortocircuito verso positivo) Udgangsspændingen i komponent Y3/8b1 (olietryksensor igangsætningskobling) ligger udenfor tolerancen.(Kortslutning mod plus) Komponentens Y3/8b1 (Oljetryckssensor igångkörningskoppling) utgångsspänning ligger utanför toleransvärdet.(Kortslutning mot plus) Rakenneosan Y3/8b1 (öljynpaineen tunnistin liikkeellelähtökytkin) lähtöjännite on toleranssin ulkopuolella.(Oikosulku plussaan) 'Y3/8b1 (Hareket etme debriyajı yağ basıncı sensörü)' elemanının çıkış gerilimi toleransın dışında.(Artı kutba kısa devre) 構成部品Y3/8b1 (発進クラッチ・オイル・プレッシャ・センサ)の出力電圧は許容値外にあります。(プラスへのショート) 부품 Y3/8b1 (출발 클러치 오일 압력 센서) 의 출력 전압이 공차 밖에 있습니다.((+)단락)
P0893 Hydraulischer Fehler im Getriebe (abschaltendes Schaltglied schaltet nicht ab). Hydraulic fault in transmission (disengaging shift element does not disengage). Défaut hydraulique dans la boîte de vitesses (élément de commande de coupure ne se coupe pas). Avería hidráulica en el cambio (el elemento de mando que ha de desconectar, no desconecta). Falha hidráulica na transmissão (o elemento de comando de mudança de marcha a ser desligado não desliga). Guasto idraulico nel cambio (l'elemento di disinnesto non disinnesta). Hydraulisk fejl i gearkasse (skifteled med frakoblingsfunktion frakobler ikke). Hydraulfel i växellådan (frånkopplande växlingsslid växlar inte från). Hydraulinen vika vaihteistossa (poiskytkevä kytkentäelementti ei kytke pois). Şanzımanda hidrolik arıza (Devreden çıkarma işlemini yapan kumanda elemanı devreden çıkmıyor). トランスミッションにハイドロリックの故障(オフになるべきシフト・エレメントがオフにならない) 변속기에서 유압 오류 (분리되어야 변속부재 분리되지 않습니다).
P0894 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht. The gear is implausible or the transmission is slipping. Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine. La marcha no es plausible o el cambio resbala. A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta. Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider. Växel är osannolik eller växellådan slirar. Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa. Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor. ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.
P1610 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P1629 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P1634 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P1636 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P1693 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P1707 Ereignis:Funktionsabschaltung des Systems aufgrund aufgetretener Übertemperatur und Überspannung Event:Function shutoff of system due to excessive temperature and overvoltage Événement:Coupure de fonction du système à cause d'une surchauffe et d'une surtension Evento:Desconexión de función del sistema, como consecuencia de temperatura demasiado alta y sobretensión Evento:Desligamento do sistema devido a superaquecimento e sobretensão Evento:Disinserimento del funzionamento del sistema a causa di sovratensione o temperatura eccessiva Hændelse:Systemet kobler fra, fordi der forekommer overtemperatur og overspænding Händelse:Funktionsfrånkoppling av systemet pga. förekommande övertemperatur och överspänning Tapahtuma:Järjestelmän toiminnan keskeytys ylikuumenemisen ja ylijännitteen takia Olay:Oluşan aşırı sıcaklık ve aşırı gerilim dolayısıyla sistemin fonksiyonunun kapatılması イベント:過熱およびオーバ・ボルテージが発生したためにシステム機能がオフ 이벤트:발생된 과온 및 과전압으로 인한 시스템의 기능차단
P1710 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P1711 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P1712 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
P2638 Ereignis:Die Motorsteuerung lässt keinen Momenteneingriff von der Getriebesteuerung zu. Event:Engine control does not allow any torque intervention by transmission control. Événement:La gestion moteur n'autorise pas une intervention sur le couple par la commande de la boîte de vitesses. Evento:La unidad de control del motor no permite la intervención del par del mando del cambio. Evento:O comendo do motor não permite nenhuma intervenção no torque pelo comando da transmissão. Evento:La gestione del motore non permette nessun intervento di coppia dal sistema di comando del cambio. Hændelse:Motorstyringen godkender ikke et momentindgreb fra gearstyringen. Händelse:Motorstyrningen tillåter inte något momentingrepp från växellådsstyrningen. Tapahtuma:Moottorinohjaus ei salli vaihteiston ohjainlaitteen pyytämää momenttisäätöä. Olay:Motor kumandası, şanzıman kumandasının tork müdahalesine müsaade etmiyor. イベント:エンジン・コントロールが、トランスミッション・コントールのトルク介入を許可しません。 이벤트:엔진컨트롤이 트랜스미션컨트롤에 의한 토크제어를 허용하지 않습니다.
P2716 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y4 (Regelmagnetventil Kupplung K3 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y4 (K3 clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation embrayage K3 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y4 (Válvula electromagnética de regulación del embrague K3 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y4 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem K3 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y4 (Elettrovalvola di regolazione frizione K3 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y4 (Reguleringsmagnetventil kobling K3 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y4 (Regleringsmagnetventil koppling K3 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y4 (kytkimen K3 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y4 (K3 kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y4 (クラッチK3レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y4 (K3 클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
P2725 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y6 (Regelmagnetventil Bremse B2 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y6 (B2 brake control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation frein B2 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y6 (Válvula electromagnética de regulación del freno B2 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y6 (Válvula eletromagnética de regulagem do freio B2 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y6 (Elettrovalvola di regolazione freno B2 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y6 (Reguleringsmagnetventil bremse B2 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y6 (Regleringsmagnetventil broms B2 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y6 (jarrun B2 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y6 (B2 freni kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y6 (ブレーキB2レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y6 (B2브레이크 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
P2734 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y3 (Regelmagnetventil Kupplung K2 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y3 (K2 clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation embrayage K2 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y3 (Válvula electromagnética de regulación del embrague K2 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y3 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem K2 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y3 (Elettrovalvola di regolazione frizione K2 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y3 (Reguleringsmagnetventil kobling K2 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y3 (Regleringsmagnetventil koppling K2 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y3 (kytkimen K2 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y3 (K2 kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y3 (クラッチK2レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y3 (K2 클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
P2759 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y8 (Regelmagnetventil Wandlerüberbrückungskupplung (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y8 (Torque converter lockup clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y8 (Électrovanne de régulation embrayage de pontage de convertisseur (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y8 (Válvula electromagnética de regulación del embrague de anulación del convertidor de par (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y8 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de bypass do conversor (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y8 (Elettrovalvola di regolazione frizione di esclusione del convertitore di coppia (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y8 (Reguleringsmagnetventil momentomformerbrokobling (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y8 (Regleringsmagnetventil momentomvandlarens lock-up (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y8 (momentinmuuntimen lukituskytkimen säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y8 (Konverter by-pass kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y8 (コンバータ・ロックアップ・クラッチ・レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y8 (토크컨버터 록업클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
P2761 Eine Überdrehzahl ist am Bauteil Y3/8n2 (Interner Drehzahlsensor (VGS)) aufgetreten. Excessive rpms have occurred at component Y3/8n2 (Internal speed sensor (VGS)). Un surrégime au niveau du composant Y3/8n1 (Capteur régime interne (VGS)) est apparu. Se ha producido un número excesivo de revoluciones en el componente Y3/8n2 (Sensor del número de revoluciones, interno (VGS)). Ocorreu uma sobrerotação no componente Y3/8n2 (Sensor de rotação interna (VGS)). Si è verificato un fuorigiri sul componente Y3/8n2 (Sensore n. di giri interno (VGS)). For højt omdrejningstal har forekommet på Y3/8n2 (Intern omdrejningstalsensor (VGS)). En övervarvning av komponent Y3/8n2 (Intern varvtalssensor (VGS)) uppträder. Rakenneosassa Y3/8n2 (sisäinen kierroslukutunnistin (VGS)) on ollut ylikierroksia. Y3/8n2 (Dahili devir sayısı sensörü (VGS)) elemanında aşırı devir oluştu. 構成部品Y3/8n2 (インターナリ・スピード・センサ (VGS))のオーバ・レブが発生しました。 부품 Y3/8n2 (내부 속도센서 (VGS))의 속도가 초과되었습니다.
P2766 Eine Überdrehzahl ist am Bauteil Y3/8n2 (Interner Drehzahlsensor (VGS)) aufgetreten. Excessive rpms have occurred at component Y3/8n2 (Internal speed sensor (VGS)). Un surrégime au niveau du composant Y3/8n1 (Capteur régime interne (VGS)) est apparu. Se ha producido un número excesivo de revoluciones en el componente Y3/8n2 (Sensor del número de revoluciones, interno (VGS)). Ocorreu uma sobrerotação no componente Y3/8n2 (Sensor de rotação interna (VGS)). Si è verificato un fuorigiri sul componente Y3/8n2 (Sensore n. di giri interno (VGS)). For højt omdrejningstal har forekommet på Y3/8n2 (Intern omdrejningstalsensor (VGS)). En övervarvning av komponent Y3/8n2 (Intern varvtalssensor (VGS)) uppträder. Rakenneosassa Y3/8n2 (sisäinen kierroslukutunnistin (VGS)) on ollut ylikierroksia. Y3/8n2 (Dahili devir sayısı sensörü (VGS)) elemanında aşırı devir oluştu. 構成部品Y3/8n2 (インターナリ・スピード・センサ (VGS))のオーバ・レブが発生しました。 부품 Y3/8n2 (내부 속도센서 (VGS))의 속도가 초과되었습니다.
P2767 Das Signal vom Bauteil Y3/8n2 (Interner Drehzahlsensor (VGS)) ist nicht verfügbar. The signal from component Y3/8n2 (Internal speed sensor (VGS)) is not available. Le signal du composant Y3/8n1 (Capteur régime interne (VGS)) n'est pas disponible. La señal del componente Y3/8n2 (Sensor del número de revoluciones, interno (VGS)) no está disponible. O sinal do componente Y3/8n2 (Sensor de rotação interna (VGS)) não está disponível. Il segnale del componente Y3/8n2 (Sensore n. di giri interno (VGS)) non è disponibile. Signal for komponent Y3/8n2 (Intern omdrejningstalsensor (VGS)) er ikke tilgængeligt. Signalen från komponent Y3/8n2 (Intern varvtalssensor (VGS)) är inte tillgänglig. Rakenneosan Y3/8n2 (sisäinen kierroslukutunnistin (VGS)) signaali ei ole käytettävissä. Y3/8n2 (Dahili devir sayısı sensörü (VGS)) elemanının sinyali mevcut değil. 構成部品Y3/8n2 (インターナリ・スピード・センサ (VGS))のシグナルが使用できません。 부품 Y3/8n2 (내부 속도센서 (VGS))의 시그널이 제공되지 않습니다.
P2768 Das Bauteil Y3/8n2 (Interner Drehzahlsensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n2 (Internal speed sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8n1 (Capteur régime interne (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n2 (Sensor del número de revoluciones, interno (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n2 (Sensor de rotação interna (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n2 (Sensore n. di giri interno (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n2 (Intern omdrejningstalsensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n2 (Intern varvtalssensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n2 (sisäinen kierroslukutunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8n2 (Dahili devir sayısı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n2 (インターナリ・スピード・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n2 (내부 속도센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
P2783 Die Reibleistung der Wandler-Überbrückungskupplung ist zu hoch. The friction power of the torque converter lockup clutch is too high. La puissance de friction de l'embrayage de pontage du convertisseur est trop élevée. La pérdida por rozamiento del embrague de anulación del convertidor de par es demasiado elevada. O atrito da embreagem de bypass do conversor está muito alto. La potenza di attrito della frizione di esclusione del convertitore di coppia è troppo elevata. Momentomformerbrokoblingens friktionsydelse er for høj. Friktionseffekten på momentomvandlarens lock-up är för hög. Momentinmuuntimen lukituskytkimen kitka on liian suuri. Konverter by-pass kavramasının sürtünme gücü çok fazla ロックアップ・クラッチの摩擦力が強すぎます。 컨버터 록업 클러치의 마찰력이 너무 큽니다.
