________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________
XHU   NAVINavigationssystem NAVINavigation system NAVISystème de navigation NAVISistema de navegación NAVISistema de navegação NAVISistema di navigazione NAVINavigationssystem NAVINavigationssystem NAVINavigointijärjestelmä NAVINavigasyon sistemi (Seyir istikameti sistemi) NAVIナビゲーション・システム NAVI네비게이션 시스템
D000 N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Das Steuergerät ist defekt. N87/1 (Radio/radio with navigation)-The control unit is faulty. N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Le calculateur est défectueux. N87/1 (Radio/radio con navegación)-La unidad de control está averiada. N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Módulo de comando com defeito N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-La centralina è difettosa. N87/1 (radio/radio med navigation)-Styreenhed er defekt. N87/1 (radio/radio med navigation)-Styrdon är fel. N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Ohjainlaite on rikki. N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Kumanda cihazı arızalıdır. N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-コントロール・ユニットが故障です。 N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-컨트롤유닛이 고장입니다.
D001 Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Steuergeräte-Reset wurde durchgeführt. Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-Control unit reset has been carried out. Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-La remise à zéro du calculateur a été effectuée. Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-Se ha realizado la reposición de la unidad de control Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-O reset do módulo de comando foi executado Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Reset delle centraline in corso. Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Tilbagestilling af styreenhed er gennemført. Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Återställning av styrdon genomförd. Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Ohjainlaitteiden nollaus (Reset) on suoritettu. Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Kumanda cihazı resetlendi. イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-コントロール・ユニットのリセットを行いました。 이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-컨트롤유닛-리셋이 실시되었습니다.
D002 Lichtwellenleiter-Die empfangene Lichtleistung ist zu gering. Fiber optic cable-The light energy received is too low. Fibre optique-La puissance de lumière reçue est trop faible. Cable de fibra óptica-La potencia luminosa recibida es demasiado baja. Fibra ótica-A potência luminosa recebida á muito fraca Cavo a fibre ottiche-La potenza luminosa ricevuta è troppo bassa. Lysleder-Den modtagne lyseffekt er for lille. Ljusvågsledare-Den mottagna ljuseffekten är för låg. Valojohdin-Vastaanotettu valoteho ei riitä. Işık dalgaları iletkeni-Alınan ışık gücü çok az. 光波回路-受信したランプ出力が小さすぎます。 광섬유케이블-수신된 광출력이 너무 낮습니다.
D003 Wake-up-Leitung-Fehler beim Wecken des Steuergerätes Wake-up line-Fault when control unit alerted Câble de réveil-Défaut lors du réveil du calculateur Cable de wake-up-Error al efectuarse el wake-up de la unidad de control Linha de ativação-Falha na ativação do módulo de comando Cavo di wake-up-Errore durante il wake-up della centralina di comando Wake-up-ledning-Fejl ved aktivering af styreenhed Wake-up-ledning-Fel vid "väckning" av styrdonet Wake-up-johto-Virhe ohjainlaitetta herätettäessä Uyandırma (Wake-up) hattı-Kumanda cihazının uyandırılmasında arıza 作動開始信号ライン-コントロール・ユニット起動時の故障 웨이크업 케이블-컨트롤 유닛을 활성화할 때 발생한 오류