P2805 Die Signale des Wählbereichssensors sind im Vergleich zu den Signalen des elektronischen Wählhebelmoduls unplausibel. The signals of the range selector sensor are implausible in comparison to the signals from the electronic selector lever module. Les signaux du capteur de plage de sélection ne sont pas plausibles par rapport aux signaux du module de sélecteur électronique. Las señales del sensor de gama de selección no son plausibles, en comparación con las señales del módulo electrónico de la palanca selectora. Os sinais do sensor da faixa de seleção não são plausíveis em comparação com os sinais do módulo eletrônico da alavanca seletora. I segnali del sensore del settore di innesto non sono plausibili se confrontati con i segnali del modulo elettronico leva selettrice. Vælgerområdesensorens signaler er utroværdige sammenlignet med det elektroniske vælgerarmsmoduls signaler. Sinalerna från väljarområdessensorn är osannolika i jämförelse med signalerna från den elektroniska väljarspaksmodulen. Ajoaluetunnistimen signaalit ei ole uskottavia verrattuna elektronisen valitsinvipumodulin signaaleihin. Elektronik vites (seçme) kolu modülünün sinyalleri ile karşılaştırıldığında seçme aralığı sensörünün sinyalleri mantıksız. セレクト範囲センサのシグナルは、エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールのシグナルと比較すると妥当でありません。 레인지셀렉터센서의 시그널이 전자식 셀렉트레버모듈의 시그널과 비교해 무효합니다.
P2806 Ereignis:Das Bauteil Y3/8s1 (Wählbereichssensor (VGS)) ist nicht eingelernt. Event:Component Y3/8s1 (Selection range sensor (VGS)) is not learned. Événement:Le composant Y3/8s1 (Capteur de plage de sélection (VGS)) n'est pas initialisé. Evento:El componente Y3/8s1 (Sensor de gama de selección (VGS)) no está reprogramado. Evento:O componente Y3/8s1 (Sensor da faixa de seleção (VGS)) não está programado. Evento:Il componente Y3/8s1 (Sensore campo di selezione (VGS)) non è inizializzato. Hændelse:Komponent Y3/8s1 (Vælgerområdesensor (VGS)) er ikke programmeret. Händelse:Komponent Y3/8s1 (Valområdessensor (VGS)) är inte programmerad. Tapahtuma:Rakenneosaa Y3/8s1 (ajoaluetunnistin (VGS)) ei ole perusasetettu. Olay:Y3/8s1 (Seçim aralığı sensörü (VGS)) elemanı tanıtılmamış. イベント:構成部品Y3/8s1 (セレクト・レンジ・センサ (VGS))は認識されていません。 이벤트:부품 Y3/8s1 (레인지셀렉터센서 (VGS))(이)가 설정되지 않았습니다.
P2810 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y1 (Regelmagnetventil Arbeitsdruck (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y1 (Working pressure control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y1 (Électrovanne de régulation pression de travail (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y1 (Válvula electromagnética de regulación de la presión de trabajo (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y1 (Válvula eletromagnética de regulagem da pressão de serviço (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y1 (Elettrovalvola di regolazione pressione di lavoro (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y1 (Reguleringsmagnetventil arbejdstryk (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y1 (Regleringsmagnetventil arbetstryck (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y1 (järjestelmäpaineen säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y1 (Çalışma basıncı kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y1 (ワーキング・プレシャ・レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y1 (작업압력 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
U0001 CAN-Controller: CAN-Bus OFF CAN controller: CAN bus OFF Contrôleur CAN : bus CAN OFF Controladora CAN: bus CAN OFF CAN-Controller: bus do CAN OFF Controllore CAN: bus CAN OFF CAN-controller: CAN-bus OFF CAN-controller: CAN-buss OFF CAN-controller: CAN-väylä OFF CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI CAN コントローラ: CAN バス OFF CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프
U0002 CAN-Controller: CAN-Bus OFF CAN controller: CAN bus OFF Contrôleur CAN : bus CAN OFF Controladora CAN: bus CAN OFF CAN-Controller: bus do CAN OFF Controllore CAN: bus CAN OFF CAN-controller: CAN-bus OFF CAN-controller: CAN-buss OFF CAN-controller: CAN-väylä OFF CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI CAN コントローラ: CAN バス OFF CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프
U0100 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0103 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/5 (Elektronisches Wählhebelmodul (EWM)) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/5 (Electronic selector lever module (ESM [EWM])). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/5 (Module de sélecteur électronique (EWM)) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Mando electrónico de la palanca selectora (EWM)). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/5 (Módulo eletrônico da alavanca seletora (EWM)). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/5 (Modulo elettronico leva selettrice (EWM)). Hændelse:Styreenhed N15/5 (Elektronisk vælgerarmsmodul (EWM)) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/5 (Elektronisk väljarspaksmodul (EWM)). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/5 (elektroninen valitsinvipumoduli (EWM)) ei vastaanotettu. Olay:N15/5 (Elektronik vites (seçme) kolu modülü (EWM)) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/5 (エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール(EWM))からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 (ESM))(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0114 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/7 (Steuergerät Verteilergetriebe) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/7 (Transfer case control module). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/7 Calculateur boîte de transfert) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/7 (unidad de control caja de transferencia). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/7 (módulo de comando da caixa de transferência). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/7 (Centralina di comando ripartitore di coppia). Hændelse:Styreenhed N15/7 (styreenhed fordelergearkasse) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/7 (styrdon fördelningsväxellåda). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/7 (jakovaihteiston ohjainlaite) ei vastaanotettu. Olay:N15/7 (Dağıtıcı dişli kutusu kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/7 (トランスファ・ケース・コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/7 (트랜스퍼케이스 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0121 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0126 Ereignis:Eine oder mehrere Botschaften vom Steuergerät N80 (Mantelrohrmodul) sind auf dem CAN-Bus nicht verfügbar. Event:One or more messages from control unit N80 (Steering column module) are not available on the CAN bus. Événement:Un ou plusieurs messages du calculateur N80 (Module tube-colonne de direction) ne sont pas disponibles sur le bus CAN. Evento:Uno o varios mensajes de la unidad de control N80 (Módulo de tubo envolvente) no están disponibles en el bus CAN. Evento:Uma ou mais mensagens do módulo de comando N80 (módulo do tubo da coluna de direção) não estão disponíveis no bus do CAN. Evento:Uno o più messaggi della centralina di comando N80 (Modulo sul fodero piantone sterzo) non sono disponibili sul bus CAN. Hændelse:En eller flere meldinger fra styreenhed N80 (ratstamme) er ikke tilgængelige via CAN-bus. Händelse:Ett eller flera meddelanden från styrdonet N80 (rattstångsmodul) är inte tillgängliga på CAN-bussen. Tapahtuma:Yhtä tai useampaa viestiä ohjainlaitteesta N80 (ohjauspyörämoduli) ei ole saatavana CAN-väylällä. Olay:N80 (Muhafaza borusu modülü) kumanda cihazının bir veya birçok mesajı CAN Bus’da mevcut değil. イベント:コントロール・ユニットN80 (ステアリング・コラム・モジュール)からの一つあるいは複数のメッセージがCANバス上で使用できません。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (스티어링컬럼 모듈)의 하나 또는 복수의 메시지를 CAN 버스로 전송할 수 없습니다.
U0132 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Federungssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Suspension system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de suspension n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de suspensión. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de suspensão. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema di sospensione. Hændelse:Styreenhed Affjedringssystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Fjädringssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jousitusjärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Süspansiyon sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットサスペンション・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 서스펜션 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0141 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N73 (unidad de control EZS). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:Styreenhed N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N73 (styrdon EZS). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) ei vastaanotettu. Olay:N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN73(EZS コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0155 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit A1 (Instrument cluster). Événement:Aucun message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando A1 (instrumento combinado). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando A1 (Strumento combinato). Hændelse:Styreenhed A1 (kombiinstrument) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet A1 (kombiinstrument). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) ei vastaanotettu. Olay:A1 (Kombine gösterge) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットA1(インストルメント・クラスタ)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 A1 (계기판)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0164 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N22 (Steuer- und Bediengerät KLA) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N22 (AAC [KLA] control and operating unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N22 (Clavier pour KLA) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N22 (unidad de control y mando KLA). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N22 (unidade de comando e controle KLA). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N22 (Centralina e unità di comando KLA). Hændelse:Styreenhed N22 (styre- og betjeningsenhed KLA) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N22 (styr- och manöverdon KLA). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N22 (ilmastointiautomatiikan käyttö- ja ohjainyksikkö) ei vastaanotettu. Olay:N22 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN22 (KLA コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N22 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0167 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) bzw. N93 (Steuergerät Zentrales Gateway) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) or N93 (Central gateway control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) ou N93 (Calculateur gateway central) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N73 (unidad de control EZS) o N93 (Unidad de control, gateway central). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS) ou N93 (Módulo de comando Gateway central). Evento:Non sono stati ricevuti messaggi CAN dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) o N93 (Centralina di comando gateway centrale). Hændelse:Der blev ikke modtaget nogen CAN-meddelelse fra styreenheden N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) eller N93 (styreenhed central gateway). Händelse:Det har inte mottagits något CAN-meddelande från styrdonet N73 (styrdon EZS) resp. N93 (styrdon central gateway). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) tai N93 (ohjainlaite keskus-Gateway) ei vastaanotettu. Olay:N73 (EZS kumanda cihazı) veya N93 (Merkezi Gateway kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN73(EZS コントロール・ユニット)またはN93 (メイン・ゲートウエイ・コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛) 또는 N93 (센트럴 게이트웨이)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0256 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) bzw. N93 (Steuergerät Zentrales Gateway) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) or N93 (Central gateway control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) ou N93 (Calculateur gateway central) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N73 (unidad de control EZS) o N93 (Unidad de control, gateway central). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS) ou N93 (Módulo de comando Gateway central). Evento:Non sono stati ricevuti messaggi CAN dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) o N93 (Centralina di comando gateway centrale). Hændelse:Der blev ikke modtaget nogen CAN-meddelelse fra styreenheden N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) eller N93 (styreenhed central gateway). Händelse:Det har inte mottagits något CAN-meddelande från styrdonet N73 (styrdon EZS) resp. N93 (styrdon central gateway). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) tai N93 (ohjainlaite keskus-Gateway) ei vastaanotettu. Olay:N73 (EZS kumanda cihazı) veya N93 (Merkezi Gateway kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN73(EZS コントロール・ユニット)またはN93 (メイン・ゲートウエイ・コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛) 또는 N93 (센트럴 게이트웨이)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0300 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt.Reparaturhinweise beachten! Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective.Read and observe repair information. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux.Tenir compte des instructions de réparation ! El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado.¡Atender a las indicaciones para el caso de reparación! Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeitoObservar as instruções de reparo! Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso.Prestare attenzione alle avvertenze per la riparazione! Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt.Vær opmærksom på reparationsoplysningerne! Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt.Observera reparationsanvisningarna! Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki.Noudata korjausohjeita! Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır.Onarım hatırlatmalarını dikkate alın. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。修理の注意事項に注意してください! 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.수리지침을 준수하십시오!
U0401 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät Motorsteuerung über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit Engine management via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur Gestion moteur par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control Gestión del motor mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando Gerenciamento do motor através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando Gestione del motore tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed Motorstyring har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon Motorstyrning via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen Moottoriohjaus CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:Motor kumandası kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット エンジン・コントロール から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U0404 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/5 (Elektronisches Wählhebelmodul (EWM)) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/5 (Electronic selector lever module (ESM [EWM])). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/5 (Module de sélecteur électronique (EWM)) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Mando electrónico de la palanca selectora (EWM)). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/5 (Módulo eletrônico da alavanca seletora (EWM)). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/5 (Modulo elettronico leva selettrice (EWM)). Hændelse:Styreenhed N15/5 (Elektronisk vælgerarmsmodul (EWM)) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/5 (Elektronisk väljarspaksmodul (EWM)). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/5 (elektroninen valitsinvipumoduli (EWM)) ei vastaanotettu. Olay:N15/5 (Elektronik vites (seçme) kolu modülü (EWM)) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/5 (エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール(EWM))からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 (ESM))(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0414 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/7 (Steuergerät Verteilergetriebe) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/7 (Transfer case control module). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/7 Calculateur boîte de transfert) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/7 (unidad de control caja de transferencia). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/7 (módulo de comando da caixa de transferência). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/7 (Centralina di comando ripartitore di coppia). Hændelse:Styreenhed N15/7 (styreenhed fordelergearkasse) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/7 (styrdon fördelningsväxellåda). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/7 (jakovaihteiston ohjainlaite) ei vastaanotettu. Olay:N15/7 (Dağıtıcı dişli kutusu kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/7 (トランスファ・ケース・コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/7 (트랜스퍼케이스 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0415 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät Bremssystem über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit Brake system via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur Système de freinage par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control Sistema de frenos mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando Sistema de freio através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando Sistema frenante tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed Bremsesystem har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon Bromssystem via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen Jarrujärjestelmä CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:Fren sistemi kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット ブレーキ・システム から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U0421 Ereignis:Die vom Steuergerät Federungssystem gesendeten CAN-Signale sind unvollständig. Event:The CAN signals sent from control unit Suspension system are incomplete. Événement:Le message envoyés par le calculateur Système de suspension sont incomplets. Evento:Las señales CAN que la unidad de control Sistema de suspensión ha enviado están incompletas. Evento:Os sinais do CAN transmitidos pelo módulo de comando Sistema de suspensão são incompletos. Evento:I segnali CAN inviati dalla centralina di comando Sistema di sospensione sono incompleti. Hændelse:De CAN-signaler, som styreenhed Affjedringssystem har sendt, er ikke komplette. Händelse:De CAN-signaler som sänts från styrdonet Fjädringssystem är ofullständiga. Tapahtuma:Ohjainlaitteesta Jousitusjärjestelmä lähetetyt -signaalit eivät ole täydellisiä. Olay:Süspansiyon sistemi kumanda cihazı tarafından gönderilen CAN sinyalleri eksik. イベント:コントロール・ユニットサスペンション・システムから送信されたCANシグナルは不完全です。 이벤트:컨트롤유닛 서스펜션 시스템에서 전송한 CAN 시그널이 완전하지 않습니다.
U0423 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit A1 (Instrument cluster) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur A1 (combiné d'instruments) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando A1 (instrumento combinado) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando A1 (Strumento combinato) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed A1 (kombiinstrument) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon A1 (kombiinstrument) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen A1 (mittaristo) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:A1 (Kombine gösterge) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット A1(インストルメント・クラスタ) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 A1 (계기판)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U0424 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N22 (Steuer- und Bediengerät KLA) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N22 (AAC [KLA] control and operating unit) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N22 (Clavier pour KLA) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N22 (unidad de control y mando KLA) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N22 (unidade de comando e controle KLA) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N22 (Centralina e unità di comando KLA) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N22 (styre- og betjeningsenhed KLA) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N22 (styr- och manöverdon KLA) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N22 (ilmastointiautomatiikan käyttö- ja ohjainyksikkö) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N22 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N22 (KLA コントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N22 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U0428 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (SCM [MRM] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Calculateur MRM) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM). Hændelse:Styreenhed N80 (styreenhed MRM) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (styrdon MRM). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) ei vastaanotettu. Olay:N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0429 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Mantelrohrmodul) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (Steering column module). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Module tube-colonne de direction) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Módulo de tubo envolvente). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (módulo do tubo da coluna de direção). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Modulo sul fodero piantone sterzo). Hændelse:Styreenhed N80 (ratstamme) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (rattstångsmodul). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjauspyörämoduli) ei vastaanotettu. Olay:N80 (Muhafaza borusu modülü) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (ステアリング・コラム・モジュール)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (스티어링컬럼 모듈)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U0431 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N73 (calculateur EZS) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N73 (unidad de control EZS) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N73 (styrdon EZS) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N73 (EZS-ohjainlaite) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N73(EZS コントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U0439 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N72/1s25 (Taste Offroad-Programm) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N72/1s25 (Offroad program button) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N72/1s25 (Contacteur programme tout-terrain) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N72/1s25 (Tecla programa Offroad) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N72/1s25 (Tecla programa offroad) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N72/1s25 (Tasto programma Offroad) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N72/1s25 (tast offroad-program) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N72/1s25 (Knapp terrängprogram) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N72/1s25 (näppäin Offroad-ohjelma) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N72/1s25 (Offroad programı tuşu) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N72/1s25 (オフロード・プログラム・ボタン) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N72/1s25 (오프로드 프로그램 버튼)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U055A Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U055B Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U055C Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U110B Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1138 Die Botschaft von der Zusatzölpumpe ist auf dem CAN-Bus nicht verfügbar. The message from the auxiliary oil pump is not available on the CAN bus. Le message de la pompe à huile auxiliaire n'est pas disponible sur le bus CAN. El mensaje de la bomba adicional de aceite no está disponible en el bus CAN. A mensagem da bomba auxiliar de óleo não está disponível no bus do CAN. Il messaggio della pompa dell'olio supplementare non è disponibile sul bus CAN. Melding fra ekstra oliepumpe er ikke til rådighed på CAN-bus. Meddelandet från den extra oljepumpen är inte tillgänglig på CAN-bussen. Viestiä lisäöljypumpulta ei ole saatavana CAN-väylällä. İlave yağ pompasının mesajı CAN Bus’da yok. 補助オイル・ポンプからのメッセージは、CANバス上では使用できません。 추가오일펌프의 메시지가 CAN 버스로 전송되지 않습니다.
U1139 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (SCM [MRM] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Calculateur MRM) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM). Hændelse:Styreenhed N80 (styreenhed MRM) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (styrdon MRM). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) ei vastaanotettu. Olay:N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U113A Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (SCM [MRM] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Calculateur MRM) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM). Hændelse:Styreenhed N80 (styreenhed MRM) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (styrdon MRM). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) ei vastaanotettu. Olay:N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1400 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1401 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1402 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1404 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1405 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1406 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1407 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1408 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1409 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U140A Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U140B Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U140C Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1420 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/5 (Steuergerät Elektronisches Wählhebelmodul) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/5 (Electronic selector lever module control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/5 (Calculateur module de sélecteur électronique) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (unidad de control módulo electrónico de la palanca selectora). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/5 (módulo de comando alavanca seletora eletrônica). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/5 (Centralina modulo elettronico leva selettrice). Hændelse:Styreenhed N15/5 (styreenhed elektronisk gearvælgermodul) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/5 (styrdon elektronisk väljarspaksmodul). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/5 (ohjainlaite elektroninen valitsinvipumoduli EWM) ei vastaanotettu. Olay:N15/5 (Elektronik seçme kolu modülü kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/5(エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールのコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
U1504 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N80 (Mantelrohrmodul) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N80 (Steering column module) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N80 (Module tube-colonne de direction) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N80 (Módulo de tubo envolvente) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N80 (módulo do tubo da coluna de direção) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N80 (Modulo sul fodero piantone sterzo) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N80 (ratstamme) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N80 (rattstångsmodul) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N80 (ohjauspyörämoduli) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N80 (Muhafaza borusu modülü) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N80 (ステアリング・コラム・モジュール) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (스티어링컬럼 모듈)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U1505 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N15/7 (Steuergerät Verteilergetriebe) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N15/7 (Transfer case control module) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N15/7 Calculateur boîte de transfert) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N15/7 (unidad de control caja de transferencia) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N15/7 (módulo de comando da caixa de transferência) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N15/7 (Centralina di comando ripartitore di coppia) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N15/7 (styreenhed fordelergearkasse) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N15/7 (styrdon fördelningsväxellåda) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N15/7 (jakovaihteiston ohjainlaite) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N15/7 (Dağıtıcı dişli kutusu kumanda cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N15/7 (トランスファ・ケース・コントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N15/7 (트랜스퍼케이스 컨트롤유닛)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U1507 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät Motorsteuerung über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit Engine management via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur Gestion moteur par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control Gestión del motor mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando Gerenciamento do motor através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando Gestione del motore tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed Motorstyring har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon Motorstyrning via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen Moottoriohjaus CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:Motor kumandası kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット エンジン・コントロール から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U1508 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N15/5 (Elektronisches Wählhebelmodul (EWM)) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N15/5 (Electronic selector lever module (ESM [EWM])) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N15/5 (Module de sélecteur électronique (EWM)) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N15/5 (Mando electrónico de la palanca selectora (EWM)) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N15/5 (Módulo eletrônico da alavanca seletora (EWM)) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N15/5 (Modulo elettronico leva selettrice (EWM)) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N15/5 (Elektronisk vælgerarmsmodul (EWM)) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N15/5 (Elektronisk väljarspaksmodul (EWM)) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N15/5 (elektroninen valitsinvipumoduli (EWM)) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N15/5 (Elektronik vites (seçme) kolu modülü (EWM)) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N15/5 (エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール(EWM)) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 (ESM))(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U150B Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) bzw. N93 (Steuergerät Zentrales Gateway) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more of the signals transmitted by control unit N73 (EIS [EZS] control unit) or N93 (Central gateway control unit) via the CAN bus are implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N73 (calculateur EZS) ou N93 (Calculateur gateway central) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o varias señales enviadas por la unidad de control N73 (unidad de control EZS) o N93 (Unidad de control, gateway central) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS) ou N93 (Módulo de comando Gateway central) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) o N93 (Centralina di comando gateway centrale) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som er sendt fra styreenheden N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) eller N93 (styreenhed central gateway) via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som skickats från styrdonet N73 (styrdon EZS) resp. N93 (styrdon central gateway) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N73 (EZS-ohjainlaite) tai N93 (ohjainlaite keskus-Gateway) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:CAN-Bus vasıtasıyla N73 (EZS kumanda cihazı) veya N93 (Merkezi Gateway kumanda cihazı) kumanda cihazı tarafından gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニットN73(EZS コントロール・ユニット)またはN93 (メイン・ゲートウエイ・コントロール・ユニット)からCANバスを介して送信された単数または複数のシグナルが異常です。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛) 또는 N93 (센트럴 게이트웨이)(을)를 통해 CAN 버스로 전송된 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
U150C Die vom Bauteil N89 (Steuergerät Zusatzpumpe Getriebeöl) gesendeten CAN-Signale sind unvollständig. The CAN signals transmitted by component N89 (Transmission oil additional pump control unit) are incomplete. Les signaux CAN émis par le composant N89 (Calculateur pompe auxiliaire huile de boîte de vitesses) sont incomplets. Las señales CAN emitidas por el componente N89 (Unidad de control bomba adicional aceite del cambio) son incompletas. Os sinais do CAN transmitidos pelo componente são incompletos. I segnali CAN inviati dal componente N89 (Centralina di comando pompa ausiliaria olio del cambio) sono incompleti. De CAN-signaler, som sendes fra komponent N89 (styreenhed ekstra pumpe gearolie), er ufuldstændige. De CAN-bussignaler som skickas från komponent N89 (styrenhet extrapump växellådsolja) är ofullständiga. Rakenneosan N89 (ohjainlaite lisäpumppu vaihteistoöljy) lähettämät CAN-signaalit eivät ole täydellisiä. N89 (Şanzıman yağı ilave pompası kumanda kutusu) elemanı tarafından gönderilen CAN sinyalleri eksik. 構成部品N89 (トランスミッション・オイル補助ポンプ・コントロール・ユニット)から送信されたCANバス・シグナルは不完全です。 부품 N89 (변속기 오일 보조 펌프 컨트롤 유닛)에 의해 전송된 CAN-시그널이 완전하지 않습니다.
U1601 Ereignis:Fehler beim Programmiervorgang Event:Error during programming Événement:Un défaut est apparu lors de la procédure de programmation Evento:Error ocurrido en el proceso de programación Evento:Erro no procedimento de programação. Evento:Errore durante la procedura di programmazione Hændelse:Fejl ved programmeringen Händelse:Fel vid programmering Tapahtuma:Virhe ohjelmoinnissa Olay:Programlama işlemi sırasında hata イベント:プログラミング時のエラー 이벤트:프로그래밍 중의 펄트
U1606 Ereignis:Fehler beim Programmiervorgang Event:Error during programming Événement:Un défaut est apparu lors de la procédure de programmation Evento:Error ocurrido en el proceso de programación Evento:Erro no procedimento de programação. Evento:Errore durante la procedura di programmazione Hændelse:Fejl ved programmeringen Händelse:Fel vid programmering Tapahtuma:Virhe ohjelmoinnissa Olay:Programlama işlemi sırasında hata イベント:プログラミング時のエラー 이벤트:프로그래밍 중의 펄트
U160E Boot-SoftwareFehler Boot softwareFault Logiciel bootDéfaut Software de arranqueError Software de bootFalha Software d'avvio sistemaErrore Boot-softwareFejl StartprogramFel BuuttausohjelmaVirhe Boot yazılımıHata 起動(boot)ソフトウエアエラー 부트-소프트웨어오류
0218 Temperatur des Getriebeöls ist zu hoch. Temperature of gear oil is too high. La température de l'huile de boîte de vitesses est trop élevée. La temperatura del aceite del cambio es demasiado elevada. Temperatura do óleo da transmissão muito alta La temperatura dell'olio cambio è eccessiva. Temperatur gearolie er for høj. Växellådsoljans temperatur är för hög. Vaihteistoöljyn lämpötila on liian korkea. Şanzıman yağ sıcaklığı çok yüksek. トランスミッション・オイルの温度が高すぎます。 변속기오일의 온도가 너무 높습니다.