D004 Ereignis:MOST-Sende- und Empfangseinheit-Übertemperatur Event:MOST transmitter and receiver unit-Excess temperature Événement:Unité d'émission et de réception MOST-Température excessive Evento:Unidad emisora y receptora MOST-Temperatura demasiado alta Evento:Unidade de transmissão e recepção MOST-Superaquecimento Evento:Unita ricetrasmittente MOST-Sovratemperatura Hændelse:MOST-sende- og modtageenhed-For høj temperatur Händelse:MOST-sändar- och mottagarenhet-För hög temperatur Tapahtuma:MOST-lähettäjät ja -vastaanottajat-Ylikuumenemine Olay:MOST verici ve alıcı ünitesi-Aşırı sıcaklık イベント:MOST 送信および受信ユニット-オーバ・テンパラチャ 이벤트:MOST 송수신기-과온
D010 Ereignis:Klemme 30-Unterspannung Event:Terminal 30-Undervoltage Événement:Borne 30-Sous-tension Evento:Borne 30-Baja tensión Evento:Terminal 30-Subtensão Evento:Morsetto 30-Sottotensione Hændelse:Klemme 30-Underspænding Händelse:Klämma 30-Underspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30-Alijännite Olay:30 No.' lu klemens-Gerilim düşüklüğü イベント:Tml 30-アンダ・ボルテージ 이벤트:단자 30-저전압
D011 Ereignis:Klemme 30-Überspannung Event:Terminal 30-Overvoltage Événement:Borne 30-Surtension Evento:Borne 30-Sobretensión Evento:Terminal 30-Sobretensão Evento:Morsetto 30-Sovratensione Hændelse:Klemme 30-Overspænding Händelse:Klämma 30-Överspänning Tapahtuma:Virtapiiri 30-Ylijännite Olay:30 No.' lu klemens-Aşırı gerilim イベント:Tml 30-オーバ・ボルテージ 이벤트:단자 30-과전압
D200 N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Mindestens eine Taste klemmt oder sie wurde länger als 120 s betätigt. N87/1 (Radio/radio with navigation)-At least one button is sticking or was activated for longer than 120 seconds. N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Au moins une touche coince ou a été actionnée plus longtemps que 120 s. N87/1 (Radio/radio con navegación)-Hay como mínimo una tecla atascada, o bien se pulsó una tecla y se mantuvo pulsada durante 120 s como mínimo. N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Pelo menos uma tecla está prendendo ou foi atuada por mais de 120 s. N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Almeno un tasto è incastrato oppure è stato azionato per più di 120 s. N87/1 (radio/radio med navigation)-Mindst en tast sidder fast eller er blevet betjent i mere end 120 s. N87/1 (radio/radio med navigation)-Minst en knapp sitter fast eller har manövrerats mer än 120 s. N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Vähintään yksi näppäin on jumittunut tai sitä on käytetty yli 120 sekunnin ajan. N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-En az bir tuş sıkışma yapıyor veya 120 saniyeden daha uzun bir süre basılmış. N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-少なくとも 1 個のボタンが引っかかっているか、または 120 秒以上操作されました。 N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-적어도 하나의 버튼이 끼인 상태이거나 또는 또는 120초 이상 작동되었습니다.
D201 N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Endschalter wird beim Schließen der Frontklappe nicht erkannt. N87/1 (Radio/radio with navigation)-Limit switch is not detected when closing the front flap. N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Le contacteur de fin de course n'est pas reconnu en fermant le volet avant. N87/1 (Radio/radio con navegación)-El interruptor final no se detecta al cerrar la tapa frontal. N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-A chave de limite de curso não é reconhecida no fechamento da tampa frontal N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Non viene riconosciuto l'interruttore di fine corsa alla chiusura dello sportello frontale. N87/1 (radio/radio med navigation)-Endestopkontakt registreres ikke ved lukning af frontklap. N87/1 (radio/radio med navigation)-Ändkontakten registreras inte vid stängning av frontlucka. N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Rajakatkaisinta ei tunnistettu etuluukun sulkemisen yhteydessä. N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Ön kapak kapatılırken nihayet şalteri algılanmıyor. N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-エンジン・フードを閉じる際にリミット・スイッチが検知されません。 N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-프런트플랩이 닫히는 경우 리밋스위치가 감지되지 않습니다.