0601 Eine falsche Variantencodierung oder Konfiguration wurde erkannt. An incorrect variant coding or configuration was detected. Un codage des variantes ou configuration erronés a été détecté. Se ha detectado una codificación de variante o una configuración erróneas. Foi reconhecida uma codificação ou configuração errada de variante. Riconosciute codifica della variante o configurazione errate. En forkert variantindkodning eller konfiguration er blevet registreret. En felaktig variantkodning eller konfigurering identifierades. Tunnistettiin väärä versiokoodaus tai konfiguraatio. Yanlış bir varyasyon kodlaması veya konfigürasyon algılandı. 間違ったバリエーション・コードあるいは構成が検知されました。 잘못된 버전 코드화 혹은 구성이 인지되었습니다.
0602 Ereignis:Das Steuergerät Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist nicht codiert. Event:Control module Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is not coded. Événement:Le calculateur Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) n'est pas codé. Evento:La unidad de control Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) no está codificada. Evento:Módulo de comando Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) não codificado Evento:La centralina Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) non è codificata. Hændelse:Styreenhed Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er ikke indkodet. Händelse:Styrdon Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är inte kodat. Tapahtuma:Ohjainlaite Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) ei ole koodattu. Olay:Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) kumanda cihazı kodlanmamış. イベント:コントロール・ユニット Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) がコーディングされていません。 이벤트:컨트롤유닛 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 코딩되지 않습니다.
0604 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0605 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0606 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0607 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
060A Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
060C Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0613 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
061B Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
062F Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0633 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0641 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0651 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
06A3 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0701 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
0705 Das Bauteil Y3/8s1 (Wählbereichssensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8s1 (Selection range sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8s1 (Capteur de plage de sélection (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8s1 (Sensor de gama de selección (VGS)) está averiado. Componente Y3/8s1 (Sensor da faixa de seleção (VGS)) com defeito Il componente Y3/8s1 (Sensore campo di selezione (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8s1 (Vælgerområdesensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8s1 (Valområdessensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8s1 (ajoaluetunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8s1 (Seçim aralığı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8s1 (セレクト・レンジ・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8s1 (레인지셀렉터센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
0711 Das Bauteil Temperaturgeber Getriebeöl ist defekt. Component Gear oil temperature sensor is defective. Le composant Sonde de température de l'huile de boîte est défectueux. El componente Transmisor de temperatura aceite del cambio está averiado. Componente Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças com defeito Il componente Trasduttore temperatura olio del cambio è difettoso. Komponent Temperaturføler gearkasseolie er defekt. Komponent Temperatursensor växellådsolja är defekt. Rakenneosa Lämpötilatunnistin vaihteistoöljy on rikki. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü Parçası arızalıdır. 構成部品 トランスミッション・オイルのテンパラチャ・センサ が故障です。 부품 기어 오일 온도센서(이)가 고장입니다.
0714 Das Bauteil Temperaturgeber Getriebeöl ist defekt. Component Gear oil temperature sensor is defective. Le composant Sonde de température de l'huile de boîte est défectueux. El componente Transmisor de temperatura aceite del cambio está averiado. Componente Sensor de temperatura do óleo da caixa de mudanças com defeito Il componente Trasduttore temperatura olio del cambio è difettoso. Komponent Temperaturføler gearkasseolie er defekt. Komponent Temperatursensor växellådsolja är defekt. Rakenneosa Lämpötilatunnistin vaihteistoöljy on rikki. Şanzıman yağı sıcaklık sensörü Parçası arızalıdır. 構成部品 トランスミッション・オイルのテンパラチャ・センサ が故障です。 부품 기어 오일 온도센서(이)가 고장입니다.
0716 Eine Überdrehzahl der Getriebeeingangswelle ist aufgetreten. The transmission input shaft has rotated at excessive rpms. Un surrégime de l'arbre d'entrée de la boîte de vitesses est apparu. Se ha producido un número excesivo de revoluciones del eje de entrada del cambio. Ocorreu uma sobrerotação do eixo de entrada da transmissão. Si è verificato un fuorigiri dell'albero della presa diretta. Gearkassens indgangsaksel har haft for højt omdrejningstal. Det uppstod en övervarvning av växellådans ingångsaxel. Vaihteiston tuloakseli on pyörinyt ylikierroksilla. Şanzıman giriş milinde aşırı devir ortaya çıktı. トランスミッション・インプット・シャフトでオーバ・レブが発生しました。 변속기 인풋샤프트의 속도 초과가 발생했습니다.
0717 Das Signal vom Bauteil Y3/8n1 (Turbinendrehzahlsensor (VGS)) ist nicht verfügbar. The signal from component Y3/8n1 (Turbine speed sensor (VGS)) is not available. Le signal du composant Y3/8n1 (Capteur régime de turbine (VGS)) n'est pas disponible. La señal del componente Y3/8n1 (Sensor del número de revoluciones de la turbina (VGS)) no está disponible. O sinal do componente Y3/8n1 (Sensor de rotação das turbinas (VGS)) não está disponível. Il segnale del componente Y3/8n1 (Sensore n. di giri turbina (VGS)) non è disponibile. Signal for komponent Y3/8n1 (Turbineomdrejningstalsensor (VGS)) er ikke tilgængeligt. Signalen från komponent Y3/8n1 (Turbinvarvtalssensor (VGS)) är inte tillgänglig. Rakenneosan Y3/8n1 (turbiinin kierroslukutunnistin (VGS)) signaali ei ole käytettävissä. Y3/8n1 (Türbin devir sayısı sensörü (VGS)) elemanının sinyali mevcut değil. 構成部品Y3/8n1 (タービン・スピード・センサ (VGS))のシグナルが使用できません。 부품 Y3/8n1 (터빈속도센서 (VGS))의 시그널이 제공되지 않습니다.
0718 Das Bauteil Y3/8n1 (Turbinendrehzahlsensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n1 (Turbine speed sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8n1 (Capteur régime de turbine (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n1 (Sensor del número de revoluciones de la turbina (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n1 (Sensor de rotação das turbinas (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n1 (Sensore n. di giri turbina (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n1 (Turbineomdrejningstalsensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n1 (Turbinvarvtalssensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n1 (turbiinin kierroslukutunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8n1 (Türbin devir sayısı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n1 (タービン・スピード・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n1 (터빈속도센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
0720 Mechanischer Fehler des Bauteils Antriebsstrang Mechanical fault of component Drive train Défaut mécanique du composant Transmission Avería mecánica del componente Cadena cinemática Defeito mecânico do componente Sistema de tração Guasto meccanico del componente Catena cinematica Mekanisk fejl komponent Drivstreng Mekaniskt fel i komponent Drivlina Rakenneosan Voimansiirtolinja mekaaninen vika Yürür aksam elemanının mekanik arızası 構成部品 ドライブ・トレイン の機械的故障 부품 동력전달장치의 기계적 결함
0721 Das Getriebeabtriebsdrehzahl-Signal ist im Vergleich zum Raddrehzahlsignal unplausibel. The transmission output speed signal is implausible when compared to the wheel rpm signal. Le signal de régime de sortie n'est pas plausible en comparaison avec le signal de rotation de roue. La señal del número de revoluciones de salida del cambio no es plausible en comparación con la señal del número de revoluciones de rueda. O sinal da rotação de saída da transmissão não é plausível em comparação com o sinal de rotação da roda. Il segnale del n.di giri all'uscita del cambio non è plausibile se confrontato con il segnale del n. di giri ruota. Gearkasseudgangsomdrejningstalsignalet er utroværdigt sammenlignet med hjulomdrejningstalsignal. Växellådsutgångsvarvtalssignalen är osannolik jämfört med hjulvarvtalssignalen. Vaihteiston lähtevän kierrosluvun signaali ei ole uskottava verrattuna pyörien kierroslukusignaaliin. Tekerlek devir sayısı sinyali ile karşılaştırıldığında şanzıman çıkış devir sayısı sinyali mantıksızdır. ホイール・スピード・シグナルと比較すると、トランスミッション・アウトプット・スピード・シグナルは妥当でありません。 변속기 출력부속도 시그널이 휠속도 시그널과 비교해 무효합니다.
0722 Das Signal vom Bauteil Y3/8n3 (Abtriebsdrehzahlsensor (VGS)) ist nicht verfügbar. The signal from component Y3/8n3 (Output speed sensor (VGS)) is not available. Le signal du composant Y3/8n1 (Capteur régime de sortie (VGS)) n'est pas disponible. La señal del componente Y3/8n3 (Sensor del número de revoluciones de salida (VGS)) no está disponible. O sinal do componente Y3/8n3 (Sensor da rotação de saída (VGS)) não está disponível. Il segnale del componente Y3/8n3 (Sensore n. di giri in uscita(VGS)) non è disponibile. Signal for komponent Y3/8n3 (Udgangssomdrejningstalsensor (VGS)) er ikke tilgængeligt. Signalen från komponent Y3/8n3 (Utgångsvarvtalsensor (VGS)) är inte tillgänglig. Rakenneosan Y3/8n3 (lähtökierroslukutunnistin (VGS)) signaali ei ole käytettävissä. Y3/8n3 (Çıkış devir sayısı sensörü (VGS)) elemanının sinyali mevcut değil. 構成部品Y3/8n3 (アウトプット・スピード・センサ (VGS))のシグナルが使用できません。 부품 Y3/8n3 (출력속도센서 (VGS))의 시그널이 제공되지 않습니다.
0723 Das Bauteil Y3/8n3 (Abtriebsdrehzahlsensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n3 (Output speed sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8n1 (Capteur régime de sortie (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n3 (Sensor del número de revoluciones de salida (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n3 (Sensor da rotação de saída (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n3 (Sensore n. di giri in uscita(VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n3 (Udgangssomdrejningstalsensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n3 (Utgångsvarvtalsensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n3 (lähtökierroslukutunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8n3 (Çıkış devir sayısı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n3 (アウトプット・スピード・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n3 (출력속도센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
0729 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(6. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(6. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(6 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(6a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(6. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(6. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(6. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 6) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(6. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(6'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(6. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(6. 기어)
0731 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(1. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(1. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(1 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(1a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(1. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(1. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(1. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 1) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(1. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(1'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(1. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(1. 기어)
0732 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(2. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(2. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(2 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(2a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(2. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(2. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(2. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 2) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(2. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(2'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(2. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(2. 기어)
0733 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(3. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(3. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(3 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(3a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(3. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(3. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(3. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 3) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(3. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(3'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(3. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(3. 기어)
0734 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(4. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(4. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(4 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(4a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(4. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(4. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(4. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 4) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(4. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(4'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(4. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(4. 기어)
0735 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(5. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(5. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(5 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(5a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(5. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(5. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(5. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 5) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(5. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(5'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(5. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(5. 기어)
0741 Ansteuerung der Wandler-Überbrückungskupplung ist nicht möglich. Actuation of torque converter lockup clutch is not possible. L'actionnement de l'embrayage de pontage du convertisseur n'est pas possible. La activación del embrague de anulación del convertidor de par no es posible. Não é possível ativar a embreagem de bypass da embreagem do conversor. Non è possibile attivare la frizione di esclusione del convertitore di coppia. Aktivering af momentomformerbrokobling er ikke mulig. Det går inte att aktivera momentomvandlarens lock-up. Momentinmuuntimen lukituskytkennän ohjaus ei ole mahdollista. Konverter by-pass kavramasının kumandası mümkün değil. トルク・コンバータ・ロックアップ・クラッチの制御はできません。 컨버터 록업 클러치의 구동이 불가능합니다.
0742 Unzulässiges Schließen der Wandler-Überbrückungskupplung Engaging of torque converter lockup clutch not permitted. Fermeture non autorisée de l'embrayage de pontage du convertisseur Cierre inadmisible del embrague de anulación con convertidor de par Fechamento indevido da embreagem de bypass do conversor Chiusura non ammessa della frizione di esclusione del convertitore di coppia Utilladelig lukning af momentomformerbrokobling Otillåten stängning av brokoppling för momentomvandlare Momentinmuuntimen lukituskytkin aiheettomasti sulkeutunut Konverter by-pass kavramasının kapanmaması gerekirken kapanması トルク・コンバータ・ロック・アップ・クラッチの許容されていない締結 토크컨버터-록업 클러치의 허용되지 않은 차단
0748 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y2 (Regelmagnetventil Kupplung K1 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y2 (K1 clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation embrayage K1 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y2 (Válvula electromagnética de regulación del embrague K1 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y2 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem K1 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y2 (Elettrovalvola di regolazione frizione K1 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y2 (Reguleringsmagnetventil kobling K1 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y2 (Regleringsmagnetventil koppling K1 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y2 (kytkimen K1 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y2 (K1 kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y2 (クラッチK1レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y2 (K1 클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
076F Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht.(7. Gang) The gear is implausible or the transmission is slipping.(7. gear) Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine.(7 vitesse) La marcha no es plausible o el cambio resbala.(7a marcha) A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando(7. marcha) La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta.(7. marcia) Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider.(7. gear) Växel är osannolik eller växellådan slirar.(Växel 7) Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa.(7. vaihde) Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor.(7'nci vites) ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。(7. ギヤ) 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.(7. 기어)
0778 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y5 (Regelmagnetventil Bremse B1 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y5 (B1 brake control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation frein B1 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y5 (Válvula electromagnética de regulación del freno B1 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y5 (Válvula eletromagnética de regulagem do freio B1 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y5 (Elettrovalvola di regolazione freno B1 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y5 (Reguleringsmagnetventil bremse B1 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y5 (Regleringsmagnetventil broms B1 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y5 (jarrun B1 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y5 (B1 freni kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y5 (ブレーキB1レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y5 (B1 브레이크 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
0798 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y7 (Regelmagnetventil Bremse B3 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y7 (B3 brake control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation frein B3 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y7 (Válvula electromagnética de regulación del freno B3 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y7 (Válvula eletromagnética de regulagem do freio B3 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y7 (Elettrovalvola di regolazione freno B3 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y7 (Reguleringsmagnetventil bremse B3 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y7 (Regleringsmagnetventil broms B3 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y7 (jarrun B3 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y7 (B3 freni kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y7 (ブレーキB3レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y7 (B3브레이크 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
0841 Die Ausgangsspannung des Bauteils Y3/8b1 (Öldrucksensor Anfahrkupplung) liegt außerhalb der Toleranz.(Kurzschluss nach Masse) The output voltage of component Y3/8b1 (Start-up clutch oil pressure sensor) is outside the tolerance.(Short circuit to ground) La tension de sortie du composant 'Y3/8b1 (Capteur de pression d'huile embrayage de démarrage)' est en dehors de la tolérance.(Court-circuit vers masse) La tensión de salida del componente Y3/8b1 (Sensor de presión del aceite, embrague de arranque) está fuera de la tolerancia.(Cortocircuito contra masa) A tensão de saída do componente Y3/8b1 (Sensor da pressão de óleo da embreagem de partida) se encontra fora da tolerância.(Curto-circuito com a massa) La tensione di uscita del componente 'Y3/8b1 (Sensore pressione olio frizione di avviamento)' è fuori tolleranza.(Cortocircuito verso massa) Udgangsspændingen i komponent Y3/8b1 (olietryksensor igangsætningskobling) ligger udenfor tolerancen.(Kortslutning mod masse) Komponentens Y3/8b1 (Oljetryckssensor igångkörningskoppling) utgångsspänning ligger utanför toleransvärdet.(Kortslutning mot jord) Rakenneosan Y3/8b1 (öljynpaineen tunnistin liikkeellelähtökytkin) lähtöjännite on toleranssin ulkopuolella.(Oikosulku maadotukseen) 'Y3/8b1 (Hareket etme debriyajı yağ basıncı sensörü)' elemanının çıkış gerilimi toleransın dışında.(Şasiye kısa devre) 構成部品Y3/8b1 (発進クラッチ・オイル・プレッシャ・センサ)の出力電圧は許容値外にあります。(アースへのショート) 부품 Y3/8b1 (출발 클러치 오일 압력 센서) 의 출력 전압이 공차 밖에 있습니다.((-)단락)
0842 Die Ausgangsspannung des Bauteils Y3/8b1 (Öldrucksensor Anfahrkupplung) liegt außerhalb der Toleranz.(Kurzschluss nach Masse) The output voltage of component Y3/8b1 (Start-up clutch oil pressure sensor) is outside the tolerance.(Short circuit to ground) La tension de sortie du composant 'Y3/8b1 (Capteur de pression d'huile embrayage de démarrage)' est en dehors de la tolérance.(Court-circuit vers masse) La tensión de salida del componente Y3/8b1 (Sensor de presión del aceite, embrague de arranque) está fuera de la tolerancia.(Cortocircuito contra masa) A tensão de saída do componente Y3/8b1 (Sensor da pressão de óleo da embreagem de partida) se encontra fora da tolerância.(Curto-circuito com a massa) La tensione di uscita del componente 'Y3/8b1 (Sensore pressione olio frizione di avviamento)' è fuori tolleranza.(Cortocircuito verso massa) Udgangsspændingen i komponent Y3/8b1 (olietryksensor igangsætningskobling) ligger udenfor tolerancen.(Kortslutning mod masse) Komponentens Y3/8b1 (Oljetryckssensor igångkörningskoppling) utgångsspänning ligger utanför toleransvärdet.(Kortslutning mot jord) Rakenneosan Y3/8b1 (öljynpaineen tunnistin liikkeellelähtökytkin) lähtöjännite on toleranssin ulkopuolella.(Oikosulku maadotukseen) 'Y3/8b1 (Hareket etme debriyajı yağ basıncı sensörü)' elemanının çıkış gerilimi toleransın dışında.(Şasiye kısa devre) 構成部品Y3/8b1 (発進クラッチ・オイル・プレッシャ・センサ)の出力電圧は許容値外にあります。(アースへのショート) 부품 Y3/8b1 (출발 클러치 오일 압력 센서) 의 출력 전압이 공차 밖에 있습니다.((-)단락)
0843 Die Ausgangsspannung des Bauteils Y3/8b1 (Öldrucksensor Anfahrkupplung) liegt außerhalb der Toleranz.(Kurzschluss nach Plus) The output voltage of component Y3/8b1 (Start-up clutch oil pressure sensor) is outside the tolerance.(Short circuit to positive) La tension de sortie du composant 'Y3/8b1 (Capteur de pression d'huile embrayage de démarrage)' est en dehors de la tolérance.(Court-circuit vers plus) La tensión de salida del componente Y3/8b1 (Sensor de presión del aceite, embrague de arranque) está fuera de la tolerancia.(Cortocircuito contra el polo positivo) A tensão de saída do componente Y3/8b1 (Sensor da pressão de óleo da embreagem de partida) se encontra fora da tolerância.(Curto-circuito com o positivo) La tensione di uscita del componente 'Y3/8b1 (Sensore pressione olio frizione di avviamento)' è fuori tolleranza.(Cortocircuito verso positivo) Udgangsspændingen i komponent Y3/8b1 (olietryksensor igangsætningskobling) ligger udenfor tolerancen.(Kortslutning mod plus) Komponentens Y3/8b1 (Oljetryckssensor igångkörningskoppling) utgångsspänning ligger utanför toleransvärdet.(Kortslutning mot plus) Rakenneosan Y3/8b1 (öljynpaineen tunnistin liikkeellelähtökytkin) lähtöjännite on toleranssin ulkopuolella.(Oikosulku plussaan) 'Y3/8b1 (Hareket etme debriyajı yağ basıncı sensörü)' elemanının çıkış gerilimi toleransın dışında.(Artı kutba kısa devre) 構成部品Y3/8b1 (発進クラッチ・オイル・プレッシャ・センサ)の出力電圧は許容値外にあります。(プラスへのショート) 부품 Y3/8b1 (출발 클러치 오일 압력 센서) 의 출력 전압이 공차 밖에 있습니다.((+)단락)
0893 Hydraulischer Fehler im Getriebe (abschaltendes Schaltglied schaltet nicht ab). Hydraulic fault in transmission (disengaging shift element does not disengage). Défaut hydraulique dans la boîte de vitesses (élément de commande de coupure ne se coupe pas). Avería hidráulica en el cambio (el elemento de mando que ha de desconectar, no desconecta). Falha hidráulica na transmissão (o elemento de comando de mudança de marcha a ser desligado não desliga). Guasto idraulico nel cambio (l'elemento di disinnesto non disinnesta). Hydraulisk fejl i gearkasse (skifteled med frakoblingsfunktion frakobler ikke). Hydraulfel i växellådan (frånkopplande växlingsslid växlar inte från). Hydraulinen vika vaihteistossa (poiskytkevä kytkentäelementti ei kytke pois). Şanzımanda hidrolik arıza (Devreden çıkarma işlemini yapan kumanda elemanı devreden çıkmıyor). トランスミッションにハイドロリックの故障(オフになるべきシフト・エレメントがオフにならない) 변속기에서 유압 오류 (분리되어야 변속부재 분리되지 않습니다).
0894 Der Gang ist unplausibel oder das Getriebe rutscht. The gear is implausible or the transmission is slipping. Le rapport n'est pas plausible ou bien la boîte de vitesses patine. La marcha no es plausible o el cambio resbala. A marcha é não plausível ou caixa de mudanças patinando La marcia non è plausibile oppure il cambio slitta. Gearet er usandsynligt, eller gearkassen glider. Växel är osannolik eller växellådan slirar. Tieto kytketystä vaihteesta ei ole uskottava tai vaihteisto luistaa. Vites mantıksız veya şanzıman kaçırıyor. ギヤが妥当でないか、またはトランスミッションに滑りがあります。 기어가 무효하거나 또는 변속기가 슬립됩니다.
1610 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
1629 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
1634 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
1636 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
1693 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
1707 Ereignis:Funktionsabschaltung des Systems aufgrund aufgetretener Übertemperatur und Überspannung Event:Function shutoff of system due to excessive temperature and overvoltage Événement:Coupure de fonction du système à cause d'une surchauffe et d'une surtension Evento:Desconexión de función del sistema, como consecuencia de temperatura demasiado alta y sobretensión Evento:Desligamento do sistema devido a superaquecimento e sobretensão Evento:Disinserimento del funzionamento del sistema a causa di sovratensione o temperatura eccessiva Hændelse:Systemet kobler fra, fordi der forekommer overtemperatur og overspænding Händelse:Funktionsfrånkoppling av systemet pga. förekommande övertemperatur och överspänning Tapahtuma:Järjestelmän toiminnan keskeytys ylikuumenemisen ja ylijännitteen takia Olay:Oluşan aşırı sıcaklık ve aşırı gerilim dolayısıyla sistemin fonksiyonunun kapatılması イベント:過熱およびオーバ・ボルテージが発生したためにシステム機能がオフ 이벤트:발생된 과온 및 과전압으로 인한 시스템의 기능차단
1710 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
1711 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
1712 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki. Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.
2638 Ereignis:Die Motorsteuerung lässt keinen Momenteneingriff von der Getriebesteuerung zu. Event:Engine control does not allow any torque intervention by transmission control. Événement:La gestion moteur n'autorise pas une intervention sur le couple par la commande de la boîte de vitesses. Evento:La unidad de control del motor no permite la intervención del par del mando del cambio. Evento:O comendo do motor não permite nenhuma intervenção no torque pelo comando da transmissão. Evento:La gestione del motore non permette nessun intervento di coppia dal sistema di comando del cambio. Hændelse:Motorstyringen godkender ikke et momentindgreb fra gearstyringen. Händelse:Motorstyrningen tillåter inte något momentingrepp från växellådsstyrningen. Tapahtuma:Moottorinohjaus ei salli vaihteiston ohjainlaitteen pyytämää momenttisäätöä. Olay:Motor kumandası, şanzıman kumandasının tork müdahalesine müsaade etmiyor. イベント:エンジン・コントロールが、トランスミッション・コントールのトルク介入を許可しません。 이벤트:엔진컨트롤이 트랜스미션컨트롤에 의한 토크제어를 허용하지 않습니다.