D202 N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Endschalter wird beim Öffnen der Frontklappe nicht erkannt. N87/1 (Radio/radio with navigation)-Limit switch is not detected when opening the front flap. N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Le contacteur de fin de course n'est pas reconnu en ouvrant le volet avant. N87/1 (Radio/radio con navegación)-El interruptor final no se detecta al abrir la tapa frontal. N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-A chave de limite de curso não é reconhecida na abertura da tampa frontal N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Non viene riconosciuto l'interruttore di fine corsa all'apertura dello sportello frontale. N87/1 (radio/radio med navigation)-Endestopkontakt registreres ikke ved åbning af frontklap. N87/1 (radio/radio med navigation)-Ändkontakten registreras inte vid öppning av frontlucka. N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Rajakatkaisinta ei tunnistettu etuluukun avaamisen yhteydessä. N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Ön kapak açılırken nihayet şalteri algılanmıyor. N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-エンジン・フードを開ける際にリミット・スイッチが検知されません。 N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-프런트플랩이 열리는 경우 리밋스위치가 감지되지 않습니다.
D203 Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Übertemperatur Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-Excess temperature Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Température excessive Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-Temperatura demasiado alta Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Superaquecimento Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Sovratemperatura Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-For høj temperatur Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-För hög temperatur Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Ylikuumenemine Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Aşırı sıcaklık イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-オーバ・テンパラチャ 이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-과온
D204 Externer Lüfter-Leitung hat Unterbrechung. External fan-Cable has open circuit. Ventilateur externe-Le câble présente une coupure. Ventilador externo-El cable tiene interrupción. Ventilador externo-Linha interrompida. Ventilatore esterno-Cavo interrotto Ekstern ventilator-Ledning har afbrydelse. Extern fläkt-Ledningen är avbruten. Ulkopuolinen tuuletin-Johdossa on katkos. Harici fan-Hatta kopukluk var. 外部ファン-配線が遮断しています。 외부 팬-케이블에 단선이 존재합니다.
D240 Ereignis:CD/DVD-Laufwerk-Übertemperatur Event:CD/DVD drive-Excess temperature Événement:Lecteur CD/DVD-Température excessive Evento:Unidad de CD y DVD-Temperatura demasiado alta Evento:Driver de CD/DVD-Superaquecimento Evento:Lettore di CD/DVD-Sovratemperatura Hændelse:CD/DVD-drev-For høj temperatur Händelse:Cd/dvd-enhet-För hög temperatur Tapahtuma:CD/DVD-asema-Ylikuumenemine Olay:CD/DVD sürücüsü-Aşırı sıcaklık イベント:CD/DVD ドライブ-オーバ・テンパラチャ 이벤트:CD/DVD-드라이브-과온
D241 Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Die CD oder DVD kann nicht ausgeworfen werden. Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-CD or DVD cannot be ejected. Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Le CD ou DVD ne peut pas être rejeté. Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-No se puede expulsar el CD o DVD. Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Impossível ejetar o CD ou o DVD. Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Il CD o il DVD non vengono espulsi dal lettore. Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-CD'en eller DVD'en kan ikke føres ud. Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Cd:n eller dvd:n kan inte matas ut. Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-CD tai DVD ei tule ulos. Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-CD veya DVD dışarı atılamıyor. イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-CD または DVD が出てきません。 이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-CD 또는 DVD가 방축되지 않습니다.