2716 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y4 (Regelmagnetventil Kupplung K3 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y4 (K3 clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation embrayage K3 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y4 (Válvula electromagnética de regulación del embrague K3 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y4 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem K3 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y4 (Elettrovalvola di regolazione frizione K3 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y4 (Reguleringsmagnetventil kobling K3 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y4 (Regleringsmagnetventil koppling K3 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y4 (kytkimen K3 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y4 (K3 kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y4 (クラッチK3レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y4 (K3 클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
2725 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y6 (Regelmagnetventil Bremse B2 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y6 (B2 brake control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation frein B2 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y6 (Válvula electromagnética de regulación del freno B2 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y6 (Válvula eletromagnética de regulagem do freio B2 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y6 (Elettrovalvola di regolazione freno B2 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y6 (Reguleringsmagnetventil bremse B2 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y6 (Regleringsmagnetventil broms B2 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y6 (jarrun B2 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y6 (B2 freni kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y6 (ブレーキB2レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y6 (B2브레이크 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
2734 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y3 (Regelmagnetventil Kupplung K2 (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y3 (K2 clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y2 (Électrovanne de régulation embrayage K2 (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y3 (Válvula electromagnética de regulación del embrague K2 (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y3 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem K2 (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y3 (Elettrovalvola di regolazione frizione K2 (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y3 (Reguleringsmagnetventil kobling K2 (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y3 (Regleringsmagnetventil koppling K2 (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y3 (kytkimen K2 säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y3 (K2 kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y3 (クラッチK2レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y3 (K2 클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
2759 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y8 (Regelmagnetventil Wandlerüberbrückungskupplung (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y8 (Torque converter lockup clutch control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y8 (Électrovanne de régulation embrayage de pontage de convertisseur (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y8 (Válvula electromagnética de regulación del embrague de anulación del convertidor de par (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y8 (Válvula eletromagnética de regulagem da embreagem de bypass do conversor (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y8 (Elettrovalvola di regolazione frizione di esclusione del convertitore di coppia (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y8 (Reguleringsmagnetventil momentomformerbrokobling (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y8 (Regleringsmagnetventil momentomvandlarens lock-up (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y8 (momentinmuuntimen lukituskytkimen säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y8 (Konverter by-pass kavraması kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y8 (コンバータ・ロックアップ・クラッチ・レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y8 (토크컨버터 록업클러치 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
2766 Eine Überdrehzahl ist am Bauteil Y3/8n2 (Interner Drehzahlsensor (VGS)) aufgetreten. Excessive rpms have occurred at component Y3/8n2 (Internal speed sensor (VGS)). Un surrégime au niveau du composant Y3/8n1 (Capteur régime interne (VGS)) est apparu. Se ha producido un número excesivo de revoluciones en el componente Y3/8n2 (Sensor del número de revoluciones, interno (VGS)). Ocorreu uma sobrerotação no componente Y3/8n2 (Sensor de rotação interna (VGS)). Si è verificato un fuorigiri sul componente Y3/8n2 (Sensore n. di giri interno (VGS)). For højt omdrejningstal har forekommet på Y3/8n2 (Intern omdrejningstalsensor (VGS)). En övervarvning av komponent Y3/8n2 (Intern varvtalssensor (VGS)) uppträder. Rakenneosassa Y3/8n2 (sisäinen kierroslukutunnistin (VGS)) on ollut ylikierroksia. Y3/8n2 (Dahili devir sayısı sensörü (VGS)) elemanında aşırı devir oluştu. 構成部品Y3/8n2 (インターナリ・スピード぀»センサ (VGS))のオーバ・レブが発生しました。 부품 Y3/8n2 (내부 속도센서 (VGS))의 속도가 초과되었습니다.
2767 Das Signal vom Bauteil Y3/8n2 (Interner Drehzahlsensor (VGS)) ist nicht verfügbar. The signal from component Y3/8n2 (Internal speed sensor (VGS)) is not available. Le signal du composant Y3/8n1 (Capteur régime interne (VGS)) n'est pas disponible. La señal del componente Y3/8n2 (Sensor del número de revoluciones, interno (VGS)) no está disponible. O sinal do componente Y3/8n2 (Sensor de rotação interna (VGS)) não está disponível. Il segnale del componente Y3/8n2 (Sensore n. di giri interno (VGS)) non è disponibile. Signal for komponent Y3/8n2 (Intern omdrejningstalsensor (VGS)) er ikke tilgængeligt. Signalen från komponent Y3/8n2 (Intern varvtalssensor (VGS)) är inte tillgänglig. Rakenneosan Y3/8n2 (sisäinen kierroslukutunnistin (VGS)) signaali ei ole käytettävissä. Y3/8n2 (Dahili devir sayısı sensörü (VGS)) elemanının sinyali mevcut değil. 構成部品Y3/8n2 (インターナリ・スピード・センサ (VGS))のシグナルが使用できません。 부품 Y3/8n2 (내부 속도센서 (VGS))의 시그널이 제공되지 않습니다.
2768 Das Bauteil Y3/8n2 (Interner Drehzahlsensor (VGS)) ist defekt. Component Y3/8n2 (Internal speed sensor (VGS)) is defective. Le composant Y3/8n1 (Capteur régime interne (VGS)) est défectueux. El componente Y3/8n2 (Sensor del número de revoluciones, interno (VGS)) está averiado. Componente Y3/8n2 (Sensor de rotação interna (VGS)) com defeito Il componente Y3/8n2 (Sensore n. di giri interno (VGS)) è difettoso. Komponent Y3/8n2 (Intern omdrejningstalsensor (VGS)) er defekt. Komponent Y3/8n2 (Intern varvtalssensor (VGS)) är defekt. Rakenneosa Y3/8n2 (sisäinen kierroslukutunnistin (VGS)) on rikki. Y3/8n2 (Dahili devir sayısı sensörü (VGS)) Parçası arızalıdır. 構成部品 Y3/8n2 (インターナリ・スピード・センサ (VGS)) が故障です。 부품 Y3/8n2 (내부 속도센서 (VGS))(이)가 고장입니다.
2783 Die Reibleistung der Wandler-Überbrückungskupplung ist zu hoch. The friction power of the torque converter lockup clutch is too high. La puissance de friction de l'embrayage de pontage du convertisseur est trop élevée. La pérdida por rozamiento del embrague de anulación del convertidor de par es demasiado elevada. O atrito da embreagem de bypass do conversor está muito alto. La potenza di attrito della frizione di esclusione del convertitore di coppia è troppo elevata. Momentomformerbrokoblingens friktionsydelse er for høj. Friktionseffekten på momentomvandlarens lock-up är för hög. Momentinmuuntimen lukituskytkimen kitka on liian suuri. Konverter by-pass kavramasının sürtünme gücü çok fazla ロックアップ・クラッチの摩擦力が強すぎます。 컨버터 록업 클러치의 마찰력이 너무 큽니다.
2805 Die Signale des Wählbereichssensors sind im Vergleich zu den Signalen des elektronischen Wählhebelmoduls unplausibel. The signals of the range selector sensor are implausible in comparison to the signals from the electronic selector lever module. Les signaux du capteur de plage de sélection ne sont pas plausibles par rapport aux signaux du module de sélecteur électronique. Las señales del sensor de gama de selección no son plausibles, en comparación con las señales del módulo electrónico de la palanca selectora. Os sinais do sensor da faixa de seleção não são plausíveis em comparação com os sinais do módulo eletrônico da alavanca seletora. I segnali del sensore del settore di innesto non sono plausibili se confrontati con i segnali del modulo elettronico leva selettrice. Vælgerområdesensorens signaler er utroværdige sammenlignet med det elektroniske vælgerarmsmoduls signaler. Sinalerna från väljarområdessensorn är osannolika i jämförelse med signalerna från den elektroniska väljarspaksmodulen. Ajoaluetunnistimen signaalit ei ole uskottavia verrattuna elektronisen valitsinvipumodulin signaaleihin. Elektronik vites (seçme) kolu modülünün sinyalleri ile karşılaştırıldığında seçme aralığı sensörünün sinyalleri mantıksız. セレクト範囲センサのシグナルは、エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールのシグナルと比較すると妥当でありません。 레인지셀렉터센서의 시그널이 전자식 셀렉트레버모듈의 시그널과 비교해 무효합니다.
2806 Ereignis:Das Bauteil Y3/8s1 (Wählbereichssensor (VGS)) ist nicht eingelernt. Event:Component Y3/8s1 (Selection range sensor (VGS)) is not learned. Événement:Le composant Y3/8s1 (Capteur de plage de sélection (VGS)) n'est pas initialisé. Evento:El componente Y3/8s1 (Sensor de gama de selección (VGS)) no está reprogramado. Evento:O componente Y3/8s1 (Sensor da faixa de seleção (VGS)) não está programado. Evento:Il componente Y3/8s1 (Sensore campo di selezione (VGS)) non è inizializzato. Hændelse:Komponent Y3/8s1 (Vælgerområdesensor (VGS)) er ikke programmeret. Händelse:Komponent Y3/8s1 (Valområdessensor (VGS)) är inte programmerad. Tapahtuma:Rakenneosaa Y3/8s1 (ajoaluetunnistin (VGS)) ei ole perusasetettu. Olay:Y3/8s1 (Seçim aralığı sensörü (VGS)) elemanı tanıtılmamış. イベント:構成部品Y3/8s1 (セレクト・レンジ・センサ (VGS))は認識されていません。 이벤트:부품 Y3/8s1 (레인지셀렉터센서 (VGS))(이)가 설정되지 않았습니다.
2810 Die interne elektrische Prüfung vom Bauteil Y3/8y1 (Regelmagnetventil Arbeitsdruck (VGS)) ist fehlgeschlagen. The internal electrical check of component Y3/8y1 (Working pressure control solenoid valve (VGS)) has failed. Le contrôle électrique interne du composant Y3/8y1 (Électrovanne de régulation pression de travail (VGS)) a échoué. La comprobación eléctrica interna del componente Y3/8y1 (Válvula electromagnética de regulación de la presión de trabajo (VGS)) no ha sido realizada con éxito. O teste elétrico interno do componente Y3/8y1 (Válvula eletromagnética de regulagem da pressão de serviço (VGS)) falhou. Il controllo elettrico interno del componente Y3/8y1 (Elettrovalvola di regolazione pressione di lavoro (VGS)) non è riuscito. Intern elektrisk kontrol af komponent Y3/8y1 (Reguleringsmagnetventil arbejdstryk (VGS)) er slået fejl. Den interna elektriska kontrollen av komponent Y3/8y1 (Regleringsmagnetventil arbetstryck (VGS)) misslyckades. Rakenneosan Y3/8y1 (järjestelmäpaineen säätömagneettiventtiili (VGS)) sisäinen sähköinen tarkastus epäonnistui. Y3/8y1 (Çalışma basıncı kumanda manyetik valfi (VGS)) elemanının dahili elektriksel kontrolü başarılamadı. 構成部品Y3/8y1 (ワーキング・プレシャ・レギュレーティング・ソレノイド・バルブ(VGS))の電気的な内部テストが失敗しました。 부품 Y3/8y1 (작업압력 제어솔레노이드밸브 (VGS))에 대한 내부 전기적 테스트에 실패했습니다.
C001 CAN-Controller: CAN-Bus OFF CAN controller: CAN bus OFF Contrôleur CAN : bus CAN OFF Controladora CAN: bus CAN OFF CAN-Controller: bus do CAN OFF Controllore CAN: bus CAN OFF CAN-controller: CAN-bus OFF CAN-controller: CAN-buss OFF CAN-controller: CAN-väylä OFF CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI CAN コントローラ: CAN バス OFF CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프
C002 CAN-Controller: CAN-Bus OFF CAN controller: CAN bus OFF Contrôleur CAN : bus CAN OFF Controladora CAN: bus CAN OFF CAN-Controller: bus do CAN OFF Controllore CAN: bus CAN OFF CAN-controller: CAN-bus OFF CAN-controller: CAN-buss OFF CAN-controller: CAN-väylä OFF CAN-Kontrolörü : CAN-Bus KAPALI CAN コントローラ: CAN バス OFF CAN 컨트롤러: CAN 버스 오프
C100 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C103 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/5 (Elektronisches Wählhebelmodul (EWM)) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/5 (Electronic selector lever module (ESM [EWM])). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/5 (Module de sélecteur électronique (EWM)) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Mando electrónico de la palanca selectora (EWM)). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/5 (Módulo eletrônico da alavanca seletora (EWM)). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/5 (Modulo elettronico leva selettrice (EWM)). Hændelse:Styreenhed N15/5 (Elektronisk vælgerarmsmodul (EWM)) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/5 (Elektronisk väljarspaksmodul (EWM)). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/5 (elektroninen valitsinvipumoduli (EWM)) ei vastaanotettu. Olay:N15/5 (Elektronik vites (seçme) kolu modülü (EWM)) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/5 (エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール(EWM))からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 (ESM))(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C114 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/7 (Steuergerät Verteilergetriebe) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/7 (Transfer case control module). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/7 Calculateur boîte de transfert) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/7 (unidad de control caja de transferencia). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/7 (módulo de comando da caixa de transferência). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/7 (Centralina di comando ripartitore di coppia). Hændelse:Styreenhed N15/7 (styreenhed fordelergearkasse) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/7 (styrdon fördelningsväxellåda). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/7 (jakovaihteiston ohjainlaite) ei vastaanotettu. Olay:N15/7 (Dağıtıcı dişli kutusu kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/7 (トランスファ・ケース・コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/7 (트랜스퍼케이스 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C121 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C126 Ereignis:Eine oder mehrere Botschaften vom Steuergerät N80 (Mantelrohrmodul) sind auf dem CAN-Bus nicht verfügbar. Event:One or more messages from control unit N80 (Steering column module) are not available on the CAN bus. Événement:Un ou plusieurs messages du calculateur N80 (Module tube-colonne de direction) ne sont pas disponibles sur le bus CAN. Evento:Uno o varios mensajes de la unidad de control N80 (Módulo de tubo envolvente) no están disponibles en el bus CAN. Evento:Uma ou mais mensagens do módulo de comando N80 (módulo do tubo da coluna de direção) não estão disponíveis no bus do CAN. Evento:Uno o più messaggi della centralina di comando N80 (Modulo sul fodero piantone sterzo) non sono disponibili sul bus CAN. Hændelse:En eller flere meldinger fra styreenhed N80 (ratstamme) er ikke tilgængelige via CAN-bus. Händelse:Ett eller flera meddelanden från styrdonet N80 (rattstångsmodul) är inte tillgängliga på CAN-bussen. Tapahtuma:Yhtä tai useampaa viestiä ohjainlaitteesta N80 (ohjauspyörämoduli) ei ole saatavana CAN-väylällä. Olay:N80 (Muhafaza borusu modülü) kumanda cihazının bir veya birçok mesajı CAN Bus’da mevcut değil. イベント:コントロール・ユニットN80 (ステアリング・コラム・モジュール)からの一つあるいは複数のメッセージがCANバス上で使用できません。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (스티어링컬럼 모듈)의 하나 또는 복수의 메시지를 CAN 버스로 전송할 수 없습니다.
C132 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Federungssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Suspension system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de suspension n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de suspensión. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de suspensão. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema di sospensione. Hændelse:Styreenhed Affjedringssystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Fjädringssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jousitusjärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Süspansiyon sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットサスペンション・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 서스펜션 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C141 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N73 (EIS [EZS] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N73 (unidad de control EZS). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS). Hændelse:Styreenhed N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N73 (styrdon EZS). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) ei vastaanotettu. Olay:N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN73(EZS コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C155 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit A1 (Instrument cluster). Événement:Aucun message CAN du calculateur A1 (combiné d'instruments) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando A1 (instrumento combinado). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando A1 (Strumento combinato). Hændelse:Styreenhed A1 (kombiinstrument) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet A1 (kombiinstrument). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta A1 (mittaristo) ei vastaanotettu. Olay:A1 (Kombine gösterge) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットA1(インストルメント・クラスタ)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 A1 (계기판)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C164 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N22 (Steuer- und Bediengerät KLA) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N22 (AAC [KLA] control and operating unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N22 (Clavier pour KLA) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N22 (unidad de control y mando KLA). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N22 (unidade de comando e controle KLA). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N22 (Centralina e unità di comando KLA). Hændelse:Styreenhed N22 (styre- og betjeningsenhed KLA) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N22 (styr- och manöverdon KLA). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N22 (ilmastointiautomatiikan käyttö- ja ohjainyksikkö) ei vastaanotettu. Olay:N22 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN22 (KLA コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N22 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C167 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) bzw. N93 (Steuergerät Zentrales Gateway) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) or N93 (Central gateway control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N73 (calculateur EZS) ou N93 (Calculateur gateway central) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N73 (unidad de control EZS) o N93 (Unidad de control, gateway central). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS) ou N93 (Módulo de comando Gateway central). Evento:Non sono stati ricevuti messaggi CAN dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) o N93 (Centralina di comando gateway centrale). Hændelse:Der blev ikke modtaget nogen CAN-meddelelse fra styreenheden N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) eller N93 (styreenhed central gateway). Händelse:Det har inte mottagits något CAN-meddelande från styrdonet N73 (styrdon EZS) resp. N93 (styrdon central gateway). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N73 (EZS-ohjainlaite) tai N93 (ohjainlaite keskus-Gateway) ei vastaanotettu. Olay:N73 (EZS kumanda cihazı) veya N93 (Merkezi Gateway kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN73(EZS コントロール・ユニット)またはN93 (メイン・ゲートウエイ・コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛) 또는 N93 (센트럴 게이트웨이)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C300 Das Bauteil Y3/8n4 (Steuergerät Vollintegrierte Getriebesteuerung (VGS)) ist defekt.Reparaturhinweise beachten! Component Y3/8n4 (Fully integrated transmission control (VGS) control unit) is defective.Read and observe repair information. Le composant Y3/8n4 (Calculateur commande de boîte de vitesses intégrée (VGS)) est défectueux.Tenir compte des instructions de réparation ! El componente Y3/8n4 (Unidad de control, mando integrado del cambio (VGS)) está averiado.¡Atender a las indicaciones para el caso de reparación! Componente Y3/8n4 (Módulo de comando totalmente integrado da transmissão (VGS)) com defeitoObservar as instruções de reparo! Il componente Y3/8n4 (Centralina comando cambio ad integrazione completa (VGS)) è difettoso.Prestare attenzione alle avvertenze per la riparazione! Komponent Y3/8n4 (Styreenhed komplet integreret gearkassestyring (VGS)) er defekt.Vær opmærksom på reparationsoplysningerne! Komponent Y3/8n4 (Styrdon helintegrerad växellådsstyrning (VGS)) är defekt.Observera reparationsanvisningarna! Rakenneosa Y3/8n4 (vaihteiston VGS-ohjainlaite) on rikki.Noudata korjausohjeita! Y3/8n4 (Tam entegre şanzıman kumandası (VGS) kumanda cihazı) Parçası arızalıdır.Onarım hatırlatmalarını dikkate alın. 構成部品 Y3/8n4 (フル・インテグレート・トランスミション・・コントロール・ユニット (VGS)) が故障です。修理の注意事項に注意してください! 부품 Y3/8n4 (완전통합형 트랜스미션컨트롤 (VGS) 컨트롤유닛)(이)가 고장입니다.수리지침을 준수하십시오!
C401 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät Motorsteuerung über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit Engine management via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur Gestion moteur par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control Gestión del motor mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando Gerenciamento do motor através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando Gestione del motore tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed Motorstyring har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon Motorstyrning via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen Moottoriohjaus CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:Motor kumandası kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット エンジン・コントロール から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
C404 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/5 (Elektronisches Wählhebelmodul (EWM)) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/5 (Electronic selector lever module (ESM [EWM])). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/5 (Module de sélecteur électronique (EWM)) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (Mando electrónico de la palanca selectora (EWM)). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/5 (Módulo eletrônico da alavanca seletora (EWM)). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/5 (Modulo elettronico leva selettrice (EWM)). Hændelse:Styreenhed N15/5 (Elektronisk vælgerarmsmodul (EWM)) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/5 (Elektronisk väljarspaksmodul (EWM)). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/5 (elektroninen valitsinvipumoduli (EWM)) ei vastaanotettu. Olay:N15/5 (Elektronik vites (seçme) kolu modülü (EWM)) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/5 (エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール(EWM))からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 (ESM))(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C414 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/7 (Steuergerät Verteilergetriebe) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/7 (Transfer case control module). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/7 Calculateur boîte de transfert) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/7 (unidad de control caja de transferencia). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/7 (módulo de comando da caixa de transferência). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/7 (Centralina di comando ripartitore di coppia). Hændelse:Styreenhed N15/7 (styreenhed fordelergearkasse) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/7 (styrdon fördelningsväxellåda). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/7 (jakovaihteiston ohjainlaite) ei vastaanotettu. Olay:N15/7 (Dağıtıcı dişli kutusu kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/7 (トランスファ・ケース・コントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/7 (트랜스퍼케이스 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C415 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät Bremssystem über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit Brake system via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur Système de freinage par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control Sistema de frenos mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando Sistema de freio através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando Sistema frenante tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed Bremsesystem har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon Bromssystem via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen Jarrujärjestelmä CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:Fren sistemi kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット ブレーキ・システム から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
C421 Ereignis:Die vom Steuergerät Federungssystem gesendeten CAN-Signale sind unvollständig. Event:The CAN signals sent from control unit Suspension system are incomplete. Événement:Le message envoyés par le calculateur Système de suspension sont incomplets. Evento:Las señales CAN que la unidad de control Sistema de suspensión ha enviado están incompletas. Evento:Os sinais do CAN transmitidos pelo módulo de comando Sistema de suspensão são incompletos. Evento:I segnali CAN inviati dalla centralina di comando Sistema di sospensione sono incompleti. Hændelse:De CAN-signaler, som styreenhed Affjedringssystem har sendt, er ikke komplette. Händelse:De CAN-signaler som sänts från styrdonet Fjädringssystem är ofullständiga. Tapahtuma:Ohjainlaitteesta Jousitusjärjestelmä lähetetyt -signaalit eivät ole täydellisiä. Olay:Süspansiyon sistemi kumanda cihazı tarafından gönderilen CAN sinyalleri eksik. イベント:コントロール・ユニットサスペンション・システムから送信されたCANシグナルは不完全です。 이벤트:컨트롤유닛 서스펜션 시스템에서 전송한 CAN 시그널이 완전하지 않습니다.
C423 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät A1 (Kombiinstrument) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit A1 (Instrument cluster) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur A1 (combiné d'instruments) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control A1 (Cuadro de instrumentos) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando A1 (instrumento combinado) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando A1 (Strumento combinato) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed A1 (kombiinstrument) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon A1 (kombiinstrument) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen A1 (mittaristo) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:A1 (Kombine gösterge) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット A1(インストルメント・クラスタ) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 A1 (계기판)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
C424 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N22 (Steuer- und Bediengerät KLA) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N22 (AAC [KLA] control and operating unit) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N22 (Clavier pour KLA) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N22 (unidad de control y mando KLA) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N22 (unidade de comando e controle KLA) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N22 (Centralina e unità di comando KLA) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N22 (styre- og betjeningsenhed KLA) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N22 (styr- och manöverdon KLA) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N22 (ilmastointiautomatiikan käyttö- ja ohjainyksikkö) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N22 (KLA kumanda ve kullanım cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N22 (KLA コントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N22 (ACC 컨트롤유닛 및 조작기)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
C428 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (SCM [MRM] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Calculateur MRM) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM). Hændelse:Styreenhed N80 (styreenhed MRM) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (styrdon MRM). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) ei vastaanotettu. Olay:N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C429 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Mantelrohrmodul) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (Steering column module). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Module tube-colonne de direction) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Módulo de tubo envolvente). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (módulo do tubo da coluna de direção). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Modulo sul fodero piantone sterzo). Hændelse:Styreenhed N80 (ratstamme) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (rattstångsmodul). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjauspyörämoduli) ei vastaanotettu. Olay:N80 (Muhafaza borusu modülü) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (ステアリング・コラム・モジュール)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (스티어링컬럼 모듈)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C431 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N73 (EIS [EZS] control unit) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N73 (calculateur EZS) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N73 (unidad de control EZS) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N73 (styrdon EZS) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N73 (EZS-ohjainlaite) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N73 (EZS kumanda cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N73(EZS コントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
C439 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N72/1s25 (Taste Offroad-Programm) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N72/1s25 (Offroad program button) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N72/1s25 (Contacteur programme tout-terrain) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N72/1s25 (Tecla programa Offroad) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N72/1s25 (Tecla programa offroad) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N72/1s25 (Tasto programma Offroad) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N72/1s25 (tast offroad-program) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N72/1s25 (Knapp terrängprogram) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N72/1s25 (näppäin Offroad-ohjelma) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N72/1s25 (Offroad programı tuşu) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N72/1s25 (オフロード・プログラム・ボタン) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N72/1s25 (오프로드 프로그램 버튼)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
C55A Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
C55B Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D10B Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D138 Die Botschaft von der Zusatzölpumpe ist auf dem CAN-Bus nicht verfügbar. The message from the auxiliary oil pump is not available on the CAN bus. Le message de la pompe à huile auxiliaire n'est pas disponible sur le bus CAN. El mensaje de la bomba adicional de aceite no está disponible en el bus CAN. A mensagem da bomba auxiliar de óleo não está disponível no bus do CAN. Il messaggio della pompa dell'olio supplementare non è disponibile sul bus CAN. Melding fra ekstra oliepumpe er ikke til rådighed på CAN-bus. Meddelandet från den extra oljepumpen är inte tillgänglig på CAN-bussen. Viestiä lisäöljypumpulta ei ole saatavana CAN-väylällä. İlave yağ pompasının mesajı CAN Bus’da yok. 補助オイル・ポンプからのメッセージは、CANバス上では使用できません。 추가오일펌프의 메시지가 CAN 버스로 전송되지 않습니다.