D242 Ereignis:CD/DVD-Laufwerk-Allgemeiner Lesefehler Event:CD/DVD drive-General read error Événement:Lecteur CD/DVD-Erreur de lecture générale Evento:Unidad de CD y DVD-Error general de lectura Evento:Driver de CD/DVD-Erro geral de leitura Evento:Lettore di CD/DVD-Errore generico di lettura Hændelse:CD/DVD-drev-Almindelig læsefejl Händelse:Cd/dvd-enhet-Allmänt läsfel Tapahtuma:CD/DVD-asema-Yleinen lukuvirhe Olay:CD/DVD sürücüsü-Genel okuma hatası イベント:CD/DVD ドライブ-一般的な読取りエラー 이벤트:CD/DVD-드라이브-일반적 읽기오류
D243 Ereignis:CD/DVD-Laufwerk-Allgemeiner Lesefehler Event:CD/DVD drive-General read error Événement:Lecteur CD/DVD-Erreur de lecture générale Evento:Unidad de CD y DVD-Error general de lectura Evento:Driver de CD/DVD-Erro geral de leitura Evento:Lettore di CD/DVD-Errore generico di lettura Hændelse:CD/DVD-drev-Almindelig læsefejl Händelse:Cd/dvd-enhet-Allmänt läsfel Tapahtuma:CD/DVD-asema-Yleinen lukuvirhe Olay:CD/DVD sürücüsü-Genel okuma hatası イベント:CD/DVD ドライブ-一般的な読取りエラー 이벤트:CD/DVD-드라이브-일반적 읽기오류
D250 N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Dieses Steuergerät passt nicht zum codierten Fahrzeugbaumuster. N87/1 (Radio/radio with navigation)-This control module does not match to the coded model designation. N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Ce calculateur ne correspond pas modèle de véhicule codé. N87/1 (Radio/radio con navegación)-Esta unidad de control no es compatible con la ejecución de vehículo codificada. N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Este módulo de comando é incompatível com o modelo de veículo codificado. N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Questa centralina di comando non è compatibile con il modello del veicolo codificato. N87/1 (radio/radio med navigation)-Denne styreenhed passer ikke til den indkodede køretøjstype. N87/1 (radio/radio med navigation)-Detta styrdon passar inte till den kodade fordonstypserien. N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Tämä ohjainlaite ei sovi koodattuun auton mallisarjaan. N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-Bu kumanda cihazı, kodlanmış olan araç yapı tarzına uymuyor. N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-このコントロール・ユニットはコーディングされた車両仕様に合っていません。 N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-이 컨트롤유닛는 코딩된 차량모델에 맞지 않습니다.
D251 Kassettenlaufwerk:Die Kassette kann nicht ausgeworfen werden. Cassette drive:Cassette cannot be ejected. Lecteur de cassette:Cassette ne peut pas être éjectée. Mecanismo de arrastre del cassette:No se puede expulsar el cassette. Toca-fitas:A fita cassete não pode ser ejetada Riproduttore di cassette:Non è possibile espellere la cassetta. Kassettedrev:Kassette kan ikke skydes ud. Kassettenhet:Kassetten kan inte kastas ut. Kasettisoitin:Kasetin poistaminen ei onnistunut. Kaset sarma sistemi:Kaset çıkarılamıyor. カセット・ドライブ:カセットを押し出すことができません。 카세트플레이어:카세트를 꺼낼 수 없읍니다.
D252 Kassettenlaufwerk:Blockierte Antriebsrolle Cassette drive:Blocked drive capstan Lecteur de cassette:Roue d'entraînement bloquée Mecanismo de arrastre del cassette:Rodillo de accionamiento, bloqueado Toca-fitas:Rolete de acionamento bloqueado Riproduttore di cassette:Rullino di azionamento bloccato Kassettedrev:Blokeret drivrulle Kassettenhet:Blockerad drivrulle Kasettisoitin:Vetorulla jumissa Kaset sarma sistemi:Bloke olmuş tahrik rulosu カセット・ドライブ:ドライブ・ローラのブロック 카세트플레이어:블록킹된 드라이브 캡스틴