D139 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (SCM [MRM] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Calculateur MRM) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM). Hændelse:Styreenhed N80 (styreenhed MRM) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (styrdon MRM). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) ei vastaanotettu. Olay:N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D13A Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N80 (Steuergerät MRM) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N80 (SCM [MRM] control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N80 (Calculateur MRM) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N80 (Unidad de control MRM). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N80 (Módulo de comando MRM). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N80 (Centralina di comando MRM). Hændelse:Styreenhed N80 (styreenhed MRM) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N80 (styrdon MRM). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N80 (ohjainlaite MRM) ei vastaanotettu. Olay:N80 (MRM kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN80 (MRMコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (SCM 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D400 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D401 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D402 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D404 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D405 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D406 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Motorsteuerung empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Engine management. Événement:Aucun message CAN du calculateur Gestion moteur n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Gestión del motor. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Gerenciamento do motor. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Gestione del motore. Hændelse:Styreenhed Motorstyring har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Motorstyrning. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Moottoriohjaus ei vastaanotettu. Olay:Motor kumandası kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットエンジン・コントロールからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D407 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D408 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D409 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D40A Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D40B Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D40C Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät Bremssystem empfangen. Event:No CAN message was received from control unit Brake system. Événement:Aucun message CAN du calculateur Système de freinage n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control Sistema de frenos. Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando Sistema de freio. Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando Sistema frenante. Hændelse:Styreenhed Bremsesystem har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet Bromssystem. Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta Jarrujärjestelmä ei vastaanotettu. Olay:Fren sistemi kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットブレーキ・システムからのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 브레이크시스템(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D420 Ereignis:Es wurde keine CAN-Botschaft vom Steuergerät N15/5 (Steuergerät Elektronisches Wählhebelmodul) empfangen. Event:No CAN message was received from control unit N15/5 (Electronic selector lever module control unit). Événement:Aucun message CAN du calculateur N15/5 (Calculateur module de sélecteur électronique) n'a été reçu. Evento:No se ha recibido ningún mensaje CAN de la unidad de control N15/5 (unidad de control módulo electrónico de la palanca selectora). Evento:Não foi recebida nenhuma mensagem do CAN pelo módulo de comando N15/5 (módulo de comando alavanca seletora eletrônica). Evento:Non è stato ricevuto alcun messaggio CAN dalla centralina di comando N15/5 (Centralina modulo elettronico leva selettrice). Hændelse:Styreenhed N15/5 (styreenhed elektronisk gearvælgermodul) har ikke modtaget en CAN-melding. Händelse:Det mottogs inte något CAN-meddelande från styrdonet N15/5 (styrdon elektronisk väljarspaksmodul). Tapahtuma:CAN-viestiä ohjainlaitteelta N15/5 (ohjainlaite elektroninen valitsinvipumoduli EWM) ei vastaanotettu. Olay:N15/5 (Elektronik seçme kolu modülü kumanda cihazı) kumanda cihazından herhangi bir CAN mesajı alınmadı. イベント:コントロール・ユニットN15/5(エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュールのコントロール・ユニット)からのCANメッセージが受信されませんでした。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 컨트롤유닛)(으)로부터 CAN 메시지가 수신되지 않았습니다.
D504 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N80 (Mantelrohrmodul) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N80 (Steering column module) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N80 (Module tube-colonne de direction) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N80 (Módulo de tubo envolvente) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N80 (módulo do tubo da coluna de direção) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N80 (Modulo sul fodero piantone sterzo) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N80 (ratstamme) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N80 (rattstångsmodul) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N80 (ohjauspyörämoduli) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N80 (Muhafaza borusu modülü) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N80 (ステアリング・コラム・モジュール) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N80 (스티어링컬럼 모듈)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
D505 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N15/7 (Steuergerät Verteilergetriebe) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N15/7 (Transfer case control module) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N15/7 Calculateur boîte de transfert) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N15/7 (unidad de control caja de transferencia) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N15/7 (módulo de comando da caixa de transferência) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N15/7 (Centralina di comando ripartitore di coppia) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N15/7 (styreenhed fordelergearkasse) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N15/7 (styrdon fördelningsväxellåda) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N15/7 (jakovaihteiston ohjainlaite) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N15/7 (Dağıtıcı dişli kutusu kumanda cihazı) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N15/7 (トランスファ・ケース・コントロール・ユニット) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N15/7 (트랜스퍼케이스 컨트롤유닛)(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
D507 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät Motorsteuerung über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit Engine management via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur Gestion moteur par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control Gestión del motor mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando Gerenciamento do motor através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando Gestione del motore tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed Motorstyring har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon Motorstyrning via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen Moottoriohjaus CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:Motor kumandası kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット エンジン・コントロール から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 엔진 제어 시스템(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
D508 Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N15/5 (Elektronisches Wählhebelmodul (EWM)) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more signals sent from control unit N15/5 (Electronic selector lever module (ESM [EWM])) via the CAN bus is implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N15/5 (Module de sélecteur électronique (EWM)) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o más señales enviadas por la unidad de control N15/5 (Mando electrónico de la palanca selectora (EWM)) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N15/5 (Módulo eletrônico da alavanca seletora (EWM)) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N15/5 (Modulo elettronico leva selettrice (EWM)) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som styreenhed N15/5 (Elektronisk vælgerarmsmodul (EWM)) har sendt via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som sänts från styrdon N15/5 (Elektronisk väljarspaksmodul (EWM)) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N15/5 (elektroninen valitsinvipumoduli (EWM)) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:N15/5 (Elektronik vites (seçme) kolu modülü (EWM)) kumanda kutusu tarafından CAN-Bus üzerinden gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニット N15/5 (エレクトロニック・セレクタ・レバー・モジュール(EWM)) から CAN バス を介して送信される 1 つないしは複数のシグナルが妥当ではありません。 이벤트:컨트롤유닛 N15/5 (전자식 셀렉트레버모듈 (ESM))(이)가 CAN 버스를 통해 전송한 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
D50B Ereignis:Ein oder mehrere vom Steuergerät N73 (Steuergerät EZS) bzw. N93 (Steuergerät Zentrales Gateway) über den CAN-Bus gesendete Signale sind unplausibel. Event:One or more of the signals transmitted by control unit N73 (EIS [EZS] control unit) or N93 (Central gateway control unit) via the CAN bus are implausible. Événement:Un ou plusieurs signaux envoyés par le calculateur N73 (calculateur EZS) ou N93 (Calculateur gateway central) par l'intermédiaire du bus CAN ne sont pas plausibles. Evento:Una o varias señales enviadas por la unidad de control N73 (unidad de control EZS) o N93 (Unidad de control, gateway central) mediante el bus CAN no son plausibles. Evento:Um ou mais sinais transmitidos pelo módulo de comando N73 (módulo de comando EZS) ou N93 (Módulo de comando Gateway central) através do bus do CAN não são plausíveis. Evento:Uno o più segnali inviati dalla centralina di comando N73 (Centralina di comando EZS) o N93 (Centralina di comando gateway centrale) tramite il bus CAN non sono plausibili. Hændelse:Et eller flere signaler, som er sendt fra styreenheden N73 (styreenhed elektronisk tændingslås EZS) eller N93 (styreenhed central gateway) via CAN-bus, er usandsynlige. Händelse:En eller flera signaler som skickats från styrdonet N73 (styrdon EZS) resp. N93 (styrdon central gateway) via CAN-bussen är osannolika. Tapahtuma:Yksi tai useampi ohjainlaitteen N73 (EZS-ohjainlaite) tai N93 (ohjainlaite keskus-Gateway) CAN-väylän kautta lähettämä signaali on epälooginen. Olay:CAN-Bus vasıtasıyla N73 (EZS kumanda cihazı) veya N93 (Merkezi Gateway kumanda cihazı) kumanda cihazı tarafından gönderilen bir veya birçok sinyal mantıksız. イベント:コントロール・ユニットN73(EZS コントロール・ユニット)またはN93 (メイン・ゲートウエイ・コントロール・ユニット)からCANバスを介して送信された単数または複数のシグナルが異常です。 이벤트:컨트롤유닛 N73 (EIS 컨트롤유닛) 또는 N93 (센트럴 게이트웨이)(을)를 통해 CAN 버스로 전송된 하나 또는 복수의 시그널이 무효합니다.
D50C Die vom Bauteil N89 (Steuergerät Zusatzpumpe Getriebeöl) gesendeten CAN-Signale sind unvollständig. The CAN signals transmitted by component N89 (Transmission oil additional pump control unit) are incomplete. Les signaux CAN émis par le composant N89 (Calculateur pompe auxiliaire huile de boîte de vitesses) sont incomplets. Las señales CAN emitidas por el componente N89 (Unidad de control bomba adicional aceite del cambio) son incompletas. Os sinais do CAN transmitidos pelo componente são incompletos. I segnali CAN inviati dal componente N89 (Centralina di comando pompa ausiliaria olio del cambio) sono incompleti. De CAN-signaler, som sendes fra komponent N89 (styreenhed ekstra pumpe gearolie), er ufuldstændige. De CAN-bussignaler som skickas från komponent N89 (styrenhet extrapump växellådsolja) är ofullständiga. Rakenneosan N89 (ohjainlaite lisäpumppu vaihteistoöljy) lähettämät CAN-signaalit eivät ole täydellisiä. N89 (Şanzıman yağı ilave pompası kumanda kutusu) elemanı tarafından gönderilen CAN sinyalleri eksik. 構成部品N89 (トランスミッション・オイル補助ポンプ・コントロール・ユニット)から送信されたCANバス・シグナルは不完全です。 부품 N89 (변속기 오일 보조 펌프 컨트롤 유닛)에 의해 전송된 CAN-시그널이 완전하지 않습니다.
D601 Ereignis:Fehler beim Programmiervorgang Event:Error during programming Événement:Un défaut est apparu lors de la procédure de programmation Evento:Error ocurrido en el proceso de programación Evento:Erro no procedimento de programação. Evento:Errore durante la procedura di programmazione Hændelse:Fejl ved programmeringen Händelse:Fel vid programmering Tapahtuma:Virhe ohjelmoinnissa Olay:Programlama işlemi sırasında hata イベント:プログラミング時のエラー 이벤트:프로그래밍 중의 펄트
D606 Ereignis:Fehler beim Programmiervorgang Event:Error during programming Événement:Un défaut est apparu lors de la procédure de programmation Evento:Error ocurrido en el proceso de programación Evento:Erro no procedimento de programação. Evento:Errore durante la procedura di programmazione Hændelse:Fejl ved programmeringen Händelse:Fel vid programmering Tapahtuma:Virhe ohjelmoinnissa Olay:Programlama işlemi sırasında hata イベント:プログラミング時のエラー 이벤트:프로그래밍 중의 펄트
D60E Boot-SoftwareFehler Boot softwareFault Logiciel bootDéfaut Software de arranqueError Software de bootFalha Software d'avvio sistemaErrore Boot-softwareFejl StartprogramFel BuuttausohjelmaVirhe Boot yazılımıHata 起動(boot)ソフトウエアエラー 부트-소프트웨어오류