D253 Kassettenlaufwerk:Kassette defekt (Bandriss) Cassette drive:Cassette defective (tape torn) Lecteur de cassette:Cassette défectueuse (bande déchirée) Mecanismo de arrastre del cassette:Casete averiado (rotura de la cinta magnética) Toca-fitas:Fita cassete com defeito (fita arrebentada) Riproduttore di cassette:Cassetta guasta (rottura del nastro) Kassettedrev:Kassette defekt (bånd knækket) Kassettenhet:Kassetten defekt (bandbrott) Kasettisoitin:Kasetti rikki (nauhan vaurio) Kaset sarma sistemi:Kaset arızalı (bant kopuk) カセット・ドライブ:カセットの異常 (テープ裂け) 카세트플레이어:카세트 고장 (테입 파열)
D300 Ereignis:N87/1 (Radio/Radio mit Navigation)-Keine Drehzahlimpulse vom Steuergerät N30/4 (Steuergerät ESP) empfangen Event:N87/1 (Radio/radio with navigation)-No speed pulses received from control module N30/4 (ESP control unit) Événement:N87/1 (Autoradio/autoradio avec navigation)-Le calculateur N30/4 (Calculateur ESP) ne reçoit pas d'impulsions de régime Evento:N87/1 (Radio/radio con navegación)-No se han recibido impulsos de números de revoluciones de la unidad de control N30/4 (Unidad de control ESP) Evento:N87/1 (Rádio/rádio com navegação)-Nenhum impulso de rotação recebido do módulo de comando N30/4 (Módulo de comando ESP) Evento:N87/1 (Autoradio/autoradio con navigazione)-Nessun impulso di numero di giri ricevuti dalla centralina N30/4 Centralina di comando ESP Hændelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Ingen omdrejningsimpulser modtaget fra styreenhed N30/4 (styreenhed ESP) Händelse:N87/1 (radio/radio med navigation)-Ingen varvtalsimpuls mottagen från styrdon N30/4 (styrdon ESP) Tapahtuma:N87/1 (radio/radio jossa navigointi)-Ohjainlaitteelta N30/4 (ES-ohjainlaite) ei tule kierrosluku/pyörintänopeusimpulssia Olay:N87/1 (Radyo/navigasyonlu radyo)-N30/4 (ESP kumanda cihazı) Kumanda cihazından devir sayısı impulsu alınmamış イベント:N87/1 (ラジオ/ナビゲーション付きラジオ)-コントロール・ユニット N30/4 (ESPコントロール・ユニット) からのスピード・パルス受信なし 이벤트:N87/1 (네비게이션 장착 라디오/라디오)-속도펄스가 컨트롤유닛 N30/4 (ESP 컨트롤유닛)(으)로부터 수신되지 않음
D302 A2/18 (Antennenverstärker)-Leitungen haben Kurzschluss. A2/18 (Antenna amplifier)-Lines are short circuited. A2/18 (Amplificateur d'antenne)-Les câbles présentent un court-circuit. A2/18 (Amplificador de antena)-Los cables tienen cortocircuito. A2/18 (Amplificador da antena)-Linhas em curto. A2/18 (Amplificatore antenna)-I cavi presentano un cortocircuito. A2/18 (antenneforstærker)-Ledninger har kortslutning. A2/18 (antennförstärkare)-Ledningarna är kortslutna. A2/18 (antennivahvistin)-Johdoissa on oikosulku. A2/18 (Anten güçlendiricisi)-Kablolarda kısa devre var. A2/18 (アンテナ・アンプ)-配線がショートしています。 A2/18 (안테나 증폭기)-라인에 단락이 있습니다.
D303 A2/18 (Antennenverstärker)-Leitung hat Unterbrechung. A2/18 (Antenna amplifier)-Cable has open circuit. A2/18 (Amplificateur d'antenne)-Le câble présente une coupure. A2/18 (Amplificador de antena)-El cable tiene interrupción. A2/18 (Amplificador da antena)-Linha interrompida. A2/18 (Amplificatore antenna)-Cavo interrotto A2/18 (antenneforstærker)-Ledning har afbrydelse. A2/18 (antennförstärkare)-Ledningen är avbruten. A2/18 (antennivahvistin)-Johdossa on katkos. A2/18 (Anten güçlendiricisi)-Hatta kopukluk var. A2/18 (アンテナ・アンプ)-配線が遮断しています。 A2/18 (안테나 증폭기)-케이블에 단선이 존재합니다